ID работы: 14058323

Отдел по Мистическим Преступлениям снова в деле

Гет
R
В процессе
3
Helen Wizard соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 199 страниц, 50 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3 Нравится 4 Отзывы 0 В сборник Скачать

Маньяки и разборки

Настройки текста
      12 ноября. 12 часов дня.       Мик и Андре проверили все семейства, установили, что нигде старушек не обижали и патефонами никто не владел.       — И что теперь? — спросил офицер де Бомон, сидя в кафе и уплетая Буйабес, — я им всем не верю…       — А сейчас мы отправимся выяснять, сколько патефонов у нас есть по городу, — ответил лейтенант, жуя бифштекс с макаронами.       — Это же полная bêtise, — проворчал француз, — стопроцентно родственники…       — Может быть, — согласился Мик, — только учти, патефон — это достаточно громоздкая вещь и таскать туда-сюда его жутко не комфортно.       — Ладно, патрон, — Андре устремил на начальство задумчивый взгляд, — проверим вашу версию, а потом — мою.

***

      Сержант Льюис Мориарти и офицер Логан Сакетт направили свои стопы в Dignity Health — California Hospital Medical Center, где содержался мужчина, утверждающий, что вокруг одни гигантские насекомые.       Сумасшедший был приятной наружности, выглядел, как плотный волосатый, там где надо, джентльмен. Увидев полицейских, он широко улыбнулся:       — Ну, наконец-то, нормальные люди!       — Реджинальд Нун? — спросил его Мориарти, — нам известно что вы пытались убить собственную семью, утверждая, что они являются насекомыми.       — Да, — мистер Нун вновь улыбнулся, — их можно убить лишь десертной ложечкой, выковыряв им глаза.       — И давно вы решили, что ваша семья стала насекомыми? — Логан таращился на подозреваемого во все глаза.       — Пять лет, — ответил тот, — мы съездили тогда в заповедник Блавари на планете Мелюзга. Это был очень хороший отдых, мы провели две недели на свежем воздухе, гуляли по сочным зеленым лужайкам, купались в пенном море, нежились в кокосовом заливе… а когда мы вернулись, то я стал замечать, что моя семья сохнет и хиреет, потом… через год… я, проснувшись ночью, увидел вместо моей жены, насекомоподобную тварь в розовом, которая занимала половину кровати. Я минуты три разглядывал эти мерзкие глаза, шесть ног, щетинистые жвалы… Испугавшись, я пошел к детям… и они тоже превратились в таких насекомых… и теща… и тесть… и моя сестра… и мои коллеги… И днем они выглядели, как моя семья, а ночью — как насекомые. Я проверил весь дом, но не обнаружил своей семьи. Мы переехали в другой дом. Я давно рассказывал, что насекомые захватывают мир, но мне никто не верит… — закончил мистер Нун со вздохом, — это, знаете ли, обидно.       — Мы вам верим, — успокоил его сержант Мориарти, при этом листая его историю болезни, — только мы же — полицейские, поэтому нам нужно проверить всё досконально, а уж потом точно решить.       — Конечно, конечно, — согласился мистер Нун, — обязательно всё проверьте.

***

      Выйдя из больницы, копы отправились на Восточную 43 стрит, где в доме 1024 проживало семейство Нун.       Пострадавшие встретили их чуть ли не с улыбками, хотя у всех были завязаны левые глаза.       — Мой бедный Редди, — всплакнула супруга, — скоро ли его выпустят?       — Он же вас ослепить пытался… — удивился офицер Сакетт, — десертной ложкой…       — Стресс на него так повлиял, — миссис Нун скоро уставила стол в гостиной чаем и сладостями, — он просто не выдержал…       — Как насчет путешествия на Мелюзгу?       — Какая Мелюзга? — удивилась женщина; впрочем очень приятная, где-то за тридцать, круглолицая, каштановые локоны, необъятный бюст под халатом, нестеснённый лифчиком.       — Пять лет тому назад…       — Пять лет тому назад мы отдыхали с семьей на Гранд Лайне, — ответила миссис Нун, — а когда оттуда приехали, муженек совсем больным стал. Говорил своим друзьям, что я в насекомое превращаюсь и мешаю ему спать стрекотанием, да еще и к сексу принуждаю…       — Ну это нетрудно будет проверить, — ответил на это Мориарти, — а еще какие-нибудь отклонения вы в своем муже замечали?       — Вроде нет, — женщина пожала плечами.       После посещения семейства заглянули в магазин 99 Cents Only Stores, что располагался на углу Мейпл-авеню. Тамошний босс сказал копам, что лет пять тому назад, когда мистер Нун вернулся с отдыха с планеты Лоттаун, все его странности и начались…       — Мистер Нун говорит про планету Мелюзга, его семейство — про Гранд Лайн, босс — про Лоттаун, — подвел итоги Мориарти, когда они с напарником завернули пообедать в Panaderia Coatzingo на лос-анджелесский Бродвей.       — И что теперь? — устало вопросил Логан, налегая на пирожки с мясом.       — Отправимся в туристические агентства и проверим их слова, — Льюис вздохнул и принялся за йоркширский пудинг.

***

      Музыкальных магазинов в городе оказалось около пятидесяти, но всякой древней фигней торговали лишь четыре: два — всякой древней аппаратурой, один специализировался лишь на древних патефонах, граммофонах до сороковых годов прошлого столетия, а второй на более новых — катушечных магнитофонах, кассетных, CD-проигрывателях.       Но не в одном случаев воровства не было.       Тогда копы поинтересовались строчкой из песни.       Их послали к одному библиографу, который обитал в Публичной библиотеке Лос-Анджелеса и тот, выслушав их, забрался в дебри своих бумаг и вытащил на свет божий текст и рассказ.       — Когда, на заре своего становления, — повел он речь, — MGM сняло фильм Леди Полночь и саундтреком к нему служил этот фокстрот, названный в честь фильма.

Ты покинул меня В полночь нового дня И сказал ты мне — Наяву и во сне Ты меня не жди! У меня всё впереди! И встречи не ищи со мной Под этой белой луной! Ты ушел в ночь! Я убежала прочь! И вдоль прибоя шла… И тебя я прокляла! --//-- Ты погиб под белой луной Когда расстался со мной. И призрак твой являлся ко мне… Наяву и во сне. --//-- Ты покинул меня в эту ночь! Под белой луной бежала я прочь! Полночь разбила наши сердца! Полночь стерла улыбку с лица!

      — Но, — продолжил библиограф, — после фильма исполнитель главной роли действительно погиб, попав в аварию. Смерть его наступила ровно в полночь, как и было в фильме. А сам фильм после этого дела уничтожили.       — А про что он был? — спросил Андре.       — Про двух молодых людей, которые очень любили друг друга, но им приходилось встречаться ночью. И, когда мужчина, наконец, завоевал женщину, они провели несколько часов бурной страсти, а потом он покинул её, сказав, что он женат и она была лишь любовницей. И женщина разгневалась и прокляла его. И мужчина погиб, возвращаясь домой. Его призрак начал являться любовнице, пока она не умерла. Такая вот милая мистическая драма.       — А что стало с исполнительницей главной роли? — поинтересовался Меллоун.       — Она мирно дожила до старости, но больше не снималась, потому что погибший действительно был её мужем, и она слишком близко к сердцу все это приняла.       — Ясно, — полицейские поблагодарили библиографа и отправились в подразделение.       — Слишком притянуто за уши, — воскликнул Андре, вольготно расположившись на переднем сидении джипа лейтенанта, — призрак умершей актрисы мстит…       — Ну, во-первых, мы еще не знаем, кто кому и за что мстит, — ответил на это Мик, — а, во-вторых, я хочу послушать наших патологоанатомов, что они скажут.       — Ладно, — ответил на это офицер де Бомон, — как скажите, патрон.        Доктор Хендрикс, сухопарый джентльмен с профессорской седой бородкой, встретил лейтенанта в морге и проводил его к столам, где лежали умершие старушки.       — Мы проверили их на наличие ядов и всего прочего, но можем только одно сказать, четверо старушек имеют удивительно молодые внутренние органы без патологий, три страдали при жизни всеми сопутствующими заболеваниями, но даже при наличии их — они бы могли протянуть еще с десяток лет.       — И всё? — осведомился лейтенант.       — Нет. При тщательном сканировании тел, мы обнаружили очень маленький след от укола в области пятки…       — И…       — Игла, оставившая этот след, очень большая. След от укола пронзает все тело и доходит до сердца, отчего человек мгновенно умирает. Вот пытаемся выяснить, что за игла была использована.       — Хорошо, спасибо, — поблагодарил Меллоун, — как только что-нибудь найдете, тут же сообщите.

***

      Льюису и Логану с пятой попытки повезло; они набрели на то турагентство, которое работало с семейством Нун.       — Да, — сказала хорошенькая секретарша, вбив данные, — пять лет назад мистер и миссис Нун с детьми летали на планета Мелюзга. А что случилось?       — Мистер Нун сошел с ума, — подмигнул ей Логан, — утверждает, что, вернувшись с планеты, его жена и дети превратились в насекомых.       — А кто отвечал за принимающую сторону? — начал выяснять Мориарти.       — Туристическое агентство Мелюзга. Оно там одно.       — Нужно с ними связаться.       — Я вам дам адрес электронной почты, — пообещала секретарша, — только сперва найду.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.