ID работы: 14013959

Принципы фон Неймана

Джен
R
Завершён
47
Горячая работа! 27
автор
Размер:
158 страниц, 35 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
47 Нравится 27 Отзывы 18 В сборник Скачать

Глава 3. Игра начинается

Настройки текста
Грей Нейман После короткого разговора инспектора с неизвестным абонентом в квартире повисла звенящая тишина. Казалось, можно было услышать, как падают на пол невидимые невесомые пылинки. Что-то заставило инспектора и сержанта резко изменить мнение о происшествии в ничем не примечательной комнате на втором этаже дома 32 по Уиллоу-стрит. - В чем дело, инспектор Лестрейд? – я решила озвучить свой вопрос. - Сообщение пришло и мне, - ответил он, все еще вертя в руках телефон. - И что же на этот раз заставило вас поверить, что это не розыгрыш? У нас же может быть много сообщников, мы могли незаметно сообщить им, кто из полиции приехал на вызов, а они узнали ваш телефон, за пять секунд взломав базу данных Скотланд-Ярда,- злость на глупые подозрения полиции выходила на поверхность, до этого сдерживаемая обстоятельствами неожиданного происшествия. Сержант фыркнула, уставившись куда-то в угол комнаты, а инспектор только с досадой отмахнулся: - Не ерничайте, мисс Нейман, это совсем не к месту. Я продублировала жест сержанта Донован, раздраженно хмыкнув. До сегодняшнего дня мне не приходилось сталкиваться с копами, но в моем представлении люди этой профессии должны были быть менее эмоциональными и более толковыми. Вновь повисла тишина, на этот раз уплотнившаяся обрастающей серьезностью ситуацией. - Кто это Шерлок? – спросила Нэнси, видимо, решив разрядить обстановку. Сержант Донован как-то странно переглянулась с инспектором, снова усмехнулась и ответила: - Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать. И тут, как будто специально дождавшись этой реплики, дверь в комнату распахнулась, бахнув о стену, и в комнату абсолютно бесцеремонно ввалился какой-то мужчина (и как домовладелец его впустил?) Вид у него был такой, будто он имел больше отношения к преступному элементу, чем к стражам порядка – под глазом наливался свежий и довольно внушительный синяк, правая щека была испачкана в крови, рукав, полы длинного пальто и брюки выпачканы грязью. В спутанных темных кудрявых волосах застряло несколько сухих листьев. Странно контрастировало с этими деталями то, что незнакомец явно был в прекрасном настроении, его льдисто-голубые глаза сияли каким-то радостным предвкушением, как у ребенка, который собирается разворачивать рождественские подарки, а на губах играла странная, полубезумная улыбка. Но больше всего меня удивило то, что этот человек казался до боли знакомым, но где я могла его видеть раньше, вспомнить так и не удалось. - Ну, вот и псих явился, - пробурчала Донован где-то в углу, и я спиной почувствовала, как она закатила глаза. Очевидно, «псих» относился к той категории людей, которые не пользуются особым уважением окружающих. Но если это так, то что он тогда здесь делает и что заставило полицию обратиться к нему? Он ведь явно не их коллега из Скотланд-Ярда. А тем временем мужчина, которого, очевидно, звали Шерлок, прошел в комнату и закружил по ней, все так же улыбаясь и все так же пребывая в состоянии абсолютно прекрасного настроения. - Каким же он был идиотом, Грег, он был просто фантастическим идиотом, заживо закопать свою жертву в Ларксвуде, В ЛАРКСВУДЕ, неужели это не очевидно и не ясно как день? Лестрейд поспешно стер с лица обалдевшее выражение и прокашлялся. - Что значит «был»? Ты что, его прикончил, Шерлок? Шерлок весело помотал головой. - Не я, а всего лишь концентрированный хлороформ, который пришлось сунуть ему в лицо. Он вместе со своей жертвой лежит у тебя в багажнике. И да - не стоит благодарностей. Лестрейда, казалось, вот-вот должен был хватить удар. Он закрыл глаза и несколько раз глубоко вдохнул и выдохнул. Донован и Нэнси застыли, как статуи самим себе. Скорее всего, я выглядела так же. - Два… два трупа в моем багажнике… КАКОГО ЧЕРТА, ШЕРЛОК?! - Один, - невозмутимо поправил инспектора мужчина, - всего один труп. А еще один товарищ скоро тоже им станет, если не провести кое-какие медицинские манипуляции. - Как… ОТКУДА У ТЕБЯ КЛЮЧИ ОТ МОЕЙ МАШИНЫ?!! В голосе инспектора начали проскакивать истерические нотки. Шерлок все так же невозмутимо пожал плечами: - Ты их выронил, когда гнался за тем грабителем сегодня вечером. Грех было упускать такой шанс. Лестрейд был похож на вскипающий чайник: - Значит, так… Шерлок, казалось, совсем не обращал внимания на кипящего от ярости инспектора. - Напоминаю, что в твоей машине лежит труп, а второй человек, если его сейчас же не отвезти в больницу, скоро тоже отдаст концы, хоть он и убийца, а все равно бы не хотелось этого допустить, верно, инспектор? – изрек он тоном профессора, читающего лекцию в Оксфорде. Лестрейд раздраженно тряхнул головой и направился к выходу. По пути он остановился прямо перед Шерлоком и бросил ему напоследок что-то наподобие «Мы еще не закончили», на что тот снисходительно улыбнулся. Инспектор ушел, оставив нас с Нэнси в компании психопата-убийцы и бестолкового сержанта. - О, - произнес «псих», разворачиваясь к нам, будто только сейчас вспомнив, зачем сюда явился. - П, - не выдержала я, слегка раздраженная всем этим фарсом. - Р, - он невозмутимо продолжил дурацкую игру в буквы. - Спасибо, мы все тут знаем алфавит, - протянула Донован. - Повторение – мать учения, - изрек Шерлок. Донован закатила глаза. - Фрик, для повторения сейчас явно не время. - Господи, зачем вы рисуете этой ужасной краской, - резко проговорил Шерлок, глядя на Нэнси, - она слишком прозрачная для масла и совершенно никчемная. Нэнси удивленно уставилась на него. - Winsor&Newton, - продолжил он, - ужасная краска. Попробуйте лучше Norma Oils. - Как вы… - Ваш заказчик недоволен, что вы медленно работаете. Картина нужна ему для очень и очень важного события, и если ее не будет, мероприятие будет испорчено. Он угрожает вам судом, если вы не управитесь в срок. К тому же, все должно быть сделано идеально – на мероприятии будет много людей, разбирающихся в искусстве, и любой изъян будет заметен как под лупой. Но изъяны - это не про вас, вы всегда прорабатываете все до мелочей, у вас во всем идеальный порядок. Но вот незадача - в этот раз вам это не поможет, вам очень нужна краска - акварель, охра, и именно красная, верно, мисс Фостер? - Откуда… - А вы, - он вдруг повернулся ко мне, сверкая глазами, полными все того же неуместного энтузиазма, который, видимо, вызывала у него ситуация, - вас полностью перекроила ваша профессия. А точнее, запрограммировала. И вы довольны, когда ваш мир умещается в цифрах. Но не когда ваш друг серьезно влип. Видимо, вы хороший друг, мисс Нейман, по крайней мере, так считает мисс Фостер и тот, кто отправляет вам сообщения. Я открыла было рот, чтобы ответить, скорее всего, что-то глупое. Но Шерлок уже обернулся к Донован, скучающе стоящей в сторонке. Видимо, она хорошо знала этого человека и, если ее и удивляло то, с какой легкостью он только что нас «прочитал», это было для нее привычным делом. - Что было в сообщении, которое пришло Лестрейду? - «Вы тупица, инспектор Лестрейд», - невозмутимо процитировала сержант. - Как это верно. Тут он подошел ко мне и попросил мой телефон с целью взглянуть на переписку с Энджи. Какое-то время он внимательно водил взглядом по экрану, после чего молча отдал телефон мне. - Извините, не могли бы вы объяснить, что… Нэнси, справившуюся с первым шоком, прервал звук входящего сообщения на телефон Шерлока. Тот тут же достал его из кармана и прочитал сообщение вслух: - «Привет, давно не виделись. Ты в деле?» Шерлок, казалось, задумался, а через какое-то время тихо произнес: - Мориарти… Да, это в его стиле. Но при чем тут… - Простите, - я решила вернуть его с небес на землю, - но времени у нас не так много. - Мы ничего о вас не знаем, не могли бы вы объяснить, что вообще здесь происходит и кто вы, в конце концов? – поддержала меня Нэнси. - Одевайтесь и идите за мной, – ответил он нам и, вылетев из комнаты, сбежал вниз по лестнице. Мы переглянулись с сержантом Донован. Та лишь раздраженно кивнула.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.