ID работы: 13993200

Их комната (Their Room)

Гет
Перевод
R
Завершён
123
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
236 страниц, 31 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
123 Нравится 32 Отзывы 60 В сборник Скачать

22 глава — Проблемы на зельеварении.

Настройки текста
Драко Малфой внезапно проснулся в одной из спален Хогвартса. Все его тело было покрыто испариной, хотя огонь в камине давно погас, а ветер безжалостно дул изо всех возможных щелей. Была середина ночи, но Драко знал, что больше не сможет заснуть. Он не мог вспомнить, что заставило его проснуться и о чем был этот сон. Но это было даже к лучшему. Сны Малфоя были намного мрачнее снов Гермионы, потому что Драко видел в своей жизни гораздо больше жестокости, чем гриффиндорка. Будучи сыном Люциуса, он неоднократно был свидетелем того, как его отец явно демонстрировал свое неодобрение. И учитывая, насколько глубокими были познания Малфоя-старшего в темной магии, Драко пришлось увидеть совсем немного. Отбросив в сторону зеленое атласное покрывало, слизеринец спрыгнул с кровати и пересек комнату, направляясь к шкафу. Он переоделся в тонкую школьную мантию, затем вышел из своей комнаты в коридор, тускло освещенный свечами. Двери в другие спальни были открыты, но Драко спустился в гостиную. Там было пусто и тихо. Оглядевшись по сторонам, он выскользнул из гостиной. Драко хотел еще раз попытаться разобраться в письме, может быть, какие-то фразы подскажут ему, что происходит на самом деле. Он знал, что это была тщетная попытка, потому что Драко научился своему красноречию у Люциуса. Но слизеринец не мог уснуть и надеялся, что это поможет ему отвлечься. Путешествие в библиотеку заняло много времени, Драко пришлось несколько раз прятаться за доспехами и даже пару раз нырять в пустой кабинет. Проклятый кот пытался выследить его, казалось, что это паршивое существо знало о его присутствии, но не могло его найти. Драко был чрезвычайно рад и удивлен, что не встретил учителей, патрулирующих коридоры. Ему казалось, что как только он, Крэбб и Гойл пытались куда-нибудь выскользнуть, профессора тут же оказывались поблизости. Однако прошло много времени с тех пор, как он в последний раз бродил с ними по замку. Или с тех пор, как они с Пэнси отправились полюбоваться видом с Астрономической башни. Но Малфой этого не пропустил. Теперь он проводил больше времени, работая с Гермионой и думая о ней. Но, как всегда, он все испортил и снова причинил ей боль. Ей оставалось только простить его глупость, а он пошел и сделал еще одну. Серьезно, если бы он был на ее месте, то давным-давно околдовал бы своего нерадивого бойфренда. Нахмурившись, Драко подумал, что он просто не может быть хорошим. Он пошел в их комнату и снял заклятие с двери. Когда оно растворилось в воздухе, Драко уловил тусклый отблеск света сквозь щель. Открыв дверь, он с удивлением обнаружил Гермиону, сидящую за столом и погруженную в чтение книги. Она посмотрела на него, и на мгновение в ее карих глазах промелькнуло облегчение, но оно тут же сменилось страхом, а затем беспокойством, как будто она что-то вспомнила. Ее взгляд вернулся к книге. Письмо Малфоя лежало на столе, там, где оно было оставлено ранее. — А сейчас не слишком поздно? — тихо спросил он. — Я больше не могу спать, — прошептала девушка. — Мне приснился сон, — добавила она, когда Драко пристально посмотрел на нее. — Почему ты здесь? — Я тоже не могу уснуть, — ответил слизеринец. — Плохой сон? — Наверное, я сейчас точно не помню», — Драко захлопнул за собой дверь, что заставило Гермиону подпрыгнуть на месте. — Так что же тебе приснилось? — с интересом спросил Драко. Обычно она так не нервничала. — Ничего, — прошептала она, отводя взгляд. Это был верный признак того, что что-то случилось. — Я был там? — Драко соблазнительно улыбнулся. — Нет! — резко крикнула Гермиона, что заставило его ухмыльнуться еще шире, она вообще не умела лгать. — И даже если бы ты был в моем сне, это не тот сон, о котором ты думаешь. — Но были ли у тебя такие сны раньше? Со мной? — блондин торжествующе улыбнулся. — Я… Я этого не говорила, — голос Гермионы дрогнул, и она покраснела. Драко ухмыльнулся ей, и она закрыла лицо руками. — Ты такой придурок, Малфой, ты ведь знаешь это, верно? — Ты упоминала об этом пару раз, Грейнджер, — мягко сказал он, все еще улыбаясь. — Итак, твой сон, который совсем не о том, о чем я думал, о чем он был на самом деле? — Драко сел на подоконник и посмотрел на нее. — Я не уверена, может быть, предупреждение? — пробормотала гриффиндорка, поднимая голову, чтобы посмотреть на него. — Я думал, ты не одобряешь всякие гадания. — Не совсем, но это что-то другое», — Гермиона перевернула страницу в книге и начала делать заметки. — Мне кажется, я почти что-то поняла, но я не уверена. Есть некоторые трудности с переводом, — она резко сменила тему. Драко потянулся за книгой, и Гермиона заколебалась, но потом села рядом с ним на подоконник. Слизеринец изучил книгу, это был один из первых зашифрованных текстов, с которыми они работали. — Я помню эту книгу, — пробормотал он и стал просматривать перевод девушки. — Что ж, ты проделала отличную работу, учитывая, что латынь не является твоей сильной стороной. Гермиона сердито посмотрела на него, и Драко сразу понял, что она только что подавила желание ударить его книгой по голове. Вместо этого гриффиндорка проигнорировал его комментарий. — Это слово и фраза в следующем абзаце. Я не могу в них разобраться. Драко посмотрел туда, куда указывала Гермиона, и его глаза расширились. — Я знаю, что это значит», — быстро сказал он, указывая на фразу. — Здесь написано «Nex Necis». Это то, что они называли непростительными заклинаниями, это настоящее название. — Что? — спросила Гермиона, резко побледнев. — О, только не говори мне, что это было скрыто от вас, маленьких гриффиндорцев? Непростительные заклинания, знаешь ли, Круциатус, Империус и Ав… Гермиона быстро перебила его. — Конечно, я знаю о них, но почему он пишет об этом? Драко нахмурился. — Ну, очевидно, потому, что они были созданы в его время. — В его время? Я не знала об этом, — Гермиона постепенно приходила в себя. — На самом деле, это не такой уж общеизвестный факт, но предположительно они были созданы группой волшебников во время захвата Министерства в 15 веке. — Откуда ты все это знаешь? — Гермиона выглядела удивленной. Драко ухмыльнулся от гордости. — Ну, я просто собрал воедино свои знания о темных искусствах и информацию из того свитка, который ты мне дала. Иногда я могу быть очень находчивым. — Я заинтригована твоими знаниями о зле, Драко, — мрачно сказала Гермиона. — Итак, тогда волшебники удерживали Министерство, создавая эти заклинания. — Нет, — быстро сказал Драко. — Нет, они были созданы кем-то другим. Люциус всегда говорил, что мы многим обязаны нескольким болванам, которые пытались поступать правильно. Гермиона медленно села, ее пальцы рассеянно играли с прядью темных волос. — Тебе не кажется, — она сделала паузу, а затем продолжила шепотом. — Что О’Лири создал их? Он не мог… Или мог бы? Это темные заклинания. — Ну, в своих заметках он казался отчаявшимся, — задумчиво произнес Драко. — И мы знаем, что он мог создавать свои собственные заклинания. — Но это зло, — снова прошептала Гермиона, явно пребывая в шоке. — Он не мог, он не должен был этого делать! — То, что это темные заклинания, не значит, что они бесполезны, — автоматически ответил Драко. Гермиона потрясенно посмотрела на него, прежде чем встать. — Ты ужасен, просто отвратителен, ты знаешь это? — Что ж, это правда, — просто ответил Драко, наблюдая, как она в гневе начала расхаживать по комнате. — Просто потому, что кто-то делает что-то плохое, это не значит, что ему нет места в этом мире. — Эти заклинания причинили боль стольким людям, неужели ты этого не понимаешь? Одно из них убило родителей Гарри! Неужели тебя это не волнует? — Гермиона не дала Драко шанса отреагировать, продолжая разражаться тирадами. — Конечно, тебе все равно, ты такой же, как остальные Пожиратели Смерти, что бы ты ни говорил. Ты просто подлый, противный, порочный… — Я не злой! И уж точно я не Пожиратель смерти! — воскликнул Малфой, перебивая Гермиону. — Почему нет? — тихо спросила она, гнев исчез из ее глаз, осталось только любопытство. — Из-за тебя… Я думаю, — тихо ответил он. — Это ничего не значит, — девушка вернулась и села рядом с Драко. — Я знаю, — прошептал он. Гермиона на секунду закрыла глаза. — Драко, ты в опасности из-за меня? В ее вопросе было столько невысказанного волнения и надежды, что Драко почувствовал невыносимое давление, оказанное ее словами, и волна неконтролируемого гнева захлестнула его. Грубые слова вырвались сами собой. — Конечно, я в опасности из-за тебя. Ты действительно думала, что мой отец был бы рад узнать, что я получаю удовольствие от поцелуев с грязнокровкой? В комнате воцарилась оглушительная тишина, во время которой Драко отчаянно пожелал родиться немым, после чего Гермиона встала со своего места. Она даже не взглянула на парня, а только тихо собрала свои вещи. Но когда она остановилась у двери, то обернулась, и ее глаза встретились с глазами Драко. И он ясно понял, что говорил ее взгляд — она не вернется. Драко бросился к ней, но Гермиона быстро выскользнула за дверь. Она стрелой помчалась вниз по лестнице, но Драко был быстрее. Он схватил ее за руку и втянул обратно. Гермиона попыталась отбиться от него, и ее рука скользнула к карману, где лежала ее палочка, но Драко перехватил ладонь девушки прежде, чем она успела до нее дотянуться. Девушка яростно посмотрела на него. — Я сейчас закричу, — прошипела она. — Нет, ты этого не сделаешь, — твердо ответил он, надеясь, что в его словах было больше уверенности, чем он чувствовал на самом деле. Драко втащил ее обратно в комнату и закрыл за ними дверь. Гермиона все еще пыталась высвободиться из его хватки, но у нее ничего не получалось. — Ты прекратишь, наконец? Ты зря тратишь свое время, не говоря уже о своей энергии, — слизеринец еще сильнее сжал ее. Гермиона сердито посмотрела на него, но перестала сопротивляться. — Послушай… Мне жаль, — осторожно произнес Драко. — Я так о тебе не думаю… Больше нет. Ты же знаешь, я так не думаю. — Я ничего не знаю о том, о чем ты думаешь, Малфой. Ты говоришь не то, что думаешь, или, что еще хуже, ты вообще ничего не говоришь. Меня уже тошнит от этого, — казалось, вся ярость покинула ее, и тело Гермионы расслабилось. — Я борюсь с тобой даже больше, чем с Роном. Драко почувствовал, как его захлестывает волна гнева. — Ну, если быть со мной так ужасно, почему бы тебе не пойти к своему парню? — после этих слов Драко отпустил Гермиону, и девушка быстро отступила назад. Ее глаза сердито сверкали, и казалось, что она надувает губы от гнева. — Я не с тобой! — Гермиона сделала шаг к нему. — Мы вместе только тогда, когда находимся в этой комнате. — Правда? — раздраженно спросил Драко, придвигаясь к ней еще ближе. — Конечно, мы не можем запятнать твое имя, ассоциируя его с именем грязнокровки. — Мое имя не имеет к этому никакого отношения! — от этого разговора у него уже начинала болеть голова, и Драко подумал, что их наверняка кто-нибудь услышит, если они не будут говорить потише. — Ты тут ни при чем? Кон… Голос Гермионы достиг таких высоких нот, что Драко показалось, будто он уже слышит скрип открывающихся дверей и Филча, поднимающегося по лестнице. Стремясь добиться того, чтобы Гермиона просто заткнулась, Драко совершил совершенно безрассудный поступок. Он поцеловал ее, прервав ее тираду на середине предложения. Гермиона была так удивлена его вспышкой, что просто стояла там несколько секунд, не в силах пошевелиться. Этого времени Драко хватило, чтобы притянуть девушку к себе. И когда Гермиона, наконец, отреагировала на действия Драко, она не оттолкнула его, а крепче прижалась к блондину, обвив его шею руками. Драко не переставал удивляться такому странному повороту событий. Он был занят осознанием того, как его тело реагирует на близость Гермионы. Он был удивлен, что пара простых поцелуев могла оказать на него такое воздействие. Отдаленная часть сознания Драко восхищалась силой его желания, он хотел Гермиону так, как никогда никого раньше не хотел. Его губы оторвались от губ гриффиндорки и переместились к ее скулам. Драко откинул голову Гермионы назад, и его губы коснулись шелковистой кожи чуть ниже ее уха. Он вдохнул аромат ее волос, слабый аромат ванили. Драко отстранился от нее — но не разжал объятий — и принялся изучать ее лицо. Глаза Гермионы открылись, и их взгляды встретились. — Теперь ты со мной, — хрипло прошептал Драко. Гермиона снова закрыла глаза. — Теперь я с тобой, — согласилась она. Драко снова поцеловал гриффиндорку. Пальцы Гермионы зарылись в светлые волосы и притянули голову блондина ближе. Он потянул ее за собой, спотыкаясь о разбросанные по комнате вещи. Они подошли к подоконнику, и, сев на него, Драко притянул Гермиону к себе. Одной рукой он обнял девушку за талию, а другой обхватил ее голову. Ее руки соскользнули с его шеи и скользнули по груди, обдавая все тело Драко жаром. Он не потрудился надеть рубашку, прежде чем выйти из спальни, поэтому на нем были только мантия и пижамные штаны. И теперь, когда пальцы Гермионы коснулись его обнаженной кожи, он был очень рад своей поспешности в одевании. Она наклонилась к нему, облокотившись на подоконник, и у Драко появилась прекрасная возможность поцеловать ее в ложбинку у основания шеи. Он немного отодвинулся от девушки, вглядываясь в ее лицо. Под пристальным взглядом блондина щеки гриффиндорки порозовели, а глаза стали почти прозрачными. Все еще глядя на нее, Драко протянул руку и заправил выбившийся локон ей за ухо. Гермиона вздрогнула, когда его пальцы коснулись ее виска. Малфой сглотнул, чувствуя сухость во рту, его рука тем временем скользнула вниз по ее лицу. Глаза Гермионы расширились, когда она поняла, что именно он собирается сделать, но гриффиндорка даже не попытался остановить свои пальцы, ищущие застежку мантии. Драко снял темную ткань, делая это нарочито медленно, стараясь не поддаваться желанию разорвать ее на куски. Выражение крайнего удивления появилось на его лице, когда он понял, что под мантией на Гермионе тоже была только пижама, мягкая, фланелевая, с узорами в виде звезд. Гермиона увидела выражение его лица и нахмурилась. Драко понял, что она хочет что-то сказать, и снова поцеловал ее, прежде чем она успела вымолвить хоть слово. И девушка снова растаяла в его объятиях, ее руки сжались на его плечах и притянули его ближе к себе. Ее близость опьяняла, и Драко боролся с собой, чтобы не наброситься на нее. Он не хотел сделать что-то не так, чтобы она ударила его и снова убежала. Драко осознал, что его руки скользнули вниз по ее бокам и остановились на подоле ночной рубашки. Он слегка приподнял их, обнажив часть бледной кожи чуть выше пупка. Гермиона напряглась, когда ее пальцы исследовали обнаженную кожу. Его руки остановились на краю ее рубашки, прежде чем скользнуть под теплую ткань. Гермиона тихо застонала, почувствовав ладони Драко. Внезапно ее руки выскользнули из-под мантии парня, и она схватила их за руки Драко, прежде чем они успели зайти слишком далеко. Она держала его руки в своих, и ее глаза молили о прощении. Драко откинулся на спинку стула, его руки все еще были крепко сжаты, он глубоко вздохнул и попытался успокоиться. Глаза Гермионы заблестели от подступающих слез. Она уже собиралась вскочить, но Драко вырвал свои руки из ее хватки, взял ее за плечи и нежно поцеловал в макушку. Некоторое время Гермиона была совершенно неподвижна, но потом вздохнула с облегчением и положила голову Драко на грудь. Он прислушивался к ее дыханию, не произнося ни слова. По прошлому опыту он знал, что ему лучше не открывать рот и избегать возможности сказать что-нибудь безупречно глупое. Гермиона замолчала, и Драко понял, что она заснула. Он подождал несколько минут, наслаждаясь ее беззащитностью. Он не был уверен, что когда-либо был рядом с кем-то, кто настолько ему доверял. Драко улыбнулся и закрыл глаза, не надеясь заснуть, но отчаянно желая, чтобы этот момент длился вечно. Его голова становилась все тяжелее и тяжелее, и прежде чем он смог с этим бороться, он провалился в счастливый сон. Он знал, что было глупо полагать, что именно ее отсутствие разбудило его несколько часов спустя, когда солнце уже осветило горизонт. Вероятно, это были внутренние часы, которые говорили, что он опоздает на зелья, если в ближайшее время не встанет. Но когда он проснулся утром в пустой комнате, он не мог избавиться от ощущения, что проснулся именно потому, что Гермионы рядом не было. Лучи утреннего солнца проникали сквозь высокие окна, и Драко вспомнил, что он все еще в пижаме. Профессор Снейп, хотя и прикрывал слизеринцев, всегда не одобрял опозданий. Драко выбежал из комнаты, закрыв дверь, что заняло у него довольно много времени. Малфой действительно надеялся, что если кто-нибудь увидит его, то подумает, что он просто встал слишком рано, а не лег спать слишком поздно.

***

Драко сел на свое место и оглядел подземелья. Здесь был весь класс, кроме Гермионы. Поттер и Уизли сидели с одинаково удивленными лицами — Гермиона никогда не опаздывала. Случайно, а может, и с подозрением, Поттер посмотрел на Драко. Малфой ухмыльнулся гриффиндорцу. Все взгляды обратились к внезапно открывшейся двери, и Гермиона, чуть не споткнувшись, влетела в кабинет. — Ах, мисс Грейнджер, я так благодарен, что вы решили присоединиться к нам сегодня, — холодно сказал профессор Снейп. — Профессор, мне очень жаль. Я… — начала объяснять Гермиона. — Я не хочу слушать ваши жалкие попытки извиниться. Десять очков с гриффиндора. А теперь сядьте на свое место, пока вы не отняли у класса еще больше времени, — голос Снейпа заставил Драко нахмуриться — в конце концов, она извинилась. Сбитая с толку, Гермиона быстро кивнула и начала занимать свое место. Но потом она увидела Драко и остановилась. Ее глаза расширились, и она густо покраснела. Драко показалось, что она хотела что-то сказать, но это было невозможно, пока Снейп пристально смотрел на Гермиону, ожидая, когда она сядет. — Что-то не так, мисс Грейнджер? Я никогда не думал, что мистер Малфой может быть таким интересным. Гермиона задохнулась от стыда и быстро нырнула на свое место, повернувшись спиной к Драко. Малфой осознал, что уже некоторое время смотрит на своего любимого профессора. На самом деле Драко показалось забавным, что Снейп устроил гриффиндорцам разнос, но Гермиона этого совсем не заслуживала. По кругам у нее под глазами было очевидно, что она недостаточно спала ночью. Мысли о прошлой ночи вызвали широкую улыбку на лице Драко, и он откинулся на спинку стула, погружаясь в воспоминания. Его зелье, как и ожидалось, кипело, что было удивительно, потому что он весь урок не сводил глаз с Гермионы, наблюдая, как она отмеряет ингредиенты. Гриффиндорка собрала свои темно-каштановые волосы в слабый узел, который она легко завязала с помощью одной ленты. Ее вид вызвал у Драко воспоминания — обнаженная тонкая шея с мелкими кудряшками, выбившимися из узла. Пока он смотрел на нее, одна из гриффиндорок (Лаванда, насколько он помнил) проходила между рядами. Она поскользнулась на краю своей слишком длинной мантии и налетела прямо на Гермиону. Произошел взрыв из-за того, что Гермиона бросила в котел горсть измельченного корня лотоса вместо одной щепотки. Лаванда, плача и закрыв лицо руками, упала на пол. Но меньше всего Драко беспокоился о ней, он оттолкнул упавшую девушку назад. Гермиона молча смотрела на свой расплавленный котел, кислая жидкость все еще стекала по краю ее стола. Драко бросился к ней прежде, чем кто-либо еще успел отреагировать на инцидент. Он заметил, что руки Гермионы были покрыты той же жидкостью, которая испачкала ее мантию. Она рассеянно посмотрела на другую девушку. — Лаванда? — медленно прошептала она. Профессор Снейп в гневе закричал, что он ожог от порошка из корня лотоса, мог разорвать руки Гермионы на куски. Но девушка ни на что не обращала внимания, ее взгляд был прикован к гриффиндорке, сидящей на полу. Драко быстро расстегнул застежки на ее мантии и стянул испачканную ткань, к счастью для Грейнджер, под мантией на ней все еще была маггловская одежда. На ней был простой свитер и коричневая плиссированная юбка. Драко скомкал тлеющую мантию и бросил ее в разрушенный котел. — Лаванда, ты в порядке? — голос Гермионы дрожал от боли и шока. — Что ты наделала, глупая девчонка? — профессор Снейп отнял руки Лаванды от ее лица и теперь кричал на Гермиону. — С ней все в порядке? Я не хотела. Это был несчастный случай. — Несчастный случай? Несчастных случаев не бывает, — Снейп поднял Лаванду на ноги. Девочка плакала не переставая, а профессор зелий сердито смотрел на Гермиону. — Профессор, — возмущенно сказал Поттер, подходя и становясь рядом с Драко. — Гермиона не виновата, Лаванда споткнулась и врезалась в нее. Драко быстро кивнул, зная, что Снейп поверит ему больше, чем Поттеру. — Мне все равно, Грейнджер должна знать, что нельзя отмерять порошок из корня лотоса над котлом, — Снейп продолжал пристально смотреть на Гермиону. — Убирайтесь из моего класса. Отведите мисс Браун в больничное крыло и не возвращайтесь, пока не напишете пятифутовое эссе о безопасности при приготовлении зелий. Гермиона молча кивнула, обняла Лаванду за талию своей перемотанной рукой и вывела ее из кабинета, ее плечи дрожали. Впервые за всю свою жизнь Драко поймал себя на том, что кричит в гневе с гриффиндорцами, а не против них. Он был на одной стороне с Поттером и Уизли, и теперь оба парня смотрели на него с удивлением. Но больше никто не заметил Драко в этом хаосе. — Сядьте! — обычно спокойный голос Снейпа сорвался на крик, и все в кабинете немедленно замолчали. — Это была не ее вина, — снова рявкнул Драко на профессора. — Да, — сердито выпалил Уизли. — Это Лаванда была невнимательна. — Гойл сделал то же самое на прошлой неделе. Гермиону наказали только потому, что она гриффиндорка, — пробормотал Поттер. — Конечно, — согласился Драко. Наступила неловкая пауза, во время которой трое парней смотрели друг на друга. Драко развернулся на каблуках и вернулся на свое место. Остаток урока он провел, притворяясь скучающим, пытаясь скрыть свое беспокойство.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.