ID работы: 14013959

Принципы фон Неймана

Джен
R
Завершён
45
Горячая работа! 25
автор
Размер:
158 страниц, 35 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
45 Нравится 25 Отзывы 18 В сборник Скачать

Глава 22. Новое старое дело

Настройки текста
Шерлок Холмс - Тук-тук, - из размышлений выдергивает появление миссис Хадсон, - Шерлок, там посетитель. - Миссис Хадсон, - проговариваю по слогам, раздраженно зажмуриваясь, - я же сказал, чтобы вы слали всех к черту. Я неясно выразил свою просьбу? - Но Шерлок... Этот джентльмен сказал, что не уйдет, пока ты его не примешь... - Давайте-ка объясню еще раз: когда я говорю "всех", то подразумеваю любого, кто может прийти. Я никого не собираюсь принимать ближайшие два часа, будь то хоть сама королева. Миссис Хадсон в нерешительности топчется на месте, очевидно, не одобряя проявлений моей гостеприимности. - Что ж, тогда... Но она не договаривает - на пороге комнаты как черт из табакерки возникает Грей. - А вы-то что здесь забыли?! - Шерлок, - укоризненно шипит миссис Хадсон. Поворачиваясь к "джентльмену", она добавляет: - Прошу прощения, молодой человек, но, кажется... - Девушка, миссис Хадсон, девушка. Но, надо признать, это слово тут действительно несколько неуместно. Грей Нейман - О, прошу прощения, мисс, мне так неловко, - рассыпается в извинениях милая пожилая женщина, - пожалуйста, не обижайтесь. - Шерлок, что ты такое говоришь, - осуждающе прошипела она через мое плечо. С интересом наблюдаю за ней и почему-то не могу сдержать улыбку. Про таких женщин обычно говорят "леди" - они выглядят безупречно независимо от возраста, настроения, обстановки и других обстоятельств. Лиловое платье, туфли на небольшом каблуке, легкий макияж, короткая стильная стрижка. Если элегантность может выглядеть по-домашнему, то это именно тот случай. Но, хоть миссис Хадсон и выглядит довольно хрупкой, нужно отдать ей должное: уживаться в одном доме с Холмсом - подвиг, достойный памятника при жизни. Вспомнив еще одного похожего человека из окружения Шерлока, я задумалась о том, что в этом прослеживается интересная закономерность. Наверное, это и заставило меня улыбнуться: есть что-то забавное в том, что люди, которые находятся к нам ближе, чем другие, чаще всего совсем не похожи на нас самих. - Ничего страшного, - мягко улыбаюсь ей в ответ, - я привыкла. Извините, что пришлось войти без приглашения, но этот джентльмен вряд ли пригласил бы меня сам. Меня часто принимали за парня: этого и следовало ожидать, учитывая то, что я не тратила времени на то, чтобы быть похожей на девушку в привычном значении этого слова. Довершало общую картину мое имя, которое не было женским. - Грейс? - иногда переспрашивали меня. - Нет, именно Грей. - О, - миссис Хадсон всплеснула руками, пройдя в комнату, - ну что за беспорядок. Для комнаты, в которой часто бывают посетители, это все-таки довольно неуместно, молодой человек. Шерлок и бровью не повел, лишь отвернулся, возвращаясь к своему прерванному занятию, а именно: методичному раскладыванию по всем устойчивым и неустойчивым поверхностям в комнате сомнительного содержимого большой коробки, стоящей у камина. Я подумала, что видеть детектива в халате, футболке и пижамных штанах довольно непривычно. Вздохнув, миссис Хадсон кивнула в сторону стула, стоящего у кресла. Стул был погребен под толщами такого же поражающего разнообразием хлама. - Убери это все хотя бы со стула, - морщась, произнесла она, - все-таки он предназначен для твоих клиентов. - А я, кажется, уже говорил, что минимум два часа здесь не должно было быть никого, включая вас. Поэтому не понимаю, в чем проблема, - невозмутимо отозвался детектив, вытаскивая из коробки нечто, напоминающее корявый высушенный корень. - Ох, прошу, считайте это творческим беспорядком, - снова вздохнув, сказала мне миссис Хадсон и, бросив еще один укоризненный взгляд на Шерлока, вышла. Я еще немного постояла в дверях, наблюдая за странными манипуляциями увлеченного содержимым коробки детектива. Решив, что так и останусь чем-то вроде давно забытого предмета мебели несмотря на свои многозначительные покашливания, я подошла к стулу и принялась освобождать его из-под вороха каких-то свертков. Ожидаемый эффект не заставил себя ждать. - Что вы делаете? - недовольно обернулся ко мне Шерлок, сердито сверкая глазами. - Стул освобождаю, - пожимаю плечами я. - Аккуратнее освобождайте, этим останкам уже около пяти тысяч лет, - небрежно бросает Холмс и смотрит на меня, наблюдая за моей реакцией. Сверток, который я держала в руках, упал на пол. - Что, простите?! - Вы слышите плохо? Осторожно подцепив двумя пальцами упавший сверток, я подняла его с пола и медленно развернула, тут же отпрянув. Внутри был фрагмент мумифицированной кисти человеческой руки. - О, спасибо, - сказал Шерлок, ловя на лету снова выпавший у меня из рук жуткий экспонат, - как раз этого фрагмента и недоставало. - А... - Дело о краже египетской мумии из Британского национального музея, - опережает мой вопрос Шерлок, - как видите, уже раскрытое. Приходится, однако, реставрировать этот замечательный экспонат, впрочем, это даже на руку: мне удалось провести благодаря ему серию любопытных экспериментов. - Скорее всего, древние египтяне были бы от этого не в восторге, - рассеянно проговорила я, зачем-то разглядывая собственную руку, - как и руководство музея. Что ж, тем не менее, думаю, вас можно поздравить. Он отошел к камину и склонился над чем-то, что лежало напротив. Подойдя поближе, я увидела, что Шерлок прямо на полу складывает части мумии, как пазл. "Интересно, а миссис Хадсон знает, что в ее доме сейчас перебирают древние человеческие останки?" "Что ж это было за дело? И как он его раскрыл?" - Итак, - детектив распрямляется и поворачивается ко мне, - может, уже объясните, что вы здесь делаете? Поймав себя на том, что забыла, зачем пришла, погрузившись в размышления о расследовании дела об украденной мумии, я тряхнула головой и, стараясь не смотреть на пол у камина, ответила: - Хочу предложить вам одно дело. Подняв бровь, он опустился в кресло, соединяя длинные пальцы в знакомом жесте. Я отметила про себя, что ларксвудские синяки, с которыми он ввалился тогда на Уиллоу-стрит, почти сошли с его физиономии. Более свежего синяка или ссадины от памятной пощечины в Оксфорде не было. Впрочем, на самом деле я ударила довольно слабо. - У мисс Фостер кто-то украл кисточку? Или на этот раз мы имеем дело с загадкой века - исчезновением мольберта? - Что вы, дело о красной охре было только разминкой, - улыбаюсь я. - О-о, интересно, интересно, - саркастически усмехнулся Шерлок. - Присаживайтесь, - он кивнул в сторону все еще заваленного стула. "Вот ... " Я убрала со стула остатки свертков, какие-то тряпки и пару книг, обнаружив под ними человеческий череп. Подняв его со стула и, не найдя вокруг места, куда бы его можно было положить, чтоб он впоследствии не свалился, впихнула в руки Шерлоку. Пододвинув стул поближе, я показала ему фотографии картины Нэнси. - Это Энн-Джи. А это - Уилл. Она ведь так вас называла. На секунду с лица детектива исчезает высокомерное выражение. Но тут же возвращается. - Так откуда вы знаете мое полное имя? - спрашивает он, - признайтесь уже, где вы его слышали? - Мне оно приснилось, - признаюсь я (как глупо это звучит), - так же, как и Уилл и Энн-Джи. И они продолжают мне сниться. Они именно такие, какими нарисованы на картине Нэнси. Шерлок глубоко задумался, глядя куда-то в одну точку впереди себя. - Это ведь вы и Наоми Грин? - спрашиваю я. - Да, определенно, - рассеянно отвечает детектив. Какое-то время он молчит. - Теперь не будете убеждать меня в том, что у меня разыгралось воображение? Молчание. - Фотография, - вдруг произносит Шерлок, - где та фотография, которую прислали Фостер? Которая стала референсом к ее картине. "Откуда он... " - Она сказала, что ее прислал анонимный пользователь. Кто-то из подписчиков ее блога. Набираю в интернете блог Нэнси, нахожу ту самую фотографию, еще раз удивившись тому, что мальчик и девочка были точными копиями тех, которых видела я. Шерлок тоже долго рассматривал фото. - Но вы же понимаете, кто это прислал. Энджи. "Конечно... Кто же еще? Но..." - Даже если и так, фотографию, конечно, можно подделать. А то, что снится - нет. Как это объяснить? - Почему же, есть некоторые формы гипноза, - задумчиво проговорил Шерлок, - кроме них, есть еще несколько возможных версий. Я зажмурилась. Перед глазами стояли Уилл и Энн-Джи. Они преследовали меня, как два призрака, и были буквально повсюду. Прошло всего несколько дней с момента первого "видения" о них, но мне казалось, что я уже месяц без перерыва смотрю очень долгий и детально отснятый сериал о дружбе двух ни на кого не похожих детей. Если бы он правда был сериалом, наверное, я бы часто его пересматривала. Но он не был. Сумасшедшую версию о том, что Энн-Джи - это я, пришлось отодвинуть сразу. Потому что у меня никогда не было провалов в памяти, и я прекрасно помнила свое детство, в котором точно не было не только того самого Уилла, но и вообще каких-либо друзей. Но все же оставались такие необъяснимые факты, как ощущение того, что я знаю Шерлока и точно встречала его раньше, и то, что с каждой новой сценой моего личного сериала мне все больше казалось, что я наблюдаю за развитием сюжета не со стороны, а глазами девочки в стареньком синем платье. "Это Наоми Грин. А я - Грей Нейман. И я никогда раньше не встречала Шерлока Холмса. Он никогда не был моим другом" - часто повторяла я себе, все больше веря короткому рассказу о Наоми Грин и о том, что я лишь подвернулась под руку таинственному Мориарти, взявшему в качестве псевдонима имя погибшей Энн-Джи, чтобы вести малопонятную мне странную игру против Шерлока. Звучало это как бред, который, тем не менее, я считала более правдоподобным, чем то, что я каким-то образом могла быть связана с Наоми Грин. Просто он на самом деле был более логичным. Я даже сходила к психотерапевту, но через пять минут сеанса поняла, что ей самой нужен психотерапевт. Нэнси я ничего не говорила, зато с головой зарылась в психологическую литературу и даже пару раз заходила на форум эзотерической тематики, чего раньше никогда не делала. Везде писали какую-то чепуху, и я нисколько не продвинулась в изучении самой себя. Но на один вопрос точно знала ответ: я точно не схожу с ума. Хотя бы потому, что сумасшедшим обычно не приходит в голову мысль о том, что с ними что-то не так. - Что бы это ни было, у этого есть логическое объяснение, к которому мы определенно придем, - прервал поток моих размышлений голос детектива. Он звучал почти дружелюбно, что меня немного удивило. - Так вы... беретесь? - Мы беремся. Не думайте, что это односторонняя работа, Грей. Да, должен признать, дело довольно интересное. И для начала вам нужно кое-что увидеть, чтобы избавиться от того бреда, который творится в вашей голове. - И что же? - Могилу Наоми Грин. Энджи Думаю, это дело ты запомнишь надолго, Шерлок. Ты, конечно, уже знаешь почти все, чтобы понять, кто я. Не рассказав об этом Грей, ты не сможешь раскрыть ее дело. Но ты ведь будешь молчать, иначе я просто убью ее, а ты этого никогда бы не допустил. Итак, ты вынужден делать то, что она вряд ли смогла бы простить: ты вынужден врать, придумывать сказки и одновременно делать вид, что ты раскрываешь ее дело, хотя на самом деле ты лишь топчешься на месте. В конце концов она вспомнит все сама - процесс уже запущен: медленно ползет зеленая полоска... Десять процентов, о, уже двадцать... А когда будет сто, станет уже поздно: ты собственноручно приведешь ее ко мне. Это будет выглядеть как предательство - я об этом позабочусь. Знаешь, я всегда была умнее тебя. И в конце концов тебе останется только признать это. Как думаешь, у тебя получится врать ей так же хорошо, как и "раскрывать" это дело?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.