ID работы: 14058323

Отдел по Мистическим Преступлениям снова в деле

Гет
R
В процессе
3
Helen Wizard соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 199 страниц, 50 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3 Нравится 4 Отзывы 0 В сборник Скачать

Два месяца безделья. Дела идут... часть II

Настройки текста
      На следующий день, утром 11 сентября собралась небольшая летучка в архиве.       Присутствовали все, кроме Джерри и Джо.       — Где детективы Рифл и Вессон? — спросил капитан, почесывая переносицу.       — Не знаем… — пожал плечами Стив, — телефон они не берут…       — У кого-нибудь планшет есть? — поинтересовался Мик.       — У меня, — Леон вытащил складной планшет и раскрыл его, — а зачем он тебе?       — У ребят — браслеты, — ответил Меллоун, — мы сейчас отследим их путь и найдем, где бы они не были… Мустанг!       — Слышу, — раздался металлизированный голос.       — Синхронизируйся с планшетом и покажи всех носителей браслетов в Лос-Анджелесе.       — Сделано.       — А теперь найди нам Джерри Рифла и Джо Вессона.       — Они удаляются от города на яхте. Название — Нить Ариадны. Одномачтовое судно, грузоподъемность три тонны, может взять на борт около шести человек. Яхта белая с черной полосой под поручнями.       — Мотор есть?       — Да.       — Заглуши им мотор и устрой поломку навигатора.       — Сейчас.       — А нам теперь что делать? — спросил капитан.       — Будем спасать ребят. Леон умеешь вертолетом пользоваться?       — Я умею, — сказал Кэн.       — Езжайте в космопорт, в ангаре 13 найдете вертолет и полетите к яхте. Мы с Карлом на катер сядем, а остальные отправятся помощи у Морской Полиции.       — Ну ты даешь, — хмыкнул Косторович, — не успел как следует мозоли на заднице отрастить, а уж всем распоряжаешься…       — Простите, сэр.       — Ладно уж, пошли, ребята.

***

      Кэн и Леон забрали в ангаре вертолет, который был похож на клон Воздушного Волка из одноименного сериала, но этот был более хищным на вид.       Не успели они как следует расположиться, вертолет самостоятельно выкатился наружу, включился и отправился в путь.       В порту Мик и Карл пересели на катер Орка, который подошел к берегу, проделав весь путь от личной лагуны около дома Меллоуна до порта, а остальные направились в штаб морской полиции.       Орка шел на автопилоте, а ребята сидели на борту и смотрели в море.       — Как наши ребята оказались на этой яхте? — внезапно отверз уста Карл.       — Орка, кому принадлежит яхта? — Мик посмотрел на панель управления.       — Миссис Терезе Гиппо, — ответил катер, — запросить отдел шерифа об ордере на арест?       — Да, будь добр.       — А кто она такая? — Карл вновь задал вопрос.       — Тереза Гиппо — владелица борделя Чистый воздух, — отрапортовал катер, — мошенница и картежница, играет по-крупному. Была причастна к убийству оперативника Отдела Нравов. Но собрали слишком мало улик.       — Понятно, — Карл помолчал, — но как ребята туда попали?       — Возможно, они пришли к ней, а она увидела в них угрозу, — предположил Мик, — и решила избавиться…       — Но, Мик, это же не твои ребята?       — И что? Они — мои коллеги, — Меллоун посмотрел на лейтенанта Браунинга, — а за своих коллег я пасть любому порву.       — Согласен. Тебя лучше другом иметь, чем врагом, — Карл почесал в голове, — ну вот сейчас, ты стал лейтенантом… ты же понимаешь, что кроме работы тебе придется заниматься финансами и организацией?       — Не думаю, — ухмыльнулся Мик, — если на меня навалят ещё и это, то я обратно в детективы уйду. Не мое это. Я губернатору это говорил, а Джек, наверное, еще добавил…       — Джек? Ты хочешь переманить своего бывшего напарника в отдел?       — А что?       — А он пойдет?       — Ну, думаю, он, как раз в мою последнюю встречу с губернатором, решал финансовые и организационные вопросы…       — Так и отдел, наверное, будет не из полицейских финансов деньги брать?       — Понятное дело.       — Независимый отдел, — Карл тяжело вздохнул, — вот бы весь 13 участок можно было бы сделать независимым…       — Я подумаю…       — В смысле? Ты подумаешь?       — Ну да…       — Но ты же… откуда сможешь взять деньги? — удивился лейтенант Браунинг.       — Места надо знать…       — Поделился бы адресочком.       — А тебе деньги нужны? — Мик, улыбаясь, посмотрел на Карла.       — Ну, — Карл вернул улыбку Мику, — пятидесяти тыщ бы хватило до получки…       — Хорошо, — Меллоун вытянул из внутреннего кармана куртки чековую книжку, написал там что-то, оторвал листок и протянул Карлу, — держи.       — Что?! — у Карла глаза на лоб полезли; там было четко обозначена цифра в 50 тысяч, — Мик, это не смешно…       — Так они тебе нужны?       — Не надо надо мной смеяться, — рассердился Карл.       — Я не смеюсь, — Мик убрал книжку и внимательно посмотрел на напарника, — ты в прошлом году говорил, что хотел бы поменять автомобиль… Суммы хватит, чтобы поменять машины всей семье…       — Сколько я тебя знаю, ты никогда не брал взяток… Откуда такие деньжищи?       — Из Фонда…       — Из какого?       — Всегалактический полицейский фонд. Я держу 70% акций. Штаб квартира — в Токио. Там же все те, кто в этом варит.       — Так, — Карл убрал чек и ослабил воротник рубашки, — я не врубаюсь. Как ты оказался держателем акций, фонда о котором никто не слышал?       — Почему никто не слышал? — лукаво улыбнулся Меллоун, — а как же новая техника, форма, многочисленные конференции и повышение зарплаты?       — Фонд делает?       — Угу. А также у Фонда есть акции, которые помогают ему держаться на плаву…       — О`кей. А ты-то откуда деньги берешь?       — На Сатурне идут алмазные дожди, в Бета Рака золото лежит на поверхности, в Альфа Водолея расплавленное золото течет как вода… Знать просто надо места.       — Все ты врешь, — с чувством сказал на это Карл, — быть этого не может…       — Ребятам не рассказывай, — попросил Мик, — я могу обеспечить всех вас деньгами, но в приватной беседе… Тебе точно хватит этих денег?       — С лихвой. А вон и яхта на горизонте показалась.

***

      Взяли яхту в клещи.       Местное население яхты насчитывало шестерых — три солидных дядьки и три полуголых девицы.       — Полиция Лос-Анджелеса!!! — завопили с катера Морской Полиции, — заглушить двигатели!!!       — Они у нас сломались?! — взревел дядька в черных плавках, — какого хрена?       — Мы заходим на борт, — Орка и катер Морской Полиции пришвартовались к бортам яхты, перебрались на корму и тут же уложили всех мордами вниз.       — Лейтенант? — офицер Морской полиции обратился к Карлу, — нам сказали, что тут удерживаются два офицера полиции?       — Да, мы сейчас займемся, — ответил тот, — Мик, пошли.       Внизу было тихо, но Мик активизировал режим серебряных глаз и, обшарив все взглядом, вполголоса сообщил Карлу, — наши в моторном отсеке, живы, а на носу сидят еще двое с пушками.       — А где ты там видишь двери?       — А это потайная комната, — подошли. Карл встал слева с оружием на изготовку, а Мик пошарил по гладкой деревянной стене… раздался тихий щелчок и… потайная дверь открылась. Но те, кто там сидел, даже не успели схватить оружие.       Полицейские быстро разоружили бугаев и сдали их Морской полиции, а потом открыли моторный отсек и вытащили избитых Джо и Джерри.       — Лейтенант… — прошептал Джо, приоткрывая один глаз; второй заплыл, — я…       — Шшш… — Карл присел над ним на корточки, — все потом…       — У Джерри челюсть… — Джо всё-таки хотел что-то еще сказать.       — Посмотрим, — Мик приложил ладонь к вздувшемуся месиву, которое представляло лицо Джерри, — да. Челюсть сломана, но акватерапия все это поправит. Кэн?       — Слышу, лейтенант, — отозвался детектив Сасаки.       — Спусти воздушные матрасы. Около шкалы набора высоты есть кнопка с сдвоенными палочками. Видишь?       — Да. И что это?       — Это спасательные капсулы. Заберете Джерри и Джо и отвезете в Аквацентр.       Вертолет завис над яхтой, от днища отделились два свертка, которые в полете развернулись и стали представлять собой продолговатые плюшки. Меллоун и Браунинг уложили на одну Джо, на вторую — Джерри, закрепили их эластичными ремнями, надели на головы кислородные маски и плюшки взмыли в воздух; вертолет поднялся и отправился к городу.

***

      Потом уже на берегу.       — Весь день коту под хвост, — проворчал Стив, — хотя… эксгумацию можно и вечером провести.       — А что у вас там? — спросил капитан.       — Какое-то замудренное мошенничество, — ухмыльнулся Рой, — пытаемся докопаться до истины.       — Ясно. А у вас что? — вопрос уже адресовался Кэну; они довезли ребят до Аквацентра, вернули вертолет на место.       — Маньяк, — авторитетно заявил Леон, — без дураков.       — Понятно. А вы что мне скажите? — это уже Карлу.       — Ищем труп совместно с Четвертым участком.       — До вечера еще далеко, — постановил капитан, — поэтому занимайтесь делами, а я подамся до отдела шерифа, хочется всё-таки узнать, какого хрена наши ребята оказались на яхте?
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.