***
Казалось, что это день длился на равне с месяцем. Кассиопея постоянно кидала свой взгляд в сторону часов, где только их видела. Впервые она так благодарила Мерлина, что уроки закончились, но день нет. — Куда ты так спешишь? — спросила Лили, лежа на своей кровати и листая новую статью «Ежедневного Пророка». — Обещала Сириусу, что схожу с ним в библиотеку. — протараторила брюнетка, попутно бегая по спальне и натягивая капроновые колготки. Лили издала громкий смешок, — Сириус и библиотека? Мне казалось, что это антонимы. — Хах, возможно, — пожала плечами та, натягивая бордовый свитер, — Что пишут? Рыжая лениво вернула свой взгляд к газете, — Ничего особенного. В магической Британии произошла вспышка гриппа черной кошки, много заболевших. Кэсси продолжала бегать по спальне в одних капроновых колготок и свитере, пытаясь найти юбку, — Надеюсь, до Хогвартса этот грипп не дойдет. — Мало вероятно, — пожала плечами рыжеволосая, медленно переворачивая страницу, — Дамблдор тщательно следит за всем и всеми. — Знаешь, что учудил Поттер? — быстро сменила тему Блэк, радостно улыбаясь, когда нашла в глубине шкафа свою юбку. — Нет, а что он уже успел сделать? — Лили приподнялась на локтях и отложила газету, серьезным взглядом смотря на подругу. Кассиопея встала напротив длинного зеркала и начала застегивать юбку сзади, — У меня сегодня должна была быть встреча с Малфоем, а этот олень отравил его. Теперь Люциус лежит в больничном крыле. — Ты собралась с Малфоем на свидание? — выгнула одну бровь та. Эванс совсем не нравился Малфой. Каждый раз, когда он видит ее, то кричит ей оскорбления, это стало таким обыденным, словно он говорит ей «доброе утро». Но это не значит, что Лили все равно на это. — Слушай, я знаю, что он тебе не нравится, как и многим, но… он мой друг. — Кэсси села на край кровати Эванс и положила руку на ее колено. — Я знаю, знаю, просто трудно это понимать, что парень, которого я ненавижу — твой друг. — быстро заморгала зеленоглазая, пытаясь не смотреть на подругу. Кассиопея поджала губы, — Я поговорю с ним насчет тебя. Мне он не сможет отказать. Уголки губ рыжей приподнялись, — Спасибо. Кассиопея последний раз улыбнулись девочке и снова побежала к своему комоду с вещами. Но Лили не собиралась, кажется, молчать. — А насчет Поттера… он действительно странно себя ведет, — призадумалась Эванс, смотря в одну точку перед собой, — Обычно, такие чудные вещи делают те мальчики, которые… — Да его просто жаба душит, что меня зовут слизеринцы на свидания, а его нет. — хитро улыбнулись Блэк, перебив Лили и заплетая кудрявые волосы в легкий пучок. Лили открыла рот, чтобы возразить, но Кассиопея уже легким бегом подбежала к двери. — До встречи. И дверь захлопнулась. Лили тяжело вздохнула и вернулась к чтению «Ежедневного Пророка». За виражными и длинными окнами в коридорах можно было увидеть закат, небо было темно-синим, но его закрывали розовые и пышные облака. На земле постепенно начал таять снег, Кэсси захотелось окунуться в ледяной снег на земле и просто лежать, вдыхая через нос влажный и прохладный воздух. Наслаждаться красотой природы, чувствовать ее на себе, а потом нарисовать картину красками из натурального ультрамарина, которые подарил ей Сириус. В ушках девочки звенел искрящийся смех студентов, громкие разговоры в коридорах. Она непроизвольно ускорила свой шаг, чтобы поскорее оказаться в тихой библиотеке, словно в тихой Гавани. Зайдя в большую библиотеку, Блэк чуть не врезалась в летающую стопку книг. В уши врезался звук потрескивающих и горящий свеч, перелистывания пергамента книг, звук стрелок на больших настенных часах. Это не могло не нравится Кассиопее. Теперь она задалась вопросом, где ей найти долбанных мародеров среди огромных стеллажей с книгами. Но вопрос быстро сплыл, когда она услышала ругательства мисс Пинс. — Либо вы сидите молча, либо я сейчас же выгоню вас! — шепотом прикрикнула женщина, угрожающее тыкая пальцем в сторону трех мальчишек. Кассиопея подбежала к ним, — Не волнуйтесь, мисс Пинс, я прослежу за ними. Улыбка появилась на лице женщины с ведьмовским колпаком, как у Макгонагалл, — Хорошо, мисс Блэк. Кассиопея села за прямоугольный столик из дубового дерева, отодвигая подальше зеленую лампу, — Где Римус? — В гостиной остался. — пожал плечами Питер, перелистывая страницу книги. — И нам он не к чему сейчас. — уверенно заявил шепотом Сириус, пригнувшись ближе к сестре. — В смысле? — изогнула темную бровь та. Джеймс положил руку на плечо Сириуса и силой прижал его к спинке стула, а сам улыбнулся и приблизился к девочке, — Мы придумали, как помочь Римусу. Ты ведь знаешь, что МакКошка анимаг? Глаза Кэсси округлились, — Вы с ума сошли? Вы даже представить себе не можете, насколько сложно стать анимагами. — Сложно, но возможно. — все так же глупо улыбаясь сказал Поттер, бегая глазами по каждому сантиметру лица Блэка, словно пытаясь запомнить каждую деталь. — Во-первых, вы несовершеннолетние, во-вторых, как вы собрались этому обучаться? И наконец, в-третьих, даже если у вас и получиться, то вы будете не зарегистрированными анимагами, а это незаконно. — начала приводить факты та, смотря на радующихся парней, которые, кажется, даже не слушают ее. Одно понимание того, что они смогут помочь другу, уже радовало их. — Ни один из твоих аргументов не переубедил нас, я ведь прав? — обернулся на друзей Сириус. — Как всегда. — похлопал Поттер того по плечу и вернулся к книге, которую читал. Кассиопея тяжело вздохнула и выхватила из рук Питера одну из книг, — Основы? Серьезно? Если хотите помочь Римусу, то нужно читать уже высшее. — И где нам это найти, мисс всезнайка? — на удивление Поттер сказал это словно комплимент, словно ласковый кот, — Это наверняка есть только в запретной секции. — Радуйтесь, что я любимица мисс Пинс. — гордо заявила Кассиопея, слегка задрав курносый носик. — Ну конечно, сутками сидеть в библиотеке, как не стать-то? — усмехнулся Сириус, подколов сестру, за что получил легкий удар кулаком в плечо, — Ау, Кэсси, да хватит меня уже бить! Кассиопея хихикнула, — Не знаю почему, но то, как тебе больно, доставляет мне особое удовольствие, братец. Девочка подскочила и легкими, быстрыми шагами направилась к расхаживающей мадам Пинс, которая проверяла, чтобы ученики не напакостили в ее библиотеке. — Мисс Пинс, могу ли я попросить вас о маленькой просьбе? — мило улыбнулась брюнета, заведя руки за спину. Кассиопея действительно очень нравилась библиотекарше, ей нравилась ее тяга к знаниям, хорошая воспитанность, трепетное отношение к книгам. Ирма Пинс считалась крайне неприятной для большинства учеников, из-за ее нервности, строгости. Не дай Мерлин кто-то принесет еду в ее храм знаний, или же в книге появится хоть пятнышко, или хоть единая надорванная страничка, то этот несчастный ощутит на себе всю ярость мисс Пинс. У библиотекарши есть любимчики, но это были лишь единицы. В их число входила и сама Кассиопея, как и Римус, хотя к Люпину она относится с опаской, зная его сумасшедших друзей. Темные глаза уставились на девочку, — Чем же я могу помочь? — Мы сейчас проходим тему об анимагах, я прочла уже основы, но… есть много вопросов. Не мог ли бы вы дать мне доступ к запретной секции? Или же посоветовать более профессиональные книги? — ангельским голосочком тараторила Блэк, не забывая улыбаться строгой женщине. — Мисс Блэк… но у вас нету письменного разрешения к особой секции. — озадаченно проговорила женщина. — Может вы сделаете исключение? Пожалуйста, мне правда это очень нужно. — захлопала длинными ресницами та, за спиной скрестив пальцы и мысленно молясь Мерлину. — Ох, хорошо, — нервно вздохнула мадам, — Пойдемте за мной. Кассиопея мимолетно повернулась к мародерам и радостно улыбнулась Сириусу, который показал большой палец вверх, а под его боком послышался восторженный вздох. Сириус удивленно повернул голову в сторону Джеймса, — Ты чего? Джеймс быстро заморгала, сразу выпрямившись под удивленным и непонимающим взглядом Блэка, — Знаешь, я был не прав. Твоя сестра совсем не такая, какой я ее себе представлял раньше. — Просто Джеймс решил приударить за Кассиопеей. — хихикнул Питер, не поднимая взгляда на друзей, но в ответ услышал тишину и уставился на парней, — Что я опять не так сказал? — Вовсе нет. — сразу же возразил Джеймс, нервно вжимаясь пальцами в корешок зеленой книги. — Тогда почему мучаешь корешок книги? — выгнул бровь Сириус, заметив нервозность приятеля. Джеймс сразу же откинул от себя книгу подальше и скрестил руки, — Не нравится она мне. — Верим. — снова хитро улыбнулся Петтигрю, переглянувшись с Сириусом. — Пит, хватит нести ересь и продолжай читать. — закалил глаза Поттер, поправляя свою шевелюру. — Ладно, ладно, заткнулся. — поднял руки Питер в знаке капитуляции, но все равно продолжал тихонько подсмеиваться. Перед глазами мальчиков появились, вернее сказать упала с громким стуком, стопка книг разных размеров. Все трое подняли ошарашенные глаза на Кассиопею, которая опиралась руками о стол и строго смотрела на них. — Что? Вы думали все будет просто? К вашему несчастью, читать надо много, — Кассиопея лениво села на стул и пододвинула его ближе к столу, беря первую книгу, — Начинайте. — Как скажите, профессор. — устало и обреченно вздохнул Сириус, выбрав самую маленькую книгу по объему. Они сидели долго, пытаясь принимать информацию как можно быстрее, поглощаю одну книгу за другой. Кэсси радовало то, что мальчишки отнеслись к этому серьезно и не балуются, действительно читая и узнавая все. Разумеется, такая глупая и безответная идея пришла Джеймсу, а Сириус поддержал его, впрочем, как и всегда. Питер долго сомневался, но все же согласился, он готов был сделать это, если его друзья готовы. — Ребят… я что-то передумал. — Питер медленно поднял взгляд на друзей, и все прекрасно услышали, как его голос нервно и испуганно дрогнул. Поттер издал смешок и вернул свой взгляд к строкам на пергаменте, — В который раз за день? — Тут сказано, что если процесс становления анимагом протекает не как должно, это зачастую приводит к серьезным последствиям, — быстро заморгал мальчишка, нервно читая напугавшие его строки, — Как правило, приводит ко всяческим бедам, которые обычно принимают форму мутаций, создавая пугающих полулюдей, полуживотных. В случае таких ошибок не существует никакого известного лечения. — А я вам говорила, поняли теперь, на что пошли? — строгим шепотом сказала Кэсси, захлопывая книгу, которую уже дочитала. — Нас ничего не напугает, — отмахнулся Сириус и вернулся к чтению, — Никто так и не нашел способ? Кэсси, у тебя что? Кассиопея поджала губы и отрицательно покачала головой, начиная читать уже третью книгу, — Только, что для превращения в анимага необходимо иметь талант и в трансфигурации, и в зельях. — У нас превосходные отметки. — зевнул Поттер, который уже чуть-ли не засыпал за этими скучными книжками. Джеймс не понимал, как люди могут сидеть и погружаться в книги, ведь так можно всю жизнь прозевать, он считал, что есть вещи намного интереснее. — За себя говори. — грустным тоном сказал Петтигрю, у которого, в отличии от друзей, далеко не хорошие оценки. На секунду Кассиопея задумалась, почему она помогает мародерам? Она ведь не собирается превращаться в анимага, почему она тогда сидит здесь допоздна и читает с этими мальчишками. Но ответ появился так же быстро, как и появился вопрос. Она не меньше, чем остальные хочет помочь Люпину, да и брату помочь она никогда не будет против. — Нашел! — радостно вскрикнул Сириус, но со всех сторон на него начали шикать. — Радуйся, что не услышал таинственный и мистический скрип одной туфли мадам Пинс. — таинственно наигранным голосом сказал Джеймс, завертев руками перед лицом брюнета. Сириус не обращал внимание на резкое пробуждение и желание шутить друга, хмурым взглядом заглядывая в строки, — Что за бред? Кассиопея, Джеймс и Питер привстали и начали заглядывать в книгу, которую держал Сириус, с круглыми и заинтересованными глазами, что выглядело, довольно, забавно. — На протяжении целого месяца во рту должен находиться лист мандрагоры. Лист нельзя глотать или хотя бы раз вынимать изо рта. — удивленно вскинул брови Блэк. — Если лист убран изо рта, процесс необходимо начать сначала. — продолжила за брата Кэсси, вот только вместо удивления, на ее лице играла улыбка. Она уже была в предвкушении, хотелось поскорее увидеть лица мальчиков с листом мандрагоры во рту. Джеймс нервно сглотнул, — В полнолуние вынуть лист и поместить его в небольшой, наполненный слюной хрустальный фиал, поставив его под прямой лунный свет… — Поттер начал коверкать слова и мямлить, — Поместить эту смесь в тихое тёмное место, и до ближайшей грозы на неё нельзя ни смотреть, ни беспокоить каким-либо иным образом. — Ерунда какая-то, — буркнул Питер и уместился обратно на деревянный стул, — Может, есть другой способ? — А ты попробуй найти. — закатил глаза Джеймс и скрестил руки на груди. — Это еще не все, — Кэсси тыкнула подушечкой пальца на строку на пергаменте, — В ожидании грозы, на восходе и на закате необходимо выполнять следующую процедуру. Поместить кончик палочки напротив сердца и произнести следующее заклинание: «Амато Анимо Анимато Анимагос». — Язык можно сломать, пока заклинаете произнесешь. — разочаровано вздохнул Сириус и громко кинул книгу на стол. Кассиопея взглянула на уставший парней, у которых глаза уже закрываются, а потом перевела взгляд на большие настенные часы, которые показывали пол одиннадцатого. Ей в голову пришла ужасная мысль, но прежде чем все взвесить, она уже открыла свой рот. — Идите в гостиную, а я все перепишу. — Кэсси начала из сумки доставать чистые, пожелтевшие пергаменты и пушистое белое перо с чернилами. Трое мальчишек удивленно переглянулись, потом непонимающе уставилась на Блэк, — От куда такая щедрость, Кэсси? — усмехнулся Сириус, слегка привстав и уже готовясь выбежать из этого скучного места. — Я это делаю не для вас, а для Римуса. Скоро снова полнолуние. — спокойно сказала Кассиопея, начиная писать каллиграфическим почерком правила. — Да… Римусу снова начнет лунатить, — зевнул Сириус, встав из-за стола и потянувшись, словно только что проснулся после сладкого сна, — Хах, а он самый настоящий лунатик. Джеймс нахмурился и встал из-за стола, а потом замер, смотря в одну точку, словно статуя. Сириус оглядел друга с головы до ног и пощелкал пальцами перед его лицом, пытаясь вывести из некого транса. — Как ты назвал его? — Не удивительно, Поттер теперь еще и прозвища вам придумает. — надменно усмехнулась брюнетка, продолжая писать. Глаза Джеймса округлились, — Блэк, ты как всегда права! Недалеко послышался скрип одной туфли мадам Пинс и трое мальчишек испуганно переглянувшись, на носочках выбежали из библиотеки. Совсем неудивительно, что Джеймс решил придумать для каждого из друзей прозвища, для него это кажется чем-то необычным, он считал, что так они будут выделяться в толпе учеников еще больше. Вот только кличку, словно пес, получил пока только Римус. А самому Люпину эта идея в душу не запала.***
— Кто так изменил тебя? — усмехнулся Сириус, делая глоток огневиски из бутылки.
— Твоя сестра.
Глаза Сириуса округлились и он чуть было не поперхнулся горькой жидкостью во рту, — Кэсси?
— Ага, она сделала меня геем.
***
Римус и Питер уже давным-давно видели десятый сон под храп Петтигрю. Сириус и Джеймс еще долго не могли уснуть. Блэк все рассказывал о еще одном потайном проходе в Хогвартсе, о котом ему рассказала Кассиопея, а Джеймс послушно вырисовывал на карте волшебной палочкой новый проход под диктовку Сириуса. Блэк тоже погрузился в сон и отдыхал от напряжения в библиотеке, а Джеймс сидел за письменным столом, закинув ноги на стол, а левую руку поставил на стол, положив на нее голову. Поттер планировал сразу же упасть лицом на подушку, как только ступил на порог, но бесконечные мысли не давали ему это сделать. Паренек сидел в пижамных полосатых штанах и белой, свободной футболке, смотря в одну точку перед собой, раз через раз зарываясь рукой в волосы. Мысли о девчонке Блэк не покидали его, в свободной руке он держал карту и слегка облокотил ее о свои колени. Он смотрел лишь на одну точку на карте, под названием: «Кассиопея Блэк». Блэк продолжала сидеть в библиотеке, а рядом с ней расхаживала мадам Пинс, которая, вероятно, следила на девчонкой, ведь уже был отбой и по правилам, нельзя сидеть после отбоя в библиотеке. Но библиотекарша вновь сделала исключение для Кэсси. Джеймс все думал, что же такого произошло? Что заставило его так кардинально изменить отношение к девчонке Блэк? Он прекрасно помнил тот момент. Момент, когда он заметил, какая Кассиопея красивая. Это был день рождение Сириуса, «Три Метлы», она удалила его по носу и сломала его. Конечно же Джеймс и сам понимал, что ведет себя как идиот, но не понимал причины. Каждый раз, когда друзья намекали ему, то что ему нравится Блэк, то он отрицал, но подсознательно знал, что они правы. Просто не хотел это принимать. Несколько месяцев назад, одна мысль о том, что ему нравится Кассиопея Блэк заставляла его вздрагивать. Но сейчас он сидел и спокойно это понимал. Возможно, сейчас все было слишком спокойно. Джеймс слушал, как капельки дождя бьются об окно, слушал храп Питера и смотрел, как спокойно посапывает Лунатик, а смотреть на то, как спит Сириус, вызвало у Джеймса лишь смешки. Но большего всего ему сейчас нравилось смотреть на одну точку на карте мародеров. Поттер начал смотреть на Блэк с другого ракурса, если раньше он замечал ее выпендреж знаниями и фамилией, которые, возможно, он сам себе и придумал. То сейчас он смотрел на нее и замечал, какая она красивая, замечал, какая она умная, видел ее дружелюбность. И ему это нравилось. Нравилось теплое чувство в груди, которые росло при мысли об этой девочки. Нравилось вспоминать ее румянец на щеках, ее голубые глаза, ее розовые пухлые губы, острый и вздернутый кончик носа. Сейчас он понял, что был глупцом, когда надеялся, что она согласиться с ним сходить на прогулку. Он на протяжении двух с половиной лет издевался над ней, шутил, разыгрывал, пакостил. А сейчас он надеется, что он ей тоже понравиться. Как бы сильно ему не нравилось эта девчонка, как бы сильно ему не нравилось думать о ней и чувствовать тепло, радость, он не хочет выглядеть идиотом, бегающим за девчонкой. Глупо и стыдно каждый раз слышать ядовитые слова на каждый его комплимент от нее, стыдно слышать отказ на прогулку при всех. Глупо, стыдно и грустно. Видимо, он все же отчаялся. Джеймс не знает, правильно ли это решение, хорошее ли это решение, и чем все обернется, но он больше не хочет слышать отказы. Либо он услышит от нее согласие, либо он перестанет ночами думать о Блэк. Быстро, однако, он отчаялся.