ID работы: 13929218

Фантастическая ферма

Слэш
Перевод
R
В процессе
31
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 493 страницы, 71 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
31 Нравится 17 Отзывы 28 В сборник Скачать

Глава 65: Эксклюзив

Настройки текста
К концу пути Бай Юэху уже плыл в темноте, такой темной, что нельзя было видеть своих рук перед собой. Лу Цинцзю ничего не видел, только чувствовал, как Бай Юэху плывет под ним. Вероятно, из опасения, что он испугается, оставшуюся часть путешествия Бай Юэху постоянно болтал с Лу Цинцзю, пока они не достигли гигантской платформы. Эта платформа излучала холодный свет в виде маленьких звездных пятнышек, как огромное небо, полное звезд. Только приглядевшись повнимательнее, можно было понять, что эти огни исходили от нескольких рыб очень странного вида. Внешний вид этих рыб можно описать только словом “причудливый”. Подумав о чем-то, Лу Цинцзю не смог удержаться от смеха. Бай Юэху спросил, над, чем он смеется. - Однажды я слышал разговор, в которой кто-то спрашивал, почему все глубоководные рыбы выглядят такими уродливыми, - сказал Лу Цинцзю. - Кто-то ответил, что, поскольку их все равно никто не мог видеть, они просто росли так, как им хотелось. Бай Юэху на мгновение замолчал, прежде чем сказать: - Я тоже вырос в морских глубинах. Лу Цинцзю, “...” Бай Юэху тихо продолжил: - Вся моя семья выросла в морских глубинах. Лу Цинцзю начал сильно кашлять. Его лицо покраснело. - Пойми меня правильно, я не имел в виду, что ты выглядишь уродливо. Бай Юэху ничего не сказал. Поставив Лу Цинцзю на платформу, он рассеял черный туман, вернувшись в человеческий облик. Из-за света, создаваемого рыбками, Лу Цинцзю едва мог разглядеть пейзаж на платформе. Это был очень аккуратный валун, как будто его специально отполировали. Вдалеке была огромная пещера. Пещера также излучала яркий свет, что делало ее особенно ослепительной в темной воде. Ведя за собой Лу Цинцзю, Бай Юэху направился к пещере. Он кратко представил это место, сказав, что когда-то жил здесь, и это можно считать тем, что люди называют домом. Впервые придя в место, где жил Бай Юэху в качестве гостя, Лу Цинцзю был переполнен любопытством. Он действительно не мог представить, какой подарок на день рождения собирается преподнести ему Бай Юэху. Они продолжили идти вперед, входя в пещеру. Войдя, Лу Цинцзю увидел, что стены пещеры были инкрустированы множеством ярких жемчужин. Эти жемчужины излучали яркий свет в темной пещере, освещая всю пещеру, как дневной свет. Эта пещера была чрезвычайно большой, до такой степени, что Лу Цинцзю даже не мог разглядеть, где заканчивается потолок. Если подумать, то Бай Юэху, живший здесь, определенно имел оригинальную форму, которую ни в коем случае нельзя было считать маленькой. В пещере было много крошечных разветвляющихся дорожек, но главная была только одна. Эта главная дорожка была оформлена чрезвычайно просто. Кроме редких украшений, висящих на стенах, практически не было следов того, что здесь кто-то жил. Но вскоре они добрались до огромной комнаты. В центре комнаты стояла черная каменная плита. Каменная плита была круглой и занимала большую часть комнаты. Бай Юэху сказал: - Это моя спальня. - Это твоя кровать? - Лу Цинцзю указал на каменную плиту. Бай Юэху кивнул. Он попросил Лу Цинцзю подождать у входа, а сам подошел к каменной плите. Поскольку в спальне не было никаких ночных светящихся жемчужин, Лу Цинцзю не мог отчетливо видеть, куда ушел Бай Юэху. Однако он вернулся очень быстро. Вернувшись, он чрезвычайно естественным движением схватил Лу Цинцзю за руку и сказал: - Иди сюда. Бай Юэху взяв Лу Цинцзю за руку, повел его вперед. Бай Юэху предупредил: - Впереди немного темно, следуй за мной и не торопись. Лу Цинцзю улыбнулся: "Мгм". Они обошли каменную платформу и вошли в пещеру в задней части спальни, через которую Лу Цинцзю, казалось, попал в высокую пустую комнату, вся она была темной, и он ничего не мог разглядеть. - Лу Цинцзю. - Бай Юэху неожиданно остановился, приблизился к уху Лу Цинцзю и прошептал: - С днем рождения. Когда он произнес эти слова, перед ним возник нежный свет. Лу Цинцзю увидел гигантский белый скелет. Нет, это был не скелет, это был рог белого дракона. Рог дракона был чисто белым и полупрозрачным, как нефрит, сияющий ослепительным блеском. Он занимал почти всю комнату. Стоящий перед ним Лу Цинцзю был почти таким же крошечным, как муравей. Лу Цинцзю уставился на рог дракона, его внимание было полностью привлечено его блеском. Он не мог удержаться, чтобы не подойти ближе и не протянуть руку, чтобы осторожно коснуться его. Рог дракона на ощупь был чрезвычайно твердым, как камень. Лу Цинцзю не мог насытиться прикосновениями к ниму до такой степени, что ему даже захотелось потереться об него щекой. Бай Юэху спросил: - Тебе нравится? - Конечно, мне это нравится. - Лу Цинцзю улыбнулась. - Откуда ты это взял. Бай Юэху на мгновение замялся: - Это мое… Это то, что я подобрал. Лу Цинцзю с любопытством спросил: - Ты подобрал это? - Да, - сказал Бай Юэху, - когда каждый дракон взрослеет, он меняет свой рог в юности. Вот и все. На лице Лу Цинцзю появилось удивление. - Это всего лишь рог молодого дракона? Этот драконий рог уже был достаточно большим. Просто стоя рядом с ним, он уже мог представить великолепную ауру этого дракона. - Да, - сказал Бай Юэху, - Рог взрослого дракона в два раза больше этого. Лу Цинцзю не мог себе этого представить. Стоя рядом с этим драконьим рогом, он даже не мог полностью обхватить его руками. Если бы это был взрослый дракон. Это должно быть так “великолепно”. Лу Цинцзю спросил: - Тогда этот дракон должно быть что-то действительно особенное, верно? Бай Юэху смотрел на Лу Цинцзю: - Да. Глаза Лу Цинцзю загорелись: - Тогда отдай его мне. Это нормально? Естественно, он не мог на самом деле подумать, что Бай Юэху где-то подобрал этот драконий рог. Очевидно, владельцем рога, был сам молодой дракон Бай Юэху. Просто лисий дух его семьи, казалось, был немного смущен и нашел предлог не говорить истину Лу Цинцзю. - Все в порядке. - Бай Юэху отвел взгляд редким для него движением, прервав зрительный контакт с Лу Цинцзю. - Я могу отдать его тебе. Лу Цинцзю улыбнулся. - Спасибо. Этот подарок на день рождения, он мне очень нравится. Он никогда раньше не получал такого особенного подарка на день рождения. Учитывая размер этого драконьего рога, Лу Цинцзю первоначально подумал, что Бай Юэху просто привел его сюда, чтобы показать рог. Несмотря на то, что он сказал, что дарит этот рог, он все равно не мог взять это с собой. Кто знал, что после того, как он попросит, Бай Юэху прижмет руку к драконьему рогу, и после этого драконий рог начнет быстро уменьшаться, наконец остановившись, когда достигнет размера большого пальца. Увидев это, Лу Цинцзю был ошеломлен, но Бай Юэху естественным движением уже вытащил тонкую цепочку из кармана, продел отверстие прямо в роге, а затем нанизал ее на цепочку. После этого он посмотрел на Лу Цинцзю, затем сказал нежным голосом: - Я надену его тебе? Лу Цинцзю кивнул. Бай Юэху протянул руку и надел цепочку ему на шею. Когда Лу Цинцзю посмотрел вниз, он увидел этот усохший драконий рог. Если бы он не увидел оригинальную форму драконьего рога, ему было бы действительно трудно представить, что такая огромная вещь висит у него на шее. Неудивительно, что Бай Юэху пришлось привести его сюда, чтобы увидеть все своими глазами. Если бы он просто уменьшил его, чтобы подарить ему, и Лу Цинцзю бы не смог увидеть первоначальное великолепие драконьего рога, это действительно было бы немного жаль. Лу Цинцзю протянул руку и легонько погладил сморщенный драконий рог, в его глазах светилась улыбка. После того, как он надел его на Лу Цинцзю, на лице Бай Юэху появилось довольное выражение. Человек перед ним наконец-то почувствовал его аромат, ему больше не нужно было беспокоиться о других существах, жаждущих его. Только после того, как Бай Юэху вручил ему подарок, а затем некоторое время плавал в море с Лу Цинцзю, Бай Юэху привел Лу Цинцзю обратно в их дом. В этот момент была уже глубокая ночь. Только посмотрев на время, Лу Цинцзю понял, что уже 3 часа ночи. Бай Юэху высадил Лу Цинцзю во внутреннем дворе. Они обменялись “спокойной ночи” и разошлись по своим комнатам. Лежа в постели, Лу Цинцзю никак не мог заснуть. В руках он сжимал деревянную шкатулку, которую оставила ему бабушка, а также сильно поцарапанную чешую дракона, которая была внутри. Эта чешуя дракона, вероятно, должна принадлежать любовнику его бабушки. Он просто не знал, что чувствовала его бабушка, когда решила сохранить эту чешую. На уме у Лу Цинцзю было много всего. Только спустя долгое время он незаметно погрузился в сон. На следующий день Лу Цинцзю на редкость долго спал. Вчера он лег спать слишком поздно, в результате чего встал только в полдень. Когда он подошел к гостиной, то увидел, что остальные члены семьи сидят в гостиной и едят лапшу быстрого приготовления. - Почему вы, ребята, не готовили? - Спросил Лу Цинцзю. - Мы подумали, что лапша быстрого приготовления будет безопаснее, - с горечью ответила Чжу Мяомяо. - В конце концов, если у меня и дальше будет диарея, мне, возможно, придется посетить аноректальное отделение больницы. Лу Цинцзю, “...” - Но после дневной диареи все прыщи на моем лице исчезли, - сказала Чжу Мяомяо. - Может быть, еда, которую готовит Инь Сюнь, обладает детоксицирующим и оздоровляющим эффектом? Инь Сюнь тут же с энтузиазмом предложил: - Ты все еще хочешь немного поесть? Я могу приготовить еще, если хочешь. - Нет, спасибо, я уже все вылечила. - Чжу Мяомяо отмахнулась от него. В конце концов, как женщина, она вскоре заметила новый предмет, висящий на шее Лу Цинцзю. - Эй, почему у тебя на шее новое ожерелье? Кто тебе его подарил? Как это было сделано? Это так красиво. Лу Цинцзю преподнял кулон рукой: - Это был Юэху. - Вау, у вас двоих проблема. - На лице Чжу Мяомяо появилась озорная улыбка. Когда Инь Сюнь увидел рог дракона, его глаза немедленно расширились. Он ясно понял, что это такое. На его лице отразилось недоверие, а рот надолго отвис, но он все еще не мог собраться с духом, чтобы закрыть его. - В чем проблема? - Спросил Лу Цинцзю. Чжу Мяомяо расмеялась: - Хахаха, я знаю, но я не собираюсь тебе говорить. После того, как они немного поговорили, Лу Цинцзю пошел на кухню готовить. Он все еще не завтракал, и после вчерашнего поноса в течение целого дня у него урчало в животе, и он уже слегка проголодался. Чтобы пораньше перекусить, Лу Цинцзю приготовил простой жареный рис, желая сначала чем-нибудь набить желудок. Несмотря на то, что жареный рис был простым, нельзя было экономить на вкусе. Сосиски с ветчиной, креветки, яйца - ни одно из них нельзя было пропустить. Нарезав их кубиками, он обжарил их вместе с рисом. Если бы он оставил еду на ночь, она была бы еще вкуснее, но в их семье никогда не было остатков. Лу Цинцзю поджарил большую кастрюлю, затем попросил Инь Сюня подоить корову, чтобы получить немного молока. Все собрались на обед. После еды Лу Цинцзю, который все еще не совсем проснулся, снова заснул. Только после трех часов дня, когда солнце стояло высоко в небе, он медленно поднялся с постели. Зевая, он вошел в гостиную и увидел Бай Юэху, который в одиночестве сидел на диване и смотрел телевизор. Лу Цинцзю налил себе чашку воды, затем сел рядом с Бай Юэху и спросил: - Что ты смотришь? - Я просто наблюдаю, - сказал Бай Юэху. Лу Цинцзю поднял глаза и обнаружил, что Бай Юэху смотрит "Планету животных". "Планета животных" в данный момент показывала документальный фильм о лисах. Конечно, в отличие от лис духов, у всех лис в документальном фильме был красивый оранжево-красный мех, хотя он и выглядел симпатично. Семья лисиц жила в огромной мусорной куче. Отец-лисица и мать-лисица жили со своими очаровательными детенышами-лисятами, выглядя очень счастливыми. Бай Юэху сидел на диване, внимательно наблюдая за происходящим. После просмотра этого фильма с Бай Юэху Лу Цинцзю в шутку спросил: - Изменилось ли что-нибудь в твоем понимании? Бай Юэху отмахнулся: - Ничего особенного. - Сказав это, он на мгновение замолчал, прежде чем внести поправку: - Они даже беднее меня. Когда Лу Цинцзю услышал это, он чуть не выплюнул воду. Надо сказать, «Планета животных» на самом деле была интересной. Посмотрев некоторое время с Бай Юэху, Лу Цинцзю пошел на кухню готовить. Чжу Мяомяо могла пробыть здесь всего несколько дней, прежде чем вернуться к работе, поэтому Лу Цинцзю хотел сделать каждое блюдо немного вкуснее, чтобы позволить ей есть все, что хочется. Видов сельскохозяйственных культур, произрастающих в поле, было особенно много весной, и там было все, что угодно. Лу Цинцзю порезал тыкву, которую принес накануне, на кусочки, затем измельчил ее и смешал с мукой. Затем он положил в середину подслащенную бобовую пасту и приготовил ее на пару. После этого он покрыл ее слоем панировочных сухарей и обжарил на медленном огне. У их домашних тыкв уже был сильный аромат, они были мягкими и сладкими. После обжаривания вкус стал еще лучше. Снаружи она была хрустящей, но когда вы откусывали от нее, изнутри вытекала горячая паста из фасоли, от которой шел пар. Как раз в тот момент, когда Лу Цинцзю раскладывал обжаренные тыквенные пирожные на тарелку для остывания, он увидел, как в комнату торопливо вбежал Инь Сюнь. Увидев его, он воскликнул: - Лу Цинцзю! - Что случилось? - Спросил Лу Цинцзю. Инь Сюнь испуганно: - У нас большая проблема! Движения Лу Цинцзю замерли. - Большая проблема? В чем дело? Инь Сюнь возмущенно: - Лисий дух нашей семьи на самом деле смотрит порно в гостиной средь бела дня!! Лу Цинцзю: “...” Он посмотрел на Инь Сюня, на его лице читалось “ты серьезно”. Инь Сюнь протянула руку и взял тыквенное печенье, откусил кусочек и тяжело кивнул. - Конечно, я серьезно! Быстро выйди и позаботься об этом! Лу Цинцзю быстро вытер руки, гадая, не нажал ли Бай Юэху на какой-нибудь платный канал. Он поспешил из кухни, желая окликнуть Бай Юэху, когда доберется до гостиной. Но как только он вышел на улицу, прежде чем успел войти в гостиную, он услышал очень знакомый низкий мужской голос диктора: - Весна пришла, и снова наступил брачный сезон… Лу Цинцзю: “..” Казалось, он о чем-то догадался. Конечно же, когда Лу Цинцзю хорошенько вгляделся в экран телевизора, он увидел двух спаривающихся лисиц. Самец-лисица был накинут на тело самки-лисицы, все горбатясь и горбатясь, в то время как Бай Юэху ненормально серьезно наблюдал за происходящим, нахмурив брови. Лу Цинцзю по необъяснимой причине почувствовал себя немного смущенным. Притворившись, что вообще ничего не заметил, он повернулся и ушел. Инь Сюнь все еще был на кухне, уничтожая гору тыквенных пирожных. Его рот был вымазан бобовой пастой. Увидев вернувшегося Лу Цинцзю, он поспешно спросил: - Как дела, как дела, разве он не смотрит порно!? Лу Цинцзю сказал сквозь стиснутые зубы: - Как «Планета животных» может считаться порнографией? Инь Сюнь удивился: - Если это не порно, то почему у тебя такое красное лицо! Лу Цинцзю, пытаясь успокоиться: - Мое лицо не красное! Но когда он только что увидел выражение лица Бай Юэху, он действительно почувствовал себя немного смущенным, но не до такой степени, чтобы его лицо покраснело. Инь Сюнь безжалостно разоблачил Лу Цинцзю: - Да ладно, твое лицо сейчас красное, как задница бабуина. Лу Цинцзю рассердился. - Просто съешь свое тыквенное печенье. Инь Сюнь, “...” Неужели вас, взрослых, так легко разозлить смущением? Чтобы сохранить свою тыквенную выпечку, Инь Сюнь решил научиться затыкаться. Лу Цинцзю поджарил оставшуюся выпечку, затем, покончив с ней, пошел в гостиную и увидел, что в программе у лисиц появился еще один выводок лисят. Вздохнув, он не знал, смогут ли они, когда в следующем году снова наступит весна, немного сдержаться и не учить детей плохим вещам. Чжу Мяомяо, не зная, кто такой Бай Юэху, встала с кровати, умылась и села на диван рядом с Бай Юэху, чтобы посмотреть "Планету животных", и фактически обсудила это с ним. - Все эти лисы моногамны. - Чжу Мяомяо, обожающая семена дыни: -Это все равно что растить выводок детей в течение трех лет. Бай Юэху спросил: - Три года? Чжу Мяомяо продолжила рассказывать: - Да, им нужно вырастить маленьких лисичек. Конечно, это определенно очень сложно. Если жизнь маленьких лисичек, к сожалению, оборвется, они произведут на свет новый выводок на второй год. - Говоря это, она погладила маленького лисенка, свернувшегося калачиком у нее на коленях, и сказала: - Ай, если бы не стиль твоего меха, я бы подумала, что ты тоже маленькая лисичка с такой острой мордочкой . Маленькая лисичка, "...” Джиджи, ты можешь узнавать животных только по их меху? Услышав это, на лице Бай Юэху появилось задумчивое выражение. Чжу Мяомяо продолжила: - Все лисы очень умны. Если бы на свалке обитало любое другое животное, оно, возможно, уже умерло бы. Бай Юэху спросил: - Люди действительно любят лис? Чжу Мяомяо: - Да, хотя люди считают лис очень хитрыми, они также думают, что они воплощение мудрости и очарования. Иначе зачем бы мы ругали людей за то, что они духи лис, а не волков или собак? Бай Юэху, “О...” Чем больше Лу Цинцзю слушал их разговор, тем больше ему хотелось броситься к Чжу Мяомяо и заставить ее замолчать. Он в значительной степени понимал, почему Бай Юэху притворялся духом-лисой, но как он должен был сказать духу-лисе своей семьи, что ничего не имеет против его первоначальной формы? Мог ли он просто сказать это так прямо? Что, если Бай Юэху ему не поверит, что ему тогда делать? Прежде чем Лу Цинцзю смог придумать ответ, он увидел, как Чжу Мяомяо взяла пульт и переключила канал. - Фильм «Планета животных» закончился, давайте посмотрим что-нибудь другое. Бай Юэху сказал: - Давай. Чжу Мяомяо случайно включила телевизионную драму о конфликте между невесткой и свекровью и с удовольствием стала смотреть вместе с Бай Юэху. Сегодняшний день действительно был странным. Обычно Бай Юэху лежал в кресле-качалке во дворе, слишком ленивый, чтобы даже пошевелиться, но сегодня он заинтересовался просмотром телевизора вместе с Чжу Мяомяо, и даже смотрел очень серьезно. Лу Цинцзю спросил тихим голосом: - Юэху, Мяомяо, ребята, не хотите ли отведать тыквенных пирожных? Чжу Мяомяо встала и радостно сказала: - Да, да? Они на кухне? - Да, - сказал Лу Цинцзю, - я их только что поджарил, они еще горячие. Услышав это, Чжу Мяомяо даже не стала ждать, чтобы услышать остальные слова Лу Цинцзю, прежде чем броситься на кухню, оставив Лу Цинцзю и Бай Юэху пялиться друг на друга в гостиной. Лу Цинцзю стало немного не по себе от пристального взгляда Бай Юэху. Он сухо кашлянул. - Ты не собираешься есть? Бай Юэху покачал головой: - Я не голоден. Лу Цинцзю: “...” Ха? Он не ослышался, не так ли? Бай Юэху сказал, что не голоден? Разве Бай Юэху обычно не проявлял наибольшего энтузиазма, когда дело касалось еды?! Бай Юэху спросил: - Ты предпочитаешь мальчиков или девочек? Лу Цинцзю показалось, что он ослышался. У него вырвалось смущенное “ах”. - Что ты сказал? Бай Юэху повторил: - Ты предпочитаешь мальчиков или девочек? - Его тон смягчился. - Мне нравятся оба. Лу Цинцзю почувствовал, что он определенно неправильно понял, что имел в виду Бай Юэху, поэтому, хотя его лицо залилось ярко-красным от пристального взгляда Бай Юэху, он все же попытался успокоиться и ответить: - Мне нравятся оба. - Сказав это, он добавил очень прямо: - Все равно, родишь ли ты мальчика или девочку! Бай Юэху: - Да, это правда. Взгляд Бая Юэху обжигал. Лу Цинцзю действительно не осмеливалась смотреть ему в глаза. Он отвел взгляд и хрипло спросил: - Тогда… Хочешь отведать тыквенных пирожных? Бай Юэху довольный: - Хорошо. Только после этого Лу Цинцзю бросился обратно на кухню, как будто убегал. Там его встретили Чжу Мяомяо и Инь Сюнь, эти две свиньи, запихивающие в рот пирожные и визжащие от того, какие они горячие, снова и снова. Щеки Чжу Мяомяо надулись. Приглушенным голосом она спросила: - Лу Цинцзю, почему у тебя такое красное лицо? Лу Цинцзю, смущенно: - Из-за фильма ”Планета животных". Чжу Мяомяо: - …Ты серьезно? Лу Цинцзю, тихо: - А из-за чего еще? В этой вещи Чжу Мяомяо не было даже намека на женскую сдержанность. Услышав это от Лу Цинцзю, она действительно разволновалась, нетерпеливо потирая кулаки, и сказала: - Тогда ты действительно слишком чувствителен, ты видел, как спариваются дельфины? Боже мой, эта длина. Она чертовски возбуждает. Лу Цинцзю подумал про себя, что Лао-цзы видел не только дельфинов, но даже слизней. Ты раньше видела фиолетовую “штуковину”? К тому же это чертовски возбуждает. Инь Сюнь, этот ребенок, который никогда не видел мира, был совершенно сбит с толку, поскольку слушал в стороне. - Что? У дельфинов есть х…? Разве дельфины не рыбы? Разве не все рыбы использовали внешнее удобрение? - Ты не слушал на уроке, не так ли? Дельфины - млекопитающие. Они известны как морские разбойники, это ужасные существа, которые даже попытаются заняться сексом с рыбой, - Чжу Мяомяо взволнованно начала обсуждать научно-популярную тему с Инь Сюнем. - Ты знаешь, что дельфины в аквариумах будут пытаться сделать это даже с ныряльщиками! Услышав это, глаза Инь Сюня расширились. Он подсознательно бросил взгляд на Лу Цинцзю. В тот момент Лу Цинцзю был очень чувствителен к таким вещам. Этот взгляд Инь Сюня взъерошил его перья. - Черт возьми, почему ты, блядь, так на меня смотришь? Инь Сюнь замахал руками: - Я просто случайно посмотрел. - Как будто, я смотрю на тебя, не потому ли, что ты заботишься о существе, которое еще более ужасное, чем дельфины. По крайней мере, его отец не выпустил бы даже черепаху, здорово, когда у кого-то есть мечта. Лу Цинцзю подозрительно посмотрел на Инь Сюня, он не верил, что Инь Сюнь ничего не имел в виду своим взглядом. - Инь Сюнь, скажи мне честно, ты что-то знаешь? Инь Сюнь попытался выглядеть глупым. - Знаешь что? Лу Цинцзю: - Конечно, речь идет о... - Первоначально он хотел сказать "Бай Юэху", но обнаружил, что в какой-то неизвестный момент Бай Юэху появился на кухне за едой и без всякого выражения уставился на трех человек, которые с энтузиазмом обсуждали тему, неподходящую для детей, и поэтому с усилием проглотил слова, срывавшиеся с его губ. - Конечно, речь идет о том, что у нас будет на обед! Инь Сюнь тут же подхватив тему: - Давай съедим рыбу, чтобы пополнить наш организм. - Он посмотрел на Лу Цинцзю с жалостью. Лу Цинцзю, “...” Что, черт возьми, ты имеешь в виду под этим. Инь Сюнь, “...” Ничего, я просто заботился о тебе. Лу Цинцзю, “...” Говори по-человечески. Инь Сюнь, “...” Береги себя, твои хорошие дни сочтены. После того, как безмолвный разговор этих двоих подошел к концу, Инь Сюнь вернулся к своей личности идиота. Все еще жуя тыквенное печенье, он вышел, чтобы позвать Цзян Бухуань подмести с ним куриное дерьмо. Чжу Мяомяо думала довольно медленно и не заметила скрытого напряжения между Лу Цинцзю и Бай Юэху. Тем не менее, она все еще чувствовала, что атмосфера вокруг них была необъяснимо тяжелой. - Вы двое можете поговорить, я тоже выйду и кое-что сделаю. Прежде чем Лу Цинцзю успел остановить ее, она повернулась и ушла. Таким образом, на этом крошечном пространстве снова остались только Лу Цинцзю и Бай Юэху. Изначально Лу Цинцзю думал, что Бай Юэху что-нибудь скажет, но дух-лиса его семьи только бросил на него быстрый взгляд, прежде чем тоже повернуться, чтобы уйти. Лу Цинцзю поспешно позвал: - Юэху! Бай Юэху остановился на пороге, оглядываясь горящим взглядом. Лу Цинцзю сказал тихим голосом: - Это… Ты не съел свои тыквенные пирожные. Бай Юэху, “...” Лу Цинцзю: - Ты собираешься их съесть? Бай Юэху выдавил из себя ответ сквозь стиснутые зубы: - Я поем. Лу Цинцзю, “...” Если ты хочешь есть, просто ешь, почему у тебя такое ужасающее выражение лица…… -------------------------------- Автору есть что сказать: Лу Цинцзю: Я парень, я не могу рожать детей!! Бай Юэху: Когда есть желание, есть и способ? Лу Цинцзю: ?????
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.