ID работы: 13929218

Фантастическая ферма

Слэш
Перевод
R
В процессе
31
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 493 страницы, 71 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
31 Нравится 17 Отзывы 28 В сборник Скачать

Глава 33: Бог утраченной удачи

Настройки текста
Лифт медленно поднялся, вскоре достигнув этажа, на который они направлялись. В конце коридора пациенты и члены их семей входили и выходили, на лицах у них были озобоченые выражения. Больница никогда не была приятным местом. Можно сказать, что здесь собрались те, кто больше всего среди человечества жаждал надежды, но также и самые отчаявшиеся после того, как их надежды были разрушены. Шаги Бай Юэху остановились у двери в палату 102. Лу Цинцзю посмотрел через стеклянное окно палаты и увидел молодую девушку, лежащую на больничной койке. Девушка была одета в белый больничный халат, на ее безволосой голове виднелись участки зеленоватой кожи. Она была в хорошем настроении, в данный момент ее голова была опущена, когда она листала книгу в руках. - Мы зайдем в палату? - Тихо спросил Лу Цинцзю. Бай Юэху кивнул. Он постучал в дверь палаты. - Кто там, войдите. - Когда девушка услышала стук, она подняла голову. Бай Юэху толкнул дверь и вошел. Увидев его, девушка улыбнулась: - О, Юэху, давно не виделись. Бай Юэху кивнул: - Да, давно. Эти двое, казалось, были знакомы друг с другом. Девушка с энтузиазмом поприветствовала Бай Юэху, предложив ему сесть где угодно. Затем взгляд девушки упал на лицо Лу Цинцзю. Она спросила: - Это...? - Это мой друг, Лу Цинцзю, - представил Бай Юэху. Девушка улыбнулась и сказала: - Привет, меня зовут Хоу Сюэцзя. Обычное имя и обычная внешность. Лу Цинцзю не заметил в ней никаких особенностей. Если бы он не знал Бай Юэху и, также не имел никакого отношение к Шуй Фэну, Лу Цинцзю подумал бы, что она такой же обычный представитель человечества, как и он. - Занимайся своими делами, я просто посижу здесь немного, а потом уйду, - сказал Бай Юэху Хоу Сюэцзя. Хоу Сюэцзя рассмеялась: - Я почищу яблоко для вас двоих. - Я сделаю это. Увидев ее движение, Лу Цинцзю поспешно отобрал у нее яблоко и нож. Им, двум крупным мужчинам, заставлять больную маленькую девушку чистить яблоки было немного чересчур. Хоу Сюэцзя не сопротивлялась Лу Цинцзю, весело улыбался, когда она передавала яблоко, которое держала в руке, Лу Цинцзю. - Хорошо. Когда она протянула руку, то обнажила запястья, скрытые под больничной рубашкой. Эта пара запястий была слишком тонкие по сравнению с обычными. На тыльных сторонах ее рук были видны несколько зеленых и фиолетовых вен. Было видно, что это результат длительных месячных на капельниц. Он не знал, как долго эта девушка находилась в больнице... - Как у тебя дела в последнее время? - спросил Бай Юэху. - Действительно хорошо. - Когда Хоу Сюэцзя сидела в стороне, наклонив голову и наблюдая, как Лу Цинцзю серьезно чистит яблоки, она счастливо улыбнулась и сказала: - Моя болезнь стабильна. Доктор сказал, что никаких больших проблем не было. - Хм, - задумчиво сказал Бай Юэху, - Это хорошо. - Да. Удача. - Она хихикнула: - Когда доктор сообщил мне об этом, он сказал, что есть хорошие новости и плохие новости, и спросил меня, хорошие или плохие я хочу услышать первыми. Бай Юэху и Лу Цинцзю просто слушали. - Я сказала, что мне уже достаточно не везло, поэтому на этот раз я хотела сначала услышать плохие новости. - Когда она говорила, все ее лицо светилось живостью, совершенно непохожей на пациентку, которая была прикована к постели очень долгое время: - Тогда доктор сказал, что я, возможно, долго не проживу. Услышав это, рука Лу Цинцзю замерла. - Тогда хорошие новости? - Он чувствовал, что это уже были худшие новости, и действительно не мог представить, какие могут быть хорошие новости. - Потом доктор сказал мне, что они назвали новый вирус в мою честь. - Сказав это, Хоу Сюэцзя разразилась громким смехом. Лу Цинцзю, “...” Бай Юэху, “...” Эти двое были потрясены этим невообразимо черным юмором. Видя, что эти двое не смеются, Хоу Сюэцзя потерла лысый затылок: - Что, разве это не смешно? - О, это забавно, - Лу Цинцзю смог подбодрить ее только этой фразой. - Ладно, - сказала Хоу Сюэцзя, - Похоже, вас, ребята, не так-то легко рассмешить... Лу Цинцзю действительно хотел вздохнуть, но потом почувствовал, что, поскольку Хоу Сюэцзя была полна такого энтузиазма, ему показалось, что сейчас не время вздыхать. К счастью, слова Бай Юэху в этот момент отвлекли внимание Хоу Сюэцзя: - Как насчет Шуй Фэна, почему его здесь нет? - У него были какие-то дела, и он ушел, - сказала Хоу Сюэцзя, - возможно, вернется только к ночи. Бай Юэху кивнул: - Отдохни, мы посидим здесь немного, а потом уйдем. Хоу Сюэцзя очень послушно легла обратно на больничную койку, сказав: - Тогда я не буду вас проважать, ребята. Я не знаю, когда увижу вас в следующий раз. - Шанс есть всегда, - сказал Бай Юэху. - Цинцзю, пойдем. Лу Цинцзю кивнул и вышел из палаты вместе с Бай Юэху. - Она обычный человек? - Лу Цинцзю продолжал чувствовать, что это дело не очень простое. - Да, - ответил Бай Юэху. - Как давно вы двое знаете друг друга? Похоже, что… Ты часто приходишь сюда, - сказал Лу Цинцзю. - Недолго, - задумался Бай Юэху, - лет десять или около того, наверное. Я иногда навещаю ее. Лу Цинцзю, “...” Десять или около того лет - это уже чрезвычайно долгий срок для человека. Но для Бай Юэху, человека долгоживущего, это был лишь короткий момент в их жизни. - Мы вот так просто вернемся? - Спросил Лу Цинцзю. - Нет, - ответил Бай Юэху, - когда придет Шуй Фэн, мне нужно кое-что сделать. Лу Цинцзю кивнул соглошаясь. Они вдвоем ждали внизу в холе. Примерно через двадцать минут к ним поспешил Шуй Фэн. Что удивило Лу Цинцзю, так это то, что все раны, которые должны были быть на его лице, полностью исчезли. Он не видел даже следа зеленого и фиолетового. Он полностью восстановился. Бай Юэху посмотрел на него холодными глазами, пребывая в крайне плохом настроении. Шуй Фэн не обратил на него никакого внимания и радостно закричал: - Пойдем прямо сейчас? - Да, - сказал Бай Юэху. - А что с ним? Должен ли он ждать нас в больнице? - Спросил Шуй Фэн, кивнув на Лу Цинцзю. - Он пойдет с нами, - сказал Бай Юэху, - он уже знает, что я лиса. Говоря это, он бросил взгляд на Шуй Фэна и даже сильно подчеркнул слово “лиса”. Шуй Фэн: - ... Хорошо. - Выражение его лица было немного странным. Лу Цинцзю видел все, но он просто притворился, что ничего не замечает, и серьезно посмотрел на Бай Юэху. Бай Юэху очень естественно схватил Лу Цинцзю за запястье и сказал: - Следуй за мной. Лу Цинцзю послушно пошел за ним. По мере того, как Шуй Фэн шел все дальше и дальше, вокруг них поднимался плотный слой водянистого тумана, отделяя мир смертных от них них. Бай Юэху вел Лу Цинцзю, так что он не очень испугался. Вскоре он понял, что они действительно вышли из заднего сада больницы в совершенно незнакомое место. Здесь небо было черным, затянутым тяжелыми тучами. Иногда он даже мог видеть вспышки молний между грозовыми тучами. По всей земле были разбросаны странные зазубренные скальные образования. Выл ветер. Шедший впереди Шуй Фэн почувствовал себя немного неловко. Он повернул голову и сказал: - Не бойся. Это место раньше таким не было, просто в последние несколько лет с ресурсами было немного туго... Услышав скрытый смысл в словах Шуй Фэна, глаза Лу Цинцзю расширились: - Это место можно отремонтировать? - Именно так оно и есть. - Шуй Фэн украдкой подмигнул Лу Цинцзю. -Бай Юэху раньше приводил тебя посмотреть на свой дом? Лу Цинцзю взглянул на Бай Юэху. Он вспомнил чудо, которое видел в тот раз, когда Бай Юэху привел его на гору. Могло ли быть так, что это место было домом Бай Юэху и даже было спроектировано им? Бай Юэху холодно сказал: - Не слушай его бредни. Шуй Фэн несколько нервно рассмеялся. Это место действительно заставляло людей чувствовать себя неуютно. Все вокруг было окутано мертвой тишиной. Из-за стены черного тумана, окружавшей их, Лу Цинцзю не мог отчетливо видеть окрестности. Бай Юэху, который держал Лу Цинцзю за руку, внезапно отпустил ее и сказал ему оставаться на месте и не двигаться. После этого густой черный туман поднялся от тела Бай Юэху, окутав его и Шуй Фэна. Туман постоянно распространялся, поднимаясь в темное небо и разгоняя облака. Облака постепенно формировались в вихрь. Лу Цинцзю услышал яростный раскат грома, донесшийся с неба. вслед за этим раздался рев дикого зверя, как будто какие-то существа взлетели в небо и сражались в облаках. Слой темных облаков скрывал все следы этих диких зверей, из-за чего Лу Цинцзю не мог ясно видеть ситуацию полность, только, как из-за слоя облаков время от времени появляются острые когти или клыки и пара красных, слегка знакомых глаз. Оглушительный рев дикого зверя заставил бы любого содрогнуться вместе с ним. Лу Цинцзю стоял под клубящимися облаками и чувствовал, насколько он мал. Перед лицом этого разрушающего мир импульса он догадался, что он даже не был размером с большие когти одного из зверей. Если бы они набросились на него с неба, он мог бы расстаться с жизнью, даже не успев закричать. Как раз в тот момент, когда мысли Лу Цинцзю пришли в неистовство, он услышал еще один жалобный визг. Судя по этому крику, тот, кто издал этот звук, был Шуй Фэн. Казалось, он проиграл в борьбе между зверями и был серьезно ранен. Что они делали? Действительно ли это была обычная драка? Лу Цинцзю нашел это странным. И хотя он не мог отчетливо видеть первоначальную форму Бай Юэху, судя по деталям, которые он мог разглядеть, он совсем не походил на тех лис из легенд… На лице Лу Цинцзю отразилось подозрение. Он присмотрелся еще внимательнее. Примерно через двадцать минут звуки боя постепенно прекратились, и облака начали рассеиваться. В черном тумане перед Лу Цинцзю появился стоящий Бай Юэху, рядом с ним лежал едва дышащий Шуй Фэн. Тело Бай Юэху было покрыто свежей кровью, его глаза были пугающе холодными. Как раз в тот момент, когда Лу Цинцзю заподозрил, что они дрались между собой Шуй Фэн, который лежал рядом с ним, разразился громким смехом: - Спасибо, старина. Бай Юэху небрежно швырнул в Шуй Фэна матерчатым мешком. Хотя Шуй Фэн, казалось, был уже на последнем издыхании, он изо всех сил сжимал сумку в руках. Он улыбнулся Бай Юэху и еще раз сказал: - Спасибо. Бай Юэху покачал головой: - Ты практически сам навлек это на себя. Шуй Фэн рассмеялся: - Ай, уж какой есть. Сегодня вечером не спешите уезжать, я приглашаю вас двоих куда-нибудь поужинать. Бай Юэху холодно: - Кто хочет ужинать с тобой? Услышав это, глаза Шуй Фэна широко раскрылись: - Йи, не говори так, в те времена поужинать со мной было чем-то, чего хотели миллионы людей, но не всегда могли получить. - Тогда как сейчас? - Бай Юэху не удостоил его взглядом. - Теперь, - Шуй Фэн рассмеялся в самоуничижении, - Теперь у меня нет еды, так что это прекратилось. Лу Цинцзю, стоя в стороне, слушал разговор этих двоих. Он мог видеть, что Бай Юэху на самом деле довольно хорошо относился к Шуй Фэну. Хотя его губы говорили, что у него нет терпения к нему, он не собирался уходить. Вместо этого он стоял рядом с Шуй Фэном, не отводя взгляда. Рот Шуй Фэна наполнился кровью. Он несколько раз кашлянул, выплевывая кровь и слюну, затем заставил себя подняться. - Пошли, самое время. Бай Юэху повернулся, схватил Лу Цинцзю за руку и ушел, не оглядываясь. Но когда они уходили, Лу Цинцзю кое о чем вспомнил. Он сунул руку в карман и пощупал там, убедившись, что сумка, которую Шуй Фэн держал мертвой хваткой, была точно такой же, как та, которую он подарил ему дома. Просто та, которую держал Шуй Фэн, была намного больше. Они втроем ушли тем же путем, каким пришли. Из-за этой драки лицо Шуй Фэна, который изначально почти восстановился, снова распухло от синяков и выглядело даже хуже, чем раньше. Лу Цинцзю спросил, все ли с ним в порядке, но Шуй Фэн просто небрежно отмахнулся от него, сказав: - Ничего страшного, у меня толстая кожа, через несколько дней все будет в порядке. Он сухо кашлянул, затем сказал: - Но, пожалуйста, передай это Сюэцзя от меня. Боюсь, она будет волноваться, если увидит меня в таком состоянии. Говоря это, он попытался передать сумку. Бай Юэху очень невежливо отказался: - Если ты хочешь подарить это ей, отдай это ей сам. Шуй Фэн замотал головой: - Ни в коем случае… Если ты помогаешь кому-то, ты должен помогать ему до конца. Юэху, просто помоги мне еще на это раз последний. Бай Юэху, не сказав ни слова, ушел вперед. Лу Цинцзю хотел последовать за ним, но рука Шуй Фэна удержала его за запястье. - Цинцзю, Цинцзю! - Шуй Фэн бесстыдно встал перед Лу Цинцзю. - Поскольку он не желает мне помогать, не мог бы ты помочь мне? Лу Цинцзю: - ... Это было бы не очень уместно. Шуй Фэн чуть не плача: - Я действительно не хочу появляться перед ней, если она увидит меня в таком виде, ей будет грустно. Ее тело в настоящее время очень слабое. Если она увидит меня таким, она будет волноваться, и я не смогу, ей это объяснить где я получил эти увечья. Лу Цинцзю немного колебался, но Шуй Фэн крепко схватил Лу Цинцзю за запястье и выглядел так, словно не отпустит его, пока он не согласится. Лу Цинцзю оглянулся на Бай Юэху, который был уже далеко и не собирался возвращаться, чтобы помочь ему. Он смог только слегка кивнуть, сказав: - Хорошо... Только тогда Шуй Фэн выдавил улыбку. Лу Цинцзю принял сумку из рук Шуй Фэна. Он побежал трусцой, чтобы догнать Бай Юэху: - Юэху… Шуй Фэн хотел, чтобы я помог. Бай Юэху холодно: - Тогда иди, я больше не хочу никого из них видеть. Лу Цинцзю заторопился: - Хорошо, тогда подожди меня возле больницы? Бай Юэху выдохнул “мгм”, затем направился к выходу из больницы. Лу Цинцзю опустил взгляд на матерчатый мешок в своих руках. Он слегка пощупал его. Сумка была изготовлена из атласа, а сверху на ней был вышит изысканный рисунок в виде тигра. Вещи внутри были очень мягкими, немного напоминающими мех животног. Лу Цинцзю предположил, что мех, хранящийся внутри, вероятно, был тем же самым, который Шуй Фэн подарил ему вчера. С сумкой в руках он вместе с Шуй Фэном направился в стационарное отделение и, как попросил Шуй Фэн, отдал сумку Хоу Сюэцзя. Хоу Сюэцзя увидела мешок и, казалось, была удивлена им, взяв его и положив в карман халата, мило улыбнулась, сжимая его спросила: - Шуй Фэн велел тебе отдать его мне, верно? Где он? Почему он не приходит каждый раз сам? - У него были какие-то дела, поэтому он ушел первым, - солгал Лу Цинцзю. - Он ушел? - Хоу Сюэцзя нахмурилась: - Он снова с кем-то подрался? Я уже говорила ему прекратить ввязываться в драки, почему он никогда не слушает. Хотя это звучало так, словно она упрекала его, лицо Хоу Сюэцзя было искажено страданием. Очевидно, что она беспокоилась не о том, что Шуй Фэн вступит в конфликт с другими, а о травмах, которые Шуй Фэн мог получить в результате. Лу Цинцзю спросил: - Вы двое знаете друг друга очень давно? - Конечно. Было сказано, что любовь - одна из трех главных вещей, которые невозможно скрыть в этом мире. Эту вещь прекрасно продемонстрировала Хоу Сюэцзя. Несмотря на то, что она выглядела изможденной, каждый раз, когда она говорила о Шуй Фене, ее глаза загорались нежным светом. Она сказала: - Да, мы знаем друг друга уже очень давно. Тогда я была еще ребенком, и мне особенно не везло. Когда я играла на обочине дороги со своими друзьями, крышка люка под моими ногами неожиданно сломалась, и я упала в него.… Я даже думала, что умру в той канализации, но, в конце концов, кто-то спас меня. Лу Цинцзю спросил: - Шуй Фэн? - Да. - В уголках глаз Хоу Сюэцзя появились морщинки. - Это был он. У Лу Цинцзю уже было смутное предположение об истинности ситуации. Он поджал губы, затем сказал: - Тогда ты знаешь, кто он? - Кто он? Разве он не Шуй Фэн? - Хоу Сюэцзя приложила руку к подбородку, и ее голос был полон счастья. - Мне ужасно не везло с самого детства, пока я не встретила Шуй Фэна. Он не был похож на меня, ему невероятно везло, хахаха. В начале, я действительно думала, что мы могли бы прожить так всю жизнь ... - Когда она сказала “всю жизнь”, ее яркие глаза потускнели, а улыбка стала немного натянутой: - Но, похоже, мне действительно очень не повезло. Она заболела болезнью, которой может заболеть только один человек на миллион. Несколько лет назад врачи сказали, что это неизлечимо и жить ей осталось самое большее месяц. Услышав эту новость, Шуй Фэн чуть не сломался, полностью исчезнув на много дней. Как только Хоу Сюэцзя подумала, что больше его не увидит, он принес матерчатую сумку. - Я нашел бессмертного и попросил у него эту сумку, - Шуй Фэн держал ее руку в своей, его голос дрожал, когда он сказал: - Если у тебя будет эта сумка, ты не умрешь… Ты определенно не умрешь. Когда Хоу Сюэцзя услышала, как Шуй Фэн сказал это, она просто восприняла как то, что он ищет психологического утешения в своем отчаянии, поэтому она не сказала того, что хотела сказать. В конце концов, в то время, позволив Шуй Фэну поверить в это, он мог почувствовать себя немного лучше. Поэтому Хоу Сюэцзя просто улыбнулась и приняла подарок Шуй Фэна, сказав ему, что ей определенно станет лучше. Определенно… Месяц спустя произошло чудо. Врачи нашли лекарство, способное контролировать состояние Хоу Сюэцзя. Хотя это не смогло полностью вылечить ее, этого было достаточно, чтобы сохранить ей жизнь. Это было самое счастливое событие, которое когда-либо случалось с ней с тех пор, как она заболела. После того, как он услышал их историю, его взгляд упал на этот мешок. Он догадался, что было внутри. Шуй Фэн, несомненно, был богом удачи, Тай Фэн. Только ему несравненно везло, только у него был красивый тигриный хвост, но прямо сейчас казалось, что все волосы с этого хвоста были вырваны и упакованы в мешок. Тай Фэн отдал всю свою удачу любимому человеку и при этом превратился из счастливого бога Тай Фэна в невезучего бога Шуй Фэна. - Тогда тебе следует хорошенько отдохнуть. Я сейчас ухожу. - Лу Цинцзю встал и попрощался с Хоу Сюэцзя. Хоу Сюэцзя улыбнулась и сказала: - Хорошо, ты можешь внавещать меня в любое время. - Да, - улыбнулся Лу Цинцзю, - обязательно Лу Цинцзю повернулся и вышел из палаты, осторожно прикрыв за собой дверь. Он увидел через стекло, что Хоу Сюэцзя, казалось, немного устала от того, что слишком много говорила. Она откинулась на подушку и погрузилась в сон. Увидев выходящего Лу Цинцзю, Шуй Фэн поспешил спросить: - Как она? - Она немного устала, поэтому пошла спать, - сказал Лу Цинцзю. - А как насчет тебя? Ты собираешься остаться здесь и ждать? - Нет. Поскольку она спит, я навещу ее завтра. - Шуй Фэн потер нос. - Кроме того, я весь в синяках, и ко мне всегда пристают медсестры, как будто мне нужна какая-то помощь. Лу Цинцзю: “...” Это было правдой. Внешность Шуй Фэна, только что избитого, действительно была очень похожа на пациента, которого нужно было госпитализировать. - Пойдемте, ребята, я угощу вас ужином! - Шуй Фэн махнул рукой: - Рядом с больницей есть магазин, где готовят вкусные пельмени! Лу Цинцзю спросил: - У тебя есть деньги? Шуй Фэн громко рассмеялся: - Конечно, у меня есть деньги, за кого ты меня принимаешь… Черт! Прежде чем он успел договорить, он оступился на лестнице и громко скатился на несколько этажей вниз, пока не ударился о стену и не остановился. Лу Цинцзю быстро посмотрел вниз и обнаружил, что плитка под ногами Шуй Фэна треснула под его весом - конечно же, ему невообразимо не повезло. Но Шуй Фэн уже привык спотыкаться на ровной земле. Он решительно встал и протянул руку, чтобы вытереть кровь из-под носа, прогнусавив: - Все в порядке. Вперед, вперед, вперед. Лу Цинцзю посмотрел на лицо Шуй Фэна, думая: "Большой брат, ты действительно не выглядишь в порядке". Но прежде чем Лу Цинцзю успел выразить свои мысли, Шуй Фэн продолжил идти. По пути из палаты к выходу из больницы Шуй Фэн каким-то образом умудрился трижды упасть, один раз на него нагадила птица, и самым экстремальным было то, что уличный фонарь фактически упал прямо ему на голову. У Лу Цинцзю отвисла челюсть. К счастью, этот Шуй Фэн был богом. Если бы он был обычным человеком, если он еще не умер к настоящему времени, он был бы уже калекой. - Ты действительно не хочешь ехать в больницу и провериться? - Лу Цинцзю больше не мог этого выносить. - Нет. - Все лицо Шуй Фэна распухло, и даже на лбу была большая открытая рана, из которой сочилась кровь. Он достал заранее приготовленную шляпу и нацепил ее на голову. - Это всего лишь телесные повреждения, ничего серьезного. Лу Цинцзю, “...” Он вздохнул, желая что-то сказать. Но, увидев яркую улыбку на лице Шуй Фэна, он почувствовал, что его слова могут быть излишними. Ничто не имело значения, пока он был готов терпеть. Если Шуй Фэн был готов терпеть почему сторонний наблюдатель, должен был лезть со своим советом. Выйдя из больницы, Бай Юэху увидел, как они вдвоем подошли к нему. Он нахмурил брови и спросил Шуй Фэна: - Что ты здесь делаешь? - Я здесь, чтобы пригласить вас двоих на ужин. - Улыбнулся Шуй Фэн. - Нет необходимости, - ответил Бай Юэху, - Возвращайся. - Но... - Шуй Фэн хотел настоять. - Я сказал, в этом нет необходимости, мы с Лу Цинцзю скоро уезжаем, - твердо повторил Бай Юэху. - Это последний раз, когда я помог тебе. Не приходи и не ищи меня больше. Шуй Фэн открыл рот, желая заговорить. - Тай Фенг, подумай хорошенько, - сказал Бай Юэху. - Когда ты делаешь это, это разрушает не только твое тело, но и твою божественную удачу. Люди поклоняются богу удачи Тай Фенгу. Ты сам очень хорошо знаешь, что произойдет, если ты будешь продолжать в том же духе. Шуй Фэн ничего не сказал. Он просто улыбнулся и помахал Бай Юэху рукой. - Увидимся. Бай Юэху не обратил на него никакого внимания. Он ушел, увлекая за собой Лу Цинцзю. После того, как они вдвоем сели в пикап, Лу Цинцзю спросил: - Что ты хочешь съесть сегодня вечером? Бай Юэху хранил молчание. Лу Цинцзю посмотрел на него: - Почему ты молчишь? Ты растроен? Бай Юэху спросил: - Стоит ли делать это только для одного человека? Лу Цинцзю на мгновение задумался. - Что ты думаешь? Бай Юэху прошептал: - Я не думаю, что оно того стоит. Лу Цинцзю сказал: - Может быть, это потому, что ты еще не встретил этого человека? Бай Юэху сказал: - Тогда я надеюсь, что никогда его не встречу. Лу Цинцзю улыбнулся: - Хорошо, не сердись, я приготовлю тебе что-нибудь вкусненькое сегодня вечером. Мы не смогли съесть пельмени из магазина при больнице. Только услышав это, уголки губ Бай Юэху слегка приподнялись.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.