ID работы: 13936788

Meet me at the coffee shop

Слэш
NC-17
В процессе
786
Deshvict бета
Размер:
планируется Макси, написано 257 страниц, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
786 Нравится 797 Отзывы 313 В сборник Скачать

Часть 17. Казусы случаются

Настройки текста
      Сложно сказать, что Том фанател от вечеринок. Конкретно на эту он согласился исключительно из спортивного интереса — в этом он пытался себя убедить.       Где Том и где студенческие вечеринки?       Совсем мимо.       Будь его воля, он бы не выпустил Гарри из той комнаты — хотя бы время провели с пользой. Но это же неправильно, позор, и вообще приличия требуют видеть именинника хотя бы полчаса. Что-то такое они оба бормотали, когда пытались привести себя в порядок и продолжали тискаться, обтирая все поверхности в комнате.       Закончилось всё разукрашенной стеной, которую Гарри оттирал, бубня:       — Это не мог сделать я…       — Думаешь, твой друг побежит проводить тест ДНК каждого, кто обкончает ему стены? — шепнул ему Том, наблюдая, как Гарри стирает с дерева следы спермы.       Тот грозно уставился на него.       — Не смотри на меня так, а то… — и Том опустил взгляд на свой пах.       Туда же посмотрел и Гарри, к его удивлению, слегка покраснев.        — …Комнату мы точно не покинем, — заключили они в голос.       Покинуть комнату всё же пришлось. Не прошло и часа. Гарри, похоже, тоже особого энтузиазма не испытывал по поводу продолжения тусовки. Смотрел так, будто Том ему небо в алмазах пообещал, и, когда он замечал этот взгляд, малышня поспешно отводил глаза в сторону, делая вид, что не было этого «мне было пиздец как хорошо — давай вернёмся» взгляда.       — Что?       — Ничего, — сделал удивлённые глаза Том.       — Что ты так на меня смотришь?       — Любуюсь, может, — скользнул он ладонью вдоль спины Гарри и заметил прошедшие по шее вверх мурашки.       — Снова издеваешься?       — Разве что каплю: не только же тебе можно этим постоянно заниматься, — заключил Том, заметив оттенившую лицо смесь негодования и смущения.       Как будто он не видел, как Гарри его взглядом облизывает со всех сторон. Лестно должно быть, но Том принимал подобное за данность. С тех пор, как мама его аки трофей на витрину выставляла. Томом любовались все, и мама делала вид, что тоже довольна им — это были редкие случаи, когда он заслуживал похвалы.       — Том — просто прелесть.       — Настоящий талант!       — Вы не подумывали отдать его в детскую модельную школу?       — Слышал, что вам пришло предложение из консерватории…       — Он же ещё ребёнок…       — Гении не имеют возраста.       — Верно, — улыбнулась мама, склоняясь к нему, и погладила по голове. — Моему малышу нету равных, — похвасталась она, и Том улыбнулся ей в ответ, считая, что всё он делает правильно.       Вот только стоило гостям покинуть дом, как улыбка сползла с лица мамы.       — Твои навыки игры — они ухудшились, Том, — сузились её глаза. — Опозорить меня решил при всех?       — Но ведь меня хвалили… — тихо возразил он.       — И что это за вымученная улыбка была?       — Я ведь говорил тебе: болит запястье.       — Прекрати выдумывать оправдания — мы были у врача. С тобой всё нормально! Ты и отца собираешься в краску вогнать? — понизила она голос до вкрадчивого шёпота. — До мероприятия осталась неделя, а ты не готов!       — Но учитель сказал, что я лучший ученик, который когда-либо у него был…       — В таком случае надо сменить учителя, раз он считает это приемлемым! — перебила его мама.       — Нет!       — Нет?       Том опустил взгляд.       — Посмотри на меня, — потребовала она.       Том поднял голову, и мама схватила его за подбородок, рассматривая со всех сторон, будто статуэтку.       — Волосы отросли, — заметила она, смахивая прядь с его лба.       — Прости… — выдохнул Том.       Ведь его причёска должна была быть точной копией причёски отца.       — Что ты ребёнка мучишь, — послышался голос деда. — От осины не родятся апельсины.       Тот вошёл в зал, прихрамывая. Мама тут же отпустила его и выпрямилась.       — Вышла замуж за первого встречного…       — Я думала, ты не придёшь, отец, — перебила она его.       — Я тоже так думал, — скривившись, закряхтел дедушка и протянул руку. — Пойдём, Том. Покажу тебе кое-что.       — Том! — повысила голос мама.       Том замер, не зная, идти ли с дедом или остаться с мамой.       — Нам надо к парикмахеру, — не своим голосом заметила она, сложив руки перед собой.       — Ты видела который час, Меропа?       — Приемлемый для стрижки.       — Идиотка, — едва ли не сплюнул дед.       Том смотрел, как лицо мамы искривилось.       — Мама не такая, — вмешался он, сделав шаг к ней.       Дед посмотрел на него странным взглядом, а потом махнул рукой.       — И зачем приглашала, — пробубнил Марволо, направившись к выходу.       Только потом Том понял значение того взгляда.       Идиотом был и он, когда вмешался.       — Вмешиваться в разговор взрослых…       — …дурной тон, — заключил Том еле слышно. — Прости, мама.       Ему тогда хотелось побежать за дедушкой, но он остался — поехал с мамой срезать лишние полдюйма волос. Думал, что если послушается, она похвалит его. Ничего подобного.       Интересно, когда ему стало всё равно?       Сейчас вспоминая, Том даже печали не испытывал. Не то чтобы гнева. Словно не он был тем ребёнком.       — Ничего я не любуюсь постоянно, — едва ли не возмутился Гарри. — Татуировки твои просто рассматриваю.       — Шикарная отговорка, — поймал Том его за руку и приложил ту к своей груди. — Можешь и потрогать их, раз не хватило.       — И потрогаю… потом, — малышня отвлёкся и взял очередной стакан.       Том снова выхватил тот у него, сделав пару глотков.       — Ты мне теперь вообще пить не дашь?       — Только папочкой не зови. Я не настолько фетишист, — улыбнулся он, запирая воспоминания на ключ.       Намешано было неплохо.       Том перевёл взгляд на тех, кто это делал — за стойкой стояли три бармена, что пополняли подносы классическим набором коктейлей.       Роскошная вечеринка богатого мальчика.       Том сам когда-то похожие устраивал в особняке родителей. Ведь идеальному мальчику было положено закатывать идеальные вечеринки время от времени, чтобы подчеркнуть статус и обзавестись полезными связями. Вот только приглашённых выбирал не он.       Том хмыкнул, упав на одно из кресел.       — Сядешь? –хлопнув ладонью по коленям, предложил он.       Кудряшка же упал на соседнее кресло. Оставалось только язык показать.       — И сколько мы тут просидим? — скучающим тоном поинтересовался Том.       — Скоро будет поинтереснее.       — Боюсь, всё, что мне было интересно, закончилось пять минут назад, — хлебнул он смеси рома и содовой.       — Том? — послышалось со стороны. — Том!       Едва Том успел повернуть голову, заранее закатывая глаза, как на него буквально налетели, плюхнувшись на колени и обняв за шею. В нос ударил знакомый запах одеколона, губы обдало ментолом и какой-то фруктовой гигиеничкой.       Он знал, что за этим последует, и успел вовремя увернуться, пока Малфой не засосал его с языком.       — Какой неприятный сюрприз, — столкнув Драко с колен, протянул Том.       — А ты ни капли не меняешься, — сошлись светлые брови на переносице.       Малфой легко устоял на ногах, балансируя с зажатым бокалом в руке. Небось с игристым.       — Не представишь нас? — громко уточнил Гарри.       — Новый мальчик? — представил сам Драко малышню и перевёл взгляд на того.       Том заранее вооружился запасом терпения.       Меньше всего ему нужны были склоки сейчас.       — Гарри, это Драко, Драко, это Гарри, — пожонглировал Том руками.       — Новый и постоянный мальчик, — произнёс Гарри с нажимом.       Малфой пристроился на подлокотник, закинув ногу на ногу, и отклонился, положив руку Тому на плечи, которую он сразу скинул.       — Ничто не постоянно, дорогуша, — многозначительно заметил он.       — Что ты здесь забыл?       — А ты? Не думал, что ты тусуешься со школотой теперь.       Том усмехнулся.       — То же самое могу сказать и про тебя.       — Мне, вообще-то, ещё двадцати пяти нет, — с нарочитым вздохом, полным страданий, напомнил он.       — А выглядишь на все сорок. Наверное, из-за этого, — опустил Том взгляд на бокал. — Весь такой жеманный, престарелый гей.       — А ты всё молодишься? Новая татушка, — прошёлся Драко пальцами по руке. — И ещё одна, — дотронулся до шеи, а затем сжал затылок.       Секунда, и чужие губы вжались в его.       Секунда, и Том укусил его за губу без всякой жалости, услышав шипение.       — Ядовитая ты гадюка, Риддл, — Драко прижал ладонь к пострадавшей губе.       — Так на хрена ты лезешь?       — Соскучился, — просто ответил тот. — Мы расстались совсем недавно…       — Год прошёл, — напомнил Том.       — Год? — и кто-то улетел.       Малфой нахмурился, затем поморщился.       — Может, уйдём? — спросил Том одними губами у Гарри.       Тот качнул головой, сделал страшные глаза, мол, как можно, мы только пришли (и сразу заперлись). После чего выхватил у него полупустой стакан, сделав будто назло несколько глотков.       — Ну что, — пришёл Драко в себя, хохотнув, — раз прошёл целый год, то предлагаю тряхнуть стариной. Как насчёт тройничка? — перевёл он вопросительный взгляд на малышню.       Тот сжал стакан с такой силой, что костяшки побелели, и едва не выплюнул содержимое обратно.       — Ты универсал? — уточнил Драко и, не дождавшись ответа, продолжил: — Прицепишься вагончиком.       — Иди отсюда, — смахнул руку Том, чувствуя раздражение.       — Бледные моли не в моем вкусе — уж прости, — малышня со стуком поставил уже пустой стакан на столик.       Это выглядело своеобразной точкой.       — А чернявые карлики не в его, — ткнул в Тома Малфой. — Но смотри на себя — сидишь здесь.       М-да.       Малфой — это диагноз.        — Мы одного с тобой роста! — пошёл у него на поводу Гарри.       Сейчас встанет ещё. Драко тоже тогда поднимется. Будут скакать на месте — доказывать, кто выше.       Том вздохнул.       Конечно, он понимал, что изменить местоположение — не решение. Раз уж Драко пристал, то так просто не отлипнет. Можно было только уйти. А уходить, по-видимому, Гарри не хотел.       Пока не хотел.       — Малфой, у тебя других бывших тут нет? — уточнил Том. — Никого другого подоставать не хочешь?       — Ты один такой особенно бесячий, которого достать никак не могу, — мурлыкнул Драко и вновь потянулся к нему своими блестящими мокрыми губами.       Вот что Том не любил, так это всякие блески и тому подобное для губ.       Не успел он отвернуть от себя чужую морду, как на коленях стало тяжелее. Малышня плюхнулся и сунул мордашку между ними, злобно сверкая глазами на Драко.       — Красную линию видишь? — спросил он с явной угрозой в голосе.       Малфой моргнул, будто действительно пытаясь увидеть.       Наклюкался, что ли?       — Я не брезгливый, — фыркнул Драко и вжался губами в надутые губы Гарри.       Том тут же дёрнул того на себя, и поцелуй смазался, а Малфой едва не завалился в сторону. Усидел, а вином всё же облил. Себя сначала, а потом и Тома.       — Какой же я неловкий, — пропел он. — Теперь выход только один: идти и раздеваться. Том, ты со мной или будешь ходить в таком виде, будто, увидев меня, обоссался от счастья?       Том в который раз закатил глаза.       Драко — это ещё и головная боль на следующий день.       Поэтому Том игнорировал его сообщения и не отвечал на звонки. А ещё просил Беллу не таскать племяшку с собой. Малфой часто увязывался за ней — впрочем, так они с Томом и познакомились более близко.       — Без тебя разберёмся, — поморщился Гарри.       Видимо, не только Тому не нравился злосчастный блеск для губ.        — Разберёмся-разберёмся, — подтвердил он и шепнул тихо Гарри: — Игнорируй его.       Самый верный способ отъебаться. А пятно — высохнет.        — Ну что ты как неродной, — пожаловался Малфой. — Раньше ты был не против групповушек, — понизил он голос до интимного шёпота.        Том дотронулся до век, надавив на них до белых мушек перед глазами, и отнял руку, моргнув пару раз. Надежда, что Малфой ему привиделся, не оправдала себя.       — Зато теперь против я, — ответил вместо Тома Гарри. — Участвовать и чтобы он, — обхватили его за шею, — участвовал.       — Великим диктатором возомнил себя, детка? — цокнул Драко языком.       — Я тебе не детка, — скривился Гарри. — И если Том хочет, то пусть делает, но… — и он замолчал, будто не смог подобрать подходящей угрозы, растерянно хлопая глазами.       Снова это очаровательное хлоп-хлоп.       Том подзавис. Процессы замедлились, кровоток изменил направление…       Стоп.       Вот только, если у него встанет, как бы Гарри не понял ситуацию превратно.       — Могу? — переспросил Том.       Голос стал сиплым.       — Нет, — твёрдо заявил кудряшка и поджал губы.       — Видишь, — посмотрел Том на Малфоя. — У нас другого рода связь: никаких групповушек. Поэтому уйди — сделай одолжение, — жестом отодвинул его Том.       — Могу сделать тебе одолжение другого рода, — снова замурчал Драко не своим голосом.       Какой это бокал, интересно? Сотый, блядь?       — Этот малыш вряд ли умеет то, что умею я, — добавил он и положил ладонь на пятно, скребя ногтями.       — Счастливо тебе и твоим умениям оставаться, — сбросил Том ладонь и подхватил Гарри.       Встать с весом и парой-тройкой стаканов алкоголя, циркулирующими в крови, было делом непростым. Как встал, так и сел. Как сел, так сел на Малфоя: тот успел свалиться в его кресло. Хорошо, что наполовину.       — Сука! — зашипел он. — Ты ж мне руку сломаешь!        Том слегка приподнялся, и Драко соскочил с кресла, прижимая свою конечность к груди с возмущённым видом.       — Нечего чужое трогать, — злорадно хмыкнул Гарри.       Малфой ядовито улыбнулся, потерев запястье, и явно собирался что-то сказать, но не успел.       — Вижу, вы уже познакомились, — появился Блейз, приобняв Драко за талию.       Тот на нём тут же повис, забыв о якобы почти сломанной руке:       — Мой спаситель прибыл.       С чем можно было поспорить: это их с Гарри, скорее, спасли.       — Ты тут, а новый бокал нет, — щебетал манерно Малфой. — Почему так, Блейз? А Блейз? Разве я не твоя радость, чтоб ты меня радовал?       В том, что касается Драко, Том давно уже ничему не удивлялся.       А вот Гарри уставился на парочку с изумлением и будто бы досадой.       Передумал, что ли, насчёт тройничка?       Мысль забавная и раздражающая одновременно. Делиться Гарри ни с кем не хотелось. В отличие от того же Малфоя. Тогда не то чтобы не хотелось — ему было насрать. Драко однажды предложил, а Том ничего против не имел. Понимал сейчас, что совершенно спокойно смотрел, как ебут Драко, пока тот ему отсасывал.       Нормально ли это?       Задумка сразу становилась хреновой идеей, если визуально заменить Драко на кудряшку.       Руки сами сжались вокруг Гарри.       Похоже, с ним он ещё и ревновать к тому, чего не было, научится. Удивительно, но факт.       — …Только не говори мне, что это тот, о ком ты рассказывал? — звучал на фоне голос объекта его мыслей.       — Говорю: это он.       Раздался стон, и кудряшка посмотрел на Тома, а Том знал, что у кое-кого на уме.       — У нас схожий вкус, — протянул он вместо Гарри.       Глаза того широко раскрылись, словно Том мысли его прочитал. Было это не так уж и сложно.       Можно было добавить «хреновый», но проблема заключалась в том, что это затрагивало и Гарри, который выпил аж целый коктейль — если соединить те глотки и эти. Как знать, насколько вырос его эмоциональный диапазон.       — На любителя, — повторил Том те слова малышни.       Блейз усмехнулся, явно поняв намёк.       — У этого зайчика есть свои преимущества, — весело заявил он.       Малфой хохотнул.       — Раз уж ты здесь, — опустил он на мгновение голову на плечо приятеля Гарри и обернулся, поймав мимо проходящего парня за рукав: — А ты… Как тебя там?       «Кем-то там» оказался Рон.       — Рональд, — непонятливо произнёс он.       — И Рональд здесь, и здесь эти двое, — ткнул в них очередным бокалом Малфой. — Устроим групповушку?       Рон осоловело моргнул и покраснел:       — Но я не гей…       — Все вы гетеро, пока я вам не… — и Драко причмокнул, делая вид, что берёт за щёку, после чего пьяно рассмеялся.       Малфой переборщил. Что, похоже, понял и Блейз.       — Зайчик, тебе хватит, — высвободил тот полупустой бокал из цепкой ручонки и оставил тот в стороне.       — Верно. Мне понадобятся обе мои золотые ручки, — покрутил ладонями Драко.       — А может, не надо? — тоже заплетающимся языком спросил Рон.       Выглядел тот так, будто сейчас в обморок хлопнется.       — Надо-надо…       — Рон, иди, — поймал Блейз Драко за руку и притянул к себе.       Вот только Малфой притянул за собой и Рона.       И они все завалились на диван.       Том вздохнул. Гарри сделал то же самое.       — Меня не отпускают, — рассеянно дёргал Рон рукой и барахтался. — Эй!       — Зайчик… прекрати.       — Помочь им? — тихо спросил Гарри.       Вопрос был риторическим.       — Моральная поддержка точно кое-кому понадобится, — заметил Том, наблюдая за копошением на диване и поглаживая чужое колено. — Драко можно пережить, только если он в отключке…       В этот момент послышалось истеричное:       — Кто-то схватил меня за член!       — Это не я, — не до конца встав, Блейз снова завалился, упёршись в последний момент рукой в спинку.       — А меня вот никто не хватает! — пожаловался Драко.       Ёбаный цирк.       — И как же вы встречались? — насмешливо спросил Гарри. — Ты у нас сомнамбула?       — Просто меня тоже можно вытерпеть только в отключке, — заметил Том, наблюдая, как сравнявшемуся по цвету с корнями волос Рону удалось выползти из-под «завала». — Разве ты не думал той ночью, какой я милый, когда сплю зубами к стенке?       — А ты и правда мысли читаешь, — хмыкнул Гарри и отвлёкся на друга. — Я пойду?       — Иди, — Том мягко подтолкнул его.       И Гарри поспешил к с трудом поднявшемуся Рону, потянув того за собой, пока Блейз поднимал Малфоя. Тот мгновенно вернул себе оставленный в стороне бокал, который теперь кочевал из рук в руки.       — Я сам решу, когда мне хватит! — и в следующий момент он потерял свою находку.       — Зайчик, ты же заболеешь, — говорили с ним, как с душевнобольным.       Возможно, так и надо было.       — Нет пьянки без хорошего похмелья, — философски изрёк Драко и всё-таки добился своего.       Мимо как раз проходил парень с подносом, полным бокалов, один из которых Малфой прихватил, начав пританцовывать и пить.       — Зайчик, — поймал его Блейз, — может, пойдём спать?..       — Чтобы спать, надо вернуть МакДональда. Куда он делся?..       — Исчез, — развёл Блейз руками.       Том откинулся на спинку, наблюдая за этим спектаклем. Гарри оказался прав: веселье ждало впереди.       У Малфоя отказывали тормоза после определённого количества алкоголя. После другого количества — подушка безопасности не срабатывала. Могло начаться всё что угодно: от стриптиза на столе до скандала с мордобоем.       Сегодня выпал день стриптиза: Драко уже стягивал с себя одежду, жалуясь, что он весь мокрый. Звучало это слишком двусмысленно.       Том перевёл взгляд, заметив, что «МакДональда» уже не было на месте — видимо, откачали парня, — а Гарри стоял в сторонке с обеспокоенным видом и будто силился что-то услышать. Говорить тут по телефону было бесполезно. Малышня это понял и, глянув на него, указал жестом куда-то в сторону.       Том просто кивнул, откинув голову на спинку кресла. Затем всё же решил изменить местоположение: встал, обошёл стену и сел с другой стороны.       В это мгновение свет погас, музыка зазвучала ещё громче и все начали скакать на месте, вскидывая руки. Басы заставляли стены вибрировать, и Том надеялся, что звукоизоляция у таунхауса хорошая, иначе вскоре в музыку вмешается полицейская сирена и жалобы соседей.       — Зайчик, как ты так можешь! — всё же услышал он хрип откуда-то сбоку.       Плохое предчувствие настигло Тома за секунду до того, как Драко запрыгнул на него. Оставались на нём, по ощущениям, одни лишь трусы. Нет… Штаны тоже были, только спущенные до колен.       — Сука ты, Риддл, — выдохнул тот пьяно. — Нашёл мне замену, целоваться не хочешь, трахаться — тоже. Даже скандалить отказываешься… Ещё и сбежал, — ткнулся он губами ему в щёку и промазал, упав подбородком на плечо.       Послышался всхлип.       Ещё одна грань опьянения.       После нудиста Малфоя просыпался Малфой королева драмы. Проблема заключалась в следующей ступени эволюции.       — Блейз, — позвал Том.       Но тот и так был рядом. Просто не знал, что делать с этим, растерянно переводя взгляд с него на Драко.       Тревожный звоночек.       Слишком дружок Гарри оказался нерешительным в этом плане. А Малфой хотел, чтобы его оттащили, взвалив на плечо, шлёпнули по заднице и заперли в комнате, пока эпизод «бешенства» не пройдёт.       Может, научится ещё плохому.       — Возьмёшь его? — спросил он на всякий случай.       — Как?.. — и Блейз попытался потянуть его за плечи.       Что возымело обратный эффект.       Вот это пиявка.       Том перевёл дыхание.       Что ни вечеринка, то вечно кого-то надо спасать. Главное, чтобы этот не заявился после в кафе.       Он крепко сжал всхлипывающее тело, молясь, чтобы Малфой ебарь-террорист проснулся позже, и, опираясь на подлокотник, поднялся.       — Куда его отнести? — спросил он у растерявшегося со своим «зайчик-зайчик» Блейза.       Если тот скажет «куда-нибудь», Том готов был скинуть Драко ему на голову и умыть руки. Что стоило сделать прямо сейчас.       — Отнеси в кабинет, — попросил Блейз. — Там диван есть, — и он указал на дверь в отдалении.       Видимо, тот самый кабинет отчима.       Том просто кивнул, шагая осторожно — не дай бог какой-нибудь потеряшка уже налакался и целуется с полом. На половине пути он ускорил шаг: Малфой уже перешёл от стадии соплей к стадии слюней. Ими он слюнявил его шею, облизывая.       — Знал… Знал, что ты мне не откажешь, — заплетающимся языком протянул Драко и полез ему в ухо.       Фу, блядь.       Том повёл головой, избавляясь от настырной ласки.       Он кое-как открыл дверь, налегая на неё, сначала плечом, потом бедром, пока Малфой повис на нём, еле ногами передвигая. Диван был замечен сразу же — Том взял курс, в пару шагов преодолев расстояние, и опустил Малфоя на кожаную поверхность.       Тот только не отлип.       — Драко, — позвал он.       — Да?..       — Мне же надо раздеться… Как я разденусь, если ты не отпустишь меня?       — Ах да, — разжались объятья.       И Том поспешно отступил на пару шагов.       — Ты куда? — сразу потянулся к нему Драко. — У меня для тебя кое-что есть, — развязно улыбнулся он и тут же засунул ладонь в трусы.       — Пойду поищу смазку, а ты засыпай, — направился Том к двери.       — Зачем же мне засыпать? — выдохнул Малфой, надувшись. — Ты знаешь, что у меня стоит от одного лишь твоего голоса. А ты игноришь меня…       Он что-то ещё пробурчал невнятное, следом громко фыркнув:       — Какая же ты сука, Риддл…       Том же направился к двери. Где как раз застрял Блейз со штанами Малфоя — видимо, потерял по дороге — и с кем-то объяснялся.        — …Не мешать, — послышался отрывок фразы.       Собеседник ушёл.       — Удачи, — хлопнул Блейза по плечу Том и добавил: — Если Драко утром спросит — всё ему привиделось. Особенно я. Понятно?       Получив понимающий кивок в ответ, Том вышел и услышал прилетевший в спину крик:       — Не смей уходить!       Громкие басы отсекли его от происходящего в кабинете. Лишь плюхнувшись на прежнее место, он заметил, что дверь уже закрыта. Хотелось бы полагать, что на ключ.       Однако не прошло и минуты, как та распахнулась, показался Малфой, явно собравшийся выйти оттуда уже в чём мать родила и через секунду исчезнувший — его затащили внутрь, а дверь снова захлопнулась.       Теперь-то точно Блейз запер их на ключ.       Внимание привлёк вернувшийся откуда-то сбоку кудряшка. Если судить по хмурой складке между бровей, дела обстояли не очень.       — Северус звонил, — сообщил он, подходя.       — Проверял, спишь ли ты?       — Буклю пару раз вырвало, — вздохнул Гарри.       Том понял, что перед ним встала дилемма.       — Уходим?       — Придётся… А где Блейз? — оглянулся кудряшка, щурясь. — Нужно попрощаться.       — Вряд ли он заметит твоё отсутствие, — ответил Том и поднялся.       Гарри сначала озадаченно застыл, потом повеселел, затем помрачнел и наконец скривился:       — Вот серьёзно: как ты всё это терпел?       — Мне даже нравилось, — хмыкнул Том и потянул Гарри за собой по направлению к двери.       — Он же невыносим…       — А я-то думал, что «на любителя».       Гарри фыркнул.       — Ты понимаешь, о чём я.       — Поэтому и говорю: в этом есть собственное очарование.       — Только если ты мазохист, — раздался тихий шепоток.       Гарри явно не понимал, зачем ему всё это было надо. Том, впрочем, в какой-то момент тоже. Но вкусы у него были странные — он это знал. Это все знали: не просто так Сириус лез, раздавая советы. Приятно было другое: ошибся Блэк слегка. На фоне всех прежних пассий Гарри был настоящим одуванчиком. Белым и пушистым. Если не сильно дуть.       — А моё очарование тогда в чём? — вдруг спросил кудряшка у самой двери, пока натягивал на себя одежду.       — Точно хочешь это знать?        И вновь на него хмуро уставились.       — Хм… Дай подумать.       — Тебе ещё и думать надо? — с возмущением протянул тот.       — В кудряшках, — дёрнул за одну Том и просто накинул на плечи куртку.       — Только в них?..       — И задница у тебя неплохая. Внутри даже лучше, чем снаружи…       — Замолчи… Боже! — едва ли не легла ему на рот ладонь.       Том вовремя поймал её и прижался губами, мазнув языком по коже.       — Богохульник, — шепнул он, улыбаясь, и ощутил, как Гарри вздрогнул.        И душой-то он не кривил: чувствительность малышни пиздец как заводила. Жаль было, что этот вечер закончился непредвиденным обстоятельством: он с удовольствием затянул бы Гарри домой и продолжил бы их совместные оральные тренировки.       — Тогда выдели и мой распрекрасный характер, — сменил гнев на милость Гарри, пряча поплывший от одного лишь прикосновения взгляд.       — Выделяю, — пошёл у того на поводу Том.       Лишь бы не ворчал.       Том вполне способен был идти на компромиссы.       Гарри щёлкнул замком, толкнув дверь.       На улице по-прежнему лило как из ведра. Может, это спугнёт Сириуса и ко, если его дома уже не ждёт очередная вечеринка.       — Сначала отвезу тебя, потом поеду к себе, — сказал он, доставая телефон и вызывая такси. После чего помедлил, пока не предложил: — Если захочешь после приехать — приезжай.       Гарри буравил его с пару секунд взглядом.       — А как же твой режим? — спросил он тихо.       — Принесу себя в жертву.       И с его стороны эта жертва была огромной. Жертвовали ещё и другие: не выспись он, то будет в разы раздражительнее. Из чего следует, что кое-кому может влететь за любую оплошность.       — Какая честь, — снисходительно ответил Гарри, при этом уж слишком широко улыбаясь.       — Знал, что ты оценишь наше коллективное жертвоприношение, — кивнул Том и опустил взгляд на экран телефона.       Машина будет через минуту. Минуту, которую он использовал с умом. Склонился, дёрнул Гарри за подбородок, раскрывая его губы, и вжался своими, избавляясь от привкуса гигиенички.       Каким будет его следующий поступок? Взять выходной, чтобы пойти с Гарри на свидание? Взять отпуск, чтобы не выпускать его из объятий?..       Может, к врачу записаться? Это явно какая-то болезнь.       — Предупрежу на будущее, — попытался он погасить нечто кипящее внутри.       Вот-вот пар из ушей повалит.       — М? — Гарри рассеянно моргнул, будто ожидая продолжения.       — Никогда не лезь мне языком в уши, — попросил Том и коротко чмокнул в припухшие губы, выпрямившись. — Окей?       — Окей, школоло.       И Гарри чмокнул его в ответ.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.