ID работы: 13962669

Далтон

Слэш
Перевод
R
В процессе
7
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написана 571 страница, 22 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 9: Вопросы

Настройки текста

Далтон Эпизод 9: Вопросы

***

Я Курт. А это Академия Далтон. После отборочных и шторма все вернулось на круги своя. Отборочные закончились, и настало время сосредоточиться на Зимнем фестивале. …или, по крайней мере, таков был мой план.

***

      Курт вышел из класса Мердока с таким яростным видом, что все ребята в коридоре тут же освободили ему дорогу, когда он проходил мимо. Курт сжимал в руках курсовую работу, словно собирался швырнуть ее в следующего встречного человека. После двух дней, проведенных в снежном замке, Далтон наконец-то снова обрел некое подобие жизни, но именно это, судя по всему, должно было встретить Курта, когда он вернется в класс.       «Недостаточно изучено»? «Необразованная дискуссия»? «Неглубокие наблюдения», — яростно думал он, шагая по коридорам в поисках крови. Я потратил почти целую неделю, ныряя туда-сюда в библиотечные стопки и анализируя его обязательную литературу толщиной в три дюйма — и все ради одной работы! Что, мать его, происходит с этим человеком? И почему на этой зеленой земле футбольный тренер еще и преподает литературу?       Это была самая длинная, самая подробная курсовая работа, которую он когда-либо писал для кого-либо, и даже ребята из Виндзора были потрясены ее размером. "       — Такого у нас еще не было, — ошеломленно сказал Дэвид, увидев распечатку. — Он дал тебе все это, чтобы ты мог «наверстать упущенное»?       Курт и раньше сталкивался с требовательными учителями, но Сью Сильвестр была психопаткой, она требовала идеальных форм и танцевальных движений. И в какой-то степени она проявляла справедливость. Но когда он получил обратно сочинение и увидел, как резко упали его оценки, то после уроков столкнулся с этой громадиной за учительским столом.       — Я не понимаю, — сказал он, нахмурившись. — Я внимательно читал исследования, профессор Мердок, и все мои достоверные источники были процитированы…       — Думаю, я буду судить об этом, мистер Хаммел, — промурлыкал профессор. Глава Дома Стюартов выглядел гигантским мужчиной, обремененным мощной массой, которая напомнила Курту мускулистых качков из Маккинли, только в более развитом виде. — Вы явно не воспользовались ни одним из исследований, которые были специально предусмотрены учебным планом на семестр…       — Потому что я знал, что именно их будут использовать все остальные, — отрезал Курт. — Мне не было смысла повторять то, что все остальные делали на уроках, поэтому я выбрал другой угол зрения, используя другую теорию…       — Которая, как я уже ясно сказал, — и Мердок указал на большую алую полосу чернил на бумаге Курта, — совершенно не соответствовала обсуждаемой теме.       — Что? — Курт не мог поверить в то, что слышит. — Профессор Мердок, я нашел более дюжины ссылок в библиотеке Далтона, в которых эта теория применяется…       — Этот разговор идет по кругу, Хаммел, — буркнул Мердок. Курт не вздрогнул. — Как я уже сказал, вашими основными источниками должны были быть только те, что указаны в исследованиях, поскольку они наиболее подходят для обсуждения.       — При всем уважении, сэр, — прорычал Курт сквозь стиснутые зубы, — мне кажется, вы необъективны. Потому что все эти источники взяты из текстов, которые вы написали.       Выражение лица Мердока стало мрачным — настолько мрачным, что мальчишки, проходившие мимо, останавливались и смотрели, как гигант надвигается на стройную фигуру Курта.       — Вы переходите все границы, мистер Хаммел. Вы больше не в какой-нибудь захолустной государственной школе Огайо. Вы теперь в Академии Далтона и будете вести себя так, как подобает образованному молодому человеку — или вас этому не учат там, откуда вы родом?       Курт покраснел от ярости и едва мог говорить.       — Значит, все дело в том, откуда я родом?       — Единственное, что мы различаем здесь, в Далтоне, — это превосходство во всех аспектах, — огрызнулся Мердок. — Ваши работы, поведение и гардероб — если судить по вашему одеянию на прошлой неделе во время встречи — не имеют ничего подобного. А теперь немедленно покиньте эту комнату, пока я не наказал вас или не позвонил родителям.       После этого Курт яростно схватил свою работу и бросился вон, отчаянно желая что-нибудь повредить, и ему пришлось уйти, иначе в классе был бы этот лицемер. Он никогда в жизни не был так зол — за всю свою учебу он никогда не получал ниже четверки с плюсом. Даже если в первую неделю у него были проблемы, с помощью ребят из Виндзора ему удавалось поддерживать хорошую оценку — до сих пор.       Блейн вошел из смежного коридора и увидел, что остальные парни сбежались на выражение лица Курта. Он подошел к нему и быстрым движением остановил его.       — Эй, Курт, что случилось? Что стряслось?       Курт поднял свою скомканную курсовую работу и убежденно указал на большие красные полосы. Блейн медленно кивнул, понимая ситуацию:       — О… Мердок.       — И что ты делаешь тут? — неожиданно спросил Курт. — У тебя только позавчера была высокая температура!       — Я не могу оставаться в этой постели еще один день, — почти жаловался Блейн, натягивая воротник. Он все еще выглядел немного бледным. — И я не могу больше пропускать репетиции Соловьев к Зимнему фестивалю.       — Если у тебя будет рецидив, ты не пойдешь на Зимний фестиваль! — возразил Курт. — Неужели это так трудно понять?       — Ладно! Ладно, просто успокойся, — твердо сказал Блейн. — Я на твоей стороне, помнишь?       Курт застонал и опустился на одно из кресел в зале.       — Я знаю, мне жаль… просто это так… — закончил он фразу, расстроенно разводя руками, словно пытаясь что-то задушить.       Блейн улыбнулся, садясь рядом с ним.       — Мне знакомо это чувство. Это случается гораздо чаще, чем ты думаешь. Ты знаешь, что однажды он не принял курсовую работу от Дэвида, сказав, что она «слишком сложная» для человека его уровня?       — Что? — у Дэвида был один из самых высоких показателей среднего балла в Виндзоре, и он старался сохранить его таким, несмотря на безумие, творившееся в доме.       — Да, он обвинил его в том, что он взял все из работы одного из выпускников. Дэвид пришел в ярость. Ты же знаешь, каким напряженным он иногда бывает.       — И что вы сделали?       — Ну, после того как Дэвид не смог с ним поговорить, он рассказал Говарду. Очевидно, был жаркий спор, и Говард заставил Мердока повысить оценку, но он поставил лишь четверку — первую для Дэвида за три семестра.       — Он когда-нибудь что-нибудь делал с тобой?       — Не зря же я ушел из футбольной команды, — вяло улыбнулся в ответ Блейн. Курт с отвращением покачал головой.       — Вот тебе и отсутствие издевательств.       — Ты думаешь? — Блейн вздохнул. — Только с Мердоком это, видимо, не издевательство, если он «устанавливает стандарты совершенства». Или он так говорит, — он увидел, как Курт снова нахмурился над своей курсовой работой, и подтолкнул его. — Я могу поговорить с Говардом за тебя.       — Нет, я сам поговорю с Говардом, — сказал Курт, покачав головой. — Тебе нужно вернуться в постель.       — Я в порядке…!       — Нет. И кроме того, это у меня к нему претензии, — он сделал паузу и снова нахмурился. — И кроме того, он оскорбил наш с Ридом вкус в одежде.       Блейн разразился смехом.       — Да, не думаю, что он любит вычурность, — он похлопал Курта по колену, борясь с желанием притянуть его к себе, и улыбнулся. — Увидимся в общежитии, хорошо?       — Хорошо, — Курт кивнул, глядя ему вслед. Он вздохнул, когда Блейн исчез, и встал, глядя на свою работу. Он положил ее в сумку и направился в сторону профессорской гостиной. Пересекая коридоры, он прошел мимо зала Соловьев, дверь которого была оставлена нараспашку.       — Курт, иди сюда! — раздался властный голос из комнаты, заставив его подпрыгнуть. Курт моргнул и вошел.       — Мистер Харви?       Грег смотрел на стопку нот, с которой не поднял глаз даже тогда, когда он его позвал. Курт подошел к нему, смущенный.       — Что-то случилось?       Неужели снова плохие новости?       — Я слышал о Блейне, мисс Саммерс рассказала мне. Как он?       — Он уже может ходить — я только что видел его в коридоре. Но я сказал ему вернуться в общежитие.       — Он еще не поправился?       — Не думаю, что он полностью восстановился.       — А он успеет восстановиться к Празднику?       Курт колебался. Блейн много тренировался и был практически полностью готов к Зимнему музыкальному фестивалю, пока не заболел. Он знал, почему Грег спрашивает — потому что, если Блейн не сможет выступить, ему придется пригласить второго солиста. А в прошлый раз вторым солистом был Логан.       — Я… — Курт задумался. — Я думаю, он сможет выступить, но… не уверен, что он полностью восстановится. Но, конечно, я думаю, он скорее задохнется и умрет, чем сдастся без боя.       — Ну, я тоже не хочу, чтобы ему стало хуже, — прокомментировал Грег, взглянув на него. Он слегка улыбнулся, заметив нерешительность Курта. — Не волнуйся, Курт. Я не сниму Блейна с дистанции, пока не увижу, что он действительно не может или не должен петь.       — Верно, — улыбнулся Курт, кивнув с облегчением. — Вы хотите, чтобы я ему сказал?       — Нет, вообще-то я хотел тебе кое-что сказать. Для осенне-зимнего фестиваля, — он мрачно посмотрел на снег, несомненно, вспоминая тот ужасно вечный день, который ему пришлось провести в помещении, пытаясь вежливо общаться со своими раздражительными коллегами, — для этого фестиваля нам нужны два ведущих, — он пристально посмотрел на Курта. — Я не предлагаю тебе роль… но я надеялся увидеть тебя на дуэли за нее.       Курт в изумлении уставился на него.       — Конечно! Конечно, я бы с удовольствием прошел прослушивание! На вторую роль, я имею в виду.       — Ну, кто знает, — Грег выглядел усталым. — Если Блейн не пойдет, а ты победишь Логана, то, возможно, тебе удастся проскочить и получить первую роль.       — Как будто Блейн не устроит полный крах, если ему не придется оставить все на Логана… — пробормотал Курт, затем остановился и поднял взгляд. — Подождите. Вы имеете в виду, что Логан снова вызывает его на дуэль?       — Он сказал, что хочет, — кивнул Грег, садясь за пианино. — Похоже, он хочет занять свое прежнее место. Я не знаю, что, но что-то разожгло в нем огонь.       Курт заерзал. Затем Грег сказал:       — Теперь мне нужно подтвердить твое участие в конкурсе. Тебе лучше подготовиться, потому что я закрою прием заявок на собрании позже, а потом объявлю, пройдешь ли ты предварительную оценку со мной и мисс Медель, или же сразу станешь дуэлянтом.       — Верно… верно, — Курт уже отвлекся. Он мысленно перебирал весь свой обширный репертуар. Что бы такое спеть, чтобы склонить Соловьев к своему выбору? Или, если уж на то пошло, что он не может спеть…?       В этот момент ему пришла в голову одна мысль. Он остановился и поднял голову.       — Подождите… эм… а есть ли кто-нибудь, с кем я буду дуэлировать?       — За второго солиста? — Грег сверился с листами. — Ну, если больше никто не заявится… ты будешь дуэлировать с Ридом Ван Кампом.

***

      — Мне конец, о мой чертов последний сезон Givenchy, мне конец.       — Рид! — выругался Курт, когда его друг продолжил вышагивать по белому ковровому покрытию. — Успокойся.       — Никакого успокоения! — Рид отстреливался, размахивая руками, и задирал рукав своего топа от Alexander McQueen. — Я буду с тобой на дуэли! У меня нет ничего, что могло бы тебя победить!       — Зачем ты мне это говоришь, я же твой соперник…? — Курт поднял бровь, наблюдая за его шагом.       — А ты еще и мой друг? Честно говоря, я лучше буду честен, чем переживу срыв, когда пойму, что, о Прада, мне конец! — он опустился на кровать, положив голову на руки. Кроме того, ты сказал мне, что ты со мной на дуэли, так что лучше быть честным в ответ, верно? Ведь ты мог бы позволить мне барахтаться прямо там, а не предупреждать меня заранее.       — Я даже не знал, что буду дуэлировать с тобой, пока не согласился, — сказал Курт, вставая и забираясь на кровать рядом с ним. — Не понимаю, чего ты так волнуешься.       — А я понимаю! — огрызнулся Рид, обнимая подушку и отрывая от нее нитки. — Ты слышал, как ты поешь?       — Да, много-много раз, и я осознаю величину своего таланта.       — Вот и я о том же… — простонал Рид, опускаясь на кровать лицом вниз. — …Я никогда раньше даже не пытался участвовать в дуэли за второго солиста. Я решил просто записать свое имя, потому что думал, что будет только одно главное соло — за него-то и будут бороться Блейн и Логан — и что мне даже не придется участвовать в дуэли. Откуда мне было знать, что главных дуэлей будет две и что я записал себя на вторую?       — Рид, — неодобрительно сказал Курт, глядя на него сверху вниз. — Ради всего святого, ты же Соловей. Ты не можешь быть таким уж плохим. Хватит драматизировать! — он вырвал подушку из рук Рида. — Вставай! Прямо сейчас! Спой мне что-нибудь.       — Только через мое мертвое хорошо одетое тело, Курт! Я не собираюсь сейчас петь для тебя!       — О да, ты будешь… — Курт схватил его за запястья — он был выше и сильнее — и поднял парня на ноги. — Вставай! Вставай, встань вон там и спой мне что-нибудь. А теперь, Рид, говорю тебе, у нас нет целого дня — через полчаса начнется «Проект Подиум».       Ярко-алый, Рид судорожно сглотнул, стоя перед ним. Курт в ответ приподнял бровь.       — Ну?       — Просто чтобы ты знал, я никогда раньше не пел соло, — предупредил Рид.       — Рид!       — Хорошо! — вздохнул он. — Тедди Гайгер тебя устраивает…?       Курт лишь медленно моргнул в ответ. Рид вздохнул и медленно начал петь. Сначала он пел так тихо, что Курт едва мог его расслышать. Он жестом попросил его петь громче.       Рид повысил голос, сначала неуверенно, а потом все увереннее.

Wandering the streets, in a world underneath it all Nothing seems to be, nothing tastes as sweet As what I can't have… Like you and the way that you're twisting your hair 'round your finger… Tonight I'm not afraid to tell you…what I feel about you…

      Курт снова поднял брови, моргая. Рид не был в его диапазоне, это точно… но он был неплох. Совсем не плох. В его голосе были краски и эмоции. И когда Рид наконец-то начал чувствовать себя комфортно, просто втянулся в песню…

I'm gonna muster every ounce of confidence I have and cannon ball into the water… I'm gonna muster every ounce of confidence I have For you I will… For you I will…

      Курт уставился на него, моргая. Рид, возможно, уже забыл, что он в комнате, а возможно, и нет. Он просто вжился в роль, и теперь, когда он вжился, он действительно мог петь. Как Логан и Блейн, Рид превратил песню в нечто полностью свое.

If I could dim the lights in the mall and create a mood I would Shout out your name so it echos in every room, I would That's what I'd do, that's what I'd do that's what I'd do to get through to you You always want what you can't have But I've got to try I'm gonna muster every ounce of confidence I have For you I will For you I will…

      Когда он наконец остановился, то выглядел немного запыхавшимся и раскрасневшимся, дезориентированным. Через некоторое время он, кажется, пришел в себя и посмотрел на Курта.       — О… точно, ну да…       — Что значит «ну да»? — потребовал Курт, садясь. — Почему ты никогда раньше так не пел?       — О… это было… это было так плохо?       — Ты с ума сошел… нет! Ты был великолепен! Ты был более чем великолепен — ты мог бы стать солистом, если бы захотел! — Курт встал и подошел к нему. — Почему ты никогда не пробовал раньше?       Рид удрученно пожал плечами и сел.       — Не знаю. Раньше меня никто не слушал.       — Что ты имеешь в виду?       Рид снова пожал плечами, ковыряясь в своем покрывале.       — …Я не знаю. Ну… Ты ведь знаешь мою маму, верно?       — Кто в здравом уме не знает…?       — Именно, но она… она не думает, что у меня что-то получится, — он поморщился. — То есть она, конечно, слышала меня, но думала, что это не так уж важно. А если исходить из ее слов, то… это довольно высокие стандарты. Она ведь не знает, что я Соловей.       Курт слышал о знаменитостях, которые бросают своих детей в шоу-бизнес, независимо от того, есть у них талант или нет, но никогда не слышал о тех, кто не хочет, чтобы талантливый ребенок выступал. Он сел рядом с Ридом, на его лице было написано беспокойство.       — …Твоя мама не хочет, чтобы ты пел…?       — Да… Она хочет, чтобы я возглавил ее империю или стал дизайнером, фотографом или… чем-то связанным с тем, чем она занимается. Я не против, но… мне нравится петь. И рисовать. Но сейчас пение более актуально.       — Ты поешь, рисуешь, у тебя потрясающий вкус в одежде — разве есть что-то, чего ты не можешь сделать? — Курт улыбнулся.       — Очевидно, я не могу пройти по свежевымытому коридору, не сломав конечности, — усмехнулся Рид.       — Это точно, — согласился Курт. Он обнял Рида. — Ну, я думаю, ты был великолепен. И, конечно, если это говорю я, ты можешь быть уверен, что это комплимент.       Рид рассмеялся, прислонившись к нему.       — Спасибо, Курт. Но не смей меня сейчас жалеть — лучше вызови сразись со мной на дуэли. Если хочешь победить, то лучше победи как следует. Или я никогда не подарю тебе ничего из зимней коллекции Marc Jacobs.       — Пожалуйста, Рид, — ухмыльнулся Курт, как можно более стервозно. — Теперь, когда я знаю, насколько ты хорош, я буду использовать все свои таланты, чтобы уничтожить тебя.       — Фантастика. А теперь помоги мне выбрать красивый наряд для похорон.       — С удовольствием.

***

      Логан вышел из здания школы, на ходу ослабляя галстук, предвкушая, как вернется в Стюарт на несколько спокойных минут, прежде чем ему придется готовиться к репетиции Соловьев.       — Привет!       — Как дела, приятель?       Два опасно ярких и счастливых голоса раздались рядом с ним. И в следующее мгновение близнецы оказались по обе стороны от него, ухмыляясь. Они тут же схватили его за плечи и повели в сторону библиотеки.       — Ты идешь с нами!       — Что? — сопротивлялся он, но они просто подтолкнули его вперед, положив руки ему на спину.       — Мы просто поговорим! — сказал второй близнец тем же ярким, дружелюбным тоном, который порой не сулил ничего хорошего тем, кто не был Виндзорцем. — Не волнуйся.       Логан злобно зыркнул на них, безрезультатно отпихиваясь от их рук, но позволил им вести себя за собой. Он закатил глаза, когда они подошли к библиотеке, которая в это время дня была пуста.       Итан вошел первым, а Эван придержал Логана снаружи. Итан проскользнул к столу библиотекаря и очаровательно засиял, приняв совершенно ангельский вид.       — Привет, миссис Эй!       — О, привет… Итан? Или Эван?       Близнец рассмеялся.       — Итан, миссис Эй. Так вот, декан Рэмси просила передать, чтобы вы зашли к ней в кабинет? Что-то насчет списка книг, который вы просили? Она сказала, что нет, нам не разрешено получать «Книгу девяти врат в царство тьмы».       — Но я же не положила… — она остановилась и нахмурилась. — Если это снова Дуайт… — она быстро взяла клипборд и вышла из-за стойки. — Я лучше пойду посмотрю, что еще могло туда проскользнуть. Итан, не присмотришь за библиотекой? Я ненадолго.       — Без проблем, миссис Эй! — Итан ухмыльнулся, облокотившись на стойку. Она улыбнулась ему и вышла за дверь, дубовое дерево которой покачивалось. Когда она отворилась, в дверном проеме появился Эван с Логаном. Близнецы пронесли Логана через всю комнату и усадили за стол. Каждый из них взял по стулу, крутанул его так, чтобы он оказался напротив Логана, и поставил на него ногу.       Быстрым движением Эван повернул лампу для чтения вверх, направив ее прямо в лицо Логану. Теперь они не улыбались.       — Ладно, Райт. Поговорим.       — О чем? — спросил Логан, закатив глаза.       Итан и глазом не повел.       — О снежном дне. Шторм? Курт? Ты? Вместе?       — Вы, ребята, с ума сошли, — фыркнул Логан. Он не спеша расправил пиджак. — Если хотите знать, пока вы оба ломились в кафетерий, Курт решил отправиться в крыло клиники. А оно, как вы знаете, находится рядом с Гановером. Это самое дальнее общежитие от вашего. Если бы я позволил ему пойти туда, вы оба, по сути, были бы сейчас на его похоронах.       — Как бы мы ни были глубоко признательны тебе за попытку помочь нашему бедному больному исполняющему обязанности префекта, — Эван улыбнулся, — мы не можем не задаться вопросом, не пытался ли ты, делая это, больше помочь себе?       — Я помог и Блейну, и Курту, и вот какую благодарность я получаю… — Логан вздохнул, бросив на них взгляд, который ясно показывал, что он считает их идиотами. — Если бы я знал, то не стал бы беспокоиться.       — Просто скажи нам, почему ты так много возишься с Куртом, Логан? — Эван добродушно улыбнулся. — Потому что на самом деле мы все знаем, что в глубине твоего черного ледяного сердца ты не первый человек, к которому мы бы обратились за любым подобием случайного сострадания.       — Во всяком случае, не после того, как ты прогнал Виндзорца с территории кампуса, — добавил Итан с тем же выражением лица.       Логан только покачал головой, выглядя скучающим и раздраженным.       — Значит, Блейн не сказал вам… Я не виню его, это и правда должно быть плохие новости, когда не можешь ничего с этим поделать.       — И что именно?       — Что я влюблена в Курта.       Это привлекло внимание близнецов. Они оба уставились на него, на их лицах промелькнули смешанные выражения — от шока, изумления и до ярости.       — Логан… — медленно произнес Итан, словно ступая по опасной воде, — клянусь… если ты нас разыгрываешь…       — Я не шучу, — сказал Логан, глядя прямо на них. — Я уже сказал Блейну, и даже он понял, что я говорю правду. Теперь я говорю вам. И в какой-то момент я расскажу Курту.       — Ты не можешь так поступить с Куртом, — твердо сказал Эван, положив руку на стол. — Ты не представляешь, через что он только что прошел, и если ты его сейчас запутаешь…       — Я знаю, через что прошел Курт, — Логан выглядел раздраженным. — Как думаете, откуда он? — он указал на исчезающий синяк вокруг глаза. — Тот тупой качок, который напугал его до смерти во время отборочных? Да, я видел его. Я догнал его. И довольно вежливо попросил его держаться подальше от Курта.       — Ты избил его?       — Я никого не избивал, — ответил Логан.       — Тсс. Жаль, — Итан вздохнул.       Эван согласился.       — Ему бы не помешал удар — всего один.       — Это он чуть не задушил меня там. Если бы мимо не проходили люди, думаю, у меня был бы не только синяк под глазом, я был бы на костылях. Но нет. Я не опускаюсь до того, чтобы бить людей, у которых и так слишком мало мозговых клеток, чтобы их терять.       Эван откинулся назад и посмотрел на брата.       — Начинаю думать, что он говорит правду.       Логан бросил на них взгляд. Итан рассеянно посмотрел на него и сказал:       — Нет, Логан, на нас не действует взгляд «я могу разрушить ваши жизни», помнишь? Мы все стоим на одной платформе, — он посмотрел на Эвана. — Я тоже, начинаю думать, что это правда.       Близнецы посмотрели на него.       — Ты можешь идти.       Логан только фыркнул и, подхватив свою сумку, направился к двери. Но не успел он ее открыть, как Эван сказал:       — Эй, Логан.       Префект остановился. Итан молча смотрел на него.       — Учитывая твою предыдущую красочную историю участия в делах Виндзора, если в какой-то момент Блейн и Курт действительно пострадают от твоих выходок… мы, возможно, не сможем оставаться такими же вежливыми.       — Вы когда-нибудь были вежливыми…? — Логан поднял бровь, кивнул и ушел.       О чем им беспокоиться? внутренне размышлял Логан, шагая к Стюарту. Курт даже не смотрит на меня. Все, что он видит, — это Блейн. И это начинает меня раздражать.

***

      — За первого ведущего… — Сильвия опустила взгляд на свой лист бумаги. — Логан и Блейн снова будут дуэлировать.       В зале Соловьев раздался ропот. Логан уже дважды участвовал в дуэлях — значит ли это, что он встает на ноги? Однако Блейн оставался рациональным выбором.       — И второго ведущего…       Это заставило их посмотреть вверх. У них редко бывали вторые ведущие, и даже они не знали об этом так много. Сильвия улыбнулась:       — Это будет Курт… — послышался одобрительный ропот, Курт засиял, — …и Рид.       За этим последовали удивление и замешательство. Рид попятился назад на свое место, но Курт бросил на него ободряющий взгляд. Сильвия сказала:       — У них четверых есть время до завтра. Потом они выступят, а вы все проголосуете.       — Ух ты, Рид, — сказал Уэс, с ухмылкой глядя на своего друга. — Ты собираешься дуэлировать?       — Да, чувак, мы никогда не слышали тебя раньше, — согласился Дэвид.       — Говорю как человек, который слышал, и с очень разборчивым ухом… — важно сказал Курт, прежде чем улыбнуться Риду. — Думаю, он достойный соперник.       — О, я определенно должен это увидеть, — сказал Уэс, кивнув с ухмылкой.       — Теперь будем надеяться, что Блейн поправится к завтрашнему дню настолько, что сможет что-то сделать, — заметил Дэвид.       — Я навещу его позже, — сказал Курт. — Прослежу, чтобы он поел и выпил лекарство.       — А как насчет того, чтобы прижать его к себе и согреть? — предложил Уэс, и фырканье Дэвида было сдержано взглядом Курта.       — Значит, это что-то вроде свидания? — усмехнулся Рид. — Ты приносишь ему ужин, да? И ешь там же?       Курт покраснел.       — Это не свидание — он болен, вам всем нужна терапия.       — По-моему, тебе идет образ Флоренс Найтингейл, Курт, — со смехом сказал Дэвид.       — Шшш! — Курт толкнул его локтем, когда Сильвия посмотрела в их сторону. Сильвия окинула всех взглядом, прежде чем сказать:       — Все, я жду от вас неустанных тренировок. На Зимний фестиваль приедут уважаемые гости и выпускники, и я хочу, чтобы они увидели вас в лучшем виде. Вам нужно по-настоящему блеснуть здесь — эти люди могут вам очень помочь.       Мальчики кивнули.       — Итак, это открытое мероприятие. Мы сделали все необходимые приготовления и отправили приглашения вашим родителям.       Глаза Курта стали большими. Берт и Кэрол… приезжают в кампус? На Зимний праздник?       — Наши родители? Здесь?       — Разве это не здорово? — сказали близнецы, обнимая Курта за плечи. — Мы увидим замечательных людей, которые нас вырастили… — фырканье. — Все будет хорошо.       Рид озабоченно грыз ногти, а Курт ерзал.       — А теперь все встаньте, пожалуйста, — сказал Грег, входя в зал. — Позиции, пожалуйста.       Сильвия подошла к Курту и коснулась его руки и руки Рида.       — Если вы, мальчики, хотите подсказку… было бы неплохо, если бы вы спели дуэтом с кем-нибудь, чтобы мы могли понять, насколько эффективны вы будете в качестве партнеров.       Дуэт с кем-то…? Курт задумался. И тут же задался вопросом: Может… я могу попросить Блейна спеть со мной?       — И еще, Курт, — сказала Сильвия, шепнув ему с улыбкой. — Попробуй добавить немного… блеска. Как это делают «Новые направления». Было бы неплохо иметь что-то новое.       — Хорошо… — Курт кивнул, задумавшись. Значит, это будет дуэт… с блеском… Потом он понял, что Берт и Кэрол будут смотреть. Сможет ли он вообще спеть дуэтом с Блейном?       — Курт, — Рид обеспокоенно дернул его за рукав. — Не оборачивайся, но Логан смотрел на тебя.       Курт глубоко вздохнул.       Когда он сказал, что хочет, чтобы кто-то обратил на него внимание, он не думал, что это будет так.

***

      В следующем эпизоде: приближается музыкальная дуэль Курта, и, похоже, Рид тоже готовится. Блейн начал приходить в себя, но, похоже, они с Логаном находятся в более сложной ситуации, чем раньше. Как будет петь Курт — соло или дуэт? Кто займет первое место, чтобы спеть перед почетными гостями? Пока Курт, Блейн, Рид и Логан так заняты, Уэс, Дэвид и близнецы заняты чем-то другим — ведь день рождения Дуайта уже совсем скоро.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.