ID работы: 13984041

Сила девственницы (The Power of a Virgin)

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
201
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
151 страница, 28 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
201 Нравится 22 Отзывы 115 В сборник Скачать

15 глава — Все не так просто.

Настройки текста
Примечания:
Воскресное утро выдалось суматошным. Гермиона и Драко позавтракали, а потом мистер Грейнджер отвез их в отель. Они встретились со своими учителями и с помощью чашки пороха переместились в кабинет Дамблдора. Первой появилась Гермиона. — А, вы уже здесь! — директор приветливо улыбнулся. — Я слышал, что все прошло хорошо. — Здравствуйте, профессор! - Гермиона улыбнулась в ответ. — Все в порядке. Или даже можно сказать, что все отлично. Затем появились Драко и профессор Снейп, а за ними профессор Макгонагалл. — Отлично, я бы хотел поговорить с учителями, — Дамблдор посмотрел на учеников. — Теперь вы можете идти. — Да, спасибо, — сказал Драко, и Гермиона кивнула. Парень взялся за ручку двери и открыл ее. Итак, они вернулись в Хогвартс.

***

Время до Рождества пролетело незаметно. Гермиона и Драко сосредоточились на учебе, особенно Гермиона. Глядя на них со стороны, невозможно было сказать, что в их отношениях что-то изменилось, но они не могли отрицать, что в душе каждого из них что-то происходило. Им было трудно продолжать притворяться, что у них все по-прежнему: предполагалось, что они ненавидят друг друга, но на самом деле их связывала страшная тайна. Из-за нескольких случаев все пошло наперекосяк.

Хогвартс. Часть первая.

Джинни.

Джинни заметила, что всякий раз, когда ее брат или Гарри начинали говорить гадости о Драко Малфое, Гермиона молчала. Год назад она согласилась бы с каждым утверждением. Джинни не знала, почему это происходило. Потому что они были старостами? Или была какая-то другая причина. Девушка внимательно наблюдала за ними, чтобы выяснить, что же на самом деле было между ними. Они больше не препирались друг с другом, а когда думали, что за ними никто не наблюдает, бросали друг на друга странные взгляды. Джинни решила, что ей нужно узнать больше, и это можно было бы сделать, посетив комнату старост. За ужином младшая Уизли наконец задала интересующий ее вопрос. Они ели пиццу с сыром и овощами и пили чай. — Гермиона, послушай меня! У тебя есть какие-нибудь планы на вечер или я могу прийти к тебе в гости? Мы так давно не говорили о своем, о женском, — улыбнулась Джинни своей подруге. Гермиона была несколько удивлена. Не то чтобы у нее не было друзей Гарри, Рона и той же Джинни, но они очень редко навещали ее. Она думала, что это из-за Драко. — Да, это было бы здорово! Я почти закончила свою домашнюю работу. Приходи около восьми часов, — Гермиона откусила кусочек пиццы. — Да, замечательно. Могу я тебе что-нибудь принести? — Джинни имела в виду какие-то женские журналы. — Нет, не надо, — сказала Гермиона и начала накручивать волосы на палец. — У меня осталось много леденцов на палочке. Я купила их в прошлые выходные в Хогсмиде. Они договорились на восемь часов вечера. Гермиона пошла доделывать домашнее задание. Драко был на тренировке по квиддичу. Через два дня, в субботу, должна была состояться последняя игра в этом семестре. С Гриффиндором. Гермиона надеялась, что Гриффиндор победит. Было бы здорово получить школьный кубок в последний год учебы. Хотя, она бы не хотела, чтобы Драко проиграл. Ей было наплевать на Слизерин. Она беспокоилась, что Драко может получить травму, как это часто случалось на матчах по квиддичу. После каждой игры один из игроков находился в больничном крыле неделю или больше. У нее были странные чувства к Драко. Она больше не ненавидела его, но и любви к нему она не испытывала, это было далеко не так. Много раз в прошлом девушка желала ему смерти. Но не сейчас. Конечно, она не хотела, чтобы он умер. Она вообще не хотела, чтобы он пострадал, чтобы с ним случилось что-то плохое. Гриффиндорка была уверена, что знает, кем на самом деле был Драко Малфой. И он не был таким мерзким негодяем, каким притворялся. И все же Гермиона не была уверена в нем. Это был ее секрет.

***

В пять минут девятого Джинни постучала по портрету. Гермиона открыла его. — Привет, Джин! — Салют! Джинни вошла в комнату вместе с Гермионой. Гермиона, известная чистоплотностью, конечно же, прибралась перед приходом Джинни. Она заметила, что их общая с Драко гостиная тоже была довольно чистой. Она не думала, что Малфой был грязнулей, так что они по очереди убирали общую комнату. На столике перед кроватью Гермионы лежали шоколадные батончики и разные леденцы на палочке. Горели свечи, освещая комнату. Это было очень удобно. Ночи в это время года были темными. — Я принесла грейпфрутовый сок. Я помню, ты сказала, что тебе ничего не нужно, но я подумала, что неудобно приходить в гости с пустыми руками. Его выжали эльфы, — Джинни посмотрела на свою подругу, растянувшуюся на кровати. Не похоже было, чтобы ее что-то беспокоило. Однако, за исключением выпускных экзаменов, конечно, все студенты без исключения считали Гермиону лучшей ученицей в Хогвартсе. — Да, здорово! Я как-то не подумала о выпивке. Я была в таком стрессе в последнее время, — она кивнула на Джинни. — Ты знаешь, выпускные экзамены… — Я понимаю. Но, знаешь, тебе не стоит так сильно волноваться. Это последний семестр, который все равно скоро закончится, — Джинни знала, что каждый семестр, независимо от того, какие предметы она изучает, Гермиона получает лучшие оценки. Гермиона знала, что она не останется здесь после Рождества, и она знала, что самым трудным будет пропускать занятия. Но девушка должна быть сильной. — Да, ты права, — она решила, что самым правильным было бы сменить тему. — Итак, как у вас с Дином дела? Джинни слегка покраснела. — О, он такой милый! Но я не уверена, что мне это нужно. — Что? Почему? Кто-то другой тебе нравится? — Гермионе нравился Дин Томас, но она думала, что он всегда выглядел немного, нет, почти как женщина. Джинни улыбнулась. — Обещай, что не будешь смеяться! — Конечно! Я не буду! — Гермиона спросила себя, кто бы это мог быть. Может быть, Финниган? Джинни занервничала. — О, боже мой, я даже не знаю, как это сказать. В общем, он из слизерина. — Нет! Боже! Может быть, Драко? — она знала, что он не мог солгать ей. Или он мог бы? В любом случае, их общее дело — это самое главное. — Хорошо… Я уверена, ты можешь мне сказать. Это не преступление — влюбиться в студента другого факультета. — Я знаю. Но это не просто еще один факультет. Это слизерин! — это правда, что Джинни нравился кто-то из слизерина, и она подумала, что после ее признания Гермионе тоже будет легче во всем признаться. Гермиона улыбнулась. Она действительно не думала, что Драко мог заниматься любовью с ее лучшей подругой. Тоже гриффиндоркой. — Ну, рассказывай! — Хорошо. Это Блейз. Забини, — Джинни взглянула на Гермиону, наблюдая за ее реакцией. — Я могу себе представить, о чем ты сейчас думаешь. Гермиона почувствовала облегчение. — О боже мой, Джинни! Он такой горячий! Я думаю, он действительно классный парень! — она была счастлива. — У него такие глаза! — Я знаю!!! Мне нравятся карие глаза! А его волосы! — Джинни думала, что похудела по меньшей мере на 20 фунтов. В груди у нее потеплело. Гермиона была рада, что это был не Драко. Не то чтобы у нее были какие-то виды на него, но все же. — Ты ему нравишься? У вас с ним что-то есть? Скажи мне! — Ну, я не знаю. Я думаю, я ему нравлюсь, — Джинни покраснела еще больше. — И мы поцеловались три раза. В Хогсмиде. И они оба были так взволнованы. — Боже мой! И ты мне ничего не сказала, — Гермиона не предполагала, что у ее лучшей подруги были от нее секреты. И все же они были такими. — Поцелуй есть поцелуй! А три поцелуя значат гораздо больше, чем один, — удивилась она. — Тебя кто-нибудь видел? — Нет, к счастью, никого! — Джинни была рада, что ее подруга так хорошо отреагировала на ее откровения. Она больше никому об этом не рассказывала. Гермиона взяла шоколадную лягушку. — И? Он хорошо целуется? Вы уже договорились о следующем свидании? — Он классно целуется! Ты не поверишь! Но мы не договорились о дате. Пэнси Паркинсон прервала нас. Она подошла, и нам пришлось притвориться, что мы с ним спорим, — Джинни не могла перестать улыбаться. — Это было пять дней назад. Сейчас мы просто здороваемся, но больше ни о чем не говорим. — Да, ты знаешь мальчиков. Но я думаю, что это круто. Это здорово, Джин, правда. — Я знаю!!! Боже, я не могу перестать улыбаться, — Джинни встала. — Я пойду в ванную, потому что, по-моему, я выпила слишком много сока. Гермиона никак не могла успокоиться. — Ты знаешь, где ее найти, не так ли? — Направо? — Джинни направилась к двери. — Да! Джинни сразу же нашла ванную. Она догадалась, где она находится, хотя раньше здесь не бывала. Ванная была намного больше, чем привыкла Уизли. Она вымыла руки и посмотрелась в зеркало. Потом девушка кое-что заметила. На полочке рядом с зеркалом лежали два кольца. Она не знала, что бы это могло значить. Джинни взяла в руки одно маленькое колечко. Оно было очень красивое. Девушка начала разглядывать его и обнаружила надпись — «Твоя Гермиона». — О Боже мой! — Джинни не смогла сдержать своего изумления. — Успокойся, — сказала Уизли себе. — Это очень похоже на обручальные кольца. Но Гермиона ведь не замужем, не так ли?! Или замужем? — Джинни взяла другое кольцо, оно было немного больше, и посмотрела на него. — Твой Драко, — у Джинни закружилась голова. — Что, черт возьми, происходит! Я должна спросить ее об этом, — подумала она. Джинни вернулась в комнату Гермионы. Она была очень бледна. — Что-то не так, дорогая? — спросила Гермиона. Уизли села. Она не знала, как себя вести и молча смотрела на Гермиону. — Может быть, это звучит странно, но ответь мне, Миона, ты замужем? — Джинни не отрывала глаз от ковра. — Замужем за Драко Малфоем? Гермионе казалось, что она вот-вот взорвется. — Откуда? Как? — подумала она. Потом она встала и подошла к окну. — Хм… О чем ты говоришь, Джин? — наконец спросила она дрожащим от волнения голосом. Джинни глубоко вздохнула. — Я имею в виду обручальные кольца, которые лежат на полке в ванной. Дело не в том, что я хочу что-то выяснить, но… Но это просто не укладывается у меня в голове. В чем дело, Гермиона? Гермиона почувствовала, как к горлу подступают слезы. — Боже мой, Джин! Тебе не следовало этого видеть. Никто не должен, — слезы катились по ее щекам. Джинни подошла к ней и обняла. — Гермиона, пожалуйста. Не плачь. Я уверена, что у вас есть очень серьезная причина. Все, что тебе нужно сделать, это просто сказать мне. Вы с Драко действительно любите друг друга? Гермиона чувствовала себя подавленной. Она только что сказала Джинни, что это была целая история. Подруга поклялась, что никому не расскажет. Джинни понимала, что все это значит. Это была очень опасная история. Это было настоящее зло. И это все объясняло. — Гермиона и Малфой, должно быть, действительно напуганы, — подумала она. Джинни стало жаль Гермиону и Малфоя. Драко Малфой был самым красивым молодым человеком в Хогвартсе. Правда, ей нравился Блейз Забини. Джинни знала, что должна сохранить эту мрачную историю в секрете. И она это сделала.

Хогвартс. Часть вторая.

Слизерин.

Через два дня после того, как Джинни узнала о секрете Гермионы, должен был состояться последний матч по квиддичу в этом семестре. Гермиона села рядом с гриффиндорцами, слева от подруги. Это был напряженный матч, но, в конце концов, Гарри поймал снитч, обыграв Драко. Гермионе стало жаль его. Она видела по его глазам, что он недоволен собой. Джинни, после того как тайно поцеловала Блейза, тайно болела за Слизерин. Рон и Гарри выглядели довольными. Пока Джинни пошла поговорить с Гарри и своим братом, Гермиона подбежала к Драко. Он стоял возле правой трибуны, усталый и вспотевший. — Привет, — сказала Гермиона. — Да, привет, — тихо ответил парень, не глядя на нее. — Я сожалею о том, что произошло, — сказала девушка и посмотрела на него. — Да, вы обошли нас, — пробормотал слизеринец и пнул траву ботинком. Затем он пристально посмотрел на нее. Гермиона улыбнулась. — Да. Не волнуйся так сильно об этом, — она повернулась, чтобы уйти. Он последовал за ней. — Я не думал, что ты болеешь за слизерин, Мина, — тихо сказал он. — За Гриффиндор, — Гермиона остановилась и взяла его за руку. — Но я болела за тебя. Он невольно улыбнулся. — С чего бы это? За ними наблюдали как гриффиндорцы, так и слизеринцы. Большинству было интересно, о чем говорят эти двое старост. — Потому что ты мой муж, конечно, — улыбнулась она и похлопала его по руке. Гермиона пошла своим путем, так что некому было задавать вопросы, когда они у них возникали.

***

Это был последний день перед рождественскими каникулами, и все еще могло быть испорчено.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.