ID работы: 14032526

Второй шанс

Слэш
Перевод
R
Завершён
57
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
130 страниц, 43 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
57 Нравится 101 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 27

Настройки текста
Pov: Танджиро. Ни Гию, ни я не осмелились подняться на вершину, как только услышали разговор Мудзана и Аказы. Когда я почувствовал сильный запах крови третьей высшей луны, я чуть не закричал. Но Гию нежно накрыл мой рот ладонью и покачал головой, жестом приглашая меня следовать за ним. Мы бесшумно прокрались обратно с горы, и как только забрались достаточно далеко, бросились бежать. Я последовал за Гию и мы примерно полпути бежали вниз с горы, затем повернули налево и продолжили движение в том же направлении, не разговаривая, и не думая ни о чем. Это было слишком рискованно. Местность постепенно становилась все более каменистой, и я понял, что мы направляемся к подножию утеса. Мы оставили деревья позади, ступив на небольшой каменный выступ, который находился у основания утеса, но располагался примерно на трех четвертях пути вниз. Тело Аказы лежало на неровной каменной плите, кровь растекалась вокруг его головы и всей верхней части тела. Я резко перевел дыхание, делая глубокий вдох, и бросаясь на корточки рядом с упавшей верхней луной. Гию присоединился ко мне, но садиться не стал. Он просунул руки подмышки старшего демона, переворачивая его на спину. Хаори без рукавов было порвано, дыра в нем сменилась большой колотой раной в груди. Мудзан проткнул острием сердце и вышел из спины, сломав несколько ребер и проткнув левое легкое. На его голове также было место, где у него обильно текла кровь, но кровотечение остановилось или замедлилось в обоих местах. — Давай, помоги мне отнести его в дом Тамаё. — Сказал Гию, начиная поднимать Аказу. — Хорошо. — Даже если был хоть малейший шанс, что он жив, нам нужно было проверить. Вместе мы подняли его с земли и направились к леди Тамаре и Юширо. Каждый раз, когда я поскальзывался на листьях или нам приходилось сбавлять скорость, мой страх за жизнь Аказы рос. Чем дольше мы медлили, тем больше было шансов, что он умрет или его раны нельзя будет залечить. Наконец, мы подошли к входному дереву и ворвались внутрь, держа между собой обмякшее тело Аказы, и чуть не споткнулись о Юширо, который шел перед деревом, чтобы пересечь двор. Он бросил один взгляд на Аказу и бросился внутрь, жестом приглашая нас войти. — Леди Тамаё! Нам нужна ваша помощь! — Объявил он, приказывая нам уложить Аказу на маленькую раскладушку, которая стояла в углу главной комнаты. Тамаё вошла из другой комнаты с выражением шока на лице. Она вернулась в комнату и вышла оттуда с иглой, и шприцем с желтой жидкостью внутри. Она ввела его Аказе, ее глаза были полны беспокойства. — О, это то лекарство, которое вы дали Незуко, чтобы помочь ей восстановить ногу? — Да. Давайте просто надеяться, что Аказа все еще способен регенерировать рану. — Она повернулась ко мне лицом. — Мне очень интересно, как это произошло? — Он узнал, что Аказа собирал образцы крови, чтобы помочь создать лекарство, и устроил ему засаду на вершине. — Юширо бросил на меня взгляд. — Нет, я не думаю, что он знает о вас двоих. — Хорошо. — Юширо нахмурился, настороженно выглядывая наружу. — Но я не думаю, что вам не стоит возвращаться сюда снова. Гию кивнул. — Понятно. Мы не придем сюда без крайней необходимости. — Он повернулся ко мне. — Нам нужно будет забыть, что это вообще произошло. Мы не можем думать о том, что мы пришли сюда и отвели Аказу к леди Тамаё. Понял? — Да. — Я встал. — Большое вам спасибо, леди Тамаё. Вы сообщите, если состояние Аказы изменится? Она покачала головой. — Это не стоит такого риска. Просто продержитесь, пока мы не разработаем лекарство, тогда мы сможем двигаться вперед. Звуки бивы Накиме вернули нас в замок бесконечности, и я оглядел высших лун. Руи и Кайгаку выглядели расстроенными, Кокушибо уставился в землю, а Доумы нигде не было видно. Я подошел к Накиме. — Где Доума? — Тихо спросил я. — Я перенесла его прямо в комнату. Ему сейчас очень грустно. Если вы хотите что-то спросить или сказать ему, то советую вам подождать, пока он не успокоится. — Бедный Доума, он, должно быть, тяжело воспринял эту новость. Мы разошлись по своим комнатам, и я устроилась на своей кровати, уставившись в потолок и молясь о скорейшем выздоровлении Аказы.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.