ID работы: 13984041

Сила девственницы (The Power of a Virgin)

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
201
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
151 страница, 28 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
201 Нравится 22 Отзывы 115 В сборник Скачать

16 глава — Желаю тебе счастливого Рождества?

Настройки текста
Примечания:
Утро 23 декабря выдалось очень беспокойным. Это был последний учебный день перед Рождеством. В тот день у них не было уроков, но все ученики и учителя остались на праздничный завтрак. Это был особенный день для Гермионы. Ее последний день в Хогвартсе. Ей было очень грустно, но она должна была скрывать это. Джинни все знала, но старалась лишний раз не напоминать ей об этом, потому что Гермиона начала плакать. Драко не сказал ни слова. Он просто не знал, как ему следует себя вести. Все, что он сказал, это то, что это был не прощальный вечер. Она собиралась быть на выпускном вечере в июне. Гермиона почувствовала некоторое облегчение. Рождественский завтрак был очень вкусным. Дамблдор произнес короткую речь, после которой на всех столах появились праздничные блюда. Несмотря на то, что Гермионе было грустно, она не жаловалась на свой аппетит. Девушка списала это на беременность. После завтрака Гермиона поднялась наверх, чтобы собрать остальные свои вещи. Рон, Гарри и Джинни пошли с ней. Поскольку они оставались в Хогвартсе на каникулы, им все равно нечего было делать. Джинни знала, что они с Гермионой еще долго не увидятся. Но мальчики, ни о чем не подозревая, смеялись и шутили, как обычно. Гермиона втащила свой тяжелый чемодан в гостиную. — Послушай, Миона, ты действительно собираешься взять все эти вещи с собой? Ты собираешься на Северный полюс? — Рон удивленно приподнял брови. Гарри посмотрел на него и улыбнулся. — Знаешь, она, наверное, будет учиться все Рождество напролет. — Все верно, ребята, вы меня знаете… — саркастически заметила Гермиона, хотя никто не заметил ее интонации. — Где мой кот? — девушка уперла руки в бока и внимательно огляделась. — Живоглот! — крикнула она. Они не смогли найти его в комнате. — Возможно, он выбежал в коридор, дверь была открыта, — сказала Джинни и подошла к портрету. Все трое последовали за ней. Они вышли из комнаты старост. Коридор казался огромным. В дополнение к портрету Комодора здесь висело еще по меньшей мере пятнадцать картин. На стенах висели каменные полки и несколько книжных шкафов. — О, вот он, — сказал Гарри, указывая на одну из каменных полок. — Довольно высоко. Может, мне стоит слазить за ним? — спросил парень Гермиону. — Я не думаю, что ему это понравится. Он застенчивый, ты же знаешь, — Гермиона взглянула на кота. — Я сама полезу. — Гермиона! — Джинни была встревожена. — Да, Миона, это довольно высоко! — Рон согласился со своей сестрой. — Я справлюсь с этим, — упрямо сказала Гермиона и полезла наверх. Сначала она забралась на книжный шкаф, потом забралась еще выше. — Ну же, Живоглот, не волнуйся! Она почти добралась до него, оставалось всего несколько дюймов. Другие ученики Хогвартса тоже толпились внизу. Все внимательно наблюдали за Гермионой. — Ко мне, — прошептала она. — Теперь я доберусь до тебя, мерзкий кот. — Молодец, Гермиона! — крикнул Гарри. Все собравшиеся начали аплодировать, кроме слизеринцев, конечно. Она чуть не спрыгнула на пол, когда появился Драко. — Что, черт возьми, здесь происходит? Что это? — резко спросил он. Гермиона спрыгнула с последней полки, она висела низко. — Мне пришлось взять Живоглота, — девушка держала кота на руках. — Поезд отправляется через тридцать минут. — Ладно, я знаю, что ты лазила за котом! — он растянул слова. — Вся школа знает об этом! — Тогда почему ты спрашиваешь?! — гриффиндорка была раздражена. Все собравшиеся молча наблюдали за ними. — Это не то, о чем я тебя спрашивал. Я спросил, какого черта ты делаешь! Карабкаться по стенам! Тебе нужна няня, чтобы присматривать за тобой! — Драко был очень зол. Он посмотрел ей в глаза, и ему было все равно, что все слушают. — Драко! — Гермиона тоже посмотрела на него. Он схватил ее за руку и потащил в их комнату. — Малфой, ты идиот! Что ты себе позволяешь?! — Рон зашипел и последовал за ними. То же самое сделали Гарри и Джинни, которые захлопнули за собой дверь. — Это не твое дело, Уизли! — Драко рявкнул и потащил ее в ванную. — Драко, прекрати это! — закричала на него Гермиона. Он отпустил ее руку. — Мы можем поговорить об этом здесь! — между ними было всего несколько дюймов. — Объясни, зачем ты туда забралась? — он кивнул Гарри и Рону. — Почему Потти или Уизлик не могли сделать это вместо тебя. Объясни! — он снова повернулся к жене. — Ты же знаешь, что Живоглот доверяет не всем! — Гормоны Гермионы начали закипать. — Ты могла бы спросить меня, не так ли?! — Даже кот не доверяет тебе, Малфой! — сердито сказал Рон. Драко посмотрел на Рона и ухмыльнулся. — Ты будешь удивлен. — Ладно, мальчики… Перестаньте ругаться… Все уже закончилось, не так ли? — Гермионе показалось, что она вот-вот заплачет, поэтому она отвернулась. — Посмотри, что ты наделал! — Джинни посмотрела на своего брата, а затем на Драко. Она помолчала. Уизли подошла к своей подруге и положила руку ей на плечо. — Хорошо, мы продолжим разговор в поезде, Гермиона, — сказал Драко и пошел в свою комнату. — Что происходит с Малфоем? — Гарри выглядел озадаченным. — Я думаю, он боялся, что ты могла разбиться. — Фу… Я не знаю, что и думать, — Гермиона улыбнулась своим друзьям сквозь слезы. — Это Драко Малфой, вонючий ублюдок, знаешь ли, — девушка усмехнулась. Джинни знала, что происходит с Гермионой, и поддержала ее. — Да, это Малфой. Здесь не о чем беспокоиться. — Я надеюсь на это, — сказал Рон и потер виски. Но Гарри все еще что-то подозревал. — Может быть, мы попрощаемся по-доброму? Вы проводите меня на вокзал, верно? — Гермиона забрала Живоглота. — Я понесу его, а вы двое понесете остальной мой багаж. Ладно? Трюк сработал. Гарри и Рон взяли по чемодану. Джинни взяла Гермиону за руку, и они ушли. — До свидания, — тихо прошептала Гермиона Хогвартсу.

* * *

Они стояли на платформе. Рон и Гарри смеялись и болтали о квиддиче. Вокруг было много студентов. Гермиона увидела, как он идет к платформе вместе с Блейзом Забини. Они разговаривали и улыбались, но глаза Драко были очень серьезными. Он шел к ней, но не смотрел на нее. Внезапно Джинни молча толкнула ее. — О боже, он здесь! Ах… Он такой красивый! Гермиона почти забыла, что Джинни была без ума от Блейза. — Да?.. — сказала Гермиона. — Ты не собираешься с ним поговорить? Пожелать счастливого Рождества? — Я даже не знаю! — Джинни нервно грызла ногти. — Иди! Это не самое худшее — подойти к нему и поздороваться. Я помню, ты что-то говорила о поцелуях… — она с улыбкой потянула Джинни за руку. — Только если ты пойдешь со мной! — Я? Почему? — Поговори с Драко… Это твой муж, если ты еще помнишь… — игриво спросила Джинни. — Ладно, прекрати это! — но гриффиндорка не смогла удержаться от улыбки. — Ладно, пошли. Девочки подошли к слизеринцам. Они посмотрели на них с удивлением, но не заметили этого. Драко стоял к ним спиной, поэтому не видел, как они подошли. Гермиона легонько коснулась его правого плеча. — Привет! Драко обернулся. — Привет, — ответил он, положив правую руку ей на плечо, провел ладонью по спине. Гермиона убрала руку. Она не могла не заметить, насколько он красив. Маленькие снежинки на его светлых волосах, черный плащ. Когда он улыбался, вокруг его глаз появлялись маленькие морщинки. — Поезд уже прибыл. Может быть, тебе стоит попрощаться со своими друзьями и занять свое место. — Конечно… — левой рукой она держала Живоглота, крепко прижимая его к себе. Джинни и Блейз были увлечены разговором. Это заставило Драко улыбнуться. Гермиона уже собиралась уходить, когда он предложил. — Если хочешь, я могу взять кота. А Поттер и Уизли, как я понимаю, помогут тебе с твоими чемоданами. — Да, хорошо, — улыбнулась Гермиона и протянула ему Живоглота. Она дотронулась до плеча Джинни. — Я думаю, пришло время попрощаться, — печально сказала гриффиндорка. — Я буду скучать по тебе! — со слезами на глазах спросила Джинни. — Присылай мне сов. Они крепко обнялись. — Я люблю тебя! — сказали они в один голос. Гермиона пошла к Рону и Гарри, а Джинни осталась попрощаться с Блейзом. Драко взял свой багаж, Живоглота и сел в поезд. Гарри и Рон посадили Гермиону. Она остановилась и крепко обняла их обоих. — Боже, как я буду скучать по вам обоим! — Но это всего на две недели, Миона. Когда ты вернешься, мы встретимся с тобой здесь. Рон посмотрел на Гарри и быстро чмокнул Гермиону в затылок. — Да, конечно, — спокойно сказала она. — Увидимся позже. Я люблю вас. — И мы любим тебя, Миона, — удивился Гарри. Она никогда не говорила им этого раньше. Но он знал, что они много значили для нее. И это чувство было взаимным. — Да, мы тебя очень любим, — улыбнулся Рон. Она помахала им из окна. Пошел снег, и через несколько минут Гермиона уже ничего не могла видеть. А потом она закричала.

***

Она проснулась от того, что кто-то шептал ее имя. Ее звали? Да, определенно ее. Кто-то сказал. — Мина… Мина, мы почти на месте. Теперь она узнала этот голос, и только один человек называл ее Миной. — Драко, — пробормотала девушка. — Да. Давай, просыпайся, — Драко посадил кота ей на колени, и тот тут же принялся лизать хозяйке лицо. Она открыла глаза и обнаружила, что и Малфой, и Живоглот очень внимательно смотрят на нее. — О… извините, я, должно быть, заснула — она зевнула. — Ты, должно быть, устала после своих альпинистских трюков, — Драко не скрывал сарказма. — Какое чудесное пробуждение! Я думаю, мы закончили этот разговор, — раздраженно сказала Гермиона. Драко твердо посмотрел на нее. — Нет, я еще ничего не сказал. За исключением того, что тебе не следовало этого делать. — Хорошо. Скажи мне сейчас же! — она выглянула в окно и заметила, что они подъезжают к вокзалу Кингс-Кросс. — И поторопись, мы приехали. — Ладно, но это не я проспал всю дорогу! — парень растянул слова. — Ты знаешь, что тебе не следовало этого делать. — Что именно? Спать?! — девушка удивленно посмотрела на него. — Нет, чтобы притвориться скалолазом. — ВСЕ ЗАКОНЧИЛОСЬ ХОРОШО! — она бросила это ему. — Ты просто идиотка! Что было бы, если бы что-то случилось? — поезд остановился. Драко взял оба ее чемодана и свой багаж. Гермиона несла Живоглота. — Что могло случиться?! В чем дело? — кротко спросила она, когда они ступили на платформу. Девушка увидела, что ее родители ждут ее. — Не выставляй себя дурой! Ты могла упасть, разбиться, у тебя мог случиться выкидыш! — прошипел Драко. — Все было под контролем. Я бы не полезла, если бы не была уверена, что что-то случится, — в ее голосе звучала обида. Но лазать по стенам в ее положении было действительно опасно. — Этого достаточно! В данном случае никто ни в чем не может быть полностью уверен, — он был зол, и для этого была веская причина. — Я чуть с ума не сошел, когда какой-то глупый студент-первокурсник рассказал мне об этом! — Я в этом нисколько не сомневаюсь! — Это правда. И я не уверен, что ты не сделаешь чего-нибудь подобного, особенно теперь, когда я не смогу присматривать за тобой. Тебе нужно нанять для себя няню, боже мой! — Голос Малфоя звучал недовольно. Это разозлило Гермиону. Она понимала, что он должен быть недоволен, но все же попыталась оправдаться в собственных глазах. — Не кричи на меня, Малфой! — обиделась Гермиона. — Кому ты это рассказываешь? Для меня или для себя? Насколько я помню, теперь твоя фамилия тоже Малфой! — Как будто я хотела носить твою фамилию! — Но ты носишь ее. Так написано в свидетельстве о браке, — в этом словесном споре он победил. — Заткнись, — она не смогла придумать ничего лучшего. — Мое почтение. Я надеюсь, ты паршиво проведешь время на этих каникулах! — парень зарычал и пошел своей дорогой. — Я надеюсь, у тебя будет столько же неприятностей, сколько дерьма у старой лошади! — бросила ему вслед Гермиона и пошла к своим родителям.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.