ID работы: 14015025

Скрытый мотив

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
190
переводчик
Каринэ86 бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
482 страницы, 35 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
190 Нравится 66 Отзывы 54 В сборник Скачать

Глава 16

Настройки текста
Предполагалось, что Сэм будет изучать материал лекции, но вместо этого, его в основном отвлекали кулинарные мемы, которые Габриэль присылал ему. «картинки» Сэм громко фыркнул, отчего несколько других студентов в библиотеке пристально посмотрели на него. Что это вообще было за последнее сообщение? Он отправил ответное сообщение. Белка Сэм снова рассмеялся, не обращая внимания на сердитые взгляды. Он положил телефон на стол и сосредоточился на лекционном материале; кое-что о сердечном цикле и капнографах. — Черт, черт, черт! Сэм поднял голову от взволнованного голоса и увидел молодого человека, жонглирующего пятью тяжелыми учебниками и телефоном, прежде чем все рухнуло на пол, а одна книга отскочила от ноги мужчины. Он вскрикнул и отпрыгнул назад, уронив при этом телефон, и застонал, наблюдая, как экран разбился об пол, треснув в нескольких местах. Сэм наблюдал, как мужчина вздохнул и наклонился, чтобы поднять телефон. Он несколько раз ткнул в него пальцем, пока тот не ожил. Он снова выругался, глядя на что-то на экране. Сэм встал и осторожно подошел, чтобы помочь молодому человеку подобрать книги. Парень был почти на фут ниже его, с длинными черными волосами, худощавым телосложением и явно азиатского происхождения. — Ты в порядке? — спросил Сэм, складывая книги и осторожно передавая их парню, нахмурившись, когда книги почти закрыли его лицо. Он едва ли выглядел достаточно взрослым, чтобы учиться в колледже. — Э-э… нет, не совсем. Я неправильно прочитал расписание и сильно опаздываю на лекцию, которая началась тридцать минут назад, — вздохнул парень, все еще пытаясь удержать все книги. Сэм нахмурился и забрал у него три верхних. — Просто прочитай лекцию в свободное время и иди на следующую лекцию. — он украдкой взглянул на верхнюю книгу. Патология человека, Том 2. Парнишка быстро покачал головой. — Нет. Не могу этого сделать. Я сейчас так отстаю. Я ничего не понимаю и мне очень нужно пойти на лекцию. Я не могу позволить себе пропускать лекции, если не понимаю материала. Он прижал к груди два учебника и попытался схватить те, что держал Сэм. — Вы студент-медик? — спросил Сэм. Парень сделал паузу. — Ага. Первый курс. — Сэм улыбнулся. — Я на втором, — сказал он, указывая на себя. — Может быть, я могу тебе помочь? — парень выглядел так, будто ему нужна помощь. Или психотерапевт. Парень подозрительно взглянул на Сэма, и Сэм пожал плечами. — Первый год в колледже — это тяжело. Никогда не знаешь, по какой части лекции тебя будут проверять и понятия не имеешь, как составлять эффективные конспекты, поэтому просто записываешь все подряд. Я могу помочь тебе с этим, если хочешь? Меня зовут Сэм Винчестер. — в любом случае, сегодня днем ему нечем было заняться. Парень нахмурился, прежде чем его плечи расслабились. — Кевин Трен, — ответил он. — …Ты не против? Сэм покачал головой и повел его к столу, за которым он сидел. — Не обижайся, Кевин, но ты выглядишь очень молодо для колледжа. Не возражаешь, если я спрошу, сколько тебе лет? — Сэм хмыкнул, просто чтобы поддержать разговор. — Это потому, что я еще слишком молод для учебы в колледже. Я пропустил один класс в начальной школе и другой в старшей школе. Когда мне было шестнадцать, я подал заявление на музыкальные курсы, что очень не понравилось матери, потому что, хотя она хотела, чтобы я научился играть на виолончели, она не хотела, чтобы я строил на этом свою карьеру, поэтому я проучился всего год на музыкальных курсах, после чего в семнадцать лет подал документы в медицинскую школу. Мне все еще семнадцать, — бросил Кевин, как будто он был на напряженном интервью. Сэм моргнул и попытался осознать все это. — Подожди, тебе было шестнадцать, когда ты поступил в колледж? Кевин нервно кивнул, как будто Сэм собирался его укусить. — Это… действительно впечатляет, — удивленно сказал Сэм. Он всегда считал себя умным, поэтому встреча с такими людьми, как Кевин, отрезвляла. Еще когда он дружил с Азазелем, Руби, Рафаэлем и Белой, он всегда насмехался над такими людьми, как Кевин, да и вообще над всеми, кто был талантливее его, потому что так поступали его друзья. Он всегда смеялся, когда такие люди боролись с чем-то, в чем он был хорош, или даже терпели неудачу в тех областях, в которых он не был хорош, потому что его друзья всегда говорили, что такие люди думают, что они лучше всех остальных. Теперь, когда он больше не общался со своими бывшими друзьями, Сэм осознал, насколько жестоким и мелочным он был. В мире всегда будут люди умнее, сильнее, красивее или креативнее его, и он не должен осуждать их за таланты. Их таланты должны вдохновлять его на совершенствование собственных навыков, как кулинарные способности Габриэля заставили его захотеть стать лучшим поваром. — Ага. Попробуй сказать это моей матери. — он сложил книги на стол. — Следующие два часа я свободен. Ну, думаю, два с половиной. Могу ли я… могу ли я задать тебе несколько вопросов о том, что происходит на первом курсе? Сэм усмехнулся и вернулся на свое место. — Конечно. У меня есть несколько свободных часов. Впервые Кевин застенчиво ему улыбнулся. — Эм… спасибо. — Кевин? Разве у тебя нет лекций? — раздался голос, резкий и обвиняющий Кевин обернулся и увидел рыжеволосую девушку с поджатыми губами и в безразмерной футболке «Звездный путь», обтягивающей ее миниатюрное тело. — О, Чарли! Э-э… да, я опоздал на нее, неправильно посмотрел расписание и пропустил ее. Она забавно закатила глаза, когда Кевин перевел взгляд на Сэм, а затем снова повернулся к Чарли. — Это Сэм. Он студент второго курса медицинского факультета. Он сказал, что поможет мне с некоторыми лекционными материалами. Чарли на мгновение сузила глаза, глядя на Сэма, затем усмехнулась и протянула руку. — Я Чарли Брэдбери. IT-волшебник и фанат научной фантастики. Большую часть времени я также оказываю Кевину службу эмоциональной поддержки. — Эй! — Дыши глубже, Кев, — поддразнила она. — Не заставляй меня вылизывать твое лицо. Кевин практически надулся, а Сэм поймал себя на том, что весело улыбнулся, пожимая ей руку. — Сэм Винчестер. Чарли наморщила нос. — Винчестер? Подожди, разве твой брат не тот чувак, который спит со…со всеми? — …Он пытается избавиться от этой привычки. — скорчил гримасу Сэм. Чарли пожала плечами. — Молодец, — промурлыкала она без дальнейшей суеты, заставив Сэма оживиться и мгновенно полюбить ее. Он ненавидел людей, говорящих гадости о его брате. Она выдвинула стул напротив Сэма и Кевина. — Ладно, умники, научите нас чему-нибудь докторскому. Сэм изогнул бровь. — Ты тоже студент-медик? Она покачала головой. — Неа. Программирование. Но я хочу узнать что-нибудь ужасное о человеческом теле — Человеческое тело — это не мерзко. — надулся Кевин. — Оно в некотором роде мерзкое. — У всего есть свое предназначение. — Человеческое тело немного мерзкое, — согласился он, заставив Чарли кричать от радости, несмотря на грязные взгляды окружающих студентов. Она протянула руку Сэму, чтобы дать пять. — Отлично, теперь у меня от вас двоих мигрень, — проворчал он, но в его голосе не было раздражения. Сэм почувствовал, как его настроение поднимается, когда Чарли показала язык другу. — Хорошо, так с чем у тебя проблемы? — спросил Сэм, когда оба младших ученика успокоились. Кевин полез в сумку и вытащил большую пачку бумаги, покрытую хаотичными цветными чернилами, стикерами, липкой лентой и полосками белой ленты. Кевин торопливо пролистал записи, прежде чем перейти к разделу, посвященному ионным каналам и транспортным белкам. Страница была заполнена нарисованными от руки диаграммами и нечитаемыми каракулями, от которых Сэм видел пятна. — Ты можешь объяснить деполяризацию нейрона? — взмолился Кевин Сэм порылся на жестком диске в поисках конспектов за первый год и повернул ноутбук лицом к Кевину. — Хорошо, начнем с натриевых каналов…

* * *

Кастиэль потерял концентрацию на работе пару минут назад, когда заметил Дина, размышляющего над тем, стоит ли ему подойти. В конце концов, молодой человек вскинул подбородок и зашагал через зал, не замечая взгляда Кастиэля. — Зачем он сюда пришел? — проворчал Бальтазар, прищурившись на Дина, как будто ожидая, что тот признает, что именно он стал причиной обширных синяков на лице Кастиэля, хотя Кастиэль уверял своих друзей в обратном. — Будь вежлив, — тихо предупредил Кастиэль, а Бальтазар надулся и опустил глаза. — Привет, ребята, — сказал Дин, выглядя более уверенно, чем звучал. Кастиэль вежливо оторвался от работы, хотя его друзья подозрительно посмотрели на Дина. Он ободряюще улыбнулся Дину, что, казалось, придало молодому человеку уверенности. — Итак, эм… Сэм и я устраиваем вечер кино у нас дома. У нас есть закуски, напитки и все такое, и мне интересно, не хотите ли вы, ребята, присоединиться? — спросил Дин с надеждой и Бальтазар хмыкнул. — Учитывая твою обычную «команду», я бы предпочел не присоединяться, — пробормотал он недовольно. Кастиэль бросил на него неодобрительный взгляд, и Дин сглотнул. — Мы с удовольствием придем, — поправил Кастиэль, и его взгляд смягчился, когда он увидел, как лицо Дина снова прояснилось. — Мы идем? — спросила Мэг, потрясенная, когда Гадриэль и Ханна удивленно переглянулись. — Да, — хмыкнул Кастиэль, когда Бальтазар скрестил руки. — Я не собираюсь находиться в одной комнате с Гордоном Уокером или кем-либо из этих придурков. Если ты забыл, Касси, они тебя накачали, — выпалил Бальтазар. — Это лишь одна из причин, по которой я сейчас ни с кем из них не разговариваю, — перебил его Дин, прежде чем Кастиэль успел ответить. Бальтазар вопросительно нахмурился, и Дин опустил брови. — Я не разговариваю с этими ребятами в данный момент, поэтому они не придут сегодня вечером, — объяснил он. Когда друзья Кастиэля все еще выглядели растерянными, Кастиэль вмешался. — Помнишь, как на днях тот стол облил супом того беднягу? Того, которому помогал Дин? Гордону и остальным это показалось забавным. Дин не одобрил. Мало того, Дин начал понимать, что люди, которых он считал своими друзьями, на самом деле не уважают его. Они использовали его, когда им это было выгодно, и вели себя с ним дружелюбно, когда он соглашался с ними, но как только он заинтересовался учебой в колледже и перестал соглашаться с ними, когда они высмеивали других людей, иногда даже заступаясь за них, как он это сделал на днях, его так называемые «друзья» потеряли к нему интерес. Кастиэль повернулся к Дину. — И я полагаю, что он потерял интерес к ним. Дин кивнул в знак согласия. — Я не хочу иметь друзей, которые не видят ничего плохого в том, чтобы накачать кого-то наркотиками, чтобы заняться с ним сексом. Я не хочу иметь друзей, которые смеются над теми, над кем издеваются. — он отвел взгляд. — Мне не нужны друзья, которые думают, что единственное, для чего я могу быть полезен, — это поваляться на сене. Взгляды Мэг, Ханны и Гадрила немного смягчились, когда на губах Кастиэля заиграла маленькая гордая улыбка. Бальтазар нахмурился. — Почему такая внезапная перемена в сердце? Раньше тебя это не волновало. Дин поморщился и вздохнул. — Я… э-э… никогда раньше Кас не вбивал мне в голову здравый смысл. Бальтазар взглянул на Кастиэля, ожидая, пока он исправит использование Дином своего прозвища, но когда исправления так и не последовало, он нахмурился и переключил свое внимание на Дина. — Ты ожидаешь, что мы поверим, что ты изменился? Ты ожидаешь, что мы поверим, что ты совсем не похож на свое лживое, манипуляторное и подлое старое «я»? — фыркнул Бальтазар. Дин опустил взгляд, смелость исчезла. — Ну нет. Думаю, нет. Но… я учусь. Я пытаюсь быть лучше… лучше, чем то, как я с тобой обращался. Бальтазар сделал паузу, не ожидая искреннего признания и скрытых извинений. Ухмылка тронула губы Кастиэля, когда он перевел взгляд на Бальтазара. Бальтазар проигнорировал это и снова нахмурился, глядя на Дина. — Почему ты хочешь, чтобы мы пришли? — спросил он, потому что не знал, что еще можно ответить. Дин пожал плечами, по-прежнему ни с кем не встречаясь глазами. — Вы друзья Каса и очень много для него значите, и я подумал, что было бы неплохо пригласить вас с собой, а не спрашивать его наедине. Бальтазар сузил глаза. — Если это все заговор с целью заманить Касси в постель… Дин быстро покачал головой. — Это не так. Я обещаю. Бальтазар бросил на него недоверчивый взгляд, но Кастиэль быстро прервал его. — В какое время ты хочешь, чтобы мы пришли? — О, эм… семь? — Дин моргнул от внезапного согласия. — Вы можете поужинать у нас, если хотите. Гейб говорил о том, чтобы приготовить тако. Кастиэль приподнял бровь. — Гейб? Дин слегка застенчиво ухмыльнулся. — Он сейчас практически живет у нас дома. Сегодня вечером он будет смотреть фильм с нами. Улыбка растянула губы Кастиэля. — Хорошо. Увидимся в семь. Дин оживился и кивнул. — Ну… хорошо. Тогда до встречи. Наблюдая за уходом Дина, Кастиэль думал о том, как проснулся тем утром и обнаружил, что на нем накинуто одеяло, а голова покоится на подушке, и понял, что искренне с нетерпением ждет предстоящей ночи. — Итак… мы действительно собираемся сегодня вечером к Дину Винчестеру? — спросила Мэг, сморщив нос. — Конечно. Мы же обещали, — ответил Кастиэль, укоризненно глядя на нее. — Ты сказал, что мы придем, — сварливо проворчал Бальтазар, и рот Кастиэля дернулся вниз. — По крайней мере, дай ему шанс, — вздохнул он. — Почему я должен? — Бальтазар раздраженно фыркнул, а Кастиэль посочувствовал другу, но в то же время хотел закатить глаза от его упрямства. — Он пытается извиниться. Он пытается доказать, что может измениться. Разве не за это мы должны его похвалить? Бальтазар не ответил, подперев голову одной рукой и вертя карандашом. На этот раз Кастиэль закатил глаза.

* * *

Они настороженно наблюдали за швейцаром, который смотрел на них с отвращением. Они не были уверены, что это за место, где требуется охрана, но они были уверены, что в этом здании не так много студентов. Они вошли в лифт и заметили красную кнопку рядом с номером этажа, на котором, по словам Дина, он жил, а когда они поняли, что лифт нужно активировать с помощью ключа, если они хотят добраться до этого этажа, они нажали кнопку и услышали шум. — Эмм… это Кастиэль, — неуверенно сказал Кас, когда его друзья переглянулись. Он нигде не видел микрофона и задавался вопросом, не выглядит ли он глупо, разговаривая сам с собой в крошечной комнате. Послышался треск, и из динамиков послышался знакомый голос. — Кас! Ты пришел, — радостно сказал Дин. — Одну секунду. Лифт внезапно накренился вверх, и все вздрогнули, машинально потянувшись к поручню стены лифта. Раздалось дзиньканье, и двери открылись, открыв взору изысканно украшенный коридор с мраморным полом. Пятеро осторожно вошли в нее и направились к единственной двери на этаже. Кастиэль постучал костяшками пальцев по двери, и она распахнулась, явив улыбающегося Дина. — Заходите, — ухмыльнулся он, и Кас с друзьями проскользнули в номер и уставились на его роскошь. — Скромно живем, я смотрю, — пробормотала Мэг, и Кастиэль толкнул ее локтем. Дин, должно быть, услышал комментарий, потому что его улыбка дрогнула, и он неловко почесал затылок. — Гм… не стесняйтесь, присаживайтесь или побродите вокруг… Сэм и Гейб на кухне, заканчивают. При этом из кухни высунулся белокурый человек, чтобы оценить вновь прибывших, и его глаза загорелись при виде Кастиэля. — Ооо, их пятеро! — он нырнул обратно на кухню, и послышались удары и странное шарканье, когда Габриэль что-то чирикал Сэму. — Вот видишь! Разве ты не рад, что я натер весь этот лишний сыр? — Я уверен, что после сегодняшнего вечера все будут очень рады набрать лишние десять фунтов, — фыркнул в ответ Сэм. — Шшш. Если у вас есть отвращение к удивительным вещам в жизни, это не значит, что оно есть и у всех остальных. — У меня отвращение к тому, чтобы на моей талии образовалась тракторная шина из жира от двадцати фунтов сыра. Я почти уверен, что и у остальных тоже. — Замолчи. Все любят сыр. — Да… если только у них нет непереносимости лактозы. Пауза. — Черт. Габриэль снова поспешил к двери и высунул голову. — У кого-нибудь есть непереносимость лактозы? Или у кого-нибудь есть аллергия? — У меня аллергия на арахис, — заявил Кастиэль. Габриэль закатил глаза. — Я позабочусь о том, чтобы не натереть арахис на энчиладас. — Ты сам спросил, — пожал плечами Кастиэль, и Габриэль цокнул языком. — Я вегетарианка, — холодно сказала Мэг, и глаза Габриэля расширились, а лицо побледнело от ужаса. Бальтазар легонько потрепал ее по затылку, и на ее лице появилась медленная ухмылка, когда она выгнула бровь. Габриэль вздохнул с облегчением и поморщился. — Не делай так со мной, — фыркнул он, прежде чем нырнуть обратно на кухню, от которой начинала исходить смесь восхитительных, пряных запахов, от которых, по общему признанию, у Кастиэля и его друзей потекли слюнки. — Хватит смеяться, — услышали они ворчание Габриэля. — Это было бесценно, — хмыкнул Сэм. — Вот почему вы, ребята, должны рассказывать мне о диетических требованиях, прежде чем приглашать людей. — Ты так говоришь, как будто ты наш сотрудник. Ты знаешь, что на самом деле ты не наш личный повар? — Вы платите персоналу. Я скорее ваш раб. — снова раздался стук и шарканье. — Ты практически живешь здесь. Поскольку ты не помогаешь с ипотекой, тебе придется как-то зарабатывать на жизнь. — голос Сэма был игривым и дразнящим. — Да, хозяин. Ханна тихо хихикнула, спрятав руку, и Гадриэль нежно улыбнулся ей, обняв ее за талию. — Он мне нравится, — прошептала она, и улыбка Гадрила расширилась от удовольствия. — Это Гейб, — сказал Дин, взглянув на Ханну. Затем его губы изогнулись в лукавой ухмылке. — Он парень моего брата. — Нет, не парень! — крикнул Сэм слишком быстро, заставив Дина ухмыльнуться. — Тогда перестаньте вести себя как семейная пара! — Дин крикнул в ответ. — Если честно, я бы не отказался, — поддразнил Габриэль, и в кухне на мгновение воцарилась гробовая тишина. Дин в замешательстве приподнял бровь, и Кастиэль и его друзья долгую минуту молча смотрели друг на друга, прежде чем Габриэль выбежал из кухни с огромным подносом энчилады, его лицо было красным и взволнованным. Через несколько секунд за ним последовал Сэм с большой тарелкой салата, также выглядевший весьма смущенным. — Я… я подумал, что вы можете взять с подноса то, что вам нравится, — объяснил Габриэль, и его голос звучал гораздо менее уверенно, чем несколько минут назад. — Так что… садитесь и ешьте. Кастиэль обменялся настороженным взглядом с Бальтазаром, после чего осторожно сел за обеденный стол, который уже был уставлен тарелками и нарезками. Дин переводил взгляд с брата на Габриэля, отмечая, как они избегают взглядов друг друга. Он хлопнул в ладоши, пытаясь сменить тему. — Напитки? У нас есть алкоголь, газировка, сок…? Он принял заказы на напитки и на мгновение задумался, как он будет их выполнять, когда Сэм подошел к нему и предложил помощь. Дин подумал, не для того ли это, чтобы избежать неловкого зрительного контакта с Габриэлем. Они прошли на кухню, оставив Кастиэля и его друзей наедине с Габриэлем. — Итак, Габриэль, — начала Мэг, и у Кастиэля возникло дурное предчувствие, что она собирается сказать что-то обидное. — Ты прислуга? Брови Габриэля сдвинулись вниз, когда Кастиэль устало закрыл глаза. Он понимал, что его друзья не доверяют Винчестерам, но была ли какая-то необходимость грубить Габриэлю? — Нет, — сказал Габриэль, прежде чем положить немного салата на тарелку. Мэг наклонила голову. — Ты явно готовишь для них, и они уже намекнули, что ты, по сути, живешь здесь, но не платишь за квартиру. Так что… ты и убираешь за ними? Очевидно, ты каким-то образом на них работаешь. Нахмуренный взгляд Габриэля стал еще сильнее, и Кастиэлю хотелось, чтобы Мэг просто заткнулась, но она сидела слишком далеко, чтобы он мог пнуть ее под столом. — Как я уже сказал, они мне не платят. Так что нет, я не работаю на них, — спокойно сказал Габриэль. — Но ты не можешь просто добровольно готовить для них, — настаивала Мэг. — Они должны платить тебе другим способом. Подарками? Финансируют твое обучение в колледже? Дают тебе жилье, потому что ты не можешь позволить себе собственное жилье? Она сделала паузу, когда Габриэль нахмурился, и Кастиэль понял, что сейчас она скажет что-то такое, от чего Габриэлю захочется ударить ее. — Подожди… кто-то из них тебя трахает? Габриэль опасно сузил глаза. — Нет, — прорычал он. — Я не прислуга, и мне не платят херами. Еще какие-нибудь обвинения? Хочешь услышать мои семейные проблемы? Банковские реквизиты? Номер социального страхования? Мэг открыла было рот, чтобы ответить, но Кастиэль быстро прервал ее. — Я не думаю, что это будет необходимо, — сказал он, бросив на Мэг грозный взгляд, на который у нее, по крайней мере, хватило приличия посмотреть смущенно. — Мы не имеем права вмешиваться в твою личную жизнь и безмерно благодарны, что ты нашел время в своем плотном графике, чтобы приготовить нам такой аппетитный обед. Спасибо, Габриэль. Габриэль расслабился, и его легкая улыбка вернулась на свое место. — Все нормально, — подмигнул он, и губы Кастиэля дернулись от удовольствия. — Я рад, что ты одобряешь. — Никогда не думал о том, чтобы стать политиком? Именно в этот момент Сэм и Дин вернулись с напитками, но прежде чем они успели поставить первые напитки, Габриэль заворчал. — Подавайте напитки справа, мальчики, — промурлыкал он, и Сэм и Дин закатили глаза, но все равно сделали, как было приказано. Кастиэль и его друзья удивленно переглянулись, но ничего не прокомментировали. — Сэм просил меня научить его готовить, — сказал наконец Габриэль, когда Винчестеры заняли места по обе стороны от него. Он посмотрел на Мэг, и она немного выпрямилась. — У меня нет денег, а стены в моей квартире — это роскошь. Я не могу позволить себе есть каждый день, поэтому Сэм заключил со мной сделку: если я научу его готовить, я буду, по крайней мере, один раз в день хорошо питаться, и он будет покупать еду. — Габриэль с благодарностью взглянул на Сэма, забыв о прежней неловкости. — Со временем Винчестеры также предложили мне место для проживания. С тех пор они обеспечили меня горячим душем, одеждой, чистящими средствами и даже кухонными принадлежностями, необходимыми для прохождения курса. Я никогда не смогу расплатиться с ними, поэтому самое меньшее, что я могу сделать, — это немного помочь по хозяйству. — Мы уже говорили, что тебе не нужно этого делать, — укорил Дин. — Совет, который я буду продолжать игнорировать, — парировал Габриэль. Мэг замешкалась, казалось, она была шокирована. — Значит… они приютили тебя, потому что ты… без денег? — В общем-то, да. — Габриэль пожал плечами. Вспышка… чего-то мелькнула на лицах обоих Винчестеров, но оно исчезло прежде, чем кто-либо заметил. — Это не похоже на Дина, — проворчал себе под нос Бальтазар. Кастиэль толкнул его локтем. — Не спеши судить Дина, — сказал Габриэль с вызовом в глазах, и именно в этот момент Кастиэль понял, что Габриэль защищает Винчестеров. Откровение о том, что кто-то защищает братьев Винчестеров, стало для него шоком. Даже Сэм и Дин уставились на Габриэля так, словно только сейчас поняли, что парню не нравится, когда о них пренебрежительно отзываются. Бальтазар замер, удивлённый, что парень услышал его, и, возможно, немного ошеломленный тем, что он поспешил встать на защиту Дина. Он нахмурился. — …Ну, учитывая его репутацию и его отношение ко мне, я не ожидал, что он… — Ты, должно быть, Бальтазар, — сказал Габриэль, его глаза сверкнули в узнавании, и Бальтазар резко закрыл рот, внезапно насторожившись. — Да, — сказал он через мгновение. — Я так понимаю, Дин рассказал тебе обо мне? — Немного, — ответил Габриэль, заставив Кастиэля в замешательстве нахмуриться, а Дина поднять глаза, пытаясь вспомнить, как он упомянул имя Бальтазара при Габриэле. В тот момент Сэм нашел свою энчиладу очень интересной. — Фантастика, — протянул Бальтазар. — Позвольте мне рассказать вам одну историю. Кастиэль повернул голову и встретился взглядом со своим другом, глаза его были широко раскрыты и умоляли, а Дин опустился на свое место. Габриэль лишь приподнял бровь, но в глазах его было предупреждение, которое Бальтазар упорно игнорировал. — Некоторое время назад наш хозяин решил сыграть в игру, — начал Бальтазар с усилившимся акцентом и с отвращением уставился на Дина. — Целью было увидеть, сколько разных национальностей он сможет завлечь в постель. Он вел учетную книгу своих завоеваний. Мое имя было в колонке «Француз». — Бальтазар… мне очень жаль, — тихо пробормотал Дин, но Бальтазар лишь фыркнул и продолжил. — Секс был великолепен. Секс по дружбе, — согласились мы. Однако через несколько недель я понял, что Дин стал чем-то большим. Я влюблялся в него и ничего не мог сделать, чтобы остановить это, несмотря на все мои усилия. Спустя девять недель я не мог смотреть, как он флиртует с другими людьми. Я не хотел, чтобы другие люди использовали его как куклу для удовольствия, и уж точно не хотел видеть, как он в объятиях кого-либо другого. — Бальтазар, — прошипел Кастиэль, когда Дин от стыда опустил голову. Бальтазар проигнорировал Каса, горько глядя на Дина. — Через несколько недель я попросил его стать парнем. Я рассказал ему, как я себя чувствую рядом с ним. Я сказал ему, каким желанным он заставил меня чувствовать себя, каким особенным. Я сказал ему, каким замечательным он мне кажется, как я не могу перестать думать о нем, как я могу представить себе жизнь с ним. К моей радости, он признался, что чувствует то же самое. Дин выглядел разбитым. — Бальтазар… Ты даже не представляешь, как мне жаль… Если я смогу как-то загладить свою вину перед тобой… — В следующие пару недель я начал влюбляться в него еще быстрее. Он водил меня на свидания, и мы проводили вечера, смотря фильмы, слушая музыку и болтая. Он обнимал меня всю ночь и я целовал его, как будто он был единственным, что мне нужно для счастья. Он заставил меня почувствовать себя уникальным, желанным… любимым. Взгляд Бальтазара похолодел, и Дин не смог заставить себя поднять глаза. — А две недели спустя я нашел его книгу и понял, что я для него абсолютно ничего не значу. Все это было игрой. Шарадой. Дин вздрогнул. Бальтазар наклонился вперед, игнорируя яростный взгляд Кастиэля. — Так скажи мне, Дин… почему я должен верить хоть одному твоему слову? Почему я должен доверять этой подозрительной перемене взглядов? Почему мне плевать на тебя и твои извинения? — он зашипел, прежде чем снова выпрямиться. — Ты ни для кого ничего не значишь. Ты просто номер в чьем-то телефоне, когда они хотят получить член себе в задницу. Это все, на что ты годишься. Это все, на что ты когда-либо годился. — Бальтазар! — горячо воскликнул Кастиэль, когда Дин в отчаянии уставился на свои колени. Остальные за столом уставились на Бальтазара, ошеломленные этой отвратительной вспышкой, все, кроме Габриэля, который просто продолжал жевать кусочек энчилады. — Если он ни для кого ничего не значит, то почему ты до сих пор на нем зациклен? — спросил Габриэль, как только он сглотнул. Бальтазар напрягся. — Я не «зациклен» на нем, — прорычал он. Габриэль положил нож и вилку и сплел пальцы вместе, в его взгляде танцевал вызов. — Тогда прими его извинения и иди дальше. — Почему я должен это делать? Если он обращается с людьми как с грязью, то я с радостью отплачу ему тем же, — огрызнулся Бальтазар. — Тогда он явно что-то значит для тебя, раз вызывает такую эмоциональную реакцию, — хмыкнул Габриэль. Бальтазар ощетинился. -Он ничего для меня не значит! — Я думаю, ты лжешь. — Он — ничто! — Ты явно врешь. Если тебе есть что сказать ему, скажи. — Мне нечего сказать человеку, который обращался со мной как с дерьмом! — прошипел Бальтазар. — Мне нечего сказать человеку, чей единственный талант помогает ему стать уличной шлюхой! Наконец Габриэль вышел из себя. — И я не испытываю никакого сочувствия к этому болвану, который считает, что может приходить в дом моего друга, чтобы ныть и сучить, потому что у него не хватает смелости высказать свое мнение! — Габриэль зарычал, ошеломив всех, глядя на Бальтазара. — А теперь перестань быть трусом и скажи, что ты хочешь сказать, пока я сам не вытащил твою грубую задницу из этой квартиры! Бальтазар зажал рот, сурово и холодно взглянул на него, прежде чем выражение его лица дрогнуло, и он медленно повернулся к Дину. — Зачем ты это сделал? — сокрушенно прошептал он. — Пожалуйста, просто… просто скажи мне, почему я был недостаточно хорош для тебя. Скажи мне, почему я значил для тебя не больше, чем игра. Сначала Анна, потом Касси, а потом ты… Неужели со мной что-то не так? Неужели я действительно настолько отвратителен? — Бальтазар выглядел опустошенным, и Сэму, Габриэлю и Дину потребовалось мгновение, чтобы заметить, что Кастиэль смотрит на Бальтазара широко открытыми глазами и открытым ртом. Тогда слова француза дошли до сознания. — Подожди… ты и Кас… — Дин замолчал, быстро переводя взгляд с Кастиэля на Бальтазара и складывая два и два. — Анна не была твоей ошибкой, — тихо сказал Кастиэль. — И Балт… ты должен знать, что я никогда не питал к тебе никаких дурных чувств. Наше расставание было обоюдным решением… в тебе нет ничего плохого. Бальтазар грустно взглянул на Кастиэля, и Кастиэль понял сразу две вещи. Во-первых, Бальтазар искренне верил, что он сломлен и почему-то не заслуживает двусторонних романтических отношений. Во-вторых, их расставание, возможно, не было таким чистым, как предполагал Кастиэль. Он побледнел. — …Наш разрыв был обоюдным решением, не так ли? — он прошептал. — Ты не был счастлив со мной, — пробормотал Бальтазар, не в силах встретить взгляд Каса. — Я был не тем, кого ты хотел. — Подожди, Дин был твоим… отскоком? — выпалила Мэг. Бальтазар вздрогнул и медленно кивнул. Дин выглядел невероятно виноватым. — …Ты все еще любил Каса, поэтому пришел ко мне в поисках отвлечения? — Я думал, что секс без обязательств прочистит мою голову, — горько признался Бальтазар. — Я никогда не ожидал, что действительно влюблюсь в тебя. — Ты наконец-то забыл Каса, только чтобы влюбиться в… — Дин сглотнул и замолчал. — А я… — Да. Очень вовремя, — хмыкнул Бальтазар. — Как раз в тот момент, когда я осмелился надеяться, что у меня может быть что-то хорошее, я нашел твою дурацкую книгу. — Почему ты мне не сказал? — прошептал Кас. — Ты ничего не сказал… — он потянулся к руке Бальтазара, но остановился, увидев обиженное выражение лица другого человека. — Ты заслуживал лучшего, — пробормотал Бальтазар. — Я не хотел разрушать нашу дружбу, потому что не мог тебя отпустить. — он сокрушенно закрыл глаза. — Можешь себе представить мой гнев, когда я узнал, что ты дружишь с Дином. Дин вздрогнул, когда Кастиэль осел. — Я никогда не знал… — начал Кастиэль, но оборвал себя, когда ему пришла в голову мысль. — Подожди… когда ты переехал со мной в Калифорнию… Бальтазар грустно улыбнулся. — Я не был готов позволить тебе уйти из моей жизни после двух лет знакомства. Кастиэль позволил своим пальцам нежно обхватить руку Бальтазара. — С тобой все в порядке, Балт. Ты такой замечательный человек, и любому бы повезло, если бы ты у него был. Я всегда предполагал, что наше расставание было обоюдным решением, но теперь понимаю, что, возможно, я ошибался. Мне жаль, что я причинил тебе такую ​​боль. Я всегда заботился о тебе, но ценю тебя больше как друга, чем любовника, и не могу представить свою жизнь без тебя. Бальтазар слабо усмехнулся. — Я как бы догадался об этом по тому, как наши свидания ни к чему не привели в прошлом году. Я благодарен, что тебе было комфортно рядом со мной, но иногда мне кажется, что нам было слишком комфортно рядом друг с другом. Особенно когда мы начали приглашать друзей на свидания. Кастиэль выдавил улыбку. Он не мог припомнить, чтобы был момент, когда их отношения утратили страсть, но он помнил, как медленные, жаркие поцелуи на диване превратились в то, что они вдвоем сидели рядом, читали или смотрели телевизор. Он помнил, как жесткий, горячий секс превращался в то, что они засыпали, как только их головы падали на подушки, в объятиях друг друга, но, тем не менее, возбуждение романтики угасло и исчезло, и Кастиэль не хотел таких отношений. Он думал, что Бальтазар чувствовал то же самое, но, очевидно, он ошибался. Должно быть, на его лице было жалостливое выражение, потому что Бальтазар внезапно фыркнул. — Не обольщайся, Касси. Я уже забыл тебя. Просто это заняло у меня некоторое время. — Тем не менее, если уж на то пошло… Мне жаль, что я не заметил, как ты был расстроен, — предложил Кастиэль, мягко сжимая руку Бальтазара. Этот парень всегда относился к нему хорошо, даже когда они расстались. — И мне жаль, что мне было все равно, хотя я видел, как ты расстроен, — тихо добавил Дин, заставив Бальтазара приподнять бровь. — Я был ослом, и то, что я сделал с тобой, было непростительно. Я должен был положить всему этому конец в тот момент, когда ты рассказал мне о своих чувствах, но я этого не сделал, и ты пострадал от последствий. Я хотел бы загладить свою вину перед тобой. Хотелось бы как-то… вернуть все назад. В голосе Дина звучали стыд и отвращение к самому себе, и Бальтазар впервые почувствовал, что начинает расслабляться. Он знал, что эмоции Дину даются нелегко (в конце концов, он встречался с этим мужчиной), так что для него это был настоящий шаг вперед. Дину потребовалось некоторое время, чтобы прийти в себя, и когда он наконец это сделал, он поднял глаза и посмотрел Бальтазару прямо в глаза, тяжело сглотнув. — Кас прав. Любой был бы счастлив иметь тебя. Я не знаю, почему ты думаешь, что с тобой что-то не так, потому что ты, должно быть, один из самых хороших парней, и поверь мне, я облапошил их всех. — он попытался выдавить из себя улыбку, но это выглядело скорее как виноватая гримаса. — Честно… Я не знаю, почему я так жесток к людям, ведь все знают, что я ненавижу людей, обращающихся со мной так, как я отношусь к ним. Я даже не мог смириться с тем, что Кас бросил меня в парке, и после всех оскорблений, которые я ему нанес, это было заслужено. Мне нравится винить в своем образе жизни отца, но это не только его вина, не так ли? Я принимаю свои собственные решения и посмотрите, к чему это меня привело, — сказал он несчастно. — Друзья, которые накачивают людей наркотиками, и репутация того, что мой единственный талант — секс. Я отталкиваю всех таких хороших парней, как ты, и оставляю всех тех, кто меня использует и высмеивает. Он горько покачал головой. — Правда, я думаю, ты увернулся от пули, Бальтазар. Ты прав, люди обращаются ко мне только тогда, когда хотят получить член себе в задницу. Ты можешь добиться большего. Ты заслуживаешь лучшего, чем это. Остальные за столом уставились на Дина, даже Сэм, который знал масштаб проблем Дина с отцом. Он никогда раньше не слышал, чтобы его старший брат так открывался. Через пару минут молчания Бальтазар наклонил голову. — …Может быть, я был немного резок, — тихо признался он. Дин снова вопросительно поднял взгляд. — Кас был прав насчет того, что ты пытаешься измениться. Полагаю, я просто был слишком упрям, чтобы это увидеть, — предположил Бальтазар. Дин выпрямился. — У тебя была веская причина. — Тем не менее, ты пытаешься, и я должен тебя хвалить, а не осуждать. Мои комментарии были грубыми и ненужными — приношу свои извинения. Наступила пауза, пока Дин и Бальтазар неловко смотрели друг на друга. Затем Дин прочистил горло. — Может быть, мы могли бы начать сначала? — спросил он с надеждой. — Новое начало и все такое? На этот раз я не буду козлом? А если буду, то у тебя есть полное разрешение ударить меня. Губы Бальтазара изумленно дернулись. — Bonsoir, je m'appelle Balthazar. Дин ухмыльнулся. Француз представился точно так же, когда они впервые встретились. — Дин, — ухмыльнулся он, лениво помахав рукой, поскольку не мог пожать руку Бальтазару, находясь так далеко от стола. — Приятно познакомиться, Балти. — Я буду держать тебя на мушке, — прокомментировал Бальтазар, когда он, наконец, нарезал свои энчиладас. Дин громко рассмеялся. — Ну, это был не самый неловкий разговор, свидетелем которого я когда-либо была, — сказала Мэг, голос которой перешел в стон, когда она откусила первый кусок энчилады. — Ладно, как это так вкусно? Габриэль ухмыльнулся, но ничего не сказал, поскольку Кастиэль и его друзья начали перешептываться о том, какая вкусная еда. — Единственное, что меня смущает, — нахмурился Сэм, когда все затихли, — это Кас. — он повернулся к мужчине. — Я думал, ты натурал, чувак? — Да, я тоже, — пропищал Дин. — Это то, что ты мне сказал. Кастиэль покачал головой. — Я ничего тебе не говорил, Дин. Ты просто предположил. — Но… тебе нравятся девушки, — сказал Дин. — А я думал, что ты один из тех парней, которые берегут себя для брака? Хранишь себя в чистоте и все такое? Бальтазар подавился куском курицы, а Кастиэль лукаво ухмыльнулся. — На твоем месте я бы проверил твои источники. Дин моргнул и повернулся к брату, чьи щеки покраснели. — Эмм… — элегантно сказал Сэм. — Не могу поверить, что я только что услышал слова «Кас» и «чистый» в одном предложении, — прокомментировал Бальтазар. — Я понимаю, что он не выставляет напоказ свою сексуальность, а «чист»…? Кэсси весьма предприимчив в спальне. — Слишком много информации на сегодня, — фыркнула Мэг, морща нос. Дин пристально посмотрел на брата, а Сэм запихнул ему в рот немного энчилады. — Это всегда тихони, — промурлыкал Габриэль. Пока они ели, они погрузились в удобное молчание, но вскоре Мэг перевела взгляд на Бальтазара. — Итак… кто такая Анна? Выражение лица Каса потемнело, когда Бальтазар фыркнул. — Бывшая, — пожал он плечами, сдерживая усмешку над кислым лицом Кастиэля. — Обманщица, лживая бывшая, — прорычал он. — Ого, мальчик, — ухмыльнулся Бальтазар. Гадриэль наклонил голову. — Она тебе изменяла? — Несколько раз, — подтвердил Бальтазар, кладя помидор в рот. — С несколькими мужчинами. Выражение лица Ханны смягчилось. — Это ужасно. — Это еще не самое страшное, — прорычал Кастиэль, как собака с поднятыми загривками. — Они встречались три года и были помолвлены. Бальтазар вернулся домой и застал ее в постели не с одним, а с двумя мужчинами. — Ребята не знали, что она помолвлена, заметьте. Она сняла кольцо, — промурлыкал Бальтазар. Он жевал курицу. Гадриэль напрягся, когда Ханна в шоке прижала руку ко рту. Даже Мэг выглядела ошеломленной. — Кажется, ты не слишком расстроен из-за этого, — заметил Сэм. Бальтазар пожал плечами. — В то время я был опустошен. Она заставила меня выписаться из квартиры, хотя она была виновата, и будучи бедным студентом, я даже не подумал о суде. Я был слишком ошеломлен, чтобы бороться за что-либо, и слишком убит горем, чтобы говорить с кем-либо об этом. Примерно в то же время мы с Кэсси сблизились. Он предложил мне комнату и заставил меня вставать по утрам. Заставил меня продолжать учиться в колледже и помог пережить трудное время. Чем больше я ему рассказывал, тем больше он злился на Анну, и полагаю, именно поэтому я могу говорить о ней сейчас и знать, что ни в чем не виноват. Она предпочла обмануть, несмотря на то, что уверяла меня, что между нами все в порядке, и Касси помогла мне это увидеть. — Она выгнала тебя из твоей квартиры? Как же это жестоко, — нахмурился Дин — Оказалось, что ей просто нужна была квартира. Она тоже была бедной студенткой и не могла позволить себе арендовать собственное жилье, поэтому вместо этого сняла мое. На прощание она сказала что-то вроде, что я ей нужен только из-за мебели, которая прилагается, а секс все равно был не очень. Кастиэль тихо зарычал, заставив Бальтазара усмехнуться и похлопать его по плечу. — Похоже, она настоящая стерва, — хмыкнула Ханна, заставив всех удивленно уставиться на нее. Она всегда казалась такой чопорной и порядочной, ведь она происходила из семьи высшего сословия. Было поразительно слышать ее проклятия. Она немного собственнически прижалась к Гадрилу и сжала его руку, заставив его улыбнуться. Бальтазар приподнял бровь. — Я вижу, что Ханна медленно опускает себя до твоих стандартов, Гадриэль, — поддразнил он, заставляя другого мужчину оттолкнуть его. Слишком привыкший к препирательствам Бальтазара и Гадриэля, Кастиэль повернулся к Винчестерам и Габриэлю. — Собираетесь ли вы провести нам экскурсию по этому месту после ужина? — спросил он с любопытством, сдерживая улыбку, когда Винчестеры выпрямились, явно немного гордясь своим домом. — Я чувствую, что тебе придется нарисовать нам карту, ​​— прокомментировала Мэг, взглянув на второй этаж и его стеклянные перила. — Конечно, если ты этого хочешь, — пожал плечами Дин. — Мы можем посмотреть фильм позже, если ты хочешь побродить вокруг. Кастиэль улыбнулся и вернулся к ужину.

* * *

После экскурсии они остановились на каком-то фильме ужасов, в котором, как утверждалось, были использованы фантастические спецэффекты. Кастиэль не был уверен, чего он ожидал от вечера кино, но определенно не этого. Свет был приглушен, а на полу или на подлокотниках диванов стояли миски с попкорном и шоколадом. Ханна и Гадриэль лежали на полу, прижавшись друг к другу под одеялом, которое предоставили Винчестеры. Габриэль и Сэм сидели рядом на одном диване, Мэг сидела рядом с Габриэлем, а Кастиэль каким-то образом оказался между Бальтазаром и Дином, подушки были разбросаны вокруг них, как в гнезде, а на их ноги было накинуто большое пушистое одеяло, похожее на то, которое было наброшено на Сэма, Габриэля и Мэг. У фильма была плохая сюжетная линия, как и у большинства ужастиков, и они потратили немало времени, смеясь и указывая на дымовые машины и молнии на спине костюмов монстров. Тем не менее, было несколько хороших прыжков, и Кастиэль обнаружил, что ему действительно весело, хотя он и не ожидал этого. Когда фильм закончился, Дин загрузил продолжение, от чего все застонали, хотя им очень хотелось его посмотреть, а когда этот фильм закончился и миски с угощениями давно опустели, Кастиэль и его друзья не хотели уходить. Поэтому Сэм включил музыку, чтобы еще немного поболтать. К часу ночи Ханна и Гадриэль уже спали под одеялом, обнявшись. Сэм дремал на плече Габриэля с открытым ртом, а Габриэль тихо разговаривал с Мэг, стараясь не потревожить молодого человека. Веки Кастиэля отяжелели, но он заставил себя оставаться в вертикальном положении, хотя Бальтазар опирался на него, слишком уставший, чтобы выдержать собственный вес, несмотря на то, что он не спал. Дин положил руку на спинку дивана позади них и моргал все медленнее и медленнее, пока сон сковывал его сознание. Наконец Кастиэль сдался и прижался к Дину, позволяя молодому человеку взять на себя его вес. — Спасибо за вчерашнюю уборку, — тихо зевнул Кастиэль, заставив Дина совиным взглядом моргнуть, прежде чем к нему пришло воспоминание. — Без проблем, — пробормотал он. — И спасибо, что принес подушку и одеяло вниз, — пробормотал Кастиэль, закрывая глаза. Это было приятно. Тепло. — Не хотел, чтобы ты чувствовал себя некомфортно, — пробормотал Дин, опуская руку на плечо Кастиэля. Бальтазар придвинулся к Кастиэлю, и Дин снова поднял руку, позволяя другому мужчине устроиться поудобнее, прежде чем обнять их обоих. Глаза Бальтазара снова закрылись. — Вчера? — он с любопытством хмыкнул. — Дин отвез меня домой после того, как меня избили, — пробормотал Кас. — Я проснулся на диване, лежа на подушке, укутавшись в пуховое одеяло. — Это было мило с его стороны, — сказал Бальтазар, уже начинающий засыпать. Кастиэль хмыкнул в знак согласия. Дин так хорошо пах. Как виски и старая кожа. Он мог бы засыпать так почаще. Но он не должен засыпать. Он должен был отвезти всех домой. Он вздохнул и толкнул Бальтазара, его друг устало ворчал. — Давай, Балт. Нам нужно идти. Бальтазар нахмурился и снова попытался прижаться к Касу. — Нет, — фыркнул он с сильным акцентом. — Бальтазар, пожалуйста, — снова вздохнул Кастиэль. — Мне нужно отвезти всех домой. — Это займет как минимум час, — фыркнул Дин, кладя руку Кастиэлю на плечо. — Останетесь здесь. Так ты не будешь спать меньше пяти часов — Я не против, — ответила Мэг и посмотрела на дремлющих Гадрила и Ханну. — И они выглядят вполне комфортно. — Если хочешь, можешь принять душ утром, — пробормотал Дин. — Мы приготовим вам завтрак перед занятиями. — Договорились, — раздраженно сказал Бальтазар, и когда он обнял Кастиэля и задремал у него на плече, Кас понял, что его победили. — Хорошо, — сказал он с облегчением и плюхнулся обратно на грудь Дина. Молодой человек тихо усмехнулся и поерзал, пока не оказался на спине, вытянувшись на диване. Кастиэль подумал, не переместится ли он через несколько мгновений и не ляжет ли в постель, но когда этого не произошло, Кас положил голову на грудь Дина и весело улыбнулся, почувствовав, как Бальтазар начал извиваться, пока тоже не лег на бок, прислонившись к Дину. Он тоже лежал на боку, упираясь в грудь Дина и прижимаясь к телу Кастиэля. Утром, когда он проснется и увидит, что лежал на Дине, у него будет истерика. Не обращая внимания на это, Кас закрыл глаза и сдержал улыбку, когда руки Дина сомкнулись вокруг него и Бальтазара. Ладно, это было довольно мило. Очевидно, Дин был более измотан, чем ему показалось на первый взгляд, потому что ни Бальтазар, ни Дин никак не могли бы обниматься, если бы полностью проснулись. Кастиэль оказался слишком сонным, чтобы обращать на это внимание. Ему показалось, что он услышал тихий щелчок, но он не был уверен, что это было, поэтому обнял Бальтазара и задремал.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.