ID работы: 14034259

Атеистка

Гет
NC-17
В процессе
590
автор
Uiouiopa бета
Размер:
планируется Макси, написано 166 страниц, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
590 Нравится 268 Отзывы 211 В сборник Скачать

(8) сильный ветер и порванная юбка - вещи несовместимые

Настройки текста
Примечания:
В этот момент раздались голоса из толпы. — Что? Это храм Мингуана? — Разве в этих горах был построен храм Мингуана? — Чудеса, я ни разу не видел здесь ничего подобного. Все вокруг начали удивлённо оглядываться и Се Лянь вдруг подтвердил их слова: — Верно, это храм Мингуана. Нань Фэну его тон показался немного странным, поэтому он спросил: — Что это значит? Се Лянь ответил ему: — Всем известно, что северные земли принадлежат Генералу Мингуану, молитвенные благовония в его честь не погасли, а его собственные духовные силы не иссякли, но тогда… почему же под горой Юйцзюнь стоит только храм Наньяна? Се Лянь продолжил размышлять вслух: — Предположим, что именно этот храм Мингуана на горе Юйцзюнь не представлялось возможным отыскать потому, что в нём поселился злой дух новобрачного. Но тогда разумно было бы построить новый храм под горой. Почему же вместо него возвели храм другого Бога Войны? Я, кажется, тоже начала что-то понимать и продолжила его мысль: — Наверняка этому есть иная причина. Се Лянь утвердительно кивнул. — Верно. Скорее всего, есть иная причина, по которой люди вокруг горы Юйцзюнь перестали строить храмы Мингуана. Кто-нибудь из вас может передать мне ещё немного духовных сил? Боюсь, мне придется снова советоваться… В этот момент раздался чей-то крик: — Как много невест! Услышав, что голос раздается из храма, Се Лянь резко обернулся. Он же просил их оставаться на пустыре перед храмом. Но они пропустили все мимо ушей, разбрелись кто куда и, конечно же, пробрались в храм. Нань Фэн закричал: — Здесь слишком опасно, никому не разбегаться! Но тут Сяо Пэн подлил масла в огонь: — Соратники мои, не слушайте их, они всё равно не посмеют тронуть нас! Мы — вольный народ, разве они посмеют нас убить? Давайте, все вместе! Поднимайтесь, ну же! Он всё-таки догадался, что эти трое не станут по-настоящему хватать их и переламывать через колено, и потому беззастенчиво взбунтовался. Послышался хруст пальцев Нань Фэна. Очевидно, он едва сдерживал ругательства. Сяо Пэн вновь мерзко ухмыльнулся и произнёс: — Не думайте, что от меня укрылись ваши планы. Вы ведь хотите, чтобы мы оставались на месте и тогда все заслуги и награды достанутся вам! Поддавшись на его подстрекательства, половина отряда действительно вскочила с места и во главе с Сяо Пэном бросилась в сторону храма. Фу Яо недовольно взмахнул рукавом и с безразличием в голосе сказал: — Ну и пёс с ними. Смутьяны. — Он уже ненавидел этих дикарей до крайности и ему вовсе не хотелось бегать за ними, как за малыми детьми. А в храме Мингуана тем временем раздался пронзительный крик: — Они все мертвы! Голос Сяо Пэна звучал так же потрясённо: — Они мертвы?! — Да, все мертвы! — Что за чертовщина. Вот эта, похоже, умерла несколько десятилетий назад. Почему же её труп всё ещё не сгнил? Но очень скоро Сяо Пэн и на это наплевал: — Умерли и ладно. Унесём тела невест вниз с горы. Их родные наверняка захотят выкупить трупы за хорошие деньги. Лицо Се Ляня заметно помрачнело. А вот толпе эта мысль показалась просто отличной! Кто-то горько вздохнул, кто-то зашептался, а кто-то даже обрадовался. Се Лянь приблизился к входу в храм и крикнул: — Уважаемые господа, вам лучше всё-таки выйти оттуда. В этом храме много лет отсутствовало движение воздуха, трупная ци витает повсюду. Если простой смертный вдохнёт её, ему не поздоровится. Его слова звучали правдоподобно и толпа задумалась: может, стоит к ним прислушаться? Неожиданно раздался тихий голос Сяоин: — Пожалуйста, давайте не будем расходиться. Здесь слишком опасно. Наверное, нам всё же стоит послушаться этого молодого господина и остаться на месте… Но разве станет толпа слушать какую-то девчонку? Никто и ухом не повёл. Сяоин же не отчаивалась, она неустанно повторяла свои слова, в то время как Сяо Пэн продолжал давать соратникам наставления: — Быстрее. Нам нужно выбрать трупы посвежее. Если труп уже старый, то возможно и семья этой девушки уже давно отправилась на тот свет, следом за ней, так что не стоит тратить силы и тащить её с горы. Кто-то из толпы даже похвалил его за смекалку и практичность. Услышав подобные речи, Се Лянь не знал, как реагировать. Но увидев, как кто-то всё же приступил к делу, он сразу же закричал: — Не трогайте покрывала на их головах! Сейчас они выступают барьером между трупной ци и энергией ян. Вас столь много, что энергия ян так и клокочет. Если невесты почувствуют это, неизвестно, что тогда может случиться. Тем не менее, толпа ослушалась. Мужчины стали срывать покрывала с трупов, чтобы выбрать кого посвежее. Се Лянь и Нань Фэн, тоже подошедшие к входу в храм, переглянулись и покачали головой. Они прекрасно понимали, что не в силах воспрепятствовать этим людям. Неожиданно какой-то здоровяк, сдёрнув покрывало с невесты, воскликнул: — Мать моя, эта девушка прекрасна как богиня с Небес! Остальные тут же окружили его и загалдели: — Даже замуж не вышла, и вот так померла, как же досадно. — Платье немного порвалось, но среди всех эта самая красивая! Девушка эта, судя по всему, умерла недавно. Кожа на её лице сохраняла упругость, кто-то даже осмелился сказать: — Можно потрогать её? А Сяо Пэн воскликнул: — Отчего же нельзя? Он тут же потянул свои ручёнки к лицу мёртвой девушки. Вот только дотянутся до её бледной кожи так и не успел. Я схватила его за запястье и с силой сжала так, что почти сломала ему руку. Сяо Пэн взревел от боли, а, когда я наконец отпустила его, отпрыгнул на несколько шагов. — Ты!.. — он осёкся на полуслове — Я поднялся сюда ради такой невесты как ты! И ты ещё смеешь так относится к своему спасителю? Немыслимая наглость! — Наглый здесь только ты… — я потёрла точку между бровей. — Вы навлечёте на себя гнев небес! — из толпы с криком выбежала Сяоин. — Не вмешивайся в мужские дела! — оттолкнув девушку, прикрикнул Сяо Пэн. Разразившись ругательствами, он хотел пнуть девушку, но Се Лянь схватил Сяоин за шиворот и аккуратно оттащил назад. Никто не ожидал, что в этот момент раздастся стук, и Сяо Пэн громко заорёт. — Кто меня ударил?! Я обернулась и увидела, что у того с головы капает кровь, а на затылке зияет дыра, судя по всему, оставленная окровавленным камнем, который теперь валялся на земле. Сяоин застыла и быстро залепетала: — Простите, простите, я… От испуга нечаянно выронила… Вот только никто не поверил ей, несмотря на то, что она сама во всём призналась. Поскольку направление было неверным. Камень прилетел сквозь окно храма за спиной Сяо Пэна. А сейчас, когда Сяо Пэн закричал, все посмотрели туда и увидели, как снаружи мелькнула чья-то тень. Сяо Пэн тут же завизжал: — Это он! Это тот урод с перебинтованной рожей! Се Лянь впихнул Сяоин в руки Нань Фэну, в два шага оказался возле окна и перемахнул через него. Одной рукой опёршись на оконный переплёт, я поспешила за ним. Через миг он уже мчался в направлении леса, а следом за ним из того же окна повыпрыгивали несколько смельчаков, которые тоже желали получить награду за поимку злодея. Но, оказавшись на краю леса, Се Лянь вдруг ощутил, как в нос ударил запах крови, что показалось ему странным. Сработала природная бдительность — и он резко остановился. — Туда нельзя! Но, несмотря на его предостережение, никто из преследователей даже не замедлил шага. Каждый подумал: «раз ты не хочешь догнать беглеца, тем лучше. Значит, награда за него достанется мне!», — и ворвался в лес. Толпа, собравшаяся в храме, тоже высыпала наружу. Увидев, что Се Лянь остановился на окраине леса, все те, у кого не хватало смелости, чтобы присоединиться к погоне, столпились вокруг него, заняв наблюдательную позицию. Вот только не прошло и минуты, как все услышали душераздирающие крики и в лесу показалось несколько тёмных силуэтов, нетвёрдой походкой идущих обратно, — мужчины, пару мгновений назад первыми ворвавшиеся в лесную чащу, пошатываясь словно пьяные, вышли из леса, а когда слабый свет луны попал на их тела, у всех остальных от одного взгляда душа ушла в пятки. Мужчины вошли в лес обычными людьми, а вышли из него живыми окровавленными призраками! С головы до ног они были покрыты кровью, словно их окатило кровавым ливнем. Если бы один человек потерял столько крови, он бы непременно распрощался с жизнью, но эти люди всё ещё могли передвигаться, раз подошли к застывшей от страха толпе, которая тут же отшатнулась от них прочь и собралась за спиной Се Ляня. Но Се Лянь поднял руку и уверенно сказал: — Успокойтесь. Это не их кровь. Его слова подтвердились, когда выходцы из леса воскликнули: — Да! Кровь не наша, она… она… Даже кровь на их лицах не могла скрыть гримасу ужаса. И тогда все остальные посмотрели в сторону леса, но их взгляды встретили лишь кромешную тьму. Никто не мог разглядеть, что же скрывалось за ней. Тогда я взяла факел, подошла ближе к лесу и вытянула руку с горящим огнем. Сверху из темноты что-то капнуло на пламя, раздалось тихое шипение. Я взглянула на факел, потом наверх, постояла секунду, а потом замахнулась и подбросила факел в воздух. И хотя брошенный мною факел находился в воздухе всего несколько секунд, в мимолётной вспышке света люди смоги разглядеть, что же было в этом лесу. А точнее, над ним. Длинные чёрные волосы, мертвенно-бледная кожа, изодранная в лохмотья одежда военных чинов и болтающиеся в воздухе руки. Более сорока трупов мужчин были подвешены на деревьях вниз головой и покачивались, кто повыше, а кто пониже. Неизвестно, сколько из них вытекло крови и почему она всё ещё не иссякла, но эти капли создавали жуткую картину: кровавый дождь в лесу подвешенных трупов. Даже самые крепкие и сильные воины из толпы перед лесом никогда в жизни не сталкивались с подобными кошмарами. Их объял столь невероятный страх, что они боялись даже пошевелиться. Вокруг повисла мертвая тишина. Лишь Нань Фэн и Фу Яо, увидев жуткую картину, мрачно напряглись. Спустя секунду раздался голос Нань Фэна: — Лазурный Демон. Фу Яо согласился: — Определённо. Это его излюбленное развлечение.  Нань Фэн предупредил Се Ляня: — Не подходи. Если это он, справиться с ним будет не так просто. Се Лянь, обернувшись, спросил: — О ком вы говорите? Нань Фэн ответил: — Один… почти непревзойдённый. Я в недоумении переспросила: — Что значит «почти непревзойдённый»? Близкий к непревзойдённому? Фу Яо ответил: — Именно. «Почти непревзойдённый», Лазурный демон — опасная личность, которой во дворце Линвэнь был присвоен ранг «чрезвычайно близкий к непревзойдённому». Ему страсть как нравится развлекаться подвешиванием людей вниз головой. Этим он и заслужил свою славу. И тут я вспомнила, что по пути сюда серебристые бабочки любезно предложили мне зонт, а после упорно не давали узнать, что за дождь появился из ниоткуда. Неужели Хуа Чен сделал это, чтобы уберечь меня от кровавого дождя в лесу подвешенных трупов…? Подобные мысли заставили меня легонько вздохнуть. Услышав мой вздох, двое спутников повернулись. — Что с тобой? — Да так…ничего особенного… Но Фу Яо не унимался: — Просто так Вы так тяжело вздыхать не будете. Сказать им или промолчать…? Не думаю, что станет хуже. Может они и побеспокоятся «немного», но ничего же ужасного не произошло? — По пути сюда меня сопровождали серебристые бабочки. Нань Фэн с лёгким недоверием переспросил: — Что Вы сказали? Серебристые бабочки? Как они выглядели? Мда…что ж, мне придётся продолжать спектакль. — Они как будто бы созданы из серебра или из хрусталя, хотя они вовсе не походили на живых. Выглядели завораживающе. Нань Фэн и Фу Яо обменялись взглядами, при этом их лица не выражали ничего хорошего. А увидев моё улыбчивое лицо, казалось что они и вовсе позеленели. Фу Яо мрачно произнёс: — Уходим. Сейчас же. Успев ухватить Фу Яо за рукав, я добавила: — Но мы же ещё не разобрались со злым духом новобрачного? — Не разобрались? — Он повернулся и ледяным тоном добавил: — Видимо вы оба и правда просидели в мире людей слишком долго. Злой дух новобрачного — всего лишь «свирепый», и даже если это никто иной, как Лазурный Демон, подвесил тех несчастных, то, как бы трудно с ним ни было справиться, всё же он рангом не выше «почти непревзойдённого». После секундного молчания голос Фу Яо стал резким. — Ты хоть знаешь, с кем столкнулась в лице хозяина серебристых бабочек? — Догадываюсь, но какое это имеет отношение к нашему делу? Фу Яо, сузив глаза, недоверчиво посмотрел на меня. После вырвал рукав из моих пальцев и обратился к Се Ляню: — У нас нет времени на разъяснения. Сейчас нужно как можно скорее вернуться в небесные чертоги и вызвать подмогу. Немного поразмыслив, Се Лянь сказал: — Если хозяин тех серебристых бабочек и правда настолько страшен, как ты говоришь, то, боюсь, что никто вокруг горы Юйцзюнь не сможет сбежать из его лап. Поэтому кто-то должен остаться здесь и следить за происходящим. Так что лучше тебе самому отправиться на Небеса и узнать, смогут ли они прислать подмогу. Фу Яо совсем не желал оставаться и сражаться со столь серьёзным противником. А если так, то и заставить его невозможно. Фу Яо, будучи прямолинейным человеком, взмахнул рукавом, развернулся и действительно ушёл один. — Схватили! Схватили! — послышалось со стороны толпы. — Кого схватили? — Се Лянь обернулся к толпе. Из леса показалось ещё два окровавленных силуэта. Один из них был здоровяком, который ворвался в лес вместе с предыдущими смельчаками, но не испугался кровавого дождя и не отступил, тем самым действительно доказав, что он не робкого десятка. А другим силуэтом был юноша, которого тот держал мёртвой хваткой и тащил за собой по земле. Лицо юноши было замотано съехавшими бинтами. Се Лянь собирался получше рассмотреть юношу с бинтами на лице, как нему ринулась Сяоин с криками: — Вы не того схватили! Это не злой дух! Это не он! Сяо Пэн возразил: — Его поймали прямо на месте преступления, а ты говоришь, что это не он? Я… — Он вдруг запнулся, словно его внезапно осенило и затараторил: — Ага! А я всё думал, что это она так странно себя ведёт! Заладила «нет», да «нет». Оказывается, она сговорилась со злым духом новобрачного! Сяоин испуганно замахала руками и пролепетала: — Нет, нет, это не я, и не он. Он ничего такого не совершал. Он просто обычный… обычный… Сяо Пэн угрожающе навис над ней: — Обычный — что? Обычный уродец? — Он дёрнул болтающиеся на лице юноши бинты, завопив: — Так давайте все вместе посмотрим, как же выглядит этот обычный злой дух новобрачного, обожающий похищать чужих женщин! Когда Сяо Пэн потянул за бинты на лице юноши, тот схватился за голову и закричал от боли. В его крике слышался ужас, надрывный и жалостливый. Се Лянь схватил Сяо Пэна за руку. — Довольно. Слезы хлынули ручьями из глаз Сяоин, едва она услышала крики юноши. Вмешательство Се Ляня подарило ей последнюю надежду. Сяоин торопливо подбежала, уцепилась за его рукав и взмолилась: — Господин… Молодой господин, помогите мне, помогите ему… Се Лянь взглянул на девушку, и Сяоин смущенно отпустила рукав, словно испугавшись, что он обвинит её в излишней навязчивости и откажется помогать. Се Лянь же произнёс: — Не волнуйся. — Потом посмотрел на парня, голова которого была замотана окровавленными бинтами. Сяо Пэн настаивал на своём: — Что ты собираешься с ним делать? Не забывай, что это я схватил злого духа новобрачного! Се Лянь отпустил его руку и сказал: — Боюсь, что схватить настоящего злого духа не так-то просто. Мои друзья с самого начала обыскали всё вокруг и не обнаружили его. Этот юноша мог оказаться здесь только после нас. А настоящий злой дух наверняка ещё здесь. Сяоин набралась смелости и выпалила: — Ты просто хочешь получить награду… Но нельзя же вот так хватать невиновного ради денег… Сяо Пэн услышав её снова едва не врезался в драку. Моё терпенье лопнуло. Я уже не могла выносить этого смутьяна. Я подошла и задала ему тумак по башке ногой, от чего он несколько раз провертелся в воздухе, а после распластался по земле. Увидев, что какая-то девушка с одного удара отправила в нокаут их главаря, толпа мигом затихла. Но что-то мне подсказывает, что сейчас они думали вовсе не об этом. — Ян-Ди…ты же в юбке… — с тяжёлым вздохом сказал Се Лянь. — Разве сейчас это имеет значение? Он меня выбесил! Я действительно не чувствовала никакого смущения. Только раздражение. Но не могу не согласиться, что в данной ситуации это было не очень корректно. Просто я привыкла носить брюки, а заодно не люблю пачкать руки об подобных мудил. Се Лянь выдохнул, обратился к юноше с перибинтованным лицом: — Это ведь ты только что бросил камень в окно? Его голос был мягким и юноша в бинтах, дрожащий как осиновый лист, снова украдкой взглянул на него, а затем кивнул. Сяоин поспешила объяснить: — Он не хотел никому навредить, просто увидел, что Сяо Пэн собирается меня ударить… Он лишь желал мне помочь… Се Лянь вновь обратился к юноше: — Ты знаешь откуда взялись трупы, подвешенные на деревьях в лесу? Сяоин ответила вместо него: — Я не знаю, откуда они взялись, но это точно не он подвесил их… Юноша задрожал, но потом тоже быстро замотал головой. Нань Фэн, который стоял рядом и смотрел на него, внезапно спросил: — Кем тебе приходится Лазурный Демон Ци Жун? Услышав это имя, Се Лянь на миг застыл. А забинтованный юноша, очевидно, ничего не понял: никак не отреагировал на названное ему имя и не осмелился ничего ответить. Тогда Сяоин произнесла: — Он… он просто боится, боится сказать… Се Лянь тепло обратился к ней: — Дева Сяоин, что же случилось с этим дитя? Расскажите нам всё, что знаете. Посмотрев в глаза Се Ляню, Сяоин как будто собрала всю свою смелость в кулак. Огненные всполохи озарили её лицо, но она не стала прятаться, а начала говорить, от волнения выкручивая запястья: — Он правда ничего плохого не сделал. Этот ребёнок просто живёт на горе Юйцзюнь. Иногда голод заставляет его прибегать к подножию горы и воровать съестное. Однажды он случайно решил украсть что-нибудь из моего дома… Я поняла, что он не может разговаривать. К тому же его лицо изранено, поэтому я помогла ему перевязать шрамы и стала иногда приносить поесть… Но потом всё обернулось так, что люди стали считать его злым духом новобрачного и я ничего не могла с этим поделать. Лишь молилась, чтобы того, настоящего душегуба, поскорее схватили… Я подумала, раз вы и ваши спутники так сильны, что решили переодеться в невесту и изловить злого духа, то вы, по крайней мере, не схватите невиновного — ведь он бы никогда-никогда не стал грабить свадебный паланкин. Но стоило вам уйти, как я услышала, что Сяо Пэн и его шайка тоже собрались обыскивать гору. Я так беспокоилась, что решила незаметно проследить за ними. Она подошла ближе к юноше и закрыла его собой, словно всё ещё боясь, что кто-то может его ударить и добавила ему в оправдание: — Он правда не злой дух новобрачного. Посмотрите, что с ним сделали эти несколько дикарей. Разве он мог бы справиться с целым отрядом солдат, сопровождающих паланкин невесты… Се Лянь задумчиво поьёр лоб, продолжая спрашивать: — Дева Сяоин, вы всегда жили в окрестностях горы Юйцзюнь? — Да. Я всегда жила здесь. И я могу поклясться, что он никогда не творил здесь ничего дурного. Се Лянь покачал головой. — Нет-нет. Я хочу спросить вас кое о чём другом. Вокруг горы Юйцзюнь когда-нибудь строились другие храмы Мингуана, кроме этого? Сяоин замерла от неожиданного вопроса. — Кроме этого… — Она задумалась и ответила: — Кажется, строились. Услышав ответ, Се Лянь почувствовал, что отыскал какую-то очень важную нить к разгадке тайны. — Но тогда почему сейчас под горой встречаются только храмы Наньяна, и ни одного храма Мингуана? Сяоин почесала за ухом и ответила: — Строиться, они, конечно, строились, вот только я слышала, что, кажется, каждый раз в процессе строительства ни с того ни с сего начинался пожар. Кто-то решил, что, наверное, Генерал Мингуан не желает властвовать здесь, и потому его сменили на Генерала Наньяна… Я заметила как застыло в задумчивости лицо Се Ляня и поинтересовалась: — Что с тобой? Он внезапно вцепился в Нань Фэна: — Поделись со мной духовной силой! Нань Фэн, напуганный его резкостью, поспешно протянул принцу раскрытую ладонь и только потом тоже спросил: — Что случилось? Се Лянь схватил его за руку и побежал, уже на бегу раздался его голос: — Я потом всё объясню. Сначала нам нужно придумать способ усмирить трупы этих восемнадцати невест! — Ты рассудком помутился? Там всего семнадцать невест, это только вместе с Хуа Ян их восемнадцать! Но Се Лянь уверенно ответил: — Нет, нет, нет. Это раньше их было семнадцать, а сейчас стало восемнадцать. Среди восемнадцати трупов невест прячется одна фальшивая — это и есть злой дух новобрачного! Се Лянь, Нань Фэн и я сломя голову примчались обратно в храм Мингуана, но опоздали: главный зал уже пустовал, и лишь на полу остались лежать разбросанные повсюду головные покрывала невест. Се Лянь немедленно бросился подбирать головные покрывала и, едва успев собрать их все, услышал перепуганные крики, доносящиеся снаружи. Мы выглянули из окна и увидел, как больше десятка девушек, одетых в красные с головы до ног подвенечные платья, кольцом окружили толпу жителей деревни и постепенно подбираются ближе и ближе. Улыбающиеся лица девушек отсвечивали зеленоватым. Руки же они протягивали перед собой: вне всякого сомнения, нападавшими были те самые трупы невест! Никто не мог сохранять спокойствие, глядя, как девушки подходят всё ближе, поэтому толпа вовсе позабыла о только что схваченном юноше в бинтах. Он вырвался из их лап, пытаясь сбежать, а Сяоин поспешила помочь ему подняться. Се Лянь взмахнул рукой и вокруг моей ноги снова что то обернулось… Жое взвилась к небесам! Лента сама собой закружилась в воздухе, словно танцующая богиня: невозможно было не перевести на неё взгляд. Подвижный конец ленты то и дело касался невест. Её живой и весёлый танец приковал их внимание. Думаю, Се Лянь забыл где была лента секунду назад, но разве это имеет большое значение? Между жизнями людей и порванной юбкой выбор очевиден. Семеро невест, привлечённые запахом крови из глубины леса, прыжками направились в том направлении, так что Се Ляню пришлось крикнуть: — Нань Фэн, за ними! Нельзя позволить им спуститься с горы! Повторять дважды не требовалось: Нань Фэн уже бросился в погоню. Я тоже побежала за ними в лес, но от чего-то Се Лянь высказал мне совсем противоположные слова. — Хуа Ян! Вернись немедленно! Я его не послушала, да и ему самому сейчас не было дела до меня. На Се Ляня напали две невесты, с которыми ему пришлось разбираться. Нань Фэн бежал быстрее меня и уже успел скрыться за деревьями. Я пробежала вглубь леса и принялась высматривать красные силуэты. Тёмный ночной лес представлял собой жутковатое зрелище. Особенно, когда я наткнулась на подвешенного трупа. Бледная кожа, впалые щёки, рот и глаза раскрытые от ужаса, по его пальцам всё ещё стекала тонкая струйка крови. От чего-то трупы меня завораживали, хоть я и не выношу их запаха. Это настоящая дилемма! Закрыв нос рукавом, я постояла ещё пару секунд, после чего направилась дальше вглубь леса. На глаза мне так и не попалась ни одна невеста, как и другие обитатели леса. Ни внезапно появившихся волков, ни людей, которые в страхе могли убежать с горы. Замедлившись, я стала всматриваться в каждый шорох, каждое дуновение ветра. Вдалеке показался плавно плывущий серебристый свет. Я не сомневалась, что мне нужно именно в ту сторону. Я бежала на свет, который всё отдалялся и затихал пока и вовсе не исчез, но вместо него показался красный силуэт сбежавшей невесты. Невеста, ощутив бурлящую энергию живой ян, тут же резко развернулась и попыталась набросится на меня с прямым руками перед собой и мертвой улыбкой на лице. Но сделать задуманное она так и не смогла. Когда невеста находилась уже буквально в паре шагов, я лёгким движением набросила на неё покрывало, от чего её действия тут же стали заторможенными. Убедившись, что невеста больше не сможет напасть, я осмотрелась в поисках её подруг или же серебристого света, который поможет мне их найти. Ни того ни другого не обнаружилось, поэтому я поспешила дальше на поиски. Но не успела я пробежать и пары шагов, как мой обзор внезапно закрыла красная пелена. Я резко остановилась от удивления и подняла ткань, чтобы посмотреть откуда она появилась. Развернувшись, я увидела не менее удивлённого Нань Фэна. — А ты что здесь делаешь…? — только и мог проговорить он. — Пришла помогать с невестами. Сняв покрывало, я прокрутила его в руке — лишним точно не будет, иначе одна невеста останется без него. Нань Фэн недоверчиво посмотрел на меня, но всё же возражать не стал. Он махнул рукой и побежал на поиски других невест. Я же последовала за ним. — Только не делай глупостей! — Ты за кого меня принимаешь? Мы бежали сквозь лес и ветки деревьев. Ни одна сбежавшая невеста так до сих пор и не появилась и даже не мелькнула. Вдалеке я снова заметила слабый серебристый свет и, повернувшись в его сторону, сказала. — Нам нужно в ту сторону! — С чего ты в этом так уверена? Когда туда посмотрел Нань Фэн, серебристый свет уже исчез, но я помнила откуда он исходил, поэтому ни секунды не сомневалась. — Доверься! Я прям слышу, как он беззвучно выругался про себя, но всё же побежал за мной. Как и ожидалось, спустя немного времени показались силуэты невест. Их было целых две! Как и прошлая невеста, они почувствовали мою живую бурлящую энергию ян и сбились со своего прошлого маршрута, резко развернулись и попытались на меня напасть. Я вырвала из рук Нань Фэна одно из покрывал и побежала на невест. Подпрыгнув выше их голов, я бросила им на них ткань, после чего приземлилась на ветку дерева. Невесты затормозили и принялись на ощупь искать кого-нибудь. Нащупав друг друга они подумали, что нашли живого человека по этому начали душить друг друга, впиваясь длинными ногтями в кожу. — Я же говорила, что они здесь! — произнесла я с интонацией победителя. Нань Фэн только молча смотрел на меня с земли. — Спускайся. Ровно на последнем слоге подул ветер. Что произошло дальше представить не трудно. Юбка поднялась так высоко, что даже если бы я стояла на земле, можно было бы полностью разглядеть мои обнаженные ноги. Что уж говорить о ракурсе, когда я находилась на дереве? Разумеется Нань Фэн раскраснелся от злости. Резко отвернулся и принялся ругаться благим матом. Я закрыла юбку рукой, как Мерлин Монро, и спрыгнула вниз на землю. Внезапный порыв ветра к тому времени затих. — Идём дальше на поиски? — спросила я, не зная, в каком состоянии сейчас прибывает Нань Фэн. — Да…идём… — он тяжело выдохнул, после чего, без лишних слов и не повернувшись в мою сторону, направился вперёд. Пришлось немало повозиться, чтобы поймать всех оставшихся невест. Ещё с одной снова помог серебристый свет. Две нашли нас сами, когда ощутили энергию ян. Лишь одну единственную невесту нам удалось найти самостоятельно. Завершив с последней, Нань Фэн приложил два пальца к виску и что-то беззвучно сказал. После он обратился ко мне. — Возвращаемся обратно. В скором времени прибудет подмога. «Как-то поздновато немного, не находишь?» Подумала я. Перестав играть в жмурки с невестой, я направилась за ним. Выйдя из леса, до нас донеслись внезапные звуки колокола. Когда по воздуху пронеслись три громогласных удара, в то же мгновение я ощутила головокружение и рябь в глазах. — Что это такое …? Я видела как Нань Фэн мне что-то сказал, но не услышала. Я ощутила сильное головокружение и приложила руку ко лбу, не без труда пытаясь устоять. Вот только ноги всё равно подкосились и я упала на одно колено. Нань Фэн подхватил меня под локоть и снова пытался что-то сказать, но к тому времени я, казалось, уже провалилась в принудительный сон.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.