ID работы: 13993200

Их комната (Their Room)

Гет
Перевод
R
Завершён
123
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
236 страниц, 31 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
123 Нравится 32 Отзывы 60 В сборник Скачать

17 глава — Визит директора.

Настройки текста
Как всегда, действия Драко были ей непонятны, поэтому Гермиона начала искать повод, чтобы вырваться из его крепких объятий. Ее голова покоилась на груди слизеринца, и девушка бесцельно прислушивалась к биению его сердца. Его грудь поднималась и опускалась в такт дыханию, но Гермионе показалось, что они были вместе всего одну секунду. Он нежно погладил ее по голове, запутавшись пальцами в ее густых волосах, затем притянул ее еще ближе к себе, словно пытаясь обнять всю целиком, не желая отпускать. Гермиона внезапно испугалась, нелогично и неконтролируемо. Она вырвалась из его объятий и убежала. Слизеринец хотел догнать ее, но был так растерян, что, когда он обернулся, девушка уже вылетела из комнаты, и он услышал ее удаляющиеся шаги. — Гермиона! — Драко звал, но это было бесполезно. Девушка не останавливалась, пока не добралась до Большого зала. Обед там только начинался. Гермиона изо всех сил пыталась отдышаться. У нее болели ноги, и она подумала, что вряд ли когда-нибудь в своей жизни так бегала. Вниз по лестнице, по длинным коридорам, натыкаясь на студентов, спешащих по своим делам… Гермиона вошла в Большой зал и села за гриффиндорский стол. Рон и Гарри уже сидели там. Она с тоской посмотрела на пустое место рядом с ними, но все же устроилась в одиночестве в конце стола. Гермиона старалась не замечать, что Симус сел на то место, где недавно было ее место. Девушке было больно видеть это. Это был ужасный день. Как будто жестоких слов Драко было недостаточно, чтобы погубить его. Она увидела неодобрительное лицо Рона и твердый, как корка пирога, обвиняющий взгляд Гарри в предательстве. Конечно, было недоверие. Они последовали за ней по пути в общую гостиную. Атмосфера там была отвратительно неприятной. Она не могла солгать им. Во всем мире не было ничего важнее их. Гермиона могла что-то опустить, замять мелкие детали, но она никогда не стала бы им лгать. Не то чтобы Гарри и Рон ценили ее честность. По их мнению, она совершила великий грех. И теперь она молилась, чтобы они простили ее. Гермиона удрученно намазала маслом кусок хлеба, заметив, как раздражающе сверкает ее тарелка. Она понимала, чего они ждут. Гарри и Рон хотели, чтобы она сказала, что ненавидит его, что Драко для нее никто, что Рон был прав, а она выбрала неверный путь. Но она не сказала бы им, что ненавидит Драко. Просто потому, что я не испытывала к нему ненависти. Постепенно гриффиндорка начала понимать противоречивость своих чувств. Нельзя сказать, что она влюбилась в Драко, он был слишком большим идиотом для этого. Но Гермиона начинала принимать тот факт, что она действительно заботилась о нем, даже когда он вел себя эгоистично. И это пугало ее больше всего на свете. — Гермиона? Чей-то голос прервал ее размышления, и Гермиона огляделась. Гарри сидел рядом с ней, а Рон только что устроился напротив нее. Ей действительно хотелось улыбнуться им, но ей стоило только взглянуть на Рона, вспомнить все его жестокие слова — этого было достаточно, чтобы стереть любую улыбку, которая пыталась появиться на ее лице. Гермиона мрачно нахмурилась. — О, привет, Рон, ты действительно придумал, как еще ты можешь меня оскорбить? Ты хочешь попробовать еще раз? Проверь, сможешь ли ты заставить меня кричать? — она огрызнулась на Рона, вспомнив красочные выражения, которые он использовал на днях в ее адрес. — Гермиона, — умоляюще начал Гарри. — Мы просто беспокоимся о тебе. Ты это знаешь. Мы с Роном просто хорошо помним то суровое время, которое ты, возможно, забыла. Я говорю о том факте, что Малфой всегда ужасно к нам относился. — Гарри, я знаю, что делаю. Поверь мне, я ничего не забыла, — голос Гермионы стал тихим. — Просто всем кажется, что прошлое больше не имеет для меня значения. — Ты любишь его?» Действительно? Это Малфой, я думаю, он не нравился даже его матери, — Гарри выглядел озадаченным. — Я не знаю, Гарри. Это не тот ответ, который ты хотел бы услышать, но я просто не знаю. Рон слегка откашлялся, но Гермиона подумала, что это, возможно, для того, чтобы скрыть смешок. Она бросила на него ледяной взгляд, и он покраснел. — А как насчет тебя, Рон? Что ты можешь сказать? — резко спросила она его. Рон пробормотал что-то неразборчивое и отвел взгляд. После этого оба замолчали, наступила неловкая пауза. Джинни шумно вздохнула и села рядом с братом. Она только что вошла в Большой зал. — Если Гермиона позволит мне, я скажу за тебя, — Джинни на мгновение задержала взгляд на брате, прежде чем снова посмотреть на Гермиону. — Мой брат пытается извиниться за то, что на днях обозвал тебя ужасными словами. Что-нибудь еще, Рон? Рон свирепо посмотрел на сестру, но Гермиона не могла не заметить, что его уши порозовели. Гарри изо всех сил старался не рассмеяться. — Правда, Рон? — спросила Гермиона. — Тебе действительно жаль? Рон снова пробормотал что-то неразборчивое, что озадачило и Гермиону, и Гарри. Джинни прочистила горло и начала переводить. — Он говорит, что тебе тоже следует извиниться. За дружбу с этим идиотом Малфоем. И он также хочет, чтобы ты знали, что в Норе он спит ночью в очаровательной… — Хватит, Джинни, убирайся отсюда! Я не собираюсь рассказывать людям о твоей коллекции «Кукол-несчастных фей»… — Рон прервал ее. Джинни покраснела, а Гермиона и Гарри разразились приступами смеха. И вдруг все вернулось на свои места, и Гермиона была очень рада такому исходу. Остаток ужина они провели, обсуждая свойства современного волшебного вечернего освещения. Гермиона даже набралась смелости спросить Рона, где можно купить такую вещь. Завтрак, казалось, заканчивался раньше, чем хотелось Гермионе. Они направились в класс, но девушка не могла отделаться от ощущения, что оставила что-то незаконченным. Она последовала за Гарри и Роном в кабинет, но не могла подавить чувство неловкости. Хуже всего было то, что она знала, что ее гложет — Драко и библиотека. Она все еще должна злиться на него за то, что он сказал Гарри и Рону. Но она не сердилась. Малфой даже не извинился перед ней, а девушка уже простила его. Гермиона поняла, что простила его в тот самый момент, когда он коснулся ее щеки. Она остановилась, Рон и Гарри оживленно обсуждали квиддич и не заметили этого. Маловероятно, что он будет в библиотеке, но Гермиона не могла успокоить иррациональную часть своего разума, которая настаивала на том, что Драко все еще там. Она развернулась и направилась к ближайшей лестнице, никому ничего не сказав. Она старалась не думать о том, что делает. Гермиона не хотела позволять себе думать о нем, зная, что она будет слишком нервничать, если позволит слизеринцу занять все ее мысли. Но это было почти невозможно, особенно когда она шла к нему навстречу. Девушка продолжала вспоминать его во всех обличьях, понимая, что они ее не беспокоят. Она представила себе разъяренного Драко, набрасывающегося на нее, или того, кто, казалось, даже заботился о ней… Дружба с Гарри и Роном была восстановлена, но даже это не могло отвлечь ее. Гермиона чувствовала себя очень уставшей, часть ее хотела вернуться, найти друзей, пойти на занятия и, наконец, выкинуть Драко из своих мыслей. Но гриффиндорка понимала, что она больше не может быть собой без этого мужчины. Теперь она, казалось, добралась до их комнаты почти мгновенно. Девушка заглянула внутрь, но там было пусто. Гермиона закрыла за собой дверь и удрученно огляделась. Его здесь не было. Она печально вздохнула. Но чего она, в конце концов, ожидала? Гермиона уже решила вернуться в класс и извиниться за опоздание к профессору Стебль, когда дверь открылась. Драко задумчиво листал большую книгу. Он был удивлен, увидев ее. Выражение его лица стало кислым. — Ты вернулась, Грейнджер? — спросил он со своей обычной протяжностью. — А как насчет Поттера и Уизли?.. Но прежде чем слизеринец закончил свое предложение, прежде чем он смог придумать оскорбление, прежде чем она подумала об уроке, Гермиона обвила руками его шею и впилась в его губы. Драко был так поражен, что уронил книгу. Он был ошеломлен всего на мгновение, и прежде чем она успела передумать и отступить, он обнял гриффиндорку одной рукой, а другой закрыл за собой дверь. Малфой на секунду отстранился, чтобы посмотреть на нее. Они были так близко, что она чувствовала его затрудненное дыхание. В ее мягком голосе не было и намека на злобу. — Я… Ну, я хотела закончить кое-какие диаграммы, — прошептала Гермиона, и яркий румянец залил ее щеки. Заметив это, Драко лукаво ухмыльнулся. — Ты вернулся, чтобы заняться арифмантикой? Он наклонился к ней, нежно коснувшись губами ее уха. Рука Драко была ее единственной опорой. Он тихо рассмеялся и снова поцеловал ее. Гермиона счастливо вздохнула, когда его губы коснулись ее губ. Их захлестнула внезапная волна чувств и эмоций, настолько захлестнувших, что они не услышали, как за ними открылась дверь… И они даже не осознавали, что были в комнате не одни, пока не услышали настойчивый сухой кашель, заставивший их резко отпрыгнуть друг от друга. — О, директор, — сказал Драко хриплым голосом. — Извините, что прерываю, — улыбнулся Дамблдор и снова прочистил горло. Драко повернулся к Гермионе, но она стояла неподвижно, закрыв свое пепельно-белое лицо руками. — Директор Дамблдор, — Драко ловко прикрыл девушку собой. — Гермиона ни в чем не виновата, я сам поцеловал ее. — Я еще не настолько стар, я помню свою молодость, мистер Малфой. Минуту назад вы оба выглядели одинаково увлеченными. Гермиона издала приглушенный хныкающий звук. Она поняла, что совершенно не в состоянии ни двигаться, ни говорить. Ее только что поймали за чем-то противозаконным, и не просто профессор, а сам директор школы. — Сейчас, сейчас, мисс Грейнджер, — Дамблдор обошел Драко и, мягко взяв Гермиону за руку, повел ее к столу. — Не удивляйтесь. Профессор Вектор и представить себе не могла, что двое ее лучших студентов способны на такое. Но я очень хорошо знаю, что студенты всегда одинаковы. Драко рассеянно посмотрел на директора, а затем перевел взгляд на Гермиону. Она все еще была в шоке, но когда заметила вопросительный взгляд слизеринца, утвердительно кивнула, как бы подтверждая, что директор Дамблдор действительно сошел с ума. — Причина, по которой я пришел сюда сегодня, заключается в том, что после завтрака я столкнулся с профессором Вектор, и она упомянула о большом объеме проделанной вами работы. Я решил прийти и посмотреть на это лично. Гермиона попыталась сглотнуть, но в горле у нее совершенно пересохло. Она сжала руки в кулаки так сильно, что ее пальцы побелели, и если бы Драко не заметил этого и не разжал их, когда директор отвернулся, она, вероятно, разодрала бы себе кожу до крови. Дамблдор, с другой стороны, казался очень поглощенным чтением перевода, и на его лице появилась задумчивая улыбка. — Очаровательно, — пробормотал он себе под нос. — Профессор? — Гермиона наконец обрела дар речи. — Мне кажется, что это очень полезные записи… — сказал он, обращаясь больше к самому себе, чем к кому-либо из них. Девушка посмотрела на Драко, и их взгляды скрестились. Она пожала плечами. Профессор Дамблдор еще несколько минут просматривал их работу, не говоря ни слова. Больше всего его интересовали старые дневники. Листая древние страницы, он время от времени бормотал что-то неразборчивое, вздыхая. Он закончил читать перевод и повернулся к ним. — Вы проделали отличную работу. Я очень счастлив, как и профессор Вектор, но работа еще не закончена, — директор вытащил что-то из глубокого кармана своей фиолетовой мантии. Он мельком взглянул на странный металлический круг, висевший на цепочке. — О, уже четыре часа? Тогда я могу только пожелать вам хорошего дня, — улыбнулся им директор и вышел из комнаты. Как и в первый раз, когда директор только вошел в комнату, Гермиона шумно выдохнула. Она опустилась в кресло и закрыла глаза. Девушке очень хотелось, чтобы все это было всего лишь сном. Возможно, она съела что-то подозрительное за обедом, хотя эльфы не позволяли себе готовить такое. Гриффиндорка снова открыла глаза. Драко сидел напротив нее, наблюдая за изменениями на ее лице. — Мне кажется, я больна… — удрученно прошептала она. — Все не так уж плохо. Он даже не снял с нас очки, не назначил наказания… Ты бы видела, что делает Макгонагалл в таких случаях! Да, даже Снейп часто бывает жесток. Естественно, я убедился в этом не на собственном опыте… — быстро добавил он, когда Гермиона сердито посмотрела на него. — Не так уж плохо? Не так уж и плохо! Ты что, с ума сошел? — Гермиона внезапно вскочила и принялась расхаживать по комнате. — Директор застукал нас. Директор! — девушка сидела на подоконнике и смотрела в окно. Драко с тревогой посмотрел на нее и сел рядом. — Все будет хорошо, Гермиона, я обещаю… Она подняла глаза на слизеринца. — Он уже знал о нас. — Что ты имеешь в виду, он уже знал о нас? — осторожно спросила девушка. — Я не знаю, как он узнал, но он знал. Я бы поклялся, что старый дурак шпионил за нами, — добавил Драко. — Не смей так о нем говорить! — раздраженно ответила Гермиона. — Он великий волшебник! Драко перевел взгляд на окно. Солнечное тепло уже начинало растапливать толстый слой инея на стекле. Гермиона посмотрела на лес, надежно укрытый снежной мантией. У нее было неприятное чувство, что она что-то упустила. Что-то очень важное. Гермиона сосредоточилась на солнечном свете, отражающемся от стекла, пытаясь вспомнить, что она забыла. — О чем он говорил? — наконец она спросила Драко. — Что? О чем ты говоришь? — Профессор Дамблдор, о чем он говорил? Когда ты сказал, что наша работа очень важна? — Гермиона посмотрела на стол, усеянный графиками и диаграммами. — Понятия не имею, — Драко подавил зевок. — Возможно, эта информация подскажет ему, как лучше всего выращивать флоббер-червей. Или это поможет вашему другу-полукровке. Мне кажется, что он действительно любит этих маленьких скользких созданий. — Я серьезно, Драко, — сказала Гермиона. Подойдя к столу, она взяла один из старых дневников и принялась внимательно изучать обложку. — Они, должно быть, очень важны! — Малфой закатил глаза, но девушка не обратила на это внимания. — Ты перевел всего пару страниц из этой книги. Кто знает, что будет дальше? Драко вздохнул. — Ты собираешься просидеть здесь всю ночь, не так ли? Гермиона кивнула, не отвлекаясь. Она села за стол, деловито просматривая книгу. — Хорошо, тогда я принесу что-нибудь с кухни. Гриффиндорка даже не подняла глаз от своей книги, когда Драко вышел из комнаты. Она решила, что сначала ей нужно внимательно прочитать то, что Малфой уже перевел. Возможно, он что-то упустил, какую-то важную деталь. Казалось, что книга содержала только личные мысли. Девушка начала читать записи Драко. Он перевел всего несколько страниц, но, продолжив чтение, Гермиона обнаружила, что одной страницы не хватает. Она вздохнула и принялась просматривать стопки бумаг, лежащих на столе. Гриффиндорка уже была расстроена, когда наконец заметила пропавший кусок пергамента под столом. Опустившись на колени, она подняла его. Возвращаясь на место, девушка случайно сбросила со стола один из дневников. Она раскрылась и упала рядом с камином. Гермиона наклонилась, поднимая дневник. Те же строчки цифр на страницах, но она заметила кое-что еще. В свете камина, падавшем на книгу, она увидела небольшой чернильный след. Порывшись на столе, девушка нашла увеличительное стекло, которым они пользовались, чтобы легче было расшифровывать крошечные записи. Склонившись над книгой, Гермиона внимательно изучила изображенный на ней рисунок, который показался ей какой-то эмблемой. Это выглядело как обычная капля, при ближайшем рассмотрении оказавшаяся сидящим драконом, расправившим крылья. Девушка задумалась, нахмурившись. Эта картина была очень знакомой, она могла бы поклясться, что уже видела ее. Гермиона достала лист пергамента и скопировала картинку так аккуратно, как только могла. Отметив эту страницу в книге, гриффиндорка вышла из комнаты, решив заглянуть в библиотеку. Ничего этого не было ни в «Древней арифмантике», ни в «Магическом прошлом», ни в «Волшебной книге иконографии». Сев за один из столов, Гермиона тупо уставилась в стену, пытаясь понять, почему крошечный дракончик показался ей знакомым. Погруженная в свои мысли, она не сразу заметила группу семикурсников, проходивших мимо ее парты. — Да, мама не слишком рада моему желанию стать аврором, особенно после смерти Седрика в прошлом году, но я думаю, это было бы правильным решением, — сказал рыжеволосый мальчик. — А это не слишком опасно? — взволнованно спросил кто-то, после чего они исчезли за углом. Мгновение спустя голоса стихли, и Гермиона снова осталась одна. Внезапное осознание осенило ее, и, быстро вскочив, она промчалась мимо библиотечных полок. На то, чтобы найти нужную полку, ушла всего минута, гриффиндорка действительно знала библиотеку наизусть. Еще несколько минут ушло на поиски книги — «Применение магического закона: прошлое, настоящее и будущее». Уткнувшись лицом в книгу, девушка направилась обратно в их комнату. Усаживаясь на стул, она даже не заметила, что оставила дверь открытой. Драко появился мгновение спустя с пакетом, полным яств с кухни. Прежде чем войти, он с любопытством посмотрел на открытую дверь. — Гермиона? — спросил слизеринец, усаживаясь за стол. Она посмотрела на него, ее глаза сияли от возбуждения. — Драко, я кое-что нашла.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.