ID работы: 13962669

Далтон

Слэш
Перевод
R
В процессе
7
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написана 571 страница, 22 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 11: Границы

Настройки текста

Далтон Эпизод 11: Границы

***

Я Курт. А это Академия Далтон. Я только что выиграл главную роль на нашем следующем выступлении. И мой друг Рид тоже. Мы праздновали день рождения Дуайта, завершая длинный день. Но если бы вы сказали мне, что это случится до конца вечера… …я бы никогда вам не поверил.

***

      — Эй, Мерседес, не забудь пригласить Курта на рождественскую вечеринку, хорошо? — сказала Тина, когда хор закончил репетицию, и ребята собирали вещи. Репетиция затянулась допоздна — они исполняли рождественские песни. У них было четкое ощущение, что Шустер собирается нарядить их и заставить колядовать.       — Да, возможно, он захочет пойти с нами, когда мы будем громить дом мистера Шустера, — добавил Пак, убирая гитару.       — Взлом и проникновение теперь часть рождественского духа? — Куинн подняла бровь.       — Да ладно вам, ребята, мистер Шустер развелся, а мисс Пиллсбери вышла замуж, — сказала Рейчел, расправляя нотные листы. — Уже Рождество, и никто не должен быть один.       — Я уверена, он будет с нами — ты же знаешь, он не может оставаться в стороне, — усмехнулась Мерседес. — Погоди, давай я ему позвоню, — она копалась в сумке, пока ребята отодвигали стулья. Нахмурившись, она порылась в сумке, пока не пробормотала: — Где, черт возьми, мой телефон?       — Ты была с ним во дворе во время обеда, — сказал Арти, моргнув. — Куда ты его дела?       Мерседес застонала.       — Я достала ноты, потому что Рейчел все время говорила, что только она может взять высокую ноту. Наверное, я положила его туда и забыла забрать после того, как футбольная команда облила нас во второй раз.       — Не напоминай мне, у меня до сих пор за ушами пищевой краситель, — ворчала Тина.       Майк вдруг заговорил:       — Во дворе — он был потерянным в раздумьях. — Он такой серебряный с побрякушкой в виде буквы М?       — Да! — сказала Мерседес, поднимая глаза. — Ты нашел его?       Майк выглядел неловко. Тина посмотрела на него.       — Что?       После недолгой паузы Майк сказал:       — Я был в раздевалке и слышал, как другие ребята разговаривали. Я увидел Карофски у шкафчика, и у него был тот телефон… Я подумал, что это странно, ведь это даже не его инициалы…       — Мой телефон у Карофски? — спросила Мерседес. — Слушай, слаши — это одно, но если он знал, что это мой телефон, то это просто кража…       — Зачем ему брать твой телефон? — фыркнула Сантана.       Куинн снова посмотрела на Сэма.       — Ты можешь заставить его отдать его?       — Могу, — прорычал Пак, вставая. — Я единственный, кому разрешено воровать у вас, ребята.       — Стойте-стойте, ребята! — внезапно воскликнула Рейчел, заставив всех посмотреть на нее. Она была белой как полотно и смотрела куда-то вдаль, как будто ей что-то только что пришло в голову. — У него что-то на уме. Ребята, вы же сами сказали — зачем ему брать этот телефон?       — Потому что он придурок? — предположил Пак.       — Да, но нет! — Рейчел судорожно рылась в сумке. — Мерседес, скажи мне, что ты знаешь номер того парня. Ну, того парня из Далтона, с которым всегда Курт.       — Блейн? — Мерседес выглядела растерянной, глядя на свои записи. — Да, я записала его, когда Курт дал мне его… А что?       Рейчел подняла голову, на ее лице появилось мрачное выражение.       — Не знаю, может, я невротичка после просмотра фильмов с Финном, но я не хочу рисковать, — она нервно барабанила пальцами по пианино. Она издавала нетерпеливые, тревожные звуки. — Курт не отвечает на звонки. Мерседес, дай мне его номер.       — Что? Что происходит? — Мерседес протянула ей номер, сбитая с толку.       — Что ты делаешь, Рейчел? — спросил Финн, нахмурив брови, когда подошел к остальным.       Рейчел посмотрела на него, с трудом сглотнула, набирая номер и прижимая телефон к уху.       — Мерседес — та, кто всегда на связи с Куртом. И… и у меня просто ужасное чувство, что Карофски мог украсть этот телефон, чтобы найти его.       — Что…? — Финн побледнел.       — Блейн? Это Рейчел! Я взяла твой номер у Мерседес! Это срочно, а Курт не… — в тишине комнаты они услышали, как парень на другом конце ответил, смутившись.       — Рейчел? Подожди, Курт уже ушел к…       — Курт не отвечает на звонки! Блейн, Мерседес сказала, что забыла свой телефон во дворе, а Майк только что сказал мне, что видел его с Карофски!       Тишина на другом конце провода сказала им все.       — Блейн, пожалуйста, скажи мне, что Курт рядом, — прошептала Рейчел.       Раздалось шипение проклятия, а затем:       — Он пропал, Курт пропал, он… — его голос дрожал, — он думал, что получил сообщение от… Я пошел… — и линия оборвалась.       Финн ожил и на полной скорости выбежал из комнаты, а Пак и Майк рванули за ним.       — Пойдемте, пойдемте! — крикнула Рейчел, когда девочки бросились за ними.

***

      Далтон обладал своим собственным очарованием в ночное время. Со всей своей архаичной архитектурой, декоративными садами, преображающимися в зависимости от времени года, он был тусклым, но не наводящим страх (в отличие от утверждений Дуайта, который говорил, что ночью Далтон похож на колледж из «Изгнания Эмили Роуз»).       Спеша по хрустящему зимнему воздуху мимо богато украшенных ламп, освещавших оранжевым сиянием аллеи Далтона, Курт судорожно оглядывался по сторонам в поисках хоть какого-нибудь признака своей подруги.       — Мерседес! — позвал он. Он бежал по Южной и Главной, надеясь увидеть ее где-нибудь у железных перил или ворот.       Он поплотнее прижал к себе пальто, щурясь от ветра и вглядываясь в темноту.       — Мерседес, где ты? — он покопался в карманах в поисках телефона, пока не понял, что, должно быть, оставил его на диване в Виндзоре вместе с другими вещами.       Он застонал и закатил глаза.       — Отлично… — он возобновил бодрый шаг и побежал трусцой по тропинке, чтобы хоть немного согреться. — Мерседес! — позвал он, подойдя к одному из зданий пристройки. — Эй, что происходит…       Из-за угла пристройки появилась фигура в знакомой куртке. Сердце Курта упало, и он, задыхаясь, остановился, парализованный. К нему приближался Карофски с пристальным взглядом. Задыхаясь, Курт повернулся, чтобы бежать.       Мощный, похожий на тиски захват сомкнулся на его локте и с силой потянул назад. Курт едва не полетел с ног, когда Карофски схватил его за спину и потащил за темный угол, толкнув прямо на увитые плющом кирпичные стены.       Не успел Курт перевести дух, как огромная рука зажала ему рот.       — Шшш! — послышалось требовательное шипение. — Тихо!       Слова Курта превратились в хныканье, когда Карофски навалился на него, сжимая его запястье. Крупный парень сверкнул на него глазами.       — Не надо. Не кричи, — он пристально смотрел на него, глаза были жесткими. — …Я здесь не для того, чтобы ты подумал, Хаммел. Но если ты закричишь, я…       — Курт!       У Курта расширились глаза, когда он услышал голос Блейна, доносившийся с другой стороны территории. Карофски поднял голову. С того места, где они находились, их не было видно, но они слышали звук бегущих по территории ног.       — Курт, где ты? — отчаянно кричал Блейн.       — Курт! — шаги Уэса и Дэвида раздавались вслед за шагами Блейна, и они были встревожены. — Курт, где ты?       — Сюда…! — услышал он слова одного из близнецов.       Курт попятился, в ужасе глядя на Карофски.       — Кажется, я что-то слышал! — даже Логан бежал.       Карофски тут же обернулся к Курту и схватил его за плечо, зажав рот рукой. Он втолкнул его в темный проход между двумя зданиями, похожий на тупиковый переулок, где царила кромешная тьма.

***

      — Курт, где ты! — Блейн закричал в темноте. Его сердце колотилось так сильно, что казалось, его вырвет через несколько минут. Он ничего не видел над землей — никакого движения. Курт просто испарился в воздухе, выйдя из Виндзора.       Когда Рейчел произнесла по телефону это ужасное имя, ему показалось, что у него остановилось сердце. Он пробормотал проклятие, прокручивая в голове самые худшие сценарии. Должно быть, это отразилось на его лице и на всем теле, потому что Логан, наблюдавший за ним, нахмурился и начал приближаться. Но первыми к нему подошли Уэс и Дэвид.       — Блейн, что случилось? Ты выглядишь так, будто кто-то умер, — обеспокоенно сказал Дэвид.       Блейн задыхался в трубку:       — Он ушел, Курт ушел, он… — он сделал дрожащий вдох. — Он думал, что получил сообщение от… Я ухожу? — он отбросил телефон и бросился бежать.       — Вау! — воскликнул Уэс, протискиваясь сквозь толпы людей в зале для вечеринок. — Блейн! Блейн, подожди, что происходит?       — Этот качок из Маккинли! — Блейн промчался мимо своих одноклассников, которые выглядели озадаченными их поспешностью. — Думаю, он только что позвонил Курту с чужого номера и вызвал его на улицу!       — Черт! — в ужасе прошептал Дэвид. Близнецы сбежали с лестницы, заметив их тревогу и выглядя растерянными. — Давайте! — крикнул им Уэс, и они, перепрыгнув через перила, последовали за ним.       Блейн бросился к дверям.       — Курт! — закричал он, как только оказался на свежем воздухе. Сжав кулаки, он помчался по территории, отчаянно молясь, чтобы не опоздать.       Они были в паре ярдов от дома, когда Дуайт и Рид, увидев их бешеное бегство, появились в дверях, тяжело дыша.       — Что происходит? — выдохнул Дуайт, глядя им вслед.       — Я не знаю, но нам лучше помочь! — сказал Рид, выбегая в ночной воздух.       Дуайт колебался всего мгновение, и в этот момент его настиг Логан. Логан увидел Блейна и остальных и тут же выбежал на улицу.       — Дуайт, что случилось?       — Что-то о том, что Курт попал в беду — Блейн и остальные просто рванули отсюда!       Логан повернул обратно к дому.       — Джастин! Джастин, иди сюда!       При этих словах высокий каштановый парень в красном пуловере Далтона поднял голову в замешательстве.       — Что?       — Ты же префект Ганновера, присмотри за этим сумасшедшим домом! У нас чрезвычайная ситуация! — Логан выбежал из дома, но тут же обернулся. — И следи за своим телефоном! Я позвоню, когда нам понадобится полиция!       — Полиция? — воскликнул Дуайт и тут же побежал за ним, оставив ганноверского префекта стоять и выглядеть совершенно растерянным.       Так все ребята оказались на месте, бегая по территории и с тревогой ища хоть какие-то признаки нового контртенора. Блейн на мгновение остановился посреди одного из садов, задыхаясь — дыхание вырывалось из его губ тяжелыми облаками.       — В какую сторону? — задыхался Дэвид, скача рядом с ним.       — Я не знаю, — задыхался Блейн, отчаянно оглядываясь по сторонам. Курта нигде не было видно, и было слишком темно. Он повернулся к близнецам, которые прибежали с другого направления. — Есть какие-нибудь следы?       — Нет, — покачал головой Эван, тяжело дыша.       — Ни единой чертовой души, — задыхался Итан.       — Черт! — прорычал Уэс, стукнув кулаком по колену. — Где он, черт возьми?

***

      Курт ждал, что его жизнь промелькнет перед глазами. Все говорили, что так бывает, когда смотришь вниз на потенциальную смерть, но он не видел ничего, кроме Карофски, который стоял над ним, зажав рот рукой и быстро оглядываясь по сторонам в поисках кого-нибудь, кто заходил бы в короткий переулок.       Затем он снова посмотрел на Курта. Впервые Курту показалось, что на лице парня мелькнул страх. Карофски пробормотал:       — Так, Курт. Я отпущу тебя, хорошо? Но если ты хотя бы попытаешься закричать… — он не закончил фразу. В этом не было необходимости.       Но его следующие слова удивили его.       — Я не причиню тебе вреда.       Курт бросил на него растерянный, недоверчивый взгляд, и, учитывая ситуацию, он был вполне заслуженным. Карофски оскалился.       — Я просто хочу поговорить. Понимаешь? Кивни, если понял.       Курт сглотнул и кивнул, глядя на него снизу вверх. Карофски сверкнул на него глазами.       — Не кричи, я говорю тебе… — и очень осторожно убрал руку со рта Курта.       Курт тяжело дышал, сердце гулко отдавалось в ушах, когда он смотрел на громадную фигуру перед собой. Что бы ни говорил Карофски, он ни за что не хотел, чтобы тот причинил ему боль или еще что похуже. Однажды он уже пригрозил ему, что заставит его молчать, и вполне возможно, что он все еще настроен серьезно. Правда, Курт был так напуган, что не смог бы издать ни звука, даже если бы захотел.       Сердце заныло, когда он понял, что больше не слышит ног своих друзей, а их голоса затихли где-то вдалеке. Они смотрели не в ту сторону.       — Курт.       Он обернулся к Карофски.       — Я должен был оставить тебя одного. Я был не в том настроении, чтобы избивать твоих чертовых телохранителей, — он бросил взгляд в другую сторону. Он явно имел в виду других Виндзоров, которые образовали первую защитную баррикаду вокруг Курта, когда увидели, что Карофски наблюдает за Отборочными.       — Что тебе нужно? — зашипел Курт, страх и ярость боролись в нем так, что хотелось броситься наутек. — Что ты вообще здесь делаешь?       Карофски зыркнул на него в ответ. Курт потянул руки за спину и нащупал только кирпич. Выхода действительно не было. Увидев его страх, Карофски только фыркнул. Он огляделся по сторонам:       — Ну, по крайней мере, это неплохое место, в которое ты попал. Видимо, это твоя личная гей-утопия.       — Почему? — Курт фыркнул с безрассудной смелостью проклятого. — Ты надеешься перевестись сюда и превратить мою жизнь в ад? Я сильно сомневаюсь, что твой мертвый средний балл сможет это выдержать!       От удара руки о стену рядом с его лицом он едва не вскрикнул, и все его силы почти покинули его.       — Не дави на меня, Курт, клянусь, я… — Карофски зарычал.       — Или что? Ударишь меня? Зарежешь меня? Покончи с этим и оставь меня в покое! Почему ты вообще за мной следишь?       — Потому что ты единственный, кто знает обо мне!       Эти слова напугали Курта больше, чем все остальное, сказанное до сих пор. Карофски перестал наклоняться к нему и выглядел просто злым, растерянным и совершенно потерянным. Он выглядел так, словно даже сам не понимал, зачем он здесь. Курт подождал, пока его руки перестанут дрожать, и ответил:       — Я никому не говорил.       — Да? Ты рассказал своему парню, — Карофски выплюнул последнее слово, как будто оно было отравлено. — Тому парню, которого ты привел в школу. И остальные парни выглядели так, будто знали. Если ты им не сказал, то он сказал. Или тот засранец, которого ты послал за мной во время отборочных?       — Что? — Курт уставился на него. — Я никого за тобой не посылал!       — Значит, я полагаю, что этот блондинистый сноб из подготовительной группы просто решил погнаться за мной, чтобы защитить тебя, как рыцарь в сияющих доспехах? Ну ты и даешь, Курт, уже два парня одним ходом!       Курт даже не смог переварить это оскорбление. Его мысли застряли на «блондинистом снобе». Это были не близнецы — они никогда не ходили друг без друга. Оставалось…       «Что случилось с твоим глазом?»       «Меня ударили кулаком! Ничего необычного!»       Сердце Курта остановилось. Логан…?

***

      — Курт! — крикнул Блейн. Самообладание давно улетучилось, а минуты шли. С момента исчезновения Курта прошло десять минут. За это время многое могло произойти. Он нервно провел рукой по волосам. — Он просто не отвечает… Где он…?       — Если бы он был в беде, разве бы он не закричал? — спросил Дуайт, оглядывая темноту и держа в руках маленький фонарик, который он всегда держал при себе.       Дэвид выглядел мрачным.       — Да, но… если бы он был в беде, ему также могли не дать такой возможности.       — Заткнись, Дэвид! — огрызнулся Блейн.       — Не срывай зло на мне, Блейн! — сердито ответил Дэвид. — Я переживаю за него так же, как и ты!       — Этого не может быть… — Блейн опустил голову на руки, пытаясь успокоиться, но у него ничего не получалось. — Я не думал, что все так плохо, когда он переехал сюда. Я думал, что если он переехал сюда, то все будет в порядке. Я не знал, что тот парень угрожал убить его.       — Почему он вдруг приехал сюда…? — спросил Рид, испуганно озираясь по сторонам. — Курт ничего ему не сделал!       — А может, кто-то его разозлил, — мрачно сказал Эван, и Итан посмотрел на Логана.       Уэс посмотрел на Логана, потом на них и нахмурился.       — Что вы имеете в виду?       Близнецы продолжали пристально смотреть на Логана. Логан оскалился в ответ, все еще тяжело дыша от бега. Блейн поднял голову, его глаза опасно сверкнули, и он сильной рукой схватил высокого парня за лацкан.       — Что ты сделал, Логан?       — Что, по-твоему, я сделал, Блейн? — прорычал Логан, отдергивая руку. — Я сделал то, что ты не мог сделать! Я пошел к нему и сказал, чтобы он оставил Курта в покое!       — Что? — вспыхнул Дэвид. — Как ты вообще узнал?       — Я видел, — обесценивающе сказал Логан. — Я видел, как он до смерти перепугался, когда увидел его на сцене. Я знал, что такой парень будет продолжать преследовать его, поэтому я пошел за ним во время отборочных! Я сказал ему отвалить!       — Значит, мой друг в опасности, а ты во всем виноват? — прорычал Уэс, бросаясь на него.       Блейн схватил Уэса и почти швырнул его в Дэвида. Тот шагнул к Логану с потемневшими от гнева глазами и опасно низким голосом.       — Логан… если с Куртом сейчас что-нибудь случится, клянусь, я прикажу изгнать тебя туда, откуда ты пришел! Мне все равно, как я это сделаю, но клянусь, я уничтожу тебя, если придется! Ты больше не будешь здесь, слышишь?       — Ты стоишь на своем высоком и могучем пьедестале, пытаясь казаться защитником, но все, что ты делаешь, — это держишь его за руку! — Логан выстрелил в ответ, подавшись вперед. — Ты не можешь защищать его на каждом шагу, Блейн. Я должен был сделать то, на что у тебя не хватило смелости!       — Эй! — закричал Рид, отпихивая их друг от друга. — Да что с вами обоими такое? У нас нет на это времени! Курт там с этим психопатом, а вы стоите здесь и кричите друг на друга! У нас нет времени на ваше дерьмо прямо сейчас — разберемся с этим позже! А сейчас просто сделайте что-нибудь!       Рид никогда в жизни не выглядел и не звучал более злым. Логан бросил на него короткий взгляд, а затем снова посмотрел на Блейна, которого оттащили близнецы. Блейн разжал руки и встал рядом с Уэсом и Дэвидом. Он выглядел так, словно снова сдерживал гнев и пытался успокоиться и мыслить рационально. Логан, который никогда не чувствовал необходимости контролировать себя, просто стоял в ярости.       — Спокойно, — сказал Дэвид Блейну, который быстро успокаивался. — Просто дыши. Думай.       — Это не может случиться со мной снова, Дэвид, это просто не может…       — Эй! — крикнул Дуайт. — Ребята!       Уэс оглянулся, когда прибежал. В руках у него была шарф Hérmes.       — Где ты это нашел? — выдохнул Рид, узнав в нем тот самый, который он дал Курту.       — Вон там, — он указал в сторону разросшегося сада. Теперь он выглядел дико оживленным и контролирующим себя. — Видимо, он пошел туда. Мы должны разделиться и поискать вокруг. Я возьму Рида. Уэс и Дэвид возьмут Блейна, близнецы — Логана. Я не хочу быть ответственным за их воскрешение, если они в итоге убьют друг друга — я еще не практиковал возвращение душ.       И поскольку лучшего выхода не было, группа разделилась и скрылась во мраке.

***

      Курт закрыл глаза, желая, чтобы к нему пришло спокойствие, но оно все никак не приходило.       — Ты угрожал убить меня, Карофски. Неважно, знают ли они или кто им сказал, они просто пытались защитить меня, — сказал он низким тоном. — В этой школе никто тебя не знает и никому нет до тебя дела.       — Даже тебе?       Если и был вопрос с подвохом от Дьявола, то это должен был быть именно он. Курт даже не знал, в каком контексте на него смотреть, а тем более отвечать. Он был заперт в переулке со своим бывшим мучителем и потенциальным убийцей, а тот спрашивал, не безразличен ли он ему?       — Ты единственный, кто знает обо мне правду, Курт, — сказал Карофски почти раздраженным тоном. — Знаешь, каково это? Держать все это в себе, а потом в один прекрасный день кто-то расхаживает по всей школе, зная об этом, и ты просто ждешь, когда упадет топор.       Курт отвел взгляд, пытаясь собраться с мыслями. Он облизал пересохшие губы и сглотнул, пытаясь загнать внутрь узел.       — В тот день, когда из-за тебя меня исключили? Ты был так близок, — сказал Карофски, подойдя чуть ближе. — Ты был на глазах у моего отца, твоего и тренера Сильвестр. Ты загнал меня в угол, Курт. Ты был так близок к тому, чтобы разрушить все, что я построил вокруг себя.       Курт поднял на него глаза, прижавшись к стене.       Карофски остановился.       — …но ты этого не сделал.       Атмосфера, казалось, изменилась. Он поднял глаза на Карофски и глубоко вздохнул, встав чуть прямее.       — Это был не мой секрет.       Карофски стоял, слегка покачивая головой, засунув руки в карманы куртки.       — Я был так уверен, что ты это сделаешь.       — И как бы я ни твердил тебе… я не собираюсь рассказывать.       Между ними воцарилось молчание.       Курт опустил глаза, переставляя ноги.       — Почему ты здесь, Карофски? Разве ты не можешь… не можешь просто оставить меня в покое? — он диким жестом указал вверх. — В какой-то степени я здесь счастлив. Ты победил, ясно? Ты изгнал меня и обеспечил себе вечную безопасность. Ты этого хотел? Какого-то гребаного завершения?       — Нет.       Это было удивительно прямолинейно. Курт замолчал, уставившись на него.       — Ты невероятно тщеславен, — огрызнулся Карофски. — Все время о тебе, все время о тебе. Вообще-то я тебя терпеть не могу. В Маккинли ты все время делал, что хотел. Даже когда я давал тебе слабину, выбрасывал тебя в мусорный бак и пихал тебя куда попало, ты просто продолжал делать все, что хотел. Тебе было просто наплевать. Готов поспорить, здесь ты до сих пор так и делаешь.       Курт покраснел от гнева.       — Я…       — Неужели ты не понимаешь? На самом деле ты единственный человек в Маккинли, который имеет хоть малейшее представление о том, что я чувствую! — неожиданно заявил Карофски. — Ты единственный открытый гей в Маккинли! Ты все время об этом кричишь! А теперь тебя нет. Все шоу «Гей-феерия Курта Хаммела» только что переехало. И в Маккинли остался только я. А я не открытый гей.       — Что ты пытаешься мне сказать? Ты просто пытаешься меня оскорбить или…       — Может, заткнешься? — Карофски толкнул его обратно к стене. Он выглядел так, словно действительно ненавидел то, что должен был сказать дальше. — …Что мне делать теперь, когда ты здесь?       Курт уставился на него, думая, не сошел ли он с ума.       — Ты единственный, кто понял это. Любой другой рассказал бы всей школе, но ты этого не сделал. Ты видел моего отца, Курт. Я не знаю, как он отреагирует, но знаю, что таких отцов, как твой, не так уж много. Я не могу сделать или сказать ничего такого, что выдало бы меня. Ты настолько далеко на другом конце спектра, что это просто смешно. На тебе практически висит неоновая вывеска.       Карофски вздохнул, его дыхание превратилось в белую струйку.       — И как бы ты ни раздражал — ты все равно был единственным человеком, который хоть отдаленно мог понять, что со мной не так. А я и сам еще не разобрался.       Курт поджал губы и медленно покачал головой, размышляя, действительно ли он потерял сознание от страха и все это было галлюцинацией.       — А теперь тебя нет. Ты… здесь, — он с отвращением смотрел на окружающую обстановку. Еще больше он был отвратителен самому себе. — И я не знаю, что, черт возьми, со мной было не так, но, наверное, я просто хотел посмотреть, что ты здесь делаешь. И, может быть… понять, что мне с собой делать.       Курт посмотрел на него.       — Так ты пошел на отборочные… просто посмотреть?       Он ответил не сразу.       — …надоедает смотреть, как ты поешь. Или болтаешься с этими богатенькими сопляками, как ни в чем не бывало. Как будто ты все забыл. Как будто ты больше не боишься. А я предпочитал, чтобы ты боялся. Потому что тогда это было… легче… — он замялся.       Потому что тогда… это было бы то, что ты чувствуешь? подумал Курт, наблюдая за ним. Он прижал пальцы к переносице, пытаясь осознать все это.       — Карофски…       — Неважно, Курт, я ухожу отсюда, я сказал свое слово.       — Ты не один!       Карофски остановился. Он медленно повернулся к нему, как будто не был уверен, правильно ли он это услышал.       Курт сделал шаг вперед.       — Мы с Блейном пытались тебе это сказать. Я знаю, что тебе это не нравится, и я знаю, что ты считаешь это глупостью и полным клише, но это не так. Это ты заставляешь себя быть одиноким, Карофски. Если бы ты просто перестал давить на людей, как ты это делаешь…       — А ты не думал, что, может быть, я не хочу быть таким, как ты? — неожиданно спросил Карофски.       Курт остановился.       — А ты никогда не думал, что, возможно, я толкаю тебя, потому что не хочу быть таким, как ты? — добавил Карофски.       Курт молча смотрел на него.       — Если бы это было так… ты бы не пришел сюда, чтобы увидеть меня. Ты пришел сюда, чтобы хоть как-то примириться. Если не со мной, то с самим собой. Потому что ты знаешь, что я нахожусь там, куда ты не доберешься, если будешь продолжать идти в своем направлении.       Молчание. Они с Карофски смотрели друг на друга в полумраке, ветер шелестел мертвыми ветвями.

***

      И тут из-за деревьев показался Дуайт Хьюстон. При виде куртки, обтягивающей стройную фигуру, прижавшуюся к стене, у него перехватило дыхание. Он быстро нащупал за спиной руку Рида.       — Пойди позови остальных.       Рид, только что увидевший эту сцену, выглядел ошеломленным. Он кивнул Дуайту и тут же бросился бежать, на ходу отмахиваясь от мертвых веток.       После минутной горячей молитвы Дуайт побежал в сторону переулка. Сейчас или никогда, трусишка! сказал он себе.       — Эй!       Карофски обернулся и увидел, что на него мчится неестественно бледный, худой парень с грязными черными волосами, вооруженный фонариком и, похоже, распылителем воды. Он выглядел сильно напуганным, но направил распылитель на него.       — Отойди от него!       — Дуайт? — Курт уставился на него.       — Курт! Ты в порядке, друг? — он протянул распылитель, как пистолет, к Карофски. — Он… он сделал тебе больно?       — Ты, наверное, шутишь, — Карофски зыркнул на парня, который выглядел так, будто его можно было сломать, как палку. Он сделал один шаг к нему, и Дуайт начал кричать в панике, два раза пшикнул в него — что не принесло пользы — и бросил каменную соль — что тоже не принесло пользы. Но он обежал Карофски, пока не оказался рядом с Куртом, и снова направил распылитель на грузного парня.       — Отойди от моего друга, ты, демон! — крикнул Дуайт, причем последнее слово прозвучало как нельзя более убедительно.       — Здесь что, все с ума посходили? — спросил Карофски, ни к кому конкретно не обращаясь.       Дуайт ответил:       — Да! То есть нет, не все. Я в здравом уме. По крайней мере.       Курт был уверен, что теперь у него галлюцинации. Могло произойти одно из двух: он мог проснуться или их с Дуайтом собирались избить до полусмерти.       Дуайт переступил с ноги на ногу, напрягся, «оружие» по-прежнему было нацелено.       — Остальные уже в пути. Они будут здесь через минуту, и все они надерут тебе задницу!       В этом Курт не сомневался. Но это было не то, чего он хотел. Он на мгновение отодвинул Дуайта в сторону и шагнул вперед.       — Уходи, — сказал он Карофски.       Глаза другого парня сузились. Курт продолжил низким, дрожащим тоном.       — Тебя уже однажды исключали. Если ты вломишься в частную школу, вряд ли тебя отпустят просто с пощечиной. Убирайся отсюда, пока не пришли другие.       Карофски на мгновение замешкался, глядя на него с подозрением. Но это длилось лишь мгновение. Он сделал «выпад» в сторону Дуайта — тот был за Куртом, но все еще держал распылитель наготове — и отступил из переулка. Бросив последний взгляд на Курта, он повернулся и скрылся из виду.       Оба парня стояли, пока не стихли звуки его шагов.       — О, спасибо Кастиэлю, — Дуайт выглядел так, будто вот-вот упадет в обморок от облегчения. Он привалился к стене, и Курт сделал то же самое рядом с ним. Оба сползли на землю, лишившись сил. — Не могу поверить, что мы выжили.       Курт посмотрел на Дуайта и слабо улыбнулся, хотя его руки все еще неудержимо тряслись. Он быстро и крепко обнял друга и похлопал его по спине.       — Спасибо, Дуайт. Ты мой герой.       — Да… — Дуайт выглядел неловко, смущенный необычным поступком. — Не за что, но… не мог бы ты не говорить Блейну и Логану, что обнял меня? Потому что они очень… агрессивны…? И я не хочу, чтобы они думали, что я добиваюсь тебя, потому что это невозможно… Не то чтобы… не то чтобы ты был ужасным! — быстро добавил он, отмахиваясь. — Ты отличный парень… Но ты мне не нравишься. То есть, ты мне нравишься, но не так. Потому что мне нравятся девушки. Если бы… если бы меня действительно интересовали девушки, то есть… то есть их было не так уж и много, но…       — Дуайт?       — Да?       — Ты можешь прекратить говорить.       — О, — Дуайт замолчал. Он пытался перевести дыхание. Курт прислонился спиной к стене, закрыл глаза и постарался, чтобы руки перестали дрожать. Они все еще были холодными, а узел в животе не проходил.       Сквозь темноту пробился свет фонариков, возвещая о прибытии Виндзорской триады в составе Блейна, Уэса и Дэвида.       — Курт! Дуайт!       — Сюда, сюда! — крикнул Рид.       В переулке появились лучи, направленные на тех двоих, что лежали на холодной земле. Они прищурились и посмотрели на свет с тех мест, где сидели.       — Слава Богу! — вздохнул Рид, когда Блейн вбежал в переулок и бросился к Курту, опустившись рядом с ним на колени.       — С тобой все в порядке? — спросил он, его лицо исказилось от беспокойства.       Курт поднял на него глаза, выражая благодарность, и обнял его. Он прижался к нему так крепко, что Блейн испугался.       — Шшш… — прошептал он, поглаживая его. — С тобой все в порядке. Мы здесь.       Курт сглотнул и кивнул, и теперь он, Дуайт и Блейн поднялись.       — Что случилось? — потребовал Дэвид.       — Карофски… он просто схватил меня. Он держал меня только для того, чтобы я не закричал. Но он просто хотел поговорить. Он не причинил мне вреда, он просто хотел поговорить о некоторых вещах, — он с небольшой улыбкой посмотрел на своего друга, омывающегося святой водой. — Дуайт был великолепен, он прибежал и помог мне… отпугнуть его.       Дуайт растроганно улыбнулся, не совсем понимая, заслуживает ли его выступление похвалы. Но он все равно выглядел гордым. Уэс похлопал его по спине.       — Хорошо… — Блейн кивнул и снова крепко обнял Курта. — Хорошо, — он сделал паузу, вглядываясь в черноту вечера.       «Ты стоишь на своем высоком и могучем пьедестале, пытаясь казаться защитником, но все, что ты делаешь, — это держишь его за руку!»       Слова эхом отдавались в его голове, хотя он изо всех сил пытался их отогнать. Блейн закрыл глаза.       — …Мне жаль, что я не смог быть рядом с тобой.       Курт положил руку ему на спину, и Блейн почувствовал, что она все еще холодная. Но Курт сказал:       — Если посмотреть на это со стороны… Думаю, тогда ты мне был не нужен. Я думаю, что он был просто тем, с кем я должен был встретиться сам. Как ты и сказал… я должен был противостоять ему, — он посмотрел на него со слабой улыбкой. — Мужество. Верно?       Блейн бы улыбнулся, но это выглядело бы слишком горько, поэтому он просто опустил глаза. Близнецы и Логан, не сбавляя бега, наконец-то появились на сцене.       — Алиса! — близнецы тут же бросились к нему, оторвали от Блейна и с облегчением обняли, как тряпичную куклу. Курт сумел передать эмоцию — раздражение.       — Ребята, отпустите меня на покой. Я не умираю.       — Мы так не думали! Блейн выбежал из Виндзора, как одержимый!       Блейн лишь слабо улыбнулся, вставая.       — Ты видел его? — спросил Эван.       — Что он сказал? — потребовал Итан.       — Что он сделал?       — Он сделал тебе больно?       — Говорил с тобой?       — Дышал на тебя?       — У нас есть настоящее оружие.       — И лопаты.       — И большие участки земли!       — Точно-точно!       — Не могли бы вы оба просто отпустить меня? — раздраженно огрызнулся Курт, осторожно высвобождаясь из хватки близнецов. — Я не могу дышать.       Близнецы тут же отбросили его. Вздохнув и устало подняв голову, Курт почти беззаботно отмахнулся от них. Он встретил взгляд Логана. И впервые Логан отвел взгляд.       Курт — нет. Он лишь посмотрел на него и сказал:       — Логан… я знаю, что ты просто пытался мне помочь, но… есть определенные границы, которые нельзя переступать.       — Так это из-за того, что он сделал? — сердито сказал Уэс, глядя на Логана. — Этот парень пришел сюда, потому что Логан его толкнул?       — Логан ничего не делал — это Карофски замахнулся на него, — тихо сказал Курт. — Но Логан преследовал его, и… я думаю, это в какой-то мере побудило его прийти сюда, — Курт отвел взгляд. — Может, он хотел посмотреть, что за место принимает и защищает таких, как мы.       Курт вздохнул. Он посмотрел на Дуайта.       — …Прости за твой день рождения, Дуайт. Я правда сожалею… Я заглажу свою вину.       — Да заткнись ты, Курт, ты же знаешь, что мне плевать на свой день рождения, — раздраженно сказал Дуайт, хотя и выглядел счастливым от такого внимания. — Ты ничего не можешь поделать с тем, что ты проклят, и моя работа как охотника заключается в том, чтобы подавлять любые побочные эффекты этого, — он вздохнул и улыбнулся своему оружию. — Кроме того. Я должен быть героем.       После этого заявления, идеального сочетания неловкости, уверенности и бессмыслицы, на которое был способен только Дуайт, никому не нашлось, что сказать.       Не говоря ни слова, Блейн обнял Курта за плечи и повел его обратно в Виндзор, остальные последовали за ним.

***

      Виндзор все еще гремел до самого основания, заполненный мальчишками, наслаждавшимися вечеринкой. Казалось, что остальные вообще ушли, и мало кто заметил их отсутствие. Джастин Бэнкрофт, префект Ганновера, стоял у двери и ждал, когда они придут. Поскольку дом все еще стоял, ему явно удалось сохранить хоть какой-то контроль.       — Ребята, вы в порядке? — спросил он, волнуясь. — Все еще нужна полиция?       — Нет, — ответил Логан, покачав головой. — С этим уже… разобрались.       — С Хаммелом все в порядке? — спросил Джастин, глядя на бледное лицо Курта, когда Блейн провел его мимо. Близнецы шли вплотную, как пара телохранителей. — Он выглядит потрясенным, — он посмотрел на Логана. — Вы подрались?       — Вроде того, — вздохнул Уэс, проходя мимо них.       — Вроде как мы не закончили… — Дэвид кивнул, проходя мимо.       — Я был героем, — сказал Дуайт с легкой ухмылкой, идя следом.       Рид только вздохнул.       Джастин и Логан посмотрели друг на друга, и первый просто покачал головой, словно не мог дать более точного толкования происходящему. Рядом с ним появился Дерек и посмотрел на Логана.       — Ты снова исчез. Куда ты пропал?       — Проблемы, — пробормотал Логан.       — Только не говори мне, что это опять Хаммел, Логан, потому что тебе больше не нужно это дерьмо…       — Логан, я думаю, Дерек прав, — сказал Джастин, взглянув на него. — Я полностью согласен с тем, что ты пытался начать жизнь с чистого листа, когда вернулся, но если ты будешь злиться еще больше, то снова окажешься на грани. Тебя исключат по-настоящему, Логан, я не шучу. Рэмси следит за тобой как ястреб. Если ты хоть на дюйм выйдешь за рамки, то окажешься…       — …Дома, — пробормотал Логан. — И Мишель, и старик больше не будут спасать мою задницу.       — Отличный способ говорить о своих родителях, парень. Очень мило, — саркастически заметил Дерек.       Логан не слушал. Он смотрел в дом, наблюдая за Блейном, сидящим с Куртом на диване. Курт выглядел уже лучше, и он почти улыбался, когда Блейн с ним разговаривал. Логан глубоко задумался над ситуацией.       Он вспомнил, как Блейн вышел из себя, как напрягся и разозлился, почти потеряв самообладание, которым он так славился. Но при этом он никогда не замахивался на Логана так, как это делали два его младших друга, Дэвид и Уэс. Он пригрозил Логану исключением из школы, а не смертью.       Тем не менее теперь у префекта Виндзора был очевидный изъян в его прочной броне. Этим изъяном был Курт. Но это было обоюдоострое оружие, потому что Курт защищал Блейна. Он явно отдавал ему предпочтение перед Логаном. В конце концов, все свелось бы к тому, кто из них сильнее. Курту не нужно было выбирать — он принял решение за него.       Потому что Логан не хотел, чтобы его снова поставили на второе место.

***

      На следующий день, проходя по одному из коридоров, Курт обнаружил, что Финн почти тронут его заботой.       — Финн, со мной все в порядке. Думаю, ты все понял после того, как вы с Паком чуть не вышвырнули Дерека из дома.       — Ну, он нас не пустил, — немного раздраженно сказал Финн по телефону на следующий день. Это случилось после того, как весь хор Маккинли ворвался на вечеринку в Виндзоре примерно через пятьдесят минут после первого телефонного звонка, который они сделали Далтону. Тина послушно сообщила, что Финна чуть не арестовали за превышение скорости. Но к тому времени, как они приехали на место, все было уже давно решено. — Какого черта, чувак, его даже не было в твоем общежитии. Другие чуваки в твоем общежитии тоже не выглядели счастливыми.       — О, это только потому, что они сами хотели сделать это с ним, не волнуйся за них, — отмахнулся Курт, жонглируя сумкой, книгами и конспектами, пока шел по коридору. — Ничего личного. Кстати, спасибо, что приехали сюда, Сантана, похоже, не отказалась от свидания — эта женщина может заставить грешить священника, — он закатил глаза. — И передай Бриттани, что Дуайт не может превращать животных в кубки с водой.       Блейн материализовался рядом с ним с улыбкой, и у Курта потеплело в груди при виде его. Блейн, взяв у него несколько книг, беззвучно спросил, кто звонит. Курт поднял руку над головой, изображая человека большого роста. Блейн сразу понял, что это Финн.       — Я присмотрю за Карофски отсюда. Пак сказал, что он тоже будет за ним наблюдать, и остальные ребята.       — Похвально, брат-от-другой-матери, но излишне. На самом деле он не причинил мне вреда. И я не думаю, что он вернется.       — Мы знаем. Просто… пытаемся убедиться, — Финн, казалось, колебался. — Слушай, насчет того парня… Блейна, да?       Курт поднял брови. Они собирались «поговорить»? Его короткий взгляд на Блейна подсказал другому парню, что речь идет именно о нем.       — А что с ним?       — Он, эм, просто ведет себя как-то… как охранник рядом с тобой… — Финн звучал восхитительно неловко, и Курт наслаждался каждым мгновением. — Ты уже говорил о нем с Бертом?       — Мы ходим в одну школу, мы оба в Соловьях, живем в одном общежитии, он мой… друг, — Курт покраснел и отвернул лицо. — Что отец хочет знать?       Блейн слабо улыбнулся. Такова была официальная позиция. Виндзоры безжалостно дразнили, но так оно и осталось.       — Я не знаю… Мерседес сказала, что он может быть твоим парнем.       Курт покраснел. Поеду в Лиму и потребовать от этой девчонки ответов.       — Ты с ума сошел. Вы с папой и Кэрол все еще едете на Зимний фестиваль, верно?       — Думаю, только родители поедут. Мистер Шу хочет, чтобы мы поехали колядовать для бедных детей, так что я не совсем уверен… Подожди, но ты меняешь тему — я просто хочу убедиться, что Блейн… ну, знаешь, на уровне.       Курт закатил глаза с прерывистым вздохом.       — Одну секунду, — он посмотрел на Блейна и улыбнулся. — Раз уж речь зашла о тебе, мне нужно выйти на улицу, чтобы я мог на досуге язвительно отозваться о своем сводном брате. Я сейчас вернусь.       Блейн лишь рассмеялся, наблюдая за тем, как он выходит через один из пустых форумов. Он почувствовал облегчение, когда на следующее утро Курт снова стал выглядеть относительно самостоятельным. Он все еще не знал, о чем они с Карофски говорили, но что бы это ни было, Курт, возможно, снял груз со своих плеч, пройдя через конфронтацию и выйдя невредимым.       Блейн собрался положить свои вещи на стоящий рядом диван и тут увидел в коридоре Логана, который наблюдал за ним. Блейн выпрямился и посмотрел на него.       — Что?       — Мы должны покончить с этим, — прямо сказал Логан.       — Забавно, я думал, это ты начал.       — Он не собственность, — прямо сказал Логан. — Особенно не твоя.       По лицу Блейна пробежала тень. Он молча подошел к Логану, остановился в нескольких футах от него, но пробормотал:       — Ты… последний человек, от которого я хотел бы слушать лекции о том, как обращаться с людьми как с собственностью.       — Это было в прошлом году, Блейн.       — А будто это было вчера, Логан. Ты еще не устал от этого? Потому что мне надоело. И я не хочу, чтобы в этом участвовал Курт, — теперь он смотрел на него прямо. — Я не сопротивлялся раньше. Потому что думал, что так будет лучше. Но в этот раз…       — Ты не можешь так поступить со мной, Блейн, — прорычал Логан, задыхаясь. Его кулак сжался, но он не желал двигаться ни на дюйм, пока в коридоре еще оставались ученики. — В прошлом году дело было не в нем. Речь шла о нас с тобой, и ты это прекрасно знаешь.       — Что…?       В коридоре наконец-то стало пусто, и наступила тревожная тишина, когда стихло эхо их разговоров и шагов. На них теперь смотрели только огромные портреты мертвых мужчин и женщин, которые, должно быть, когда-то были жизненно важны для школы. Занавески из полуоткрытого окна опустились.       Логан не сводил с нее глаз.       — …не надо, Блейн.       Блейн пристально посмотрел на него, как будто до него наконец дошла суть вопроса.       — Не надо. Не делай этого. Со мной, — тихо сказал Логан. Его можно было услышать только в этой тишине.       Блейн смотрел без единой эмоции. Он медленно покачал головой, все еще глядя на него.       — Нет.       Пауза, нервирующая. Как когда-то давно.       — Однажды у нас был шанс, Логан. И он не сработал. Не сработал, когда ты предпочел его мне. Я не дал тебе отпор. Я позволил тебе сбежать с ним, а ему — с тобой. А потом ты разрушил его — просто уничтожил, как будто он ничего не значил, — Блейн сделал шаг к нему, эти обычно теплые глаза стали жесткими. — И я понял, что мне повезло, что он поймал твою пулю ради меня. Но теперь все по-другому… — Логан смотрел в ответ с той же холодностью.       Блейн не дрогнул.       — …и я не позволю тебе отнять у меня Курта.       Глаза Логана слегка сузились от такого вызова.

***

      Остановившись у двери, Курт дрожащими руками медленно поднял защелку и закрыл ее, сползая на пол.

***

      В следующем эпизоде: наступает ночь Зимнего фестиваля, и футбольный матч Сент-Патрик — Далтон выходит на первый план. Боевой дух команды на нуле, но немного бодрости никому не помешает.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.