*
Кендзяку определенно не прогадал с выбором новой оболочки. Вампир, ставший жертвой жуткого чистокровного, был крепко сложен, обладал мощными клыками и острыми, как бритвы, когтями, а еще мог оказывать неплохое сопротивление натиску чужой ауры, потому как до сих пор не согнулся пополам, вереща от сдавливающей голову боли и харкая кровью. Даже если дар крови нежити окажется чуть более полезным, чем способность той же Аманай, Кендзяку все же сумеет какое-то время биться против Сугуру, используя лишь свои физические данные, во многом превосходящие людские. В воздухе разлился горячий удушливый аромат разогретого свечами ладана, отчего кровопийца то и дело отфыркивался, раздувая ноздри. Резкий запах действовал и на священника, мягко сдавливая невидимыми кончиками пальцев его виски, но Гето, столько лет проведший в лоне церкви, научился абстрагироваться от этой ласковой, как поцелуй ребенка, боли, сделал ее своим союзником. Духи-сколопендры, рыча и стрекоча челюстями, бешено ринулись вперед, едва заслышав звонкий щелчок пальцев — сигнал к атаке. Изгибаясь и перебирая лапками, чудища наскочили на противника, вгрызлись в мужчину так рьяно, будто их не кормили целую вечность, попытались обернуться кольцами вокруг чужого тела на манер змей. Кендзяку схватил тварь обеими руками, выпутавшись из нагромождения склизких лап, с резким хрустом вывернул уродливую голову и так же быстро покончил со второй сколопендрой, перехватив поперек туловища и разорвав когтями надвое. Дух, взвизгнув, успел вбить острые кончики передних лап в лицо и плечи высшего, оставляя небольшие кровоточащие дыры. Разумеется, вытащенная из разлома нежить была лишь обманкой, призванной отвлечь внимание — воспользовавшись тем, что Кендзяку переключился на духов, Сугуру подобрался практически вплотную, схватил кровососа за шею и изо всех сил всадил ему в живот стилет, затем еще и еще. Наверное, будь у охотника больше сил, он пробил бы чужую плоть насквозь. Бессмысленно было пытаться подавить кровососа аурой или пугать угрозами, это сработало бы на любом другом вампире, но не на Кендзяку. Его можно было остановить только силой, грубой, ошеломляющей своей жестокостью, безмолвным и твердым ударом, без сомнений и колебаний. Истинный обеими руками схватился за запястье священника и вытащил из раны оружие, ударил Сугуру потоком энергии, заставляя отшатнуться. Энергетика самого Кендзяку, прорвавшаяся сквозь пахнущую мускусом хищную ауру украденного тела, хлестко врезалась в полукровку, оседая гнилым привкусом на губах и забиваясь в нос тошнотворным смрадом. Гето чертыхнулся из-за того, что у него некстати заслезились глаза, чуть не пропустил летящие в его сторону смертоносные когти, нырнул под руку, перехватывая чужое запястье, ударил кровососа в скулу. Хайбара как-то спросил, зачем сэмпай учился рукопашному бою, если мог спокойно отсиживаться в стороне и позволить духам сделать грязную работу за него. Сугуру в ответ усмехнулся и сказал, что какими бы полезными ни были призываемые им чудовища, старую добрую потасовку на кулаках они все равно не заменят. Узкий проход между скамьями, куда оттеснил мужчину Кендзяку, не позволил охотнику как следует замахнуться и отбить выпад, чем воспользовалась нежить, набросившись на святого отца. Деревянная спинка, на которую налетел брюнет, жалобно скрипнула, треснула, но выстояла. Гето стиснул зубы от выстрелившей фейерверком в глазах боли. Оставалось надеяться, что к исходу боя полукровка не будет напоминать тщательно отбитый со всех сторон кусок стейка, который не сумеет даже пальцем пошевелить без посторонней помощи. Кендзяку агрессивным пинком выломал у ближайшей скамьи толстую ножку, в очередной раз демонстрируя физическое превосходство вампиров, схватил ее и широким замахом обрушил вниз, метя Сугуру в лицо; брюнет едва успел перекатиться в сторону, воззвал к призрачной колыбели, выдергивая под своды церкви крупного духа, чем-то отдаленно похожего на Минотавра. Рявкнув на стремительно атаковавшую нежить ауру прихода, чудище схватило Кендзяку и отшвырнуло подальше от хозяина, после неуклюже потянуло толстыми пальцами священника за руку, помогая подняться с пола, и скрылось в завесе — Сугуру решил пока повременить с призывом мощных духов, чтобы раньше времени не выдохнуться. Чистокровный влетел в колонну, поддерживающую арочный свод над нишами, оставив в камне глубокие трещины, рухнул, как мешок, вниз, но не остался валяться, к неудовольствию Гето, без движения, подобравшись и прислонившись спиной к столбу. Рыча и полыхая красными радужками, вампир сплюнул кровь и хрипло посмеялся. — Сразу идешь ва-банк, да? Отлично, тогда и я не буду больше церемониться. Теперь я еще сильнее хочу завладеть твоим телом, — Кендзяку, держась за колонну, выпрямился, шире расставил для устойчивости ноги, повел плечами, проверяя целостность костей. — Ты и в самом деле так стараешься ради мальчишки Годжо? И чего ты ждешь взамен? Благодарность? Обращение в высшего и место в клане? Не обольщайся, Гето, ты для него сродни очередной игрушки, которую он со временем выбросит и забудет. — Не равняй Сатору с собой. — И не думал. Все вампиры одинаковы. — Нет, Сатору лучший из вашего вида, а ты — гребанная падаль, — Сугуру поднял руку, разрывая ткань межмирья и призывая из черных глубоких недр новых духов. — Ты не уйдешь отсюда живым, клянусь Всевышним. Кендзяку не блефовал, говоря, что не будет больше сдерживаться (возможно для него в принципе не существовало слово «блеф»). Мужчина активировал дар проклятой крови сразу, как только из разлома выпрыгнула стая монстров, напоминающих разложившихся практически до скелетов, крупных, доходящих охотнику почти до бедра, собак. Неизвестно, какая сила удерживала желтовато-белые кости вместе, не позволяя духам рассыпаться от малейшего движения; черные, изъеденные язвами, лоскуты кожи чудищ лоснились от жира и густого гноя, тихо шипели под воздействием приходской ауры. Одна из псин судорожно дернулась, выхаркала на пол сгусток из крови, склизких ошметков собственного желудка и осколков костей, уставилась на противника горящим черным пламенем глазом (второй вытек из глазницы нежити, прилипнув бесформенной массой к морде) и утробно зарычала. Способность высшего отдаленно напоминала дар крови Фушигуро Мегуми, но, в отличие от мальчика, вампир не мог создавать из тени живых существ, способных наносить урон врагу, видоизменять их по своему желанию и потребностям. Скорее всего захваченное тело принадлежало кровососу одной из разведывательных групп клана Зенин, которому не посчастливилось столкнуться с Кендзяку. Мужчина укрывался тенями, точно щитом, уплотняя их настолько, что костяные духи, наталкиваясь на препятствие, отскакивали, создавал непроницаемую черную завесу, пытаясь заключить мечущегося из стороны в сторону Сугуру в ловушку, разбивал витражи и стены длинными, сотканными из мрака копьями. Священник ринулся к алтарю, успев укрыться за кафедрой до того, как острие одной из таких игл прошило бы ему тело, пригвоздив к скамье или полу. Что-то мощно ударилось о стойку, расщепив дерево, и полукровке пришлось пригнуться, прикрыв ладонью глаза, чтобы в них не попала колючая стружка. Под кафедрой был припрятан запасной магазин; Гето привычным отточенным до автоматизма жестом вогнал пули в ствол Беретты, перезарядил пистолет и вскочил, открывая по кровососу огонь. Сугуру стрелял, почти не целясь (взять на мушку перемещающегося со скоростью звука чистокровного было крайне сложно), перебивая серебром оскверненные кости духов, в осколки и труху громя гипсовые образы святых и превращая в решето раздвижные створки ширм, изображавших библейские сюжеты. Кендзяку вырос перед Гето, как черт из табакерки, но охотник не растерялся, выстрелом в плечо заставив тварь на секунду остановиться. Кровопийца оглушил противника злобным рыком, живым тараном налетел на мужчину, отбросил Сугуру на алтарь; от неожиданности он обронил пистолет, смахнул при падении свечи и тлеющее кадило. Святой отец не успел сгруппироваться и отскочить от Кендзяку, и тот мертвой хваткой вцепился в волосы полукровки, оттащил от возвышающегося над ними распятия и с размаху приложил лицом о какой-то невысокий постамент. Боль, слепящая, прошивающая до кончиков пальцев, затопила Гето, на доли секунды погружая его разум в вязкую въедливую темноту. Оставшийся в строю дух-скелет в три длинных пружинистых прыжка пересек расстояние от порога церкви до хозяина, взлетел Кендзяку на спину и начал кусать кровососа за горло и голову. Потряхивая головой в попытках вернуть ясность сознанию, Сугуру пополз к нишам, спотыкаясь и растягиваясь на полу, сгреб пальцами колбочки с растертым серебром, которые запрятал Джунпей, разбил их о стену, порезав при этом себе пальцы, а после обсыпался крошевом и тщательно измазал вспотевшую шею, заполучив крошечный шанс выжить, если Кендзяку удастся дорваться до полукровки. Вампир не заставил долго себя ждать, перекинув через плечо кусачее чудище и ударом ноги раскроив ему голый череп. — Сдайся, Гето. Ты слишком слаб, чтобы противостоять мне, — нежить отпихнула рассыпающиеся черными хлопьями останки духа и двинулась к священнику. — Но надо признать, ты достойно сражался. Твои навыки мне пригодятся. Мне не довелось прикоснуться к величию Тайра, но зато я заберу себе его потомка. — Я еще только начал, ебанная ты мразь. Из разверзнувшейся под ногами Кендзяку бездны высунулись длинные руки и беспорядочно принялись хватать мужчину за лодыжки, бедра и колени, цепляясь когтями и утягивая его вниз. Нечто, похожее на горбатый женский силуэт, вынырнуло из тьмы, обхватило чистокровного за шею, широко растянуло раздвоенную пасть, намереваясь если не откусить кровососу голову целиком, то отхватить приличный кусок. Гето крепко стиснул в пальцах тонкий острый стилет, подлетел к обездвиженному противнику, но был снесен черной поверхностью теневого щита, который вдруг растянулся вширь, погасив все источники света, какие только были в церкви и погрузив мир в душный мрак. Священник попытался призвать блуждающие огоньки — маленькие вспышки сверкнули и потухли, слишком слабые для того, чтобы противостоять церковной ауре. Полукровка поудобнее перехватил рукоять оружия, выставив его перед собой, напряженно вслушался в звуки окружения. Тьма египетская выколола народу фараона глаза, заставила блуждать, не разбирая дороги, падать во рвы и воды Нила. Сугуру выругался, понимая, что не видит ничего от слова «совсем», и это раздражало и тревожило охотника, ведь Кендзяку мог напасть откуда угодно, спрятавшийся в чернилах своего дара крови. — Ты трус, раз нападаешь исподтишка! — громогласный, обвиняющий голос священника взлетел под своды прихода. — Мерзкая, сраная падаль! Ты будешь гнить в аду! — Мне уже не впервой гнить заживо. Как-нибудь переживу. Острая боль, разорвавшая полукровке плечо, заставила Гето вскрикнуть и выгнуться, начать молотить кулаками голову вгрызшегося в него Кендзяку. Серебряная пыль на одежде и коже брюнета жгла истинному лицо, и он громко рычал, но лишь сильнее стискивал зубы, клыками прокусывая Сугуру мышцы. Мужчина хотел рывком податься вперед, однако в последнюю секунду передумал (тогда он просто-напросто оставит в пасти кусок своей плоти и быстро истечет кровью) и завалился назад, споткнувшись обо что-то и рухнув вместе с кровопийцей на пол. Пальцы святого отца нащупали твердый мокрый предмет, схватили его покрепче и рывком огрели Кендзяку. Это оказалась опрокинутая стеклянная бутылка со святой водой, у которой было отбито горлышко. Сугуру едва не оглох от пронзительного вопля, когда жидкость выплеснулась из разбитой тары в лицо чистокровному — чудище мигом отпрянуло от своей жертвы, схватившись за обугленные щеки. Плотная черная завеса, потеряв контакт с хозяином, дрогнула и развеялась, растянувшись отбрасываемыми тенями на полу. Гето втянул носом воздух и закашлялся, пригнувшись к земле — только сейчас он заметил, что в воздухе пахло гарью. Распахнув слезящиеся от боли глаза, священник увидел, что по тяжелым портьерам и перегородкам жадно ползли вверх языки пламени от сброшенных с алтаря свечей. Леденящий ступор тут же охватил Сугуру, заставив застыть и беспомощно уставиться на то, как огонь пожирал церковь изнутри, все ближе подбираясь к распятию над молельным залом. Точно по жестокому приказу перед глазами полукровки выросли чернеющие стены прихода отца Маттео, оплавившиеся краски на статуе Иисуса, разбитый витраж рождения Спасителя — и десять мертвых, покрытых копотью человеческих ликов. Бьяджини в силу своего состояния не мог отправиться на опознание, поэтому вместо настоятеля поехали Сугуру и Джунпей. Молодой послушник тихо плакал, зажимая себе ладонями рот, пока переходил от одной морозильной камеры морга к другой. Охотник не всех служителей церкви знал по именам, потому что, пока он бывал в командировках, кто-то переводился в приходы соседних районов и префектур, а вместо них заступали новички, но хорошо знал их в лицо, а потому подтвердил, что все десять послушников работали вместе с отцом Маттео. Четверым из них повезло меньше, чем остальным братьям — их тела успели обгореть, но эксперты подтвердили, что к тому моменту, когда огонь перекинулся на людей, они уже были мертвы, а потому не мучились, сгорая заживо. Все же Господь был милосерден к тем, кто служил ему. Видели ли братья перед тем, как задохнуться от валящего столбом едкого черного дыма, все то, что сейчас видел Гето? Или они, сломя голову, сразу бросились к наглухо запертым выходам, крича о помощи и стуча кулаками по дверям? Загипнотизированный смертоносным всполохом пламени, перекинувшимся на кафедру проповедника, Сугуру напрочь забыл про Кендзяку, который схватил полукровку, впиваясь когтями ему в руки, грубо опрокинул на пол, подмяв под себя, и прижал ко лбу брюнета кусок завалившегося внутрь из рамы витража. Острый край осколка вспорол смуглую кожу, обжег охотника новой вспышкой боли. Священник сумел высвободить одну руку из хвата вампира и сомкнул пальцы на чужом запястье, изо всех сил стал пытаться оттолкнуть от себя стекло, пока оно не исполосовало мужчине лицо или пока Кендзяку не вогнал орудие полукровке в глаз. Нежить засопела, сильнее надавила на осколок, глубже погружая острие под кожу и разрезая ее вдоль лба. — Я сниму с тебя скальп, а потом вскрою череп! — утробно шипел истинный, самодовольный оскал которого говорил о том, что Кендзяку получал неимоверное удовольствие от процесса. — Ты будешь умирать медленно и мучительно, а потом я примерю твою шкуру и буду смотреть, как Годжо подохнет от твоих же рук. О, представляю, какой недоуменный взгляд у него будет. А ты ничем не сможешь ему помочь, потому что будешь мертв. Лучше бы ты послушался меня сразу, Гето. Кровь из разреза на лбу заливала Сугуру глаза, а саму рану пекло раскалившимся от пламени воздухом; охотник шумно дышал сквозь стиснутые зубы и мысленно молил архангела Михаила, раскинувшего белые крылья на витраже над распятьем, наделить его силами, чтобы дать отпор, нанести последний удар, атаковать зверя прямо в сердце и навсегда покончить с гнилым бедствием по имени Кендзяку. Если священник погибнет, истинный залезет в его голову и увидит все то, что никогда не должен видеть своими наглыми хитрыми глазами, услышит предназначавшиеся только ему, Сугуру, тихие вздохи и стоны, ощутит разливающийся под пальцами жар гибкого светлого тела. Одному лишь Богу известно, что тогда может сотворить с Сатору этот герольд погибели, эта проклятая химера, эта Иудова тень. Ревущая злоба, неотвратимая, как Великий потоп, возросла в Гето, застилая ему алой пеленой глаза, вновь агрессивно заворочалась где-то под ребрами черная тварь, персональное проклятие охотника, голодное, как стая саранчи, жадное, как смертный грех. Если полукровке предначертано умереть в эту роковую ночь, то он уволочет Кендзяку с собой в преисподнюю, вцепится в него, как неоперабельная раковая опухоль, как языковая мокрица. Прожигая кровососа пульсирующей в лисьих глазах ненавистью, Сугуру заворочался, по миллиметру высвобождая зажатую вторую руку, сумел, наконец, распрямить сбитые пальцы и резко дернул ими, нащупывая истончившуюся нить, связывающую мужчину с миром духов. Сначала раздалось шуршащее хлопанье крыльев, затем последовал противный визг, а потом что-то спикировало сверху на Кендзяку, отрывая его от поверженного противника и подымая в воздух. Вскрикнув от того, что витражный осколок особенно глубоко и больно резанул напоследок лоб охотника, Гето прижал к ране ладонь и быстро вскочил на ноги, опасно пошатнулся от того, что у него потемнело в глазах от потери крови и нехватки кислорода, но устоял. Огромная гарпия — поджарое, покрытое черно-зелеными перьями, женское туловище и загнутый крюком острый клюв — носилась под задымленной, раскаленной крышей, вереща и мотая лапами добычу, с размаху налетала на стены, ударяя вампира о лепнину и высокие каменные подоконники. Гето не видел, что именно творилось в высоте, но, кажется, Кендзяку сумел атаковать монстра тенью, пробив гарпии крыло. Сдуру врезавшись в охваченные огнем шторы, дух заорал во всю глотку, зацепился за пламенеющее полотнище и потащил его за собой, поджигая арки, исповедальню и двери, ведшие в смежные комнатушки, заранее заложенные кирпичами. Пожарище медленно смыкало свои ярко-рыжие объятия. Продолжая истерично визжать, подбитый дух ударился об одну из колонн и рухнул вниз вместе со своей ношей, свалился на скамьи. Сугуру, мстительно щурясь, быстрым шагом приблизился к пылающему духу, с размаху ударил кулаком по лицу выкарабкавшегося из-под тела монстра Кендзяку (кожа вампира покрылась новыми ожогами, разорвалась и расползлась обугленными краями), затем стащил с запястья подаренные Сатору четки и набросил их на шею нежити, крепко стянув на манер удавки. Кровосос захрипел, задергался, как в лихорадке — серебряные бусины выжигали твари глотку. Ощущая сбивающий с ног прилив энергии, — не иначе как организм сошел с ума от потока адреналина — священник потащил бьющегося Кендзяку в дальний угол церкви, к большой каменной чаше, наполненной святой водой, резко сдавил четки еще плотнее, заставив чудовище задушено сипеть. — Хочешь, я отпущу тебе грехи перед смертью? In nomine Domini Patris, — Гето толчком опрокинул истинного лицом прямо в воду, отчего та покраснела от крови, — Et Filii, — удерживая Кендзяку, оглушившего его отчаянным криком, полукровка приложил тварь мордой об край чаши, — Et Spiritus Sancti. Священник порывисто отшатнулся, волоча за собой обожженного дочерна, но еще живого вампира, оттолкнул в проход между сломанных скамей, едва успел укрыться от выстрелившего снопа ярких искр. Сквозь разлом в приход вырвалась встревоженная стайка сияющих духов-бабочек; одна за другой живые искорки взорвались и потухли, раздавленные слившимися воедино светлой аурой церкви и громыхающей разрядами энергией Сугуру. Несколько бабочек врезались в полукровку, оставили на черной ткани рубашки золотые отпечатки крыльев, словно узор на кирасе непокорного самурая. Гето надвигался на Кендзяку, как девятый вал, как Черная смерть, озлобленный, с упавшими на лицо распущенными, испачканными кровью волосами, хрипло дышащий полной грудью, звериным прищуром сжиравший противника вместе с потрохами. Вытянув руку в сторону, брюнет раздвинул края прохода как можно шире и мысленно воззвал к самым неизведанным глубинам призрачной долины, неслышным ревом гневливого господина приказал нежити явиться на его зов. Сначала разлом пошел волнами, как потревоженная поверхность озера, потом из нее медленно, как будто нехотя, высунулась огромная обсидиановая голова, поблескивающая глянцевыми чешуйками и нервно шевелящая жесткими длинными усами. Выдохнув из ноздрей пар и фыркнув от опалившего массивное гибкое тело жара, черный, как сама ночь, дракон обернулся кольцом вокруг священника и лежащего на земле Кендзяку, навис над чистокровным, щуря яркие глаза и тихо рокоча. Сугуру чувствовал, что твари было тесно в маленькой коробке горящей церкви, а любое неверное движение расценит как сигнал к нападению. Понимая, что еще немного и он задохнется, полукровка облизал растрескавшиеся от духоты разбитые губы, подобрал часть сломанного напольного подсвечника, качнул его в руке, оценивая, насколько тот тяжелый, грузными пошатывающимися шагами подошел ближе к Кендзяку. — Призвал… эту тварь, — кровопийца говорил с трудом, с хрипом выдавливая из себя слова. — Думал, никогда больше… не увижу. Где же твоя… любовь к ближнему… Тайра? — Знаешь, в чем разница между мной и Ним? Бог милосерден, а я — нет. Ты посмел покуситься на то, что принадлежит мне, ублюдок, и за это я тебя уничтожу. — Я еще вернусь. Вернусь и… заберу все, что тебе… дорого. — Не вернешься. Я позабочусь об этом. Резко замахнувшись и вложив в удар всю свою ярость, Сугуру обрушил острие подсвечника на голову Кендзяку, с хрустом проламывая ему череп. С ненавистью дернув орудие в сторону и в кашу сминая противнику мозг, Гето вырвал штырь, потеряв равновесие и рухнув без сил прямо на гладкий прохладный бок духа-дракона. Страшный исполин наклонил голову вперед, вглядываясь в залитое кровью лицо священника, зашевелил усами, потом посмотрел на бездыханное тело, которое еще пару секунд назад дрыгалось и что-то бормотало. В темных глазах монстра как будто застыл немой вопрос — что ему сделать с поверженным противником своего хозяина? — Сожри эту падаль. Утащи в свой мир. Размажь по полу, мне все равно, но от него не должно остаться ничего, даже клока волос. Черный дракон, согласно фыркнув, резко клацнул челюстью, вцепившись в труп, будто собака в тряпичную куклу, дернул головой, раскусывая тело пополам, жадно сглотнул, проталкивая добычу в широкую глотку, после рывком подобрался и сгинул, нырнув обратно в разлом. Сугуру согнулся пополам, проблевавшись желчью от перенапряжения, медленно пополз к главному выходу церкви, кашляя до слез и новых рвотных позывов. Где-то за спиной Гето раздался страшный треск и жуткий грохот — то свалилось обгоревшее у основания распятие. Силы стремительно покидали мужчину, как песок в стеклянных часах, с каждой секундой ему становилось все труднее подтягивать свое искалеченное туловище, но он настырно продолжал ползти, обрывками мыслей взывая то к святым, то к Будде, то к Сатору. Он победил, боже, Всевышний, он сделал это. Теперь Годжо в безопасности. Скоро он увидится с Сатору и больше никогда его не отпустит. Сугуру будет целовать его белые пальцы до тех пор, пока не сотрет губами кожу, пока вампир не ударит его от смущения, пока… Захлебнувшись в очередной раз кашлем, охотник принялся бить кулаками по запертой снаружи двери, и каждый новый стук его становился все тише и глуше. О, точно, он ведь велел не снимать с церкви печати, пока не настанет рассвет. Собрав последние силы, Гето вновь ударил в дверь, а после, прежде чем его забрали к себе мрак и тишина, коснулся дрожащей пелены потусторонней колыбели. Откликнулся ли кто-нибудь с той стороны завесы, Сугуру уже не увидел.*
Визгливо наскочившие друг на друга ауры чистокровных сотрясли замок, разбив в некоторых местах черепицу, снесли с острых краев покатых крыш золотые статуи и заставили черные стены покрыться трещинами. Пусть вампиры знали энергию друг друга как свои пять пальцев, они все равно схлестнулись в первую очередь ими, точно проверяя, насколько достоин соперник, чтобы сойтись с ним в смертельной схватке, сможет ли он выстоять против прущей напролом мощи или умрет сразу же после начала боя. Темный халцедон ауры Рёмена возвышался каменным колоссом, старым, как континент, стихийно-буйным, как резкое столкновение тектонических плит, наваливался на Годжо, как оползень в горах. Сатору резал полотно чужой энергетики тысячелетними бело-синими льдами, тревожными и величественными, сияющими на солнце острыми краями. Трескуче гудя, скользкое зеркальное озеро растягивалось по земле, захватывая территорию внутреннего двора замка Воронов, сковывало лестницы, ведущие к порогу здания, даже сквозь одежду и обувь больно жгло кожу. В документах о Сугаваре, которыми с альбиносом делился директор Яга перед поездкой в Канагаву, говорилось, что древний истинный мог использовать собственную ауру, как оружие, насмерть замораживая противников еще до того, как они обнажили бы мечи. Сатору не сомневался в едва ли не божественной силе своего предка, но понимал, что провернуть что-то подобное у него навряд ли получится — наверняка Сугавара потратил не одно десятилетие, чтобы научиться так мастерски управлять потоками энергии. У его злосчастного потомка, к сожалению, не было в запасе столько времени. — Ты становишься все сильнее, — Сукуна осклабился, растягивая клыкастый рот в усмешке, сощурил обе пары красных, как зерна граната, глаз. — Покажи, на что способен, мальчишка, дай мне насладиться этим боем. — Безумное чудовище, — шикнул в ответ Годжо, медленно переставляя ноги и не сводя взор с противника. — Этот мир уже давно не похож на тот, в котором ты жил. Ты не сможешь вечно бороться с охотниками и всем человечеством. Ты застрял в прошлом! Сатору искренне не понимал, почему Рёмен так рьяно стремился уничтожить все, что вставало у него на пути. Будучи опытным тысячелетним воином, Сукуна мог стать охотникам непробиваемым союзником ну или хотя бы пытаться мирно сосуществовать бок о бок со смертными, как это делали кланы Зенин, Камо и находящиеся под их протекцией более мелкие семьи кровососов. Мужчина мог занять место в Совете, а его слово имело бы вес и авторитет во всем сообществе высшей нежити. К Сукуне ходили бы за советом и помощью, он мог бы воспитывать подрастающее поколение кровопийц — кто знает, может и сумел бы очистить свое залитое реками крови прошлое, оставив события вековой резни в призрачных воспоминаниях. Неужели так сильно жаждал монстр довести до конца то, что не сумел сделать еще со времен эпохи Хэйан? Играла ли в нем жгучая обида за поражение, беспокойно дремавшая все это время в крови Рёмена и ждавшая дня, когда, наконец, выплеснется наружу? А может из-за заклятия Демонической Гробницы Сукуна действительно тронулся умом и уже не осознавал, что с момента его последней битвы прошло без малого больше тысячи лет? Может в своем извращенном воображении истинный все еще пребывал во временах самураев и феодальных тяжб? Меч Сутоку Тэнно, видимо почуяв знакомую гнетущую ауру старого врага, бесился в руках Сатору, всполохами шумного сквозняка ударяя юного истинного по запястьям, рвался в бой и как будто мягко подсвечивался изнутри. Годжо покрепче стиснул рукоять катаны, будто та могла выскочить из пальцев альбиноса и отлететь в сторону Сукуны, начать, как живая, колоть и резать ненасытную тварь. Резко втянув через нос воздух, Сатору сорвался с места, решив не терять больше времени на пустые попытки вести с Рёменом переговоры — каждая потраченная впустую минута стоила кому-то жизни. Морозной вспышкой сверкнув перед противником, юноша рубанул клинком, целясь кровососу в живот; меч злорадно запел, проехавшись острием по татуированной коже, серебром и инеем выжег разошедшиеся края неглубокого пореза. Сатору нанес еще один удар, теперь уже по диагонали, снизу вверх, оставляя новый разрез поперек предыдущего, грубо толкнул Сукуну ладонью в грудь, позволяя своей ауре перекинуться на чистокровного и заковать его плечи и кисти рук в тяжелую ледяную броню. Рёмен отшатнулся от альбиноса, порывисто дернул конечностями, убедился, что просто так расколоть лед у него не получится и призвал свое магическое пламя. Рыжий огонь облизал тело нежити, почти мгновенно испарив прозрачное холодное стекло, слетел с пальцев, порывистым жестом направленный в сторону Годжо, ударился о невидимый барьер и недовольно затрещал. — Из всех возможных клинков ты выбрал именно этот, — голос Сукуны звучал зло и угрожающе; потянувшись к правому плечу, древний чистокровный схватился за торчащий из него ледяной кристалл и резко выдернул, раскрошил его когтистыми пальцами. — Знай, что держишь в руках оружие труса. — Но этот трус смог поставить тебя на колени, — Сатору ответил едкой шпилькой, чуть пригнувшись и отведя назад локоть, занес меч над плечом, направив его острием к противнику. Слова альбиноса подействовали на Рёмена как стартовый пистолет на приготовившихся к забегу спортсменов. Мгновенно вспыхнув и взметнувшись, словно боевое знамя, черная аура чудовища оскорбленно взревела, нависла голодным грифом-падальщиком над головой своего хозяина. Вампир рванул к Годжо, врезался с размаху в барьер и обрушил на плотный купол несколько остервенелых, мощных, просчитанных ударов, а затем, к удивлению юноши, легко протаранил его плечом, когтями распорол воздух в нескольких миллиметрах от носа Сатору и едва не выцарапал чистокровному глаз. Годжо отразил атаки рубящими выпадами клинка, со всей силы выбросил острие в лицо Сукуне, метя в челюсть, но мужчина успел выставить перед собой руку и принять удар на нее. Катана прошла сквозь ладонь, точно через тонкий лист бумаги, а Рёмен, громко рыча, плотно сомкнул пальцы на обагрившемся кровью лезвии, тормозя оружие. Испугавшись, что кровопийца сломает меч, как он сделал это в Хаконе, Сатору мертвой хваткой вцепился в рукоять и с усилием дернул клинок в сторону, срубив Сукуне несколько фаланг и располовинив твари ладонь. На одном дыхании Годжо призвал дар крови, осветив кулак искрами Красного, резко ударил Рёмена в солнечное сплетение, взрывом отталкивая вампира на крыльцо замка, заставляя перелететь через порог и скрыться в темных недрах помещения. Людоед возвратился на поле боя буквально через несколько секунд, материализовавшись в дверном проеме и метнув в Годжо длинное копье, прихваченное из арсенала музея, которым и являлся в данный момент замок Воронов. Сатору, рвано выдохнув, ударил катаной Сутоку, едва успев разрубить древко, и напрягся — если бы альбинос был менее расторопным, Сукуна пришпилил бы его к земле, будто насекомое. — Мне льстит мысль, что ты притащил оружие, чтобы хоть немного поднять свои шансы на победу, но это не делает тебе чести. Может будем биться на равных? — Рёмен сошел с энгавы, переложив из разрубленной, медленно затягивающейся из-за серебряного ожога, ладони в здоровую меч, с тихим свистом рассек им воздух и встал в боевую стойку, вытянув оружие в сторону. — Отец, направляй клинок в моей руке, — одними лишь губами произнес Годжо. Катаны врезались друг в друга с дрожащим металлическим звоном и скрежетом. Зыркнув на Сукуну сквозь перекрестие клинков, Сатору как можно сильнее уперся ногами в землю и подался вперед, чтобы отбросить вампира и пойти на него резкой лобовой атакой. Древний чистокровный мастерски владел мечом, отражая выпады и отбивая острое лезвие, сильными рубящими атаками заставлял юношу уклоняться и уходить в блок. Оружие императора-вампира заревело от злости, когда Годжо в очередной раз выставил его перед собой, закрываясь от удара, хлестнуло альбиноса аурой по рукам — металл жаждал омыться горячей кровью, желал прошить собой упругие твердые мышцы, перерезать сухожилия, вспороть натянутую кожу. Сатору оскалился, собираясь с силами, тенью шмыгнул Сукуне за спину и широким быстрым замахом полоснул нежить поперек лопаток. Порез на покрытом татуировками туловище расцвел багровыми брызгами, почернел, сожранный серебряной примесью, спрятался под пеленой узорного инея. Рёмен ответил мгновенным разворотом и ударом меча сверху вниз, вспорол острием грудь противника от левого плеча до правого бока наискось. Годжо согнулся, прикрыв ранение рукой, а после отлетел от мощного апперкота, рухнул на спину и захрипел от того, что у него перехватило от боли дыхание. В спаррингах с Ютой Сатору чувствовал свое превосходство в искусстве боя на мечах и сдерживал порывы, понимая, что полукровка пока недостаточно силен, чтобы отражать его атаки, а отец, пусть и казалось, что не делал сыну поблажек во время тренировок, все же иногда поддавался, но исключительно в обучающих целях, указывая юноше на то, какие приемы у младшего Годжо удавались лучше всего, а где стоило приложить больше усилий. Сукуна же бился, как в последний раз, будто насквозь видел технику противника, предугадывал его движения и атаки. Юудэй сумел бы дать кровососу достойный отпор, а вот Сатору… Нет, нельзя так думать! Засомневаешься в собственных силах — погибнешь на месте. — Тебя хорошо обучили держать меч, потомок Сугавары, — Рёмен свел лопатки, скривившись в болезненной гримасе, взглянул на распоротую ладонь, (края разрубленной плоти сомкнулись и теперь медленно затягивались). — Из тебя вышел бы неплохой самурай. — Я и есть он. Подброшенный с земли выплеском ауры, Годжо белой стрелой ринулся на нежить, стал оттеснять его серией резких атак. Голос отца в голове строго напоминал, как держать локоть, под каким углом рубить, чтобы зацепить как можно глубже, как контролировать дыхание. Заноси клинок обеими руками над головой и бей по центру, меть ближе к плечевому суставу, перебей сопернику связки, чтобы у него повисла рука, и он больше не мог ею воспользоваться. Режь по запястью, чтобы из-за льющейся крови катана выскальзывала из пальцев врага, а силы покидали его капля за каплей. Делай оборот вокруг оси для ускорения и бей по горизонтали, заставь клинок недруга дрожать от столкновения. Лей в свой меч столько силы, сколько нужно для того, чтобы заставить противника опуститься на колени и начать молить о пощаде или скорейшей смерти. Сохраняй спокойствие, ведь только холодным разум приведет тебя к победе. Глаза на скулах Сатору сощурились, вперились в Сукуну, считывая информацию о слабых точках на теле мужчины и передавая ее хозяину; альбинос быстро рванул клинком по грудной клетке, проникая острием между ребер и разрезая обтягивающие их мышцы, зацепил бедренную артерию, и та расплескалась кровью по земле вокруг вампиров. Рёмен со всего размаху ударил концом рукояти Годжо в лицо, разбив юноше скулу и область вокруг глаза, — красная радужка потерялась среди лопнувших сосудов склеры — схватил за ворот и шарахнул о крыльцо, сломав чужим телом половицы и расколов ступени. Сатору, вскинув перед собой руки, вцепился когтями Сукуне в щеки, с силой рванул ими вниз, раздирая мужчине лицо, потом толчком подбросил себя вверх и вгрызся чудищу в подбородок. Оглушительно рявкнув, чистокровный схватил Годжо за волосы, оторвал от себя и несколько раз приложил затылком об пол; альбинос закричал, когда Рёмен вдруг сомкнул челюсть рядом с шеей юноши. Стрекот Красного отбросил монстра, опалив того и оставив рваную дыру в животе, а Сатору мигом прижал ладонь к укусу, чтобы остановить льющуюся кровь. Если так продолжится и дальше, вампиры раздерут друг друга на лоскуты, а с учетом того, что регенерация Сукуны работала быстрее, чем у Годжо, быстро станет понятно, кто выйдет из сражения победителем. Альбинос шумно задышал, чувствуя щекотливое жжение (то смыкались оборванные края звериного укуса), вызвал яркие вспышки Синей и резко взмахнул кистями рук, приводя дар отцовской крови в действие. Гулко задрожав, один из острых краев крыши замка сорвался вниз, осыпаясь черепицей, кусками кирпича и обломками деревянных подпорок, рухнул на Сукуну, погребая тварь под собой, протащился вместе с ним по земле, оставив при этом глубокие борозды, и понесся дальше, прямо к рукам молодого вампира. Сатору быстро переключил Синюю обратно на Красного и отшвырнул Рёмена новым ярким взрывом, впечатывая противника в черную стену здания. По-мертвецки звонкий свист разрезаемого воздуха достиг ушей Годжо быстрее, чем он успел сомкнуть края барьера — все тело потомка Митидзанэ полыхнуло и онемело от боли, а белая кожа распустилась рубиновыми, солоноватыми на вкус цветами. Глубокие порезы исполосовали Сатору руки, снесли на левой кисти большой и указательный пальцы, неровной сеткой растянулись по лицу; правый крошечный глаз был рассечен даром крови Сукуны. Вампир в ошеломлении раскрыл рот, чтобы вдохнуть, и зашипел, когда уголки вспоротых губ резко обожгло. — Ладно, удивил, — выбравшись из-под обломков крыши, Рёмен с хрустом вправил челюсть, откашлялся, с неудовольствием стер тыльной стороной ладони кровь со своего рта. — Эта твоя новая атака впечатляет. Мы могли бы поработить эту страну вместе, но ты ведь не согласишься, я прав? Ты слишком правильный, у тебя кишка тонка, ничтожество. — Не подходи… — с трудом пробормотал Годжо, превозмогая замораживающую боль и подымая к уровню груди трясущиеся руки. — Боишься? Правильно делаешь, страх — это последнее, что у тебя осталось. — Я сказал, не подходи. Горький привкус сомнения расцветал на языке Сатору всякий раз, когда он разглядывал свои пылающие Синей и Красным ладони и думал, что произойдет, если он соединит два этих пульсирующих элемента. Энергетические потоки тянулись друг к другу, как разнополярные магниты, игриво сливались искрами в быстро потухающих лиловых пятнах. Родится ли от единения новая сила или же, как и предполагал Чосо, ничего не произойдет, а альбинос зря надеется на чудо? В руках Сугавары танцевала мощь, такая необъятная, что прародителя клана Годжо почитали, как сошедшее с небес воплощение Будды на земле, как живую стихию, даровавшую как благодать, так и погибель. Сможет ли Сатору постичь хотя бы сотой доли могущества своего предка? Сукуна, вопреки предостережению, шаг за шагом становился все ближе, уже занес исписанную непрерывными плавными линиями когтистую руку, чтобы атаковать замершего в нерешительности истинного — и тогда юноша резко соединил ладони, сливая воедино два бьющихся, как пылкие сердца, пламени. Перед глазами Годжо все затянулось насыщенным фиалковым светом, теплым и глубоким, а ударивший по ушам грохот чуть не разорвал Сатору барабанные перепонки. Юноша завопил от боли, прошившей сначала кисти его рук — казалось, будто кто-то вылил на пальцы и запястья вампира только что закипевшую воду, потом лицо, чуть ниже второй пары глаз, и порывисто вскинул перед собой ладони. Небо над замком Воронов и Кораку-эн дрогнуло и заполыхало потянувшимися прямо к облакам языками сиреневого пламени, принявшего жадно пожирать припорошенные снегом деревья, стены и кровлю музея, слизывать стеклянные озера льдов, что были созданы аурой Годжо. Оглушенный болью и шумом, Сатору не понимал, что творилось вокруг него. Картинка перед глазами истинного скакала, смазывалась, заливалась то красным, то черным, то вдруг становилась резкой и четкой до тошноты и головокружения, то наоборот, теряла краски и двигалась медленнее улитки. Трясясь и задыхаясь, альбинос упал на колени, потянулся к лицу бурыми обгоревшими пальцами, нащупал на щеках влажное и пахнущее мокрым металлом (кровь, Будда милостивый, откуда эта кровь?), после коснулся чего-то выпуклого и зашипел, потому что случайно ткнул себя в новую пару глаз, — все точь-в-точь, как было написано про Митидзанэ! — раскрывшихся ниже тех, что были на скулах, и они быстро-быстро заморгали. Мир визжал и резал жаром исполосованную светлую кожу, бил под дых адреналиновым приливом, а Годжо не успевал адаптироваться к агрессивным условиям, хватая ртом воздух и пригибаясь к земле так низко, что практически касался ее лбом. Если бы рядом был Сугуру, он точно придумал бы, как быстро вернуть кровососу ясность сознания, успокоил бы ласковым поглаживанием по спине, убедил бы юношу, что тот не сходит с ума и не умирает. Сугуру. В порядке ли он? Нужна ли ему помощь? Увидит ли Годжо священника, когда уймется фиолетовый пожар, а солнце восстанет над пылающими останками врагов людских? Истошный рев отрезвил заблудившееся сознание нежити, заставил вздрогнуть и резко вскочить, схватиться за раскалывающуюся от боли голову. Расфокусированный взгляд выхватил мечущуюся на фоне темного пламени фигуру Сукуны. Мужчина рычал, изгибаясь, как одержимый демонами человек в фильмах ужасов, бил себя по груди и голове в попытках погасить странный огонь, слетевший с ладоней Годжо и свирепо охвативший двор замка. Обуглившаяся кожа вампира пластами отваливалась от лица, обнажая клыкастую челюсть и белые кости черепа, сползала с туловища и плеч — Фиолетовый, родившийся от союза Красного и Синей, действовал на Рёмена, как кислота, выжигая и разлагая плоть мужчины до самого скелета. Сукуна рвано дернулся (кусок черного, воняющего паленым мяса оторвался от его груди и шлепнулся кровопийце под ноги), развел в стороны трясущиеся руки с растопыренными обрубками окровавленных пальцев, в зверином оскале растянул пасть, а затем ринулся на Сатору, исчезнув в пространстве, будто развеявшись сизым туманом. Годжо встревожено отшатнулся, стал напряженно озираться по сторонам, пытаясь нащупать движение ауры Рёмена, но взбесившиеся органы чувств альбиноса безжалостно подводили своего хозяина и играли против него. Пестрый коктейль смешавшихся энергий тесным обручем сдавливал виски, вызывая головокружение, а все шесть глаз Сатору — точнее пять — слезились от режущей боли и никак не могли сложить воедино вертящуюся, словно на карусели, картину воедино. Сукуна снес противника с ног сильным ударом под дых, сломав тому ребро. Годжо, не успевший вовремя засечь местоположение вампира, согнулся пополам, чуть не захлебнувшись пошедшей горлом кровью, завалился на Рёмена, а тот отпихнул альбиноса от себя и несколько раз со всей злостью ударил ногой упавшего Годжо в живот. Через обожженные дыры на щеках и челюсти кровососа текла смешанная с кровью и кусочками отслаивающейся слизистой слюна, и когда Сукуна склонился над лицом Сатору, она брызнула на чистокровного. Скрюченные черные пальцы Рёмена вспыхнули красно-желтым огнем, сотворенным даром крови воина, потянулись к лицу потомка Сугавары — злобная тварь жаждала мести и решила спалить дотла светлый образ, исчерченный кровавыми разрезами. Годжо, превозмогая боль, разрывающую изнутри, дробящую каждую косточку в его организме, вцепился в чужие запястья, не позволяя им склониться ниже, и глухо зарычал. Черт возьми, он дал клятву перед родительским алтарем, что не погибнет в этой битве! Он взял с Сугуру обещание, что тот выживет и вернется к нему! Он глава клана Годжо и последний живой самурай рода, его слово — не пустой звук! Собрав все свои силы, Сатору рывком подался навстречу и с хищным вскриком впился клыками в покрытое запекшейся корочкой лицо Рёмена, принялся бешено выдирать куски чужой плоти, вгрызаясь все глубже. Тварь в ответ долбанула Годжо затылком об землю (альбинос услышал, как глухо щелкнули кости его черепа), отскочила, придерживая вывалившийся через отверстие в щеке язык, затем резко махнула руками крест-накрест, взывая к дару крови. Сатору, приготовившийся к тому, что его снова разрежет невидимыми лезвиями, распахнул все свои уцелевшие глаза и обнаружил, что мир вокруг замер. Нет, не замер, просто двигался так медленно, что казалось, будто он стоял на месте. Пальцы Сукуны по миллиметру перемещались в воздухе, а сорвавшиеся с его татуированного изорванного лица капли крови увязли в невесомости. Прищурившись, молодой истинный разглядел несшиеся в его сторону дрожащие энергетические волны, те самые, что шинковали плоть и кость, как мягкое масло. Третья пара глаз Годжо обрабатывала информацию с такой фантастической скоростью, что все происходящее вокруг не успевало за ними, замедлялось практически до состояния покоя. Сатору метнулся навстречу, как в замедленной съемке огибая острые края замерших прозрачных лезвий, — расстояние между некоторыми было таким маленьким, что альбинос, наплевав на безопасность, прорывался сквозь них, получая новые и новые порезы — быстро просканировал взглядом противника. Та пара глаз, что служила кровососу подобием рентгена, выискала надорванные мышцы, обтянувшие чуть выбившийся из своего места плечевой сустав. Годжо крепко схватил Сукуну за запястье, отводя конечность в сторону и раскрывая грудную клетку, сильным замахом вбил когти мужчине в плечо, погружая пальцы глубоко внутрь, раздирая плоть, сухожилие и выламывая кость — пальцы Сатору прошли сквозь тело, отделили чужую руку от туловища. Казалось, что проползла целая вечность, прежде чем юный чистокровный промчался мимо Рёмена, прихватив напоследок его конечность, но на деле пролетели всего доли секунды. Сукуна ошеломленно застыл, не успев понять, что произошло, а когда наконец скосил взгляд на отсутствующую руку, Годжо повторно набросился на нежить, полыхая пятью огненно-рубиновыми радужками. Острые, покрытые кровью и слизью когти вспарывали чудищу кожу, доставая до горячего пульсирующего нутра, в кашу сминали внутренности (рывком вонзив пальцы Сукуне в живот, альбинос схватил ленту кишок и вытянул их наружу). Ударом кулака раздробить в труху и без того покрытые глубокими трещинами ребра. С размаху пнуть в напряженное колено, выворачивая чашечку набок. Ударить прямо в лицо, накалывая глазное яблоко на когти и вырывая его из глазницы. Бешеная, опустошающая и возрождающая одновременно сила вскипятила Сатору кровь, насытила каждую клеточку его тела энергией разрушения, принялась пожирать истинного изнутри, наделяя взамен мощью, сотрясающей мироздание. Рванув когтями по ключице мужчины и оставив несколько глубоких разодранных ран, Годжо взрывом Красного отшвырнул Рёмена к обвалившемуся из-за действия Синей фасаду замка, воззвал к своему дару, зарождая между сведенными ладонями новый жгучий виток Фиолетового. Едкое пламя укусило израненную выпачканную кровью кожу, вскинулось болезненным наплывом, заставляя тело Сатору дрожать от напряжения. Еще никогда ему не приходилось держать в своих руках такую агрессивную мощь, и вампир резко метнул пылающую волну в сторону здания, всерьез опасаясь, что не поддающаяся пока контролю новая способность сотрет его самого в порошок. Замок Воронов вспыхнул, как серная головка спички, затрещал и загремел начавшими сыпаться стенами; оплавившееся стекло в оконных рамах сползло вниз, точно слезы. Огласив округу агонией предсмертного воя, величественный музей обрушился на землю, продолжая гореть насыщенно пурпурным огнем. Годжо покачнулся, чувствуя, что в нем почти не осталось сил, накрыл ладонями крошечные глаза, чтобы хоть на мгновение перестать видеть мир то в детальном разрезе, то в режиме слоу-мо, потянулся к взывающей к нему ауре меча Сутоку, выроненного во время сражения. Перехватив рукоять клинка, чистокровный двинулся к горящему замку, поморщился от воняющего гарью плотного столба дыма и разыскал среди обломков своего противника. Сукуна, к удивлению Сатору, был еще жив, но представлял собой кусок обугленного, чуть трепыхающегося мяса. Мужчина хрипло втягивал через сломанный нос воздух, пытаясь хоть немного насытить то, что осталось от его легких, кислородом, вяло шкрябал пальцами землю рядом с собой. Упавшая стена размозжила кровососу ноги, и теперь он мог только лежать или пытаться передвигаться ползком. Придвинувшись вплотную, Годжо с бесстрастным выражением лица всадил катану противнику в живот, однако тот в ответ лишь чуть слышно зашипел. — Это был… хороший бой. Я доволен, — Сатору с трудом разбирал, что говорил Рёмен. — Дай… мне немного времени… Я сожру твое… сердце. — Все закончилось, Сукуна, ты проиграл. — Пока жив… не проиграл. Ты… не убьешь меня, у тебя кишка… тонка. Альбинос в ответ резко набросился на кровопийцу и стиснул челюсти на его горле. Хищник всегда в первую очередь хватает за шею, ломает хрупкие позвонки и вспарывает сонную артерию, чтобы жертва быстрее испустила дух. Соленая кровь хлынула Годжо в рот, отчего тот чуть не поперхнулся, жадно сглотнул, плотнее сомкнул клыки, а затем резко дернул головой, запрокидывая ее и вырывая у Рёмена кусок плоти. Выплюнув сочащийся красным ошметок, Сатору рыкнул и вновь вцепился в рану, вгрызаясь все глубже, измазывая кровью лицо и белые волосы. Жар фиолетового пламени подобрался к юноше слишком близко, недружелюбно лизнув по щеке, и Годжо пришлось отшатнуться от своей жертвы. Выдернув меч из бездвижного тела (Хигурума вряд ли поблагодарил бы вампира за уничтоженную семейную реликвию), Сатору отскочил от трескучих раскаленных руин, спустился по лестнице к главным воротам, сделал несколько шагов в сторону мертвого парка и упал на колени. Устало выдохнув, альбинос сгорбился, а после и вовсе склонился еще ниже, коснувшись лбом земли. — Отец, матушка, я победил.