ID работы: 13993200

Их комната (Their Room)

Гет
Перевод
R
Завершён
123
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
236 страниц, 31 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
123 Нравится 32 Отзывы 60 В сборник Скачать

25 глава — Несмотря ни на что.

Настройки текста
Гермиона прокралась в гостиную так тихо, как только могла, и была весьма удивлена, заметив, что в камине все еще горит огонь. Обычно в такой поздний час все студенты уже спали. Послышался скрип пишущего пера. Гермиона огляделась и улыбнулась, когда увидела, кто это был. — Рон, — тихо позвала она. Гриффиндорец посмотрел на нее через плечо и ухмыльнулся. Он сидел на столе, заваленном пергаментом, с открытым учебником по заклинаниям, а под рукой стояла тарелка с бутербродами. — Привет, Гермиона. Как твои руки? — Спасибо, уже лучше, — она подняла их так, чтобы друг могла разглядеть их в свете костра. — Ты голодный? — спросила она, кивая на тарелку. — Это тебе, так как ты не была ни на обеде, ни на ужине. Мы с Гарри подумали, что ты, наверное, проголодаешься, если когда-нибудь выйдешь из библиотеки, — Рон вернулся к своей домашней работе и заметно нахмурился. Гермиона села на стул рядом с ним и, глядя в тарелку, начала выбирать бутерброд. — С сыром слева. Я сказал Гарри, что ты любишь только с сыром, но Фред и Джордж убедили его, что втайне ты обожаешь тунец и маринованные огурцы. Честно говоря, я иногда поражаюсь Гарри… Он такой доверчивый. — Спасибо, Рон, — с благодарностью ответила девушка и отложила в сторону еще один сэндвич с тунцом и огурцом, наконец найдя сырный. — Я не собиралась пропускать ужин, просто была немного расстроена. Рон уставился в свой учебник так, словно это была самая интересная вещь, которую он когда-либо видел. — Снова Малфой? — тихо спросил он, не глядя на нее. Гермиона перестала жевать и посмотрела на застывшего Рона, который изо всех сил старался, чтобы его голос звучал непринужденно. — Нет, только одно задание, проект по арифмантике. — Послушай, Гермиона… — начал было парень, но она перебила его. — Рон, пожалуйста, я не хочу ругаться, я устала. — Ты думаешь, это все, чего я хочу? Просто поссориться? — он посмотрел на нее, и его глаза на секунду затуманились яростью. Сделав глубокий вдох, он продолжил. — Я просто хотел сказать, что… — он снова сделал паузу и посмотрел на книгу. — Гарри и я, мы не понимаем, что ты нашла в этом проклятом негодяе, но… — Рон сглотнул, — Билл говорит, что девочки часто совершают глупости, и что нам не следует слишком беспокоиться по этому поводу. Гермиона не могла решить, злиться ей или радоваться. Она встала и положила остаток сэндвича обратно. — Гермиона, ты неправильно поняла! — Рон вскочил, схватил девушку за руку и оттащил ее назад. — Подожди, ты же знаешь, что я в этом не силен. Мне следовало разбудить Джинни, чтобы она могла мне все объяснить. Гриффиндорка снова села и, скрестив руки на груди, посмотрела на парня. — Я имел в виду… Может быть, мы не понимаем, что ты видишь в этом… — Рон умолк, как только увидел, что ее глаза потемнели. — В Малфое, но мы все еще твои друзья. Для нас важно, чтобы ты знала об этом. Несмотря ни на что, правда? — он изучал ее лицо, пытаясь прочесть ее мысли. Гермиона выглядела потрясенной. Она медленно встала, и Рон отступил назад, боясь, что она бросит в него чем-нибудь. И он не ошибся, девушка бросилась к нему и обвила руками его шею, заливаясь слезами. — Гермиона? — встревоженно позвал Рон, когда она прижалась мокрым лицом к его груди. — Вы с Гарри, — сказала она дрожащим голосом. — Лучшие друзья в мире. Я так сильно вас люблю! — ее голос дрогнул, и она резко вздохнула. Рон неуклюже похлопал ее по спине, кончики его ушей начали краснеть. — О, перестань, Гермиона, все в порядке. Мы тоже тебя любим, — ответил он, надеясь утешить девушку, но после этих слов она разрыдалась еще сильнее. — Подожди, он ведь ничего тебе не сделал, не так ли? Действительно? Гриффиндорка подняла на него заплаканные глаза, услышав полный надежды голос. — Конечно, я не хочу, чтобы он что-то делал. Просто в любой момент мы с Гарри можем пойти и побить его, просто дай нам знать, хорошо? — быстро добавил Рон. Девушка рассмеялась и отпустила своего друга, который вздохнул с явным облегчением, когда та отпрянула. — Я дам тебе знать, — тихо сказала она. — Ты знаешь, он заступился за тебя на зельеварении, пошел против Снейпа, — пробормотал Рон, вероятно, не особенно довольный тем, что он сказал что-то хорошее о Малфое. — Правда? — удивленно спросила Гермиона. — да.

***

На заклинаниях она мрачно сидела за своим столом и с несчастным видом смотрела на открытую страницу. Сегодня они проходили связующие заклятия, которые девушка так хотела выучить, но сейчас, когда профессор Флитвик радостно расхаживал между столами, поправляя движения палочек и произношение студентов, Гермиона вдруг поняла, что ее интерес стремительно угасает. — Нет, Гарри, ты делаешь это неправильно, — девушка потянулась через стол и, поймав его за запястье, слегка повернула его вниз. — Теперь попробуй еще раз, но на этот раз старайся говорить глубоко, от груди. Рон и Гарри продолжили работать над заклинанием с подсказкой подруги. Она выучила его вне занятий, и теперь у нее не было проблем с предметами, которые давал профессор Флитвик. Он даже показал ей плюшевого мишку, прикрепленного к старому экземпляру «Квиддич сквозь века» ровно посередине, как образец успешной работы. А Рон и Гарри в это время выражали крайнее недовольство по поводу порчи такой хорошей книги. Гермиона расстроилась, когда Драко не появился на завтраке. Она потерпела полную неудачу в своих поисках хотя бы чего-то отдаленно напоминающего контрзаклятие. Все, что ей удалось найти, — это душевные страдания, страница за страницей. Драко был прав, преодолевать это страдание становилось все труднее и труднее. Девушка надеялась, что Малфою повезло больше после того, как он ушел. Конечно, если он вообще что-то делал. Прошлой ночью он убежал так внезапно, что у нее даже не было возможности спросить, что его беспокоит. Хотя вряд ли он бы так сказал. Слизеринец был настолько погружен в свои мысли, что Гермионе захотелось швырнуть в него чем-нибудь. Она слабо улыбнулась, осознав, что иногда действительно швыряет в него различными предметами. — Мисс Грейнджер? Гриффиндорка вздрогнула, когда голос профессора Флитвика прорвался сквозь ее мысли. — Профессор? В чем дело? — быстро спросила она. — Поскольку вы заранее освоили новое заклинание, я хотел бы попросить вас отнести это профессору Фигу. Кивнув, Гермиона взяла стопку книг, на которую указал профессор Флитвик. Гарри быстро открыл перед ней дверь и сказал. — Мы заберем твои учебники, если ты не успеешь к концу урока, и встретимся с тобой в Большом зале. — Спасибо, Гарри, — ответила она и вышла из класса. Большинство учеников были на занятиях, и девушка смогла довольно быстро добраться до кабинета защиты от темных искусств. Профессор Фиг заняла пост преподавателя в начале этого года и была почти таким же приятным учителем, как профессор Люпин. Сириус знал ее достаточно хорошо. Гарри даже верил, что они были друзьями, когда учились в Хогвартсе, но сам Сириус никогда этого не подтверждал. Дверь была закрыта. Гермиона, нагруженная книгами, толкнула ее носком туфли. Раздался приглушенный скрип, и дверь открылась. Девушка осторожно вошла. В кабинете, помимо профессора Фига, в полном составе присутствовал пятый курс Слизерина. — Профессор Флитвик попросил меня передать это вам, профессор Фиг, — сказала Гермиона, отчаянно стараясь не привлекать к себе столько негативного внимания. — Да, спасибо, мисс Грейнджер, я уже неделю прошу у профессора Флитвика эти книги. Мистер Малфой, пожалуйста, помогите ей, — профессор Фиг стояла в дальнем углу комнаты, крепко сжимая странную темную коробку, которая, казалось, гудела изнутри. — О, нет, профессор, я… — но Гермиона остановилась, почувствовав на себе его руки, а затем тяжесть ее ноши быстро исчезла. Драко повернулся и положил книги на стол. Он снова посмотрел на нее своими серебристыми непроницаемыми глазами. Все в аудитории, казалось, были невероятно увлечены разглядыванием этих двоих, и гриффиндорка нервно сглотнул. — Что ж, хорошего дня, профессор Фиг, — быстро сказала она и выбежала из класса. Она успела дойти только до конца коридора, когда позади нее открылась дверь и послышались приближающиеся к ней шаги. Драко быстро догнал ее, держа в руках еще одну книгу. — Фиг хочет, чтобы ты вернула это Флитвику, у нее уже есть свой экземпляр, — просто сказал он. Выбившаяся прядь белоснежных волос упала на один глаз. — О, хорошо, — скромно сказала она, принимая предложенную книгу. Драко развернулся и пошел обратно в класс, оставив девушку смотреть ему вслед. Он уже отошел довольно далеко, и Гермиона почувствовала легкое головокружение. Однако, сделав еще пару шагов, он остановился. — Я кое-что нашел, — глухо сказал он. — Что? — спросила девушка, не понимая, о чем он говорит. — Я кое-что нашел, ты что, оглохла? — В книгах? Подожди, — Гермиона подошла и схватила его за руку, заставляя посмотреть ей в глаза. — Ты нашел контрзаклятие? — она едва могла сдержать волнение в своем голосе. — Я этого не говорил, я просто сказал, что кое-что нашел, — голос Драко был непроницаем, и девушка покраснела. — Ну, и что тогда? — Просто приходи вечером в библиотеку, — парень высвободил руку. — Что? Я не могу ждать так долго! Скажи мне сейчас же! — Гермиона схватила его. Драко повернулся к ней и притянул ближе, его губы приблизились к ее губам, но он застыл в миллиметре от них, не целуя. Гермиона с удивлением осознала, что тянется за поцелуем, и еще больше удивилась, когда он оттолкнул ее. — Разве ты не знаешь, — он медленно пошел прочь. — Мне нравится заставлять тебя ждать. Глаза девушки расширились, и она в ужасе уставилась на Драко. В ответ он только ухмыльнулся. — Ты… ты… Я тебе не верю! — Гермиона развернулась и помчалась по коридору. — Я просто пошутил, — весело сказал он ей вслед.

***

Гриффиндорка сердито расхаживала по комнате быстрым шагом. Она сидит здесь уже целый час. Ему нравилось заставлять ее ждать. И та выходка в коридоре заставила девушку вскипеть от гнева. Как он смеет обращаться с ней как с какой-то слизеринской проституткой? Девушка схватила со стола книгу и, резко открыв ее, разорвала страницу почти пополам. — Черт возьми! — она проворчала. Раздался щелчок, и дверь открылась. Гермиона мрачно посмотрела в лицо Малфою, но он только ухмыльнулся в ответ. Без всякой особой причины девушка швырнула в него книгой, посчитав этот саркастический взгляд самой приводящей в бешенство вещью, которую она когда-либо видела. Драко не ожидал нападения, поэтому у него не было времени увернуться или даже среагировать. Книга ударила прямо в лицо. — Ох! — закричал слизеринец, прикрывая рукой раненый нос. — А это еще зачем? — Это за… За все! Ты эгоистичный, самовлюбленный, развратный ублюдок! — Гермиона схватила со стола еще одну книгу. — Положи это на место! Я просто пошутил! Не делай из мухи слона. Кто-нибудь в гриффиндорской башне когда-нибудь шутит? Или вы все слишком заняты благородными, священными делами на благо общества? — Драко яростно потер нос. — Ох, я повредила нос маленькому Драко? — саркастически спросила девушка, кладя книгу обратно на стол. — Да, ты это сделала! У меня может появиться синяк. — О, конечно, в подземельях слизерина по этому поводу будет траур, — саркастически сказала Гермиона. — Я уверен, что так и будет, — Драко пересек комнату и стал смотреть на свое отражение в окне. — Итак, что ты нашел? — девушка почувствовала себя намного лучше после того, как выпустила пар. — И с какой стати я должен тебе что-то рассказывать? — сердито спросил парень, усаживаясь в кресло напротив гриффиндорки. Гермиона нахмурилась и потянулась за другой книгой. — Ладно, ладно, нет необходимости прибегать к насилию, — Драко, сдаваясь, поднял руки. — Итак, ты нашел контрзаклятие? — Здесь нет контрзаклятий, сколько раз я должен это повторять? Авада Кедавра убивает, а будучи мертвым, трудно что-либо сделать, — он убрал несколько непослушных прядей со своего лица. — И это все? Это то, что ты хотел мне сказать? — Гермиона, казалось, надулась от гнева. — Нет, я сказал, что кое-что нашел. — И? Ты делаешь это нарочно, чтобы помучить меня, не так ли? — Да, это возможно. Видишь ли, когда ты по-настоящему зла, ты сжимаешь кулаки, как будто собираешься кого-то убить, и я нахожу это довольно увлекательным. Да, в принципе, это все, — улыбнулся Драко и указал на ее ладони, которые были крепко сжаты на коленях. — Ты мне сейчас действительно не нравишься. — Ладно, больше никаких игр. Я не нашел контрзаклятия, но я нашел кое-что еще, — Малфой достал из сумки книгу и открыл ее на отмеченной странице, затем протянул Гермионе. — Что это? Патронус? — спросила она, глядя на рукописи. — Ты знаешь, как создается Патронус? — Драко был удивлен. — Гарри научил меня, и Рон тоже. — Поттер и Уизли могут вызвать патронуса? — спросил парень слегка дрожащим голосом. — Ну, после 3-го курса мы все решили, что должны быть в состоянии прогнать дементоров. Ты знаешь, это очень полезное заклинание. И Гарри… — Гермиона посмотрела на Драко, который сердито смотрел на нее. — Хватит о Мальчике-Который-выжил-Чтобы-раздражать-меня, у нас есть дела поважнее, — Драко встал, обошел стол и остановился так, чтобы они оба могли посмотреть на книгу. — Видишь ли, это не контрзаклятие, это больше похоже на экран положительной энергии и чем-то действительно напоминает Патронуса. Гермиона посмотрела на него и немного смутилась. — Что хорошего может принести позитивная энергия? — Разве ты не знаешь, как действует смертельное заклинание? — удивленно спросил парень. — Нет! Конечно, нет. А ты? — Конечно, я знаю. Только не смотри на меня так, потому что мы пришли к соглашению, что мои познания в темной магии намного выше твоих. По сути, смертельное заклинание подпитывает гнев. Когда ты произносишь заклинание, для каждого заряда требуется определенное количество гнева, — Драко остановился и посмотрел на Гермиону. Ее лицо слегка побледнело. — И это все? Ненависть? — спросила девушка и затем закрыла глаза. Ее голова начинала раскалываться. Малфой снова взглянул на книгу. — В основном. — Так вот что он имел в виду под любовью своей матери, — тихо прошептала Гермиона. В ее глазах заблестели слезы. — Чья мать? — Гарри. Он сказал, что Дамблдор сказал, что любовь его матери спасла и защитила его. Она умерла за него, — ее голос сорвался, и, повернув голову, Гермиона уткнулась лицом в плечо Драко. Он напрягся, но не отстранился. Девушка отодвинулась и вытерла слезы. — Прости, — пробормотала она. — Все в порядке, я привык к тому, что девушки плачут, правда, чаще по мне а не на мне. — Очаровательно, — усмехнулась девушка. — Я пытаюсь. — Значит, это работает как патронус? — спросила Гермиона, наконец-то сумев перестать плакать. — И да, и нет. Это требует тех же эмоций, что и Патронус, но, к счастью, не нужно думать о них самому. Но она сильна ровно настолько, насколько сильны положительные эмоции. Проще говоря, если бы ты была Долгопупсом, это вообще не сработало бы. Для того чтобы что-то получилось, должны быть сильные эмоции. Помни, люди все время ненавидят, а счастье встречается гораздо реже. — Как пессимистично. — Это правда. Гнев и ненависть затмевают счастье, поэтому это заклинание сможет защитить тебя на короткий промежуток времени. Надеюсь, достаточно, чтобы вовремя уйти. И я думаю, он надеялся использовать это против заклятия Круциатус, — добавил Драко. — Что? Но он этого не создавал! Всем известно, что Круциатус был изобретен Торном Файрутом в 13 веке, когда его сосед намеренно срезал свои кусты смородины, — Гермиона посмотрела на слизеринца. — Я знаю, но наш О’Лири хитрый парень, не забывай. Из того, что я прочитал прошлой ночью, предполагается, что изначально оно было задумано как контрзаклятие Круциатус, но он немного улучшил его после того, как изобрел смертельное, — пролистав немного, Драко указал на другой абзац, который он выделил зеленым цветом. — И это работает? — спросила она, затаив дыхание. — Понятия не имею. Кроме того, я еще даже не закончил перевод. — И все же это лучше, чем ничего, — ответила она. — Гораздо лучше, чем ничего. Ты знаешь, это может все изменить. — Теперь осталось только одно… — Идем к Дамблдору, — немедленно сказала Гермиона. — Нет, нам нужно проверить его, — ответил Драко. — Что?!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.