ID работы: 13929218

Фантастическая ферма

Слэш
Перевод
R
В процессе
31
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 493 страницы, 71 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
31 Нравится 17 Отзывы 28 В сборник Скачать

Глава 48: Первый снегопад

Настройки текста
Первый снег выпал в конце ноября. После двух месяцев подготовки Лу Цинцзю набил едой практически каждый уголок своего дома. Он даже не забыл попросить Чжу Мяомяо прислать ему побольше его любимого фруктового желе. Изначально Чжу Мяомяо хотела приехать на Фестиваль фонарей, но, услышав слова Лу Цинцзю о том, что в деревне Шуйфу выпадет сильный снег, который закроет горы, у нее не было выбора, кроме как отказаться от этой идеи, сказав, что она приедет в гости теперь только в следующем году. С неба падал снег. За ночь деревня Шуйфу покрылась серебристо-белым покровом. Ветви деревьев и земля были полностью покрыты ослепительной белизной, весь мир превратился в прекрасный чистый белый цвет. Лу Цинцзю достал из дома таз с древесным углем, затем перенес гнезда Сяо Хуа, Сяо Хэя и маленького лисенка в дом. Три маленьких зверька, одетые в одежду, сшитую для них Лу Цинцзю, развалились рядом с кучей древесного угля, лениво согревая свои тела. Летом кожа живота Сяо Хуа больше всего охлаждала, но когда наступила зима, самой популярной стала маленькая лисичка, особенно ее розовое и нежное брюшко. Инь Сюнь отказался от своего Сяо Хуа и протянул свои демонические руки к маленькому лисенку. Маленькая лисичка была засунута прямо в пуховик Инь Сюня, поэтому всякий раз, когда он выходил по своим делам, иногда можно было увидеть растерянную маленькую лисью головку, высовывающуюся из воротника его одежды, прежде чем Инь Сюнь протягивал руку и прижимал ее обратно… Когда Сяо Хуа увидел эту сцену, он сердито отругал Инь Сюня за бессердечие, сказав, что летом Инь Сюнь обещал всегда брать его с собой, но когда дни стали холоднее, он фактически предал его и бросился в объятия маленького лисенка. Инь Сюнь ничего не мог сказать в ответ на это, и мог только взять на себя роль не постоянного человека. Лу Цинцзю был слишком ленив, чтобы беспокоиться о любви и ненависти между ними, позволяя им поступать так, как они хотят. Было холодно, поэтому, естественно, хотелось съесть что-нибудь теплое. Лу Цинцзю стал часто готовить рагу. Тушеная курица, тушеная утка и так далее часто подавались к обеденному столу. Самым вкусным по-прежнему было мясо конглун, которое привез Бай Юэху. Освежеванный конглун внешне выглядел точно так же, как козленок. Если бы кому-то понадобилось найти отличие, то оно заключалось бы в том, что мясо конглонга было еще более жирным и нежным. Суп, приготовленный из тушеных костей, получался наваристым и ароматным. Если человек выпьет большую миску перед выходом утром, его организм мгновенно согреется. Лу Цинцзю потушил часть мяса. В сочетании с кунжутной пастой, ферментированным тофу и зеленым луком оно получилось одновременно вкусным и нежным, без малейшего намека на привкус козлятины, что было очень по вкусу Лу Цинцзю. После того, как выпал снег, температура начала падать. Лу Цинцзю ничего не оставалось, как надеть толстое пуховое пальто. Зима, вероятно, была самым некомфортным временем года для Лу Цинцзю. В деревне Шуйфу не было отопления, поэтому единственным способом согреться было поставить в дом побольше тазиков с углем. Однако слишком много тазиков с углем было небезопасно, поскольку плохая вентиляция может привести к образованию большого количества угарного газа, что может привести к летальному исходу. Чтобы предотвратить подобное, Лу Цинцзю пришлось приоткрыть окна. Даже если снаружи дул холодный ветер, он все равно должен был поддерживать циркуляцию воздуха в помещении. Сегодня было очень холодно, поэтому Лу Цинцзю завернулся в комочек из одежды. Его телу было холодно. Летом было хорошо, но как только наступила зима, он не смог вынести холода. Его руки и ноги практически все время были холодными, и как бы он их ни растирал, теплее они не становились. Поскольку скоро должна была наступить зима, Бай Юэху собрал весь урожай, который нужно было собрать с полей, притащив более двухсот цзинь сладкого картофеля. В настоящее время в доме не хватало места для его размещения, поэтому он просто сложил картофель на чердаке, а сверху положил толстую промасленную ткань, чтобы защитить от снега. Как бы вы его ни готовили, сладкий картофель всегда будет вкусным. Вы можете приготовить его на пару вместе с рисом и превратить в мягкую клейкую кашу из сладкого картофеля. Или, если вы хотите сделать что-то более хлопотное, вы можете смешать картофельное пюре с мукой и приготовить обжаренный во фритюре сладкий картофельный бинг, и то, и другое очень понравится семье. Способ приготовления бинга из сладкого картофеля был чем-то похож на приготовление тыквенного бинга, в котором сладкий картофель замешивали вместе с мукой, затем придавали нужную форму, помещали в кастрюлю с маслом и обжаривали при низкой температуре. Кусочки сладкого картофеля, приготовленные таким способом, снаружи хрустящие, а внутри мягкие и сладкие. В сочетании с солеными овощами и ферментированным тофу они не покажутся жирными, даже если его съесть много. Лу Цинцзю беспокоился, что холодная погода повлияет на цыплят, но Бай Юэху сказал не беспокоиться о цыплятах, поскольку они достаточно окрепли, чтобы на них не повлияли низкие температуры, поэтому Лу Цинцзю почувствовал облегчение. Прежде чем совсем похолодало, Лу Цинцзю снова поднялся на гору с Инь Сюнем и нарвал несколько диких апельсинов, которые еще не успели опасть с деревьев. Эти апельсиновые деревья уже сбросили листья, но их ветви были усыпаны золотисто-желтыми апельсинами. Из-за небольшого снегопада накануне вечером апельсины и ветки были покрыты тонким слоем белого снега, что придавало им живописное очарование. Используя бамбуковую палку, Лу Цинцзю сбил апельсины и положил их в корзину на спине. Все эти апельсины были очень кислыми, но их хорошо было бы использовать для приготовления консервированных апельсинов. Консервированные апельсины не нужно было бы предварительно замачивать в воде, их ели просто взяв ложку зачерпнув из банки. Зимой, когда ощущалась нехватка витаминов, это был довольно неплохой перекус. Инь Сюнь попробовал один. Апельсин был такой кислой, что все его лицо сморщилось. Увидев его в таком состоянии, Лу Цинцзю протянул руку и взял один у него в руке. Инь Сюнь подумал, что Лу Цинцзю тоже хочет попробовать апельсин, и ждал хорошего представления, но кто знал, что Лу Цинцзю просто небрежно сунет апельсин в карман. Он улыбнулся и сказал: - Я принесу апельсин для Бай Юэху. Инь Сюнь, “...” Лу Цинцзю, ты действительно ужасен. Эти двое собрали все апельсины, затем спустились с горы и отправились домой. По сравнению с тем, как это было обычно летом, зимой в деревне Шуйфу было намного тише. На всем обратном пути они не встретили ни одного жителя деревни. В деревне было тихо, как будто все исчезли за ночь. Нос Лу Цинцзю покраснел от холода. Он хотел прикрыть его руками, но его руки тоже замерзли, так что он мог сдаться от беспомощности. Приложив немало усилий, добравшись до дома, в тот момент, когда Лу Цинцзю вошел во двор, он увидел, как Бай Юэху расчищает снег, скопившийся на земле двора. Его голова была опущена, пока он осторожно, по крупицам счищал снег с камней. - Юэху, Юэху. - Подбежал Лу Цинцзю. Он вытащил из кармана апельсин и протянул ему. - Это апельсин, который мы сорвали в горах, попробуй его. Бай Юэху бросил взгляд на Лу Цинцзю. Он взял апельсин, очистил его и разделил на две части, затем сразу же отправил половинку в рот, как всегда. Лу Цинцзю и Инь Сюнь стояли в стороне, с любопытством наблюдая за ним, но совершенно не заметили, как изменилось лицо Бай Юэху. Бай Юэху спросил: - Что ты на меня смотришь? - Вкусно? - Спросил Лу Цинцзю. Бай Юэху не поморщившись: - Сносно. - Апельсин кислый? - Лу Цинцзю начал сомневаться в чувстве вкуса Бай Юэху. - Все в порядке. - Выражение лица Бай Юэху было спокойным. - В чем дело? - Ничего. - Увидев, что Бай Юэху не отреагировал на него так, как он себе представлял, Лу Цинцзю был немного разочарован: - Тогда ты просто продолжай подметать, я вернусь и разберусь с апельсинами. - Хорошо иди, - спокойно сказал Бай Юэху. Лу Цинцзю и Инь Сюнь повернулись и вошли в дом, но чего они не заметили, так это того, что, когда они уходили, Бай Юэху мягко ослабил хватку. Лопата, которой он первоначально пользовался для разгребания снега, выпала у него из рук. На самом деле она была раздроблена на несколько кусков. Бай Юэху посмотрел на лопату, затем на оставшуюся половинку апельсина в своей руке. Он молча подошел к курятнику и бросил в него апельсин. Вероятно, это был первый раз, когда цыплята попробовали пищу, которой поделился Бай Юэху, с момента их рождения… Лу Цинцзю не знал, что его кислый апельсин нанес Бай Юэху огромный вред. Дома он срезал с апельсинов кожуру, затем положил их в воду, добавил сахар и прокипятил. После закипания он разложил апельсины по стеклянным банкам, для хранения и когда приходило время можно есть просто зачерпывая ложкой из банки. После того, как он закончил с апельсинами, небо уже потемнело. Зимой день длился всего около девяти-десяти часов. Рассвет наступал поздно, а ночь - рано. Сегодняшним ужином был горшочек с супом, приготовленным из тушеного конглонга. Горшочек поставили над угольным очагом, он булькал и дымился. Несмотря на то, что различных видов овощей было не так уж много, только капуста и ростки фасоли, мяса было более чем достаточно, и оно было самых разных вкусов. Лу Цинцзю даже тушил цыпленка. Этот цыпленок был одним из их домашних бойцовых цыплят. Мясо было свежим, нежным и очень жирным. После тушения можно было откусить одним кусочком от соленого, ароматного, мягкого и нежного мяса. Обгладывая косточки, можно было даже ощутить неповторимый вкус курицы. Лу Цинцзю одел на себя столько одежды, что был похож на шарик, когда ел капусту, сваренную в костном супе. Надо сказать, костный суп и капуста идеально сочетались. Вкус капусты становился свежим и сладким, затем, когда человек съедал полный рот супа, по всему телу разливалось тепло. Зимой это блюдо действительно радовало людей. Не нужно говорить о Бай Юэху, даже Инь Сюнь съел на несколько тарелок риса больше, чем обычно. Когда они закончили есть, было около девяти вечера, и на улице пошел небольшой снег. Лу Цинцзю спросил Инь Сюня, не хочет ли он остаться на ночь у него дома. Однако Инь Сюнь покачал головой, сказав, что сегодня вечером ему нужно пойти домой. - Свечи на алтаре не были заменены. Если я не пойду домой, свечи на алтаре перегорят, - так ответил Инь Сюнь. Учитывая это, Лу Цинцзю не стал настаивать. После ухода Инь Сюня Бай Юэху убрал со стола, затем пошел на кухню помыть посуду. Когда он закончил с этим и вернулся в комнату, он увидел Лу Цинцзю, который дремал, откинувшись на спинку стула. Таз с горящими углями согрел комнату. Излучаемый им свет покрыл щеки Лу Цинцзю слоем бледно-красного. Цвет его губ был более великолепным, чем обычно. Вся его фигура выглядела очень теплой, как зимнее солнце. Бай Юэху ничего не сказал. Он медленно подошел к Лу Цинцзю. Он опустил голову, и его взгляд упал на губы Лу Цинцзю. Они были слегка приподняты, как бы говоря Бай Юэху, что нынешний Лу Цинцзю чувствовал себя очень комфортно и опьянен приятным теплом. Вероятно, почувствовав, что кто-то подошел к нему, ресницы Лу Цинцзю дрогнули, затем он открыл глаза. Его черные зрачки сначала были немного затуманенными, пока он не увидел Бай Юэху, стоящего рядом с ним, где они медленно сфокусировались. Он пробормотал мягким и все еще сонным голосом: - Я… Неужели я заснул! Бай Юэху мягко кивнул: - Да. - Ах так уютно. Лу Цинцзю покачал головой, желая немного прийти в себя. После сытного ужина, а затем повышения температуры в комнате, он невольно заснул. - Иди в свою спальню и спи, - сказал Бай Юэху, - Будь осторожен, чтобы не заболеть. Все люди были очень слабыми животными. Одна-единственная болезнь могла унести их жизнь. - Да, хорошо. - Лу Цинцзю встал, все еще зевая. Подумав о чем-то, он сказал: - Хорошо, я консервировал апельсины, которые дал тебе сегодня днем. Принести тебе попробовать? Выражение лица Бай Юэху на мгновение застыло, но быстро вернулось к нормальному. Он быстро отказался: - Не нужно. Лу Цинцзю: - А? - На мгновение он был ошеломлен, не в состоянии отреагировать. - Ты действительно ничего не хочешь? Бай Юэху покачал головой: - Не нужно, я сыт. Лу Цинцзю: “...” Он был ошеломлен. Он не думал, что внезапно услышит, как Бай Юэху говорит, что он сыт при таких обстоятельствах. Лу Цинцзю: - Ты действительно наелась? Бай Юэху: - Да. Его тон был таким же решительным, но это заставило Лу Цинцзю начать что-то подозревать. Бай Юэху в тот вечер почти ничего не ел, на самом деле намного меньше, чем обычно. Мог ли он стащить немного дополнительной еды?… НЕТ… Казалось, что это было по какой-то другой причине… Когда Лу Цинцзю понял, почему Бай Юэху отказался от консервированных апельсинов, он, наконец, не смог удержаться от смеха: - Консервированные апельсины не кислые, они очень сладкие. Бай Юэху ничего не сказал. Он просто посмотрел на него. Заставленный почувствовать себя немного виноватым из-за взгляда Бай Юэху, Лу Цинцзю неловко и сухо кашлянул. - Кхе-кхе, я просто пошутил с тобой. Выражение лица Бай Юэху было непроницаемым. Он равнодушно сказал: - Очень смешно. Лу Цинцзю: “...” Брат, прости, я больше никогда не осмелюсь этого сделать. В конце концов, Лу Цинцзю все-таки пошел на кухню и положил в миску консервированных апельсинов для Бай Юэху. Эти апельсины были сварены в сладкой воде, поэтому кислотность в них была тщательно разбавлена. Они прекрасно сочетались с сахаром, были кислыми, сладкими и вкусными, что сделало их очень хорошим послеобеденным десертом. Попробовав один и убедившись, что они больше не были такими кислыми, что зубы сводило, как в тот день когда их только сорвали, только тогда Бай Юэху медленно прикончил целую миску. Покончив с едой, Лу Цинцзю, наконец, вернулся в свою спальню, чтобы отдохнуть. Погода стала слишком холодной. Мытье в ванной с плохим водонагревателем превратилось в пытку. Сегодня, когда Лу Цинцзю собирал апельсины, все его тело покрылось слоем пота, поэтому, несмотря на то, что он боялся холода, он все равно стиснул зубы и принял душ. После душа он поспешно оделся и бросился в постель, но даже после долгого лежания под одеялом, ему не стало теплее. Особенно его ногам, они были такими холодными, что вот-вот могли онеметь. Лу Цинцзю добавил еще несколько кусочков древесного угля в свою угольницу, чтобы огонь горел немного жарче, но чувствовал, что это все равно что вылить чашку воды на горящую тележку с дровами/бесполезно/. Ему все еще было невероятно холодно. Были ли зимы в деревне Шуйфу в его воспоминаниях такими холодными? Лу Цинцзю свернулся калачиком на кровати и закрыл глаза. Однако в его памяти остались единственные воспоминания о зимах в деревне Шуйфу - это обжигающе горячее рагу, которое готовила его бабушка, и лунный свет, падавший во двор и освещавший снег. Лу Цинцзю спал не очень хорошо. Он проспал всего около трех-четырех часов. Его разбудило потрескивание потухших углей. Он больше не мог уснуть, поэтому оделся и пошел на кухню готовить завтрак, думая, что от движения ему станет немного лучше. Неизвестно когда за спиной Лу Цинцзю появился Бай Юэху. К тому времени, когда Лу Цинцзю увидел его, казалось, что он уже очень долго стоял в дверях. - Не можешь уснуть? - Спросил его Бай Юэху. - Да. - Лу Цинцзю кивнул. - Тебе приснился кошмар? - Поинтересовался Бай Юэху. - Нет. - Лу Цинцзю рассмеялась, - Слишком холодно. При этом Бай Юэху слегка наклонил голову, он не мог чувствовать обычных перепадов температуры, поэтому не мог понять, каково было Лу Цинцзю просыпаться от холода, но он подумал, что это не из приятных ощущений. - Я лучше почищу кан/лежанка-печка/. - Ли Цинцзю немного устало, зевая: - Иначе я действительно не знаю, как переживу эту зиму. Кан был в комнате его бабушки. Лу Цинцзю сохранил комнату своей бабушки в ее первоначальном состоянии, что можно считать его способом увековечить память о ней. Только что едва наступила зима, но он уже находил ее невыносимо холодной. К декабрю, если он не начнет использовать кан, он боялся, что действительно замерзнет до смерти. Бай Юэху вызвался помочь: - Я почищу, какая это комната? Лу Цинцзю хотел отказаться, но услышал, как Бай Юэху сказал: - Ты хочешь возиться с холодной водой? Услышав два слова “холодная вода”, Лу Цинцзю подсознательно вздрогнул. Несмотря на то, что в доме был водонагреватель, из-за того, что погода была слишком холодной, было трудно повысить температуру воды, поэтому, даже если бы он им воспользовался, особого эффекта это не дало бы. Итак, теперь Лу Цинцзю следует избегать контакта с холодной водой, если это возможно… - Хорошо, тогда мне придется побеспокоить тебя. - Лу Цинцзю больше не пытался сдерживаться. - Это комната за юго-восточным углом. Бай Юэху кивнул. Он пошел за полотенцем и веником, затем отправился убирать комнату. С этой целью на кухне Лу Цинцзю приготовил танъюань/обжаренные шарики из теста/ и яйца в клейком рисовом вине. И танъюань, и клейкое рисовое вино были домашнего приготовления. Лу Цинцзю приготовил большую кастрюлю, разбил пять яиц-пашот и добавил две ложки коричневого сахара. Инь Сюнь и Бай Юэху могли съесть по два яйца, ему хватило только одного. Снег на улице стал немного гуще. Когда Инь Сюнь подошел, он не захватил зонт, поэтому на его голове и плечах скопился тонкий слой снега. Войдя и увидев, что Бай Юэху наводит порядок в доме, он спросил: - Почему ты вдруг начал убирать комнату именно сейчас? Лу Цинцзю объяснил, что ему слишком холодно и он хочет использовать обогреваемый кан. Услышав это, Инь Сюнь сказал: - У тебя достаточно угля? К следующему месяцу гору, вероятно, завалит, и возможности достать уголь уже не будет. Лу Цинцзю согласился: - Кажется, угля недостаточно, давай снова съездим в город и закупимся еще. Инь Сюнь: - Хорошо. Лу Цинцзю позвал Бай Юэху: - Юэху, иди сюда, пора завтракать. Большую кастрюлю танъюань разделили на трех человек. Танъюань готовили из клейкого риса, они были мягкими, и сладкими, очень сытными. Лу Цинцзю был почти сыт после одной маленькой миски. Глядя на погоду на улице, он немного волновался. Теперь, когда было холодно, у него не было никакого желания выходить на улицу, ничего так, не желая, как просто свернуться калачиком у печи на весь день. Но если он хотел разогреть кан, дома определенно не хватало древесного угля, ему нужно было съездить в город, чтобы купить еще. Вероятно, из-за того, что выражение лица Лу Цинцзю было слишком обеспокоенным, Инь Сюнь потер нос. - Как насчет того, чтобы я съездил, ты можешь просто остаться дома. Лу Цинцзю спросил: - Ты умеешь водить? - Нет, - сказал Инь Сюнь, - Но даже если я не смогу, проблем быть не должно, в конце концов, пикап может ехать сам. Разве не было бы прекрасно просто позволить ему ехать самому? Эти слова были довольно разумными, но Лу Цинцзю все еще было немного не по себе. Как раз в тот момент, когда он подумал, что ему все-таки лучше отправиться в город с Инь Сюнем, заговорил Бай Юэху, который сидел в стороне. Он сказал: - Я поеду с Инь Сюнем. - Он, вероятно, знал, о чем беспокоился Лу Цинцзю, поэтому добавил: - У меня есть водительские права. Лу Цинцзю был потрясен. - Правда? У тебя есть водительские права? Бай Юэху: - Да. Лу Цинцзю с любопытством спросил: - Когда ты научился водить машину? У тебя ведь нет удостоверения личности и зарегистрированного места жительства, не так ли? Бай Юэху возразил: - Конечно, они у меня есть, иначе я был бы незарегистрированным резидентом. Он сказал это так спокойно, что на какое-то время Лу Цинцзю действительно почувствовала, что так оно и есть. Итак, в конце концов, Лу Цинцзю перестал беспокоиться об этом, широким взмахом руки позволив, Бай Юэху и Инь Сюню отправиться в город за древесным углем. Только перед уходом Инь Сюнь начал что-то говорить Лу Цинцзю, затем остановился. Лу Цинцзю подумал, что ему страшно оставаться наедине с Бай Юэху, и собирался утешить его, но затем он услышал, как Инь Сюнь тихо сказал: - Это ... Саке, ты можешь дать мне ... денег на покупку угля? Лу Цинцзю, “...” Извините, он забыл тот факт, что он один имел право контролировать финансовые дела этой семьи, а горный бог и дух лисы его семьи были бедны до такой степени, что они не могли позволить себе даже поесть сяолунбао. Лу Цинцзю достал свою кредитную карту, вложил ее в руки Инь Сюня и небрежно сообщил ему свой PIN-код. Инь Сюнь крепко сжал карточку в руке и сказал Лу Цинцзю, что защитит эту карточку ценой своей жизни. Даже если ему придется расстаться с жизнью, он отправит эту карточку обратно в целости и сохранности. Лу Цинцзю: - Но разве ты уже не мертв? Откуда взялась эта жизнь? Инь Сюнь: “...” На самом деле он был не в состоянии ответить. Инь Сюнь с кредитной карточкой и Бай Юэху сели в пикап. Лу Цинцзю наблюдал, как они исчезли на другом конце деревни. Это была первая совместная поездка Инь Сюня и Бай Юэху в город. Наблюдая за их отъездом, Лу Цинцзю испытал легкое сложное чувство матери, отправляющей своих сыновей далеко от дома. С одной стороны, он был счастлив, что его сыновья наконец выросли, но с другой, он беспокоился, что его сыновья столкнутся с какой-нибудь проблемой, с которой они не смогут справиться. Внезапно вспомнив о чем-то, Лу Цинцзю поспешно позвонил Инь Сюню и сказал ему купить Бай Юэху телефон и SIM-карту, пока они будут покупать древесный уголь. Он все время забывал об этом, так что на этот раз они могли просто совместить покупку телефона вместе с покупкой древесного угля. Кроме того, там будет Бай Юэху, так что он сможет выбрать телефон, который ему понравится. Отправив этих двоих, он вернулся в дом. Сначала он добавил еще немного древесного угля в таз для угля, затем положил нарезанный полосками сладкий картофель рядом с тазом для угля, планируя медленно обжаривать его. После сушки полоски батата становились очень жесткими, и их можно было долго жевать. Это был перекус, который был хорош для того, чтобы скоротать время. Зимой было меньше дел. Большую часть времени все сидели дома, смотрели телевизор или лазали в интернете. Лу Цинцзю навел порядок в своем магазине на Таобао, пока был один. Товары этого месяца уже были отправлены. Затем он собирался взять перерыв как минимум на два месяца и снова открыться весной. В тот момент, когда появилось объявление, в интернете поднялся жалобный вой. Эффект воды для роста волос «Маленькая деревня» был очевиден всем, и у нее практически не было плохих отзывов. Многие люди даже демонстрировали свои фотографии до использования и после использования воды для роста волос. Однако, несмотря на то, что вода для роста волос оказывала очень хороший эффект, объем выпуска был слишком мал - всего сто бутылок в месяц, и после того, как она была распродана, владелец магазина не стал пополнять запасы. Изначально все были полны сил, чтобы попытаться заполучить воду для роста волос в следующем месяце, но кто знал, что владелец магазина не будет продовать больше. “Босс, пожалуйста, я умоляю тебя, я надеялась, что смогу сделать прическу к тому времени, когда вернусь на встречу по подбору пары на Новый год”. “Босс, пожалуйста, продайте еще немного, все, ради чего я живу, - это вода для роста волос в вашем магазине”. “Босс, Босс...” Лу Цинцзю случайно открыл много чатов. Видя, что все они были полны подобных комментариев, на мгновение он не знал, смеяться ему или плакать, но все же не стал продолжать открывать магазин. В конце концов, в следующем месяце он даже не сможет покинуть деревню, как он сможет отправить посылки? После того, как Лу Цинцзю просто ожесточил свое сердце и закрыл приложение для общения в чате, он больше не смотрел на него. Инь Сюнь и Бай Юэху уехали в город, а Лу Цинцзю было лень готовить, поэтому он достал несколько чашек лапши и ограничился этим. После того, как он съел это простое блюдо, он пошел постелить немного толстого постельного белья на кровать своей бабушки и разогрел кан. После того, как кан нагрелся, Лу Цинцзю нетерпеливо улегся на него. Почувствовав тепло кана, он испустил долгий, довольный вздох. Маленький лисенок тоже пришел и устроился рядом с его головой. Лу Цинцзю погладил его по маленькой головке и сказал: - Ложись, давай вздремнем вместе. К тому времени, как мы проснемся, они вернутся. Лисенок лизнул палец Лу Цинцзю и свернулся клубочком. Завернувшись в теплое одеяло, Лу Цинцзю погрузился в глубокий сон. Он плохо отдохнул прошлой ночью, так что на этот раз он практически уснул, как только его голова коснулась подушки. Он спал до тех пор, пока смутно не услышал голос Инь Сюня, зовущий его по имени: - Цинцзю, Цинцзю, где ты? Мы вернулись. Лу Цинцзю с трудом открыл глаза и ответил: - Я здесь. Казалось, что кто-то со скрипом открыл дверь и вошел. Пара ледяных рук коснулась его лба. Лу Цинцзю смутно видел лицо Бай Юэху. Он сказал приглушенным голосом: - Юэху мне так жарко. --------------------------- Автору есть что сказать: Лу Цинцзю: Так жарко Бай Юэху: Ты, кажется, закончил готовить. Лу Цинцзю: Да? Бай Юэху: Раз ты приготовлен, то будет неплохо, если я съем тебя сейчас, верно? Лу Цинцзю: Ну…
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.