***
Мик, избавившись от своих доспехов, забрался на голову поверженного робота, открыл люк, достал оттуда оглушенного пилота и арестовал его. А потом позвонил в главное управление. — Это лейтенант Меллоун из отдела по Мистическим Преступлениям. Мне нужен кран, тягач для перевозки крупногабаритных длинномеров и пару патрульных машин. — Вы где? — спросил диспетчер. — Северней Малибу, около Коралл Бич. — Сейчас пришлем. Через час прибыли все машины. Поверженного робота погрузили на тягач, машину, на которой он перевозился, достали из воды, одна патрульная машина забрала арестованного, а вторая любезно согласилась подбросить лейтенанта до Хартленд-стрит. — Что нам с этим грузом делать? — спросил водитель тягача. — Довезти до ближайшего металлургического завода и отправить на переплавку, — ответил Мик, — Mercedes Benz Axor 2036 — туда же. Если на вас кто-нибудь нападет, пока вы его до завода тащите, отдавайте без боя. Не хочу, чтобы из-за этого куска железа кто-то погиб… — Мы знаем, кто вы, — второй патрульный посмотрел на Мика, сидящего на заднем сидении, — спросить можно, лейтенант? — Конечно, — ответил тот. — Патрульных в отдел еще не набираете? — Мы пока даже без здания, — ответил Меллоун, — его обещают к октябрю закончить. А там посмотрим, — пожал плечами, — если судить по мечтам нашего губернатора, то он как раз подумывает об настоящем отделе со всеми вытекающими, а это значит, что и патрульная служба будет… — Вот бы к вам перевестись, — мечтательно сказал офицер, — думаю, будет интересная служба. — Как только начнем обрастать службами — приходите, — улыбнулся Мик, — правда, я сам еще очень смутно представляю, чем может заниматься патрульная служба Мистического отдела, но, во всяком случае — не помешает… Патрульная машина высадила лейтенанта около джипа на Хартленд-стрит и уехала. — И как ты себя чувствуешь? — поинтересовался Карл. — Устал, — Мик ухмыльнулся, — это всегда так. Сейчас мы трупик вытряхнем из кокона и посмотрим, куда она так торопилась… Зомби Сусанны Сакс постоял, пошатался и направился в сторону бульвара Valley Circle. Зигзагообразно двигаясь, натыкаясь на машины и живую изгородь, зомби дотащился до бульвара Valley Circle, остановился. Замер. Потом дернулся и повлекся по бульвару в сторону Белл-Крик. Не доходя до Белл-каньон-роуд, свернул в лес и вскоре оказался около огромного претенциозного здания, сочетающего в себе готичность, рококо, барокко и космизм. Все это варварское великолепие окружала вычурная ограда, оканчивающаяся изысканными сложно орнаментированными воротами. — И что это? — Карл уставился на высокие гладкие шатровые башни, возвышающиеся по краям здания, которое напоминало вогнутую чашу, опрокинутую верх дном, на крыше была чаша поменьше, а над ней сплетались тонкие паутинки солнечных батарей. — Институт космических духовных практик графини Калиостро, — ответил Мик, — и наш зомби прямо туда стремится. Пришлось выбить им ворота, чтобы зомби смог туда попасть. По гладкому пандусу зомби забрался на крыльцо; парни пошли следом. Вестибюль был залит светом от панорамных окон, пол набран из цветных камней, поддерживающие колонны вырезаны из драгоценных камней. В одной стене находился огромный аквариум, в другой — зимний сад. Зомби рухнул на пол, а полицейские, едва ступив в вестибюль, оказались окружены черными ведрообразными машинами, у которых в верхней части мерцала синяя полоска. — Полиция Лос-Анджелеса! — Карл достал удостоверение, — лейтенант Карл Браунинг. 13 Полицейский участок! Железяки никак не отреагировали. — Им это всё равно, — проговорил Мик, глядя на роботизированных охранников, — эти работают с пульта. — Что за модель? — Remote security robots. RSR. Тип Далеки. Стреляют на поражение. RSR ощетинились длинными стволами. — Кажется нас сейчас убивать будут, — дрогнувшим голосом сказал Карл, — извини меня… — За что? — удивился Меллоун. — За то, что мы с тобой так мало работали… — Дай сюда руки и не паникуй, — они стояли спина к спине, а между ними лежало тело Сусанны Сакс, — можешь глаза зажмурить… — Что ты хочешь сделать? — Пока я тут, никто тебя не убьет, — хрипло рассмеялся лейтенант Отдела по Мистическим преступлениям, — не бойся и верь… RSR выстрелили одновременно пучками плазмы и… сразу же все сразу задымились и перегорели. Мик подхватил зомби, схватил Карла за руку и выбежал из здания. Уже в машине. — Это что было? — Карл тяжело вздохнул. — Это плазма отразилась от силовых полей и убила всех этих охранников, а мы сейчас поедем в главный морг, чтобы они всё-таки вскрыли зомби, установили причину смерти и там же её и кремировали…***
Звонок из Четвертого участка лейтенантов застал в Главном морге. — Мы взяли убийцу! — радостно прокричала в трубку детектив Августа, — подъезжайте к нам. Вместе допросим! — Через час подтянемся, — ответил Карл и повернулся к Мику, — нам сколько еще ждать заключение патологоанатома? — Минут тридцать. А потом нужно проследить за сжиганием трупа, а потом довезти до ближайшего кладбища и захоронить… — А зачем за этим следить? — Потому что прах призвать нельзя, а тело можно. А почему графиня Калиостро призвала мертвое тело — скорее всего мы не узнаем… В Четвертом участке их встретила восторженная детектив Августа. — Оказалось, что на территории нашего участка проживал незарегистрированный вуайерист*, — возбужденно говоря, провела обоих лейтенантов к комнате допроса, — подсматривал за женщинами с помощью бинокля. Так и попался. В камере сидел интеллигентного вида мужчина, только почему-то в банном халате. — Его женщина заметила, — Юлия заговорщицки подмигнула, — она одна живет и ходит по дому либо в комбинации, либо в белье. А сегодня утром она краем глаза заметила блик, посмотрела в окно — а в соседнем доме за ней кто-то в бинокль наблюдает. Она позвонила в полицию, а чтобы, как она сказала — проклятый извращенец — не убежал, принялась медленно стягивать с себя белье… Я думаю, что если бы мы его не арестовали, он бы дрочил до второго пришествия. — Вы его уже допросили? — спросил Карл. — Нет еще. Вас ждали, — открыла дверь и впустила коллег. — Знаешь эту женщину? — Мик тут же приступил к допросу, подсунув негодяю голографию Сусанны Сакс. — Нет, — окрестился подозреваемый, но глазенки беспокойно забегали. — Не ври. Следы от твоих кроссов мы нашли в доме убитой тобою женщины, — грозно сказал Карл. — Я случайно… — плаксиво промямлил тот, — я не хотел… В ходе допроса выяснилось, что данный тип, а звали его Дэн Кристар, давненько за миссис Сакс подглядывал, а в день убийства он решил себе сувениров добыть. Залез к ней в дом, а она его застукала, когда он рылся в её белье. Поэтому он её по голове лампой ударил. Она упала, а он, испугавшись, дал деру. Потом, узнав, что женщина умерла, затаился. Выждав месяц, принялся за старое… — Ну всё. Убийца пойман, район избавлен от извращенца, — подвел итоги Меллоун, когда, после допроса, они с коллегами пили чай и кофе в ближайшем кафетерии, — теперь всё в порядке. — А вы убитую нашли? — спросила детектив Августа, крепко сжимая руками стакан с венским кофе**. — Да, — ответил лейтенант Отдела по Мистическим преступлениям, — вскрытие показало, что умерла она от гематомы мозга, вызванной ударом по голове, но, видимо, у неё был высокий болевой порог, поскольку она скончалась в 17 часов, а удар был нанесен в 8 утра. — Бедняга, — погрустнела Юлия, — Лука сейчас к нам присоединится. Он нашего убийцу оформит. А того типа, что вас оскорбил, из участка выгнали… И еще и штраф содрали. — Вот я на свою голову еще одного обиженного нашел, — вздохнул Мик. — Если он так дальше будет себя вести, то долго не проживет, — легкомысленно произнесла детектив Августа, — а теперь чем будете заниматься? — Найдем себе другое какое-нибудь дело, — ответил лейтенант убойного отдела 13 участка, — чего сидеть и киснуть, пока участок не готов...