ID работы: 14030113

Шелест души

Гет
NC-17
Заморожен
9
автор
marie me бета
Размер:
29 страниц, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 6 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
Примечания:
Рыжие макушки блуждали по вагону школьного поезда в поисках пристанища. —Как думаешь, мы отыщем Диггогх’и?, — спросил один из мальчиков, ловко обходя быстро идущих навстречу людей. —Соскучился уже?, — хмыкнул Фред, заглядывая в очередное купе. —А вот и твои Диггори!, — победно воскликнул он, оборачиваясь к брату и одаряя его счастливой улыбкой. —Привет, —улыбнулась Стефани, — мы только-только вас вспоминали. На коленях девочки сидела пестрая синяя лягушка, с интересом оглядывающаяся по сторонам. —Ничего себе, это твоя?, — воскликнул восторженно один из близнецов, закрывая дверь в купе. —На тебя похожа, — обратился к брату второй из Уизли. —Фух, хорошо хоть ты в семье нормальным родился, — отозвался Фред в ответ, после чего оба прыснули от смеха, усаживаясь рядом с друзьями. —Готовы пробоваться в команду?, — спросил Седрик, когда близнецы немного подутихли. —Пфф, обижаешь! Все лето готовились, между пгх’очим. —И все лето мучали бедного Чарли?, — с улыбкой спросила девочка. —Да кто кого мучал еще! Перси за три месяца нам все мозги выел, никакого спасения от него не было. На следующий год он хочет старостой стать, ну вы представляете?!, — начал возмущаться Фред. —А еще в следующем году Гх’он поступает в Хогвагх’тс, Макгонагалл навегх’но ждет не дождется нового Уизли, — перебил брата Джордж. —А вы не видели остальных?, — поинтересовалась Стефани. —Неа, — ответил Джордж, увлеченно рассматривая лягушку. —Можно взять?, — спросил он. Немного подумав, девочка все же протянула другу питомца. —Только осторожно! А то знаю я вас, Уизли, — предупредила она. —Мы самые ответственные держатели лягушек!, — запротестовал Фред. —После того, как от вас убежали мандрагоры, в вас можно не сомневаться, — рассмеялся Седрик, припоминая близнецам совместное занятие двух факультетов. —Это совсем дгх’угое, — отмахнулся Джордж, гладя пальцем лягушку, как и обещал, очень осторожно. Раздался громкий гудок и поезд резко тронулся, от чего испугавшаяся лягушка спрыгнула с рук мальчика и принялась скакать по всему купе. —Я так и знала, — сетовала девочка, —Фрегги, иди сюда, — хлопая рукой по своим коленям, пыталась остановить лягушку Стефани. Исхитрившись, Фред успел схватить ее, возвращая подруге. —Спасибо, Фред, — обрадовалась девочка, сажая питомца обратно в клетку. —У меня всё тело уже затекло, — жаловался Джордж, выходя из поезда и вдыхая полной грудью свежий воздух. —Может пешком тогда пойдешь до замка?, — усмехнулся Фред. —Карета легче станет без тебя. Возможные препирательства братьев прервал Чарли, сгоняющий младшекурсников в сторону карет. До компании ребят донесся незнакомый голос, зовущий Седрика. —Стеф, я пойду, меня друзья зовут, увидимся!, — сказал он, и, обняв сестру, побежал к сокурсникам. —А я бы на лучше на лодке добралась до Хогвартса, — сказала появившаяся вдруг Алисия рядом, —В карете опять трясти будет. —Алисия, привет! А где Анджелина?, — обрадовалась появлению подруги студентка и обняла ее. —Она сейчас подойдет, встретила какую-то знакомую с Когтеврана, — пожала плечами девочка, мило улыбаясь. —Студенты, пройдите, пожалуйста, в сторону карет!, — звучно проносился по толпе голос одного из старост. Второкурсники двинулись в нужную сторону, обсуждая новых первокурсников. —А вот и я, привет, ребята!, — подбежала к друзьям Анджелина, едва не снося их с ног. —Скучали?, — лучезарно улыбнулась она. —Ну наконец-то дождались, — улыбнулась Стефани. —В одну карету не больше шести человек, проходим, двигаемся активнее, — подгонял всех староста Пуффендуя. Гриффиндорцы резво запрыгнули в одну карету, после чего та тотчас начала движение в сторону Хогвартса. —Кто как провел каникулы?, — спросил Ли, оглядывая слегка подросших за лето друзей. —Я с родителями ездила в Италию, там так красиво! Мы сходили в Санта-Мария-Дель-Фьоре и еще во многие места, но, если честно, я не запомнила их названия, но больше всего мне понравилось Комо! Хотя с красотами Англии все же ничего не сравнится, — воодушевлено рассказала Спиннет. —А мы этим летом решили больше времени проводить в Лондоне, — сказала Джонсон. —Вроде всю жизнь тут живем, а так мало интересных мест посетили. —Мы тоже никуда не ездили, — сказала Диггори. —А Седрик все лето упорно тренировался, чтоб попасть в команду в этом году. —Точно-о-о, команда, я уже и забыла совсем, — стукнула себя по лбу Алисия. —Да не переживай ты так, я уверена, что вы все попадете в команду, — улыбнулась Стефани. —А мне, кстати, пришло письмо в августе, что я зачислен как комментатор каждого матча, — гордо похвастался Ли. —О-о-о, поздравляем!, — радостно воскликнули близнецы, хлопнув по плечам сидящего посередине друга, чем вызвали веселый хохот подруг.

***

—Я не вынесу еще хоть одного угх’ока с ним, — раздраженно бухтел Джордж, попавший на отработку у Снейпа после уроков. —Мне к отбору готовиться, а он со своими наказаниями прилип, — не унимался Уизли. —Привыкай, тебе еще с ним 6 лет учиться, — спокойно отвечала Стефани. —Лучше жить с Филчем в одной спальне, — пробухтел он в ответ. —Ну тут ты конечно знатно погорячился, — рассмеялся Фред. —На тебя действительно плохо влияют занятия Снейпа, — покачала головой Диггори, сдерживая улыбку.

***

—Молодцы, хоть сегодня мы не опаздываем, — саркастично подметила Анджелина, взглянув на часы в гостиной. —О, Стеф, и ты идешь?, — удивился Фред, как только спустился к ребятам. —А как же, это наш талисман удачи, — улыбнулась Алисия, глядя на подругу. —А Ли безнадежно спит, гаденыш, — фыркнул Джордж. —Если будем долго балаболить, то опоздаем, — нахмурилась Джонсон, двигаясь к выходу в коридор. Было заметно, как важно для нее участие в команде. Ребята, решив не спорить, двинулись вслед за ней. На поле уже собралось приличное количество гриффиндорцев, когда второкурсники пришли. К счастью, до начала отбора было около семи минут, и за это время ребята могли успеть осмотреться и собраться с силами. Вскоре на поле появился старший из Уизли и мадам Трюк, и часть людей, так же, как и Стефани, ушли на нижние трибуны в виде группы поддержки. На отбор осталось около пятнадцати людей, как успела насчитать Диггори, обнадеживая друзей теплой улыбкой. —Надеюсь вы осведомлены о том, что команде необходимы загонщики и охотники, — окинув всех смирительным взглядом, громко произнесла женщина. —Участие в сборной факультета – не игрушки, вы должны ответственно относится к этому, иначе вас заменят, как только представится возможность. —Сейчас Чарли поднимется в воздух, и поочередно два человека будут взлетать за ним, отбивая его от бладжеров, — сообщила Трюк о предстоящем задании. Первыми взмыли вверх Алисия и Анджелина. Первой не удавалось отбивать разъяренные шары, а для второй, наоборот, это было чересчур легко. Еще на первом курсе Стефани поняла, насколько Джонсон сильная и спортивная, хоть ее телосложение об этом и не говорило. Следующими были парни с четвертого курса, которых ребята изредка видели рядом с Вудом. Близнецы же проходили испытание последними. Не прошло и пары минут, как мадам Трюк остановила задание и радостно объявила, что они приняты в команду без единого сомнения. Мальчики хлопнули друг друга по плечам и прежде, чем спуститься на землю, поймали одобрительный взгляд брата. Когда Уизли уселись рядом с подругой на трибунах, начался второй этап отбора. Отобрать троих кандидатов на роль охотников было сложнее, так как забивать квоффлом в ворота было чуть легче, нежели отбиваться от бладжеров. В конце занятия мадам Трюк отвела Чарли в сторону, дабы выслушать его мнение по поводу кандидатов. —Охотниками назначаются Анджелина Джонсон, Алисия Спиннет и Эмили Тэйлор, — торжественно объявила преподавательница спустя несколько минут ожидания учеников. Друзья радостно залюлюкали, хваля друг друга и радуясь исполнению желания. —И вправду сработал талисман, — рассмеялся Фред, глядя на Стефани. —Да что уж я, вы все отлично показали себя, горжусь!, — смущенно улыбнулась девочка в ответ. —Теперь можем идти на завтрак, если еще успеваем, — сказала Алисия. —Я умираю с голоду! —И сообщим Ли радостную новость, если, конечно, он уже проснулся, — улыбнулась Джонсон. В камине потрескивал огонь, озаряя гостиную теплым светом. Близнецы сидели на полу, усердно стараясь сосредоточиться на домашнем задании, однако, разговоры о квиддиче были куда интереснее. —А Седрик теперь ловец, — сказала Стефани, сидя в кресле спиной к выходу. —Да судя по твоим рассказам, он все лето с метлы не слезал, — ответила Алисия. —Это да, он очень старался, чтобы его взяли в команду, но и Оливер, конечно, внес большой вклад в его успех, — улыбнулась она то ли воспоминаниям о лете, то ли о чем-то другом. —Приятно слышать, — донесся из-за ее спины спокойный голос. —Слышал, что вы все, кто пробовались, прошли, поздравляю — сказал Вуд, осматривая новых игроков. —Уизли, я так понимаю, загонщики?, — с первой попытки угадал он. —Удачи, не подведите нас, — улыбнулся он ребятам и поднялся в спальню. Анджелина поблескивала глазами, с улыбкой смотря на подругу. —Лучше бы зелья за нас выучил, а не влюблял в себя девчонок, — фыркнул Фред, не отрываясь от учебника.

***

—Какой у наф фледуюфий увок?, — с трудом промямлил Фред с забитым ртом. —Трансфигурация, — ответила Анджелина. —Вроде бы совмещенная с когтевранцами. —С кем угодно, лишь бы не со слизегх’инцами, — махнул рукой Джордж. —Надеюсь сегодня у нас будет что-то поинтереснее, чем превращение жуков в пуговицы, — фыркнул Ли, вспоминая прошлый урок с Макгонагалл. Ребята залетели в кабинет ровно с началом занятия и поспешили занять свои места. Вскоре в кабинет зашла профессор Макгонагалл и, не тратя времени на лишнюю болтовню, начала урок. —Сегодня мы практикуемся на туфлях, — сказала она. По классу пробежал легкий смешок, пока на партах не появилась обувь. —Ваша задача превратить их в кроликов, при этом не изменив габариты. Для этого вам необходимо четко произнести «Лапифорс». —Лапифорс!, — произнесла Стефани и на парте вырос ярко-белый кролик. —Лапифорс!, — и рядом очутился точно такой же кролик, на месте, где секунду назад стояла туфелька. —Мисс Диггори, похвально, что вы справились с заданием с первого раза, — произнесла профессор, одобрительно взглянув на ученицу. С задних парт послышался смех и один из близнецов произнес: «Даклифорс!». Ученики обернулись на шум и увидели на парте близнецов четыре разноцветных резиновых утенка. —Уизли, я разве непонятно сказала, что нужно произносить, дабы выполнить задание?, — строго спросила профессор Макгонагалл, после чего превратила игрушки обратно в обувь. —И будьте добры соблюдать тишину на занятии. Кабинет ребята покидали в отличном настроении после очередной выходки близнецов. Несмотря на их постоянные шалости, предсказуемые и нет, у них все равно была довольно неплохая успеваемость. —И как вас учителя любят, — шутливо спрашивала Стефани, вспоминая, сколько натворили близнецы за день, отчего не доглядела за дорогой и споткнулась на ровном месте. —А ты растяпа, но тебя же тоже они любят, — сказал Джордж, под локоть ловя подругу. —Подумаешь, растяпа, это был исключительный случай моего падения, я всегда аккуратная, — фыркнула в ответ Диггори. —Но все равно спасибо, — улыбнулась она другу.

***

Стефани возвращалась с улицы в Хогвартс, слегка подрагивая от зимнего холода. Алисия с Анджелиной решили еще немного порезвиться с сокурсниками, спросив заранее, не обидится ли подруга, если пойдет в гостиную одна. —Стеф, — донесся со стороны голос Фреда. Девочка повернула голову и увидела уже стоящих впритык близнецов. —Пошли с нами, — сказал быстро Джордж и потянул подругу за руку. Пройдя буквально пару метров, Фред остановился перед одной из картин и провел рукой по раме два раза, после чего та отодвинулась в сторону, открывая проход в стене. Не медля, старший из близнецов запрыгнул внутрь и помог подняться Стефани, следом залез Джордж, оглядевшись перед этим по сторонам, после чего картина вновь встала на свое место. —Может вы объясните мне, в чем дело, и куда вы меня затащили?, — спросила девочка, ползя за другом вперед, пока туннель не увеличился до нормальных размеров, и они не встали в полный рост. —Мы идем в Хогсмид, — радостно сообщил Фред. —Куда-куда?, — не поверила своим ушам Стефани. Близнецы тут же начали рассказывать ей о прелестях деревушки, и что они не забыли взять денег с собой. —Как вы вообще узнали об этом проходе?, — задавала Диггори очередной вопрос, пока они продолжали идти в деревню. —Укгх’али у Филча кагх’ту Магх’одегх’ов, — улыбнулся Джордж. —Вот, смотри, — он остановился и достал из кармана чистый лист бумаги, сложенный немного странным способом. —Тогх’жественно клянусь, что замышляю шалость, и только шалость! Вмиг карта залилась чернилами и рисунками, после чего раскрылась и показала схему Хогвартса со всеми его тайными ходами и путями. По территории замка двигались точки с именами учеников и преподавателей. —Ого-о-о, — широко раскрыв рот от удивления, произнесла девочка. Фред показал знак молчания и поднялся по лестнице вверх, следя, чтобы никого не оказалось рядом. Спустя десять минут друзья уже бродили по улице с охапкой самых разных сладостей. —Почему вы взяли меня с собой?, — вдруг спросила Стефани, братья же переглянулись. —Вообще-то, мы считаем тебя нашей подругой. Если честно, даже более лучшим другом, нежели Ли, — ответил Фред, жуя конфеты. —Ты, если не заметила, похожа на нас, — согласился Джордж. Стефани мило улыбнулась обоим и продолжила уплетать конфеты. По правде говоря, ей было невероятно приятно, что близнецы так думают о ней.

***

—Давайте, ребята, удачи, — бодро сказал Чарли, после чего команда Гриффиндора взмыла в воздух. Трибуны взрывались от криков болельщиков, чьи шеи пестрили красно-желтыми шарфами. Игроки двух факультетов кружились по полю, пока мадам Трюк не появилась на середине поля с заветным чемоданчиком. Снитч взлетел в воздух и вмиг исчез, вслед за ним рванули бладжеры, и в последнюю очередь тренер подбросила в воздух квоффл. Близнецы удачно справлялись со своей задачей, пока Анджелина разносила соперников, старавшихся забить в их кольцо. Стефани непроизвольно поймала себя на мысли, что долгое время пялится лишь на Вуда: вратарь отбивал практически все нападения. А может не в его игре было дело? Резко внимание болельщиков переключилось на середину поля. В воздухе на высоте десяти метров висела метла капитана команды Гриффиндора, а сам Чарли свисал с нее, держась одной лишь рукой. Во второй руке он победно держал снитч, который наконец остановился и больше не старался взмыть ввысь. —Чарли Уизли поймал снитч! Победа присваивается Гриффиндору!, — заорал в микрофон радостный Ли Джордан, а трибуны факультета вскрикивали победные лозунги и подкидывали шарфы в честь победы. Когда все начали спускаться, Стефани одна из первых рванула на поле, дабы поздравить друзей с победой. —Ребята, вы просто молодцы! Как всегда неповторимы!, — восклицала взбудораженная девочка, обнимая друзей поочередно. Рядом стоял Чарли, обсуждающий игру с Оливером, который изредка бросал взгляд в сторону младшекурсников.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.