ID работы: 13929218

Фантастическая ферма

Слэш
Перевод
R
В процессе
31
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 493 страницы, 71 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
31 Нравится 17 Отзывы 28 В сборник Скачать

Глава 31: Дух дерева

Настройки текста
- Мои извинения, я действительно не думал, что это могло быть так на самом деле. С фактами, выставленными прямо перед его глазами, даже при том, что У Сяо был потрясен, он мог только принять этот невероятный факт. Хотя он мог видеть призраков, когда был ребенком, после того, как он вырос, у него не было никакого контакта с этими существами. Сначала он думал, что потерял эту способность, но он никогда не думал, что все это время действительно находился в контакте со сверхъестественным существом, просто он этого не осознавал… У Сяо посмотрел на Лу Цинцзю и серьезно сказал: - Я хотел бы предложить тебе щедрую компенсацию за твое увольнение. Если ты готов, я хотел бы пригласить тебя вернуться в компанию... Его тон и глаза были очень искренними, было видно, что он искренне извинялся перед Лу Цинцзю. Но Лу Цинцзю очень спокойно отказался: - Вы не должены чувствовать себя виноватым. На самом деле, даже если бы этого не произошло, я бы уволился по собственному желанию. - Почему? - У Сяо с сомнением спросил: - Ты… ты говоришь это не для того, чтобы утешить меня, верно? - Конечно, нет, - рассмеялся Лу Цинцзю и сказал: - Мы же не маленькие дети, которым приходится искать своих родителей после того, как над ними издевались. Если бы я действительно не хотел уходить, я бы определенно спросил вас о причине моего увольнения. Если бы он спросил о причине, недоразумение могло бы разрешиться еще тогда и, естественно, не продолжалось бы до сегодняшнего дня. У Сяо обдумал, и пришел к выводу, что все было правдой. В то время, когда он поставил Лу Цинцзю перед выбором, либо ему уйти в отставку добровольно, либо он будет уволен, Лу Цинцзю принял это спокойно, даже не пытаясь спорить. В то время У Сяо думал, что это из-за осознания вины, но теперь он опасался, что это было по каким-то другим мотивам. И причиной увольнения Лу Цинцзю было, конечно, не то, что он был любителем посплетничать, а то, как в туалете У Сяо услышал, что Лу Цинцзю очень подробно описывает один из предстоящих проектных планов компании. Именно после этого, У Сяо твердо решил уволить Лу Цинцзю. Видя хмурое выражение лица У Сяо, Лу Цинцзю, естественно, мог догадаться, о чем думал его босс. Он похлопал У Сяо по плечу, улыбаясь, и сказал: - Ты действительно не должен чувствовать себя слишком виноватым. Моя отставка была моим собственным выбором. - Тогда почему ты хотел уйти в отставку? - У Сяо все еще не был готов вот так просто закрыть эту тему. - По семейным обстоятельствам. - Но ответ Лу Цинцзю на это был очень поверхностным, он явно не планировал подробно объяснять У Сяо свои причины. У Сяо все еще оставались вопросы, но Старое Дерево в туалете, которого проигнорировали, крикнуло: - Сакэ, Сакэ, наконец-то ты вернулся. Я действительно скучал по тебе. После того, как ты ушел, мне больше не с кем было поговорить, мне было действительно скучно. Он все еще говорил голосом Лу Цинцзю, только тон был совсем другим, больше похожим на тон наивного молодого человека. Говорили, что это Старое дерево живет здесь уже почти двести лет. Его корни распространились во многие места. Хотя для человека двухсот лет было достаточно, чтобы голубые моря превратились в тутовые поля, для него это было просто щелчком пальца. Для Старого Дерева не было бы ничего плохого объявить себя маленьким ребенком. Но Лу Цинцзю уже привык называть это дерево Старым. - Эй, я сейчас ухожу. Возможно, в будущем я буду приходить сюда очень редко, - сказал Лу Цинцзю Старому Дереву. - Тебе придется справляться самостоятельно. Лао Шу на мгновение замолчало: - Где ты был? - Я возвращаюсь домой. Подожди, я зайду к тебе позже, - сказал Лу Цинцзю. Старое дерево сказало: - Да, приходи обязательно. У Сяо слушал разговор между человеком и деревом с выражением зависти в глазах, когда спросил: - Он говорит каждый день? - Да, - согласился Лу Цинцзю, - Мы разговаривали каждый день. С тех пор, как он обнаружил, что Лу Цинцзю может слышать его, старое дерево начало разговаривать, и когда Лу Цинцзю заходил в туалет, он иногда беседовал с ним, когда никого не было рядом. - Я слышал это три или четыре раза за шесть месяцев, - проговорил У Сяо. - и один из таких случаев был обо мне. Лу Цинцзю с любопытством: - Речь идет о твоем чем…? У Сяо сухо кашлянул и отвлекся: - Хватит об этом, есть ли способ, чтобы я мог слышать его чаще? Лу Цинцзю на мгновение задумался, не отвечая. У него не было никаких методов, но если бы он вернулся и спросил Бай Юэху, возможно, он узнал способ. На самом деле, характер У Сяо был неплохим, он был даже очень правильным. У него не было серьезных недостатков за исключением того, что он был вспыльчивым. После того, как он уйдет, Старому Дереву тоже будет очень одиноко. Если бы он мог оставить человека, который время от времени беседовал с ним, это было бы хорошо. - Президент У, давайте просто оставим все на сегодня, - сказал Лу Цинцзю. - У меня еще есть кое-какие дела, поэтому я уйду первым. У Сяо кивнул: - Хорошо, если я могу чем-то помочь, просто скажи. Хотя Лу Цинцзю сказал, что его не волнует увольнение, У Сяо все еще чувствовал вину в своей душе. Лу Цинцзю кивнул, затем повернулся и ушел. После выхода из здания оффиса, вместо того, чтобы ехать домой, он отправился в парк рядом с компанией, где находилось Старое дерево. Он все еще хотел поговорить с Лао Шу о некоторых вещах, но в присутствии У Сяо ему не слишком хотелось говорить. Было уже 11 вечера, улицы начали пустеть, а ветер стал прохладнее, он приятно дул в лицо. Лу Цинцзю подошел к парку и, еще не войдя, увидел большое дерево, покрытое пышной зеленой листвой. Поскольку был разгар лета, листья на верхушке дерева закрывали небо и практически половину площади. Лу Цинцзю улыбнулся, подошел к большому дереву, сел на клумбу, протянул руку и нежно погладил шершавый ствол дерева. - Я вернулся. Ствол старого дерева задрожал, как будто его поцарапали. Крупные листья падали с неба один за другим, как сильный дождь. Старое дерево спросило: - Хорошо ли тебе жилось в твоем старом доме? - Со мной все в порядке, - улыбнулся Лу Цинцзю. - В моем старом доме здорово, просто я пока не нашел ни единого намека на то, что хотел узнать о своей семье. Старое Дерево сказало: - Это предсказание может быть просто своего рода предположением. - Даже если это всего лишь предположение, мне все равно нужно проверить. - Лу Цинцзю прислонился к стволу дерева и пробормотал: - В любом случае, я сейчас единственный, кто остался из семьи. С тех пор, как в результате несчастного случая погибли его родители, вплоть до смерти его бабушки из-за болезни, связь Лу Цинцзю с остальным миром становилась все слабее и слабее. В университете он был занят работой, а затем, после выхода в общество, ему пришлось вложить всю свою энергию в карьеру. Хотя отношения между ним и его коллегами были довольно хорошими, были некоторые вещи, о которых просто нельзя было говорить. В то время Лу Цинцзю встретил Старое Дерево, говорливого духа дерева, который любил болтать, но не мог найти никого, с кем можно было бы поговорить. Один человек и одно дерево постепенно становились ближе друг к другу. Позже, если у Лу Цинцзю возникали какие-то проблемы, у него вошло в привычку сообщать об этом Старому Дереву. Старое Дерево также рассказывало ему много вещей, включая то, что он хотел знать, а также то, чего он не хотел знать. Раса деревьев отличалась от людей. Они родились с унаследованной памятью, зная множество личных вещей и методов. Шесть месяцев назад у Старого Дерева пробудилась новая способность, он мог предсказывать судьбы, используя дату рождения. В то время Старое Дерево изначально хотел предсказать судьбу Лу Цинцзю, но в конце концов Лу Цинцзю отказался. Он не хотел знать свое будущее с помощью гадания. Однако он отдал Старому Дереву дату рождения своих родителей и позволил ему прочитать судьбу. Получив схему предсказания, Старое Дерево нашел ее немного странной при интерпретации: - Это странно, даты рождения твоих родителей действительно хорошие. Их союз также был благословлен небесами… Почему все так закончилось? Лу Цинцзю прошептал: - Так не должно было быть? - ... Внезапная и неожиданная катастрофа, это странно, - удивилось Старое Дерево. - Ай, может быть, я просто неправильно все рассчитал, не принимай это всерьез... После того, как Лу Цинцзю услышал это, он ничего не сказал по этому поводу, но вскоре после этого уволился из компании, планируя вернуться домой. Старое Дерево знал, что Лу Цинцзю принял его слова близко к сердцу, но он не знал, как убедить Лу Цинцзю в обратном. Видя, что Лу Цинцзю уже принял решение, он мог только пожелать Лу Цинцзю счастливого пути. Но теперь казалось, что возвращение Лу Цинцзю в свой старый дом было не так уж плохо. По крайней мере, Старое Дерево чувствовал, что он полон жизненных сил, намного лучше выглядит, чем когда он все еще работал в своем офисе. - Я встретил много людей в своем родном городе, - улыбнулся Лу Цинцзю, обращаясь к Старому Дереву, - я даже встретил прекрасного духа лисы. Старое дерево сказало: - Дух лисы? Правда? Даже я раньше не видел духа лисы. Лу Цинцзю улыбаясь проговорил: - Естественно, это правда. Он рассказал Старому Дереву о многих интересных вещах, которые произошли в его старом доме. Старое Дерево слушал с большим интересом. Он сказал с завистью: - Я завидую тому, что вы, люди, можете передвигаться, я тоже хочу посетить другие места. - Сможешь ли ты менять форму в будущем? - Спросил Лу Цинцзю. - Я не знаю, - ответило Старое Дерево, - Но даже если я смогу, это произойдет только через тысячу лет... - Его тон стал более унылым: - Я не знаю, каким будет мир к тому времени. Лу Цинцзю похлопал по его грубой коре: - Все в порядке, время пролетит быстро. Эти двое говорили о многих вещах. Старое Дерево даже рассказал Лу Цинцзю несколько интересных сплетен о том, что произошло в компании после его ухода, например, о том, что А и Б состояли в служебных отношениях и боялись предавать это огласке, но впоследствии выяснилось, что они оба тайно изменяли друг другу с другими людьми, и в конце концов, после громкой ссоры на работе, оба уволились. Или вроде того, как геморрой У Сяо недавно прошел, но из-за того, что на прошлой неделе он начал пить и у него случился рецидив, он чуть не умер от острой кровопотери, и ему пришлось лечь в больницу. Видя бесконечную болтовню Старого Дерева, Лу Цинцзю мог только поспешно прекратить их беседу. С уровнем болтливости Старое Дерево мог говорить об этих бессмысленных пустяках целую ночь. - Я возвращаюсь домой завтра утром. - Лу Цинцзю все еще беспокоился о двух людях, которые не могли готовить дома. - Я вернусь и спрошу, есть ли какой-нибудь способ, чтобы У Сяо слышал твой голос чаще. Старое дерево спросило: - Ты сейчас уходишь? - Он потряс ветвями. - Я ухожу. - Ты еще вернешься? – С надеждой спросило Старое Дерево. Лу Цинцзю улыбнулся и сказал: - Естественно, я еще вернусь. Я буду возвращаться хотя бы раз в год. Могилы его родителей все еще были в этом городе, он, естественно, должен был вернуться. - Хорошо. - Большой лист медленно опустился на голову Лу Цинцзю. Голос Старого дерева был нежным: - Я буду ждать твоего возвращения. Лу Цинцзю улыбнулся: “Хм”. После столь долгого разговора со Старым Деревом Лу Цинцзю был в очень хорошем настроении. Он поехал на пикапе обратно к дому Чжу Мяомяо. За это время Чжу Мяомяо прислала ему много сообщений, спрашивая о том, что происходит. Она боялась, что Лу Цинцзю и У Сяо подерутся. В конце концов, судя по их телосложению, если бы они действительно ввязались в драку, Лу Цинцзю, вероятно, не вышел бы победителем. Лу Цинцзю, испугавшись ее беспокойства, перезвонил ей по телефону, сказав, что они с У Сяо уже все обсудили и у них вообще нет намерения ссориться. Но на сердце у Чжу Мяомяо все еще было неспокойно. Она включила для него свет, ожидая возвращения Лу Цинцзю. Когда Лу Цинцзю вернулся домой, он увидел Чжу Мяомяо, сидевшую на диване. Услышав, как он вошел, она ошеломленно спросила: - Цинцзю, ты вернулся? Лу Цинцзю спросил: - Почему ты еще не легла спать? Чжу Мяомяо чуть не плача: - Я беспокоился, что тебя побьют. Лу Цинцзю не смог удержаться от смеха: - Я уже сказал, что он не будет меня бить... Чжу Мяомяо закричала: - Что значит, он не стал бы? Разве ты не знаешь, как сильно он тебя ненавидит? Мы с Юнь Гэ даже подозревали, что если ты столкнешься с ним, гуляя в одиночестве по дороге, он может надеть тебе на голову мешок, отвести в укромный уголок и избить. Лу Цинцзю не смог сдержать смех: - Все в порядке, мы с ним разрешили возникшее между нами недоразумение. Думая о том, как У Сяо думал, что он распространяет сплетни о своих проблемах с хризантемой, было естественно, что он ненавидел его до такой степени, что у него чесались зубы. Видя, что с Лу Цинцзю действительно все в порядке, Чжу Мяомяо больше не стала тратить время на эту тему. Она спросила: - Так ты уже собираешься вернуться завтра? - Да, - кивнул Лу Цинцзю, - я возвращаюсь завтра. - Ты не хочешь задержаться еще на несколько дней? - Чжу Мяомяо заторопилась: - Президент Чжан не знал, что ты вернулся в город до сегодняшнего дня. Он даже сказал, что хочет пригласить тебя на ужин. Лу Цинцзю отказался: - Нет, у меня дома дела, я не могу отсутствовать слишком долго. - Хорошо, - согласилась Чжу Мяомяо, - завтра мне нужно идти на работу, поэтому я не буду тебя провожать. Лу Цинцзю кивнул. Он привел в порядок могилы своих родителей, встретился со старыми друзьями, и теперь ему пора было возвращаться домой. У Лу Цинцзю не было никаких звонков от Инь Сюня в течение этих двух дней, поэтому он не знал, как обстоят дела дома. Рано утром следующего дня он завел пикап и отправился обратно в дорогу с багажником, полным местных продуктов. Это было все еще более чем десятичасовое путешествие. К тому времени, когда Лу Цинцзю, выехавший в 6 утра, добрался домой, было уже почти 10 вечера. Он припарковал пикап у входа в свой дом. Лу Цинцзю вышел из машины с сумками разного размера, открыл дверь, вошел во двор и был поражен видом двух людей, лежащих во дворе. Бай Юэху, по крайней мере, лежал в своем кресле-качалке, и это было прекрасно. Инь Сюнь нашел коврик и лежал рядом с Бай Юэху. В темноте ночи Лу Цинцзю плохо видел и почти подумал, что он труп. Когда упомянутый труп услышал звук открывающейся двери, он вскочил и бросился прямо к Лу Цинцзю, он кричал: - Цинцзю, ты наконец-то вернулся! Если бы ты задержался еще немного, я бы умер здесь!! Лу Цинцзю спросил: - Что случилось? Инь Сюнь рыдал: - Бай Юэху просто не человек! В ночь, когда ты ушел, он тайком покончил со всей едой. Лу Цинцзю: - ... Разве там еще не было лапши быстрого приготовления? Инь Сюнь обливаясь слезами: - Он съел лапшу быстрого приготовления вместе со всем остальным!!! Лу Цинцзю, “...” Сидевший рядом с ним Бай Юэху, услышав страстное обвинение Инь Сюня, холодно произнес: - Разве я не оставил тебе? Инь Сюнь притворился, что плачет от горя. Лу Цинцзю, у которого от них двоих разболелась голова, сказал: - Хорошо, хорошо, я принес вам много еды, так что берите и балуйте себя, пока я схожу на кухню и приготовлю вам по тарелке лапши. Инь Сюнь разразился радостными возгласами. Лу Цинцзю убрал свои вещи и пошел на кухню в фартуке. Войдя на кухню, он был потрясен ее плачевным состоянием. Все, что он приготовил на кухне, было съедено дочиста, включая даже бутылку соуса чили. Холодильник был девственно пуст, даже если б повесилась мышь и ее б не осталось. Маленькая лисичка, которая сначала спала, тоже проснулась от шума. Чирикая, он подбежал к ногам Лу Цинцзю и потерся мягкой, пушистой головой о его лодыжки. Лу Цинцзю наклонился и погладил его по голове: - Будь умницей, я скоро приготовлю тебе мясной фарш. Лу Цинцзю приготовил две простые миски яичного супа с лапшой, затем передал их Инь Сюню и Бай Юэху. Двое людей съели все это, не оставив даже кусочка супа. Доев лапшу, Инь Сюнь довольный потащил свой коврик домой. Бай Юэху тоже встал со стула. По словам Инь Сюня, после того, как он съел все, что оставил для них Лу Цинцзю, он прилип к креслу—качалке, и его невозможно было оторвать, как бы ни тянули - конечно, Инь Сюнь не осмелился бы по-настоящему попытаться оторвать его. - Ты наелся? - Лу Цинцзю вытер пот со лба. - Хм - ответил Бай Юэху, - Уже поздно, давай спать. Лу Цинцзю кивнул: - Хорошо. Бай Юэху тихо: - Спасибо тебе за твою тяжелую работу. Лу Цинцзю рассмеялся: - Это несложно. Взгляды двух мужчин встретились. Они оба поняли выражение глаз друг друга. Лу Цинцзю улыбнулся, отчего уголки его глаз изогнулись: - Спокойной ночи. Бай Юэху нежно сказал: - Спокойной ночи. Он проспал всю ночь до следующего дня. Щебечущий маленький лисенок заменил будильник, подняв Лу Цинцзю с постели. Лу Цинцзю знал, что они уже несколько дней как следует не ели, поэтому встал рано и приготовил нарезанное тесто с маринованными овощами, намереваясь наверстать упущенное для этих двоих. Он сам замесил тесто и нарезал его кусочками. Кусочки положил в суп, приготовленный с маринованными овощами в качестве основы. В супе из маринованных овощей также было свежее мясо, которое он приготовил лично. Мясо было покрыто слоем крахмала из сладкого картофеля, что делало его гладким и нежным. В сочетании с аппетитными и освежающими маринованными овощами это было особенно вкусно. Поскольку нарезанное тесто замешивал он, оно получилось очень нежным. Особенно в этот жаркий летний день, когда съесть миску супа было невероятно приятно. Приготовив тесто для нарезки, Лу Цинцзю приготовил немного мясного фарша для маленького лисенка. Три человека и одна лиса сели в доме и начали завтракать. Бай Юэху поел первым. Покончив с едой, он отправился в поле. Чем жарче становилась погода, тем труднее было работать на посевах. Если не поливать во время, посевы высохнут и погибнут на жаре. Лу Цинцзю позвонил Чао Цянью, чтобы сказать ему прийти и забрать излишки винограда. Все ягоды созрели, и если пройдет еще немного времени, они начнут опадать с лоз. Они втроем не смогли бы съесть их все, а просто смотреть, как они гниют, было немного расточительно. Зная, что они голодали несколько дней, Лу Цинцзю приготовил на обед большое блюдо, полное мяса. Он поджарил немного дважды прожаренной свинины, красную тушеную говядину, куриный салат и шуйчжу. Короче говоря, это был день мясных блюд. Инь Сюнь и Бай Юэху были невероятно довольны своей едой. Инь Сюнь сказал, что он восстановил всю кровь, которую потерял от голода за последние несколько дней. Бай Юэху ничего не сказал, но по выражению его лица было видно, что он доволен. Во время того, как они обычно отдыхали после обеда, Лу Цинцзю рассказал Бай Юэху о Старом Дереве и спросил его, есть ли у него какой-нибудь способ дать возможность У Сяо слышать, как говорит Старое Дерево. Выслушав то, что он хотел сказать, Бай Юэху на мгновение задумался, затем проговорил: - Да, есть. - Неужели? - Лу Цинцзю был приятно удивлен. - Да, - сказал Бай Юэху, - Просто заставь это дерево напитать человека своей эссенцией. Лу Цинцзю: - ... Что? - Ему показалось, что он ослышался. - Для краткости это называется дух деревьев. - Видя непонимающее выражение лица Лу Цинцзю, он очень терпеливо объяснил это в деталях: - Это своего рода белая жидкость, скрытая в сердцевине дерева. Если он выпьет эту жидкость, У Сяо сможет услышать, как говорит дух дерева. - “...” - Услышав объяснение Бай Юэху, Лу Цинцзю почувствовал вину за свои извращенные мысли. - Но Старое Дерево не может двигаться, что тогда? Бай Юэху подумав: - Скажи У Сяо, чтобы он пошел и поговорил об этом со старым деревом, а потом просто наклонился и откусил от ствола. Хотя У Сяо не мог слышать, как говорит Старое Дерево, Старое Дерево все равно могло слышать, как говорит У Сяо. Если бы Старое Дерево хотело, чтобы У Сяо услышал его голос, тогда он выделил бы часть своей сущности. После этого У Сяо станет тем, кого знает дух деревьев, и с этого момента сможет общаться с ним. Лу Цинцзю не думал, что это будет так просто. Просто он не знал, почему Старое Дерево не заговорило об этом сам. Может быть, ему было слишком неловко? Он не слишком задумывался об этом. Получив ответ, он позвонил У Сяо, чтобы рассказать ему об этом методе. Услышав о способе, У Сяо решил пойти в парк, чтобы найти Старое дерево после работы. В его тоне был легкий намек на нетерпение. Первоначально Лу Цинцзю думал, что на этом все закончится, но в полдень следующего дня ему позвонил У Сяо. Голос У Сяо был слегка хриплым, его тон был таким, как будто он плакал кровавыми слезами. Он прорычал в трубку: - Лу Цинцзю, ты перегибаешь палку! Лу Цинцзю ответил в замешательстве: - А? У Сяо ответил: - Ты… Я уволил тебя, но извинился и был готов выплатить тебе компенсацию, а ты вот так подставил меня? Лу Цинцзю спросил: - Как я тебя подставил? - На его лице отразилось замешательство. Затем, подумав о методе, который он посоветовал попробовать У Сяо, он спросил: - Что именно произошло? Это несерьезно, не так ли?? Вероятно, из-за того, что его голос был слишком невинным, в тоне У Сяо прозвучала нотка сомнения: - Ты действительно не знаешь? Тогда откуда ты позаимствовал этот метод? Лу Цинцзю соврал: - ... Шаман моей деревни рассказал мне. Когда он сказал "шаман", он бросил взгляд на Бай Юэху, который был счастливо приклеен к своему креслу-качалке в одиночестве. - Шаман?? - У Сяо спросил: - Шаман больше ничего не сказал? Лу Цинцзю спросил: - Что-нибудь еще? Что-нибудь еще? Шаман только это сказал, что если ты сделаешь так, ты сможешь слышать, как говорят деревья. Больше он ничего не сказал. Что именно произошло? Он чувствовал, что там произошло что-то действительно экстраординарное, иначе У Сяо не разговаривал бы с ним таким тоном. Но, выслушав объяснение Лу Цинцзю, У Сяо замолчал. Лу Цинцзю несколько раз переспрашивал его, прежде чем услышал слабый вздох на другом конце провода. После этого У Сяо выдавил два слова сквозь стиснутые зубы: - Ничего страшного. Лу Цинцзю, “...” Президент У, это не похоже на ‘ничего’. У Сяо начал говорить, затем остановился: - Я… Неважно. Лу Цинцзю: - ... Тогда ты слышишь, как деревья говорят сейчас? Задав этот вопрос, он услышал скрежет зубов на другом конце провода: - Да, теперь я их слышу. Лу Цинцзю, - О ... Раз ты их сейчас слышишь, почему ты так злишься? Может быть, там произошел какой-то непредвиденный несчастный случай? Лу Цинцзю действительно хотел спросить об этом, но, в конце концов, он мудро воздержался, поскольку У Сяо сейчас был в действительно плохом настроении. Тихо выругавшись, он повесил трубку. После того, как трубку повесили, Лу Цинцзю посмотрел на экран своего мобильного телефона, на мгновение задумался, затем подошел к все еще спящему Бай Юэху. - Юэху, - позвал его Лу Цинцзю. Бай Юэху открыл глаза и посмотрел на Лу Цинцзю. - Этот метод, позволяющий людям слышать речь духа деревьев, не имеет никаких последствий, не так ли? Ли Цинцзю моргнул и задал вопрос, который следовало задать вчера. Бай Юэху медленно произнес: - Последствия? Лу Цинцзю кивнул. - Вроде того - тон Бай Юэху был легким, когда он говорил, - Если бы дух дерева согласился, эти двое стали бы партнерами. Лу Цинцзю, “...” Бай Юэху увидел, что Лу Цинцзю был настолько потрясен, что у него чуть не отвисла челюсть. Подняв брови, он спросил: - Что случилось? Лу Цинцзю наконец понял причину боли в голосе У Сяо. Он не знал, смеяться ему или плакать: - Почему ты не сказал мне тогда ... Бай Юэху ответил очень спокойно: - Потому что это нельзя считать последствиями. Это было правдой, это был брак, как это можно считать последствиями? Лу Цинцзю не мог не поаплодировать логике духа лисы своей семьи. Должен ли он поздравить У с его новой столетней невестой??? ----------------------- Автору есть что сказать: Бай Юэху: Откуда ты знаешь, что он счастлив со 100-летней невестой, а не с женихом? Лу Цинцзю: Мистер У, мне жаль. У Сяо кричит от боли: У меня гребаный геморрой, ааааааааа
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.