ID работы: 14065280

Открытия

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
237
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 166 страниц, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
237 Нравится 13 Отзывы 162 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
Типичный вечер Энтони Говарда Старка включает в себя много алкоголя. Типичные пятницы и субботы включают в себя походы по клубам и приведение домой красивых людей в надежде на то, что они не смогут уснуть. Это туманная субботняя ночь в клубе Toxic, известном тем, что в нем собираются представители разных слоев общества, есть отличная музыка и хороший алкоголь. В данный момент он потягивает двойной скотч в темном углу VIP-секции клуба, а Хэппи стоит рядом, наблюдает за танцующими и потягивает свой напиток. Тела танцовщиц кружатся в пестрой массе. Наблюдая за танцовщицами, он классифицирует их: достаточно красивы, чтобы соответствовать его стандартам, явно одиноки, не флиртуют с кем-то еще (Хэппи может нанести несколько ударов за него, но Тони старается избегать таких ситуаций), не танцуют за гранью согласия. Он продолжает свои наблюдения, постепенно отсеивая людей, когда видит, как бледная кожа вспыхивает голубым светом под черными лампами. В солнечной Калифорнии редко можно встретить настолько бледных людей. Невысокий и стройный мужчина с определенной грацией идет, вытирая пот со своих всклокоченных волос, к главному бару. Быстро пробежавшись по своим воспоминаниям о прошедшей ночи, Тони встает: — Хэппи присмотри за моим напитком. Гарри живет ради такой свободы. Ему редко удается почувствовать ее вкус, когда он не в полете, но в танцах без формальных шагов, вдыхании смеси пота, духов и блеска для тела и поведении как любого восемнадцатилетнего подростка с поддельным удостоверением личности есть своя прелесть. Он не напивается до беспамятства, но прекрасно понимает, что волшебники могут выпить немного больше, чем маглы, поскольку их магия сжигает немагический алкоголь в течение нескольких часов, не трогая их печени. Это незабываемое ощущение — затеряться в толпе, легко течь сквозь группы людей, которые, как и он, просто хотят потерять себя на одну ночь. Завтра он снова станет крестным отцом и ответственным папой Тедди и посвятит всю свою любовь своему лучшему малышу, но сегодня Гарри — Эван Блэк, человек в отпуске, спасающийся от печали, которую принесли с собой террористические атаки, произошедшие в Англии за последний год. Он находится в клубе уже не меньше часа, когда замечает смену песни, отходит от своей группы и направляется к бару, чтобы взять еще один напиток. Бармен (Мэтт, судя по табличке с именем) заканчивает разливать напитки по деревьям и подходит к Гарри: — И что ты хочешь на этот раз, Эван? — (Видимо, заказывая разные экстравагантные напитки каждый раз, когда ты подходишь к бару, барные работники обращают на тебя внимание). — Что-нибудь крепкое и сладкое. — Гарри улыбнулся в ответ. — Я буду крепким, если ты будешь сладким. — сказал мужчина позади Гарри. — Запишите напиток на мой счет, Мэтт. Гарри поворачивается: — За кого… — Гарри трижды моргает, прежде чем перестроиться. — Спасибо, мистер Старк, очень приятно познакомиться. — Зовите меня Тони, и удовольствие будет моим, красавчик. Тони прислонился к барной стойке, не обращая внимания на Мэтта, который ухмыляется так, будто видит это каждую неделю, и, если быть честным, Мэтт, скорее всего, видит это каждую неделю. — Что привело тебя в Калифорнию? Гарри улыбается: — Уже заметили акцент? — Гарри усмехается. — Очень нужный отпуск. — Только начинаешь или… — Вчера прилетел. — Мэтт ставит напиток Гарри на барную стойку; Гарри делает быстрый глоток, улыбается и бросает на стойку пару долларов в качестве чаевых. Тони поднимает бровь, но Гермиона за неделю до этого успела ввернуть в разговор о том, как жестоко платят американским серверам и барменам, не обронив ни единого намека на поездку, и он совершенно не собирался рисковать ее гневом. Тони обхватывает его за талию и наклоняется ближе: — Тогда давай начнем твои каникулы с шумихи, не так ли? Он смеется, представляя, как его будет предлагать и вести по клубу Тони Старк. — Звучит превосходно! — У тебя есть имя, кроме великолепного? — спрашивает Тони, когда служащий поднимает бархатный канат, чтобы пропустить их в VIP-секцию. Гарри требуется лишние полсекунды, чтобы вспомнить свою отпускную личность: — Эван. Эван Блэк. Все становится немного (очень немного) тише, когда Гарри следует за Тони к темной кабинке, охраняемой телохранителем, который кивком головы отступает в сторону Тони. «Эван… Нет, ты на самом деле не Эван, как тебе сладкий вкус… Сладость? Я поработаю над этим. — У меня уже есть сладкоежка. — Эван, то, что ты называешь напитком в своей руке, — это чудовище с сахаром. — Тони пробурчал, заставив Гарри рассмеяться. — Путешествуешь с кем-нибудь? — Да, но не волнуйся, они не ждут моего возвращения до полудня. Смех у Тони богатый, хотя и немного фальшивый. — Планировал поймать мой взгляд, да? — Планировал ловить взгляды, а то, что я поймал твой, — это бонус и удар по моему самолюбию. — Гарри подмигивает Тони, который на этот раз смеется по-настоящему. — Если ты не против, я бы хотел еще немного потешить твое самолюбие — Тони шепчет, обдавая густым и горячим дыханием ухо и шею Гарри. Гарри чувствует, как у него темнеет в глазах, когда он встречается с похотливым взглядом Тони. — Я не уверен, что когда-либо хотел чего-то большего. — Немного рискнув, Гарри наклоняется, чтобы прикоснуться губами к уголку рта Тони. Тони притягивает его для настоящего поцелуя, как только Гарри отстраняется. — Ну, конечно, твоя цель не настолько ужасна. — Нет, просто пробую. — Гарри смеется над легким шоком на лице Тони, а Тони ухмыляется. После еще одного короткого, но бурного поцелуя Тони спрашивает: — Насколько сильно ты хочешь покинуть это место? — Я уже был готов уйти, когда ты подошел ко мне. — Гарри еле слышно бормочет; его губы призрачно пересекаются с губами Тони, и он смеется, когда Тони тут же выскальзывает из кабинки и предлагает Гарри руку. — Тогда давай уйдем отсюда, Сладкоежка. — Тони морщится: — Сладость. — Он смотрит на телохранителя. — Хэппи вызови машину. Тот кивнул и достал мобильный телефон, открыв его, чтобы позвонить в службу парковки или водителю. Они дожидаются окончания короткого телефонного разговора, и Хэппи начинает выводить их из VIP-секции и вести через толпу, которая увеличилась с тех пор, как Тони увел Гарри от нее. Пока они идут, Гарри замечает, что люди оборачиваются, чтобы поглазеть (на Тони, а не на него), и поднимает руку, чтобы убедиться, что его челка закрывает шрам (без очков и с более слабым и обычно скрытым шрамом он может пройтись по Диагону, и его остановят только близкие друзья). Когда они доходят до двери и вышибалы, Тони останавливает Хэппи и что-то шепчет ему. Хэппи кивает и идет поговорить с охранником. Хэппи возвращается и шепчет Тони, который обращается к Гарри. — Там папарацци. Гарри улыбается: видимо, Энтони Старк гораздо лучше разбирается в людях, чем кажется на первый взгляд. — Пошли. Тони прищуривается: — Ты уверен? — Да, между моими контактами и челкой я должен быть в порядке. — Гарри снова улыбается. — Если ты не хочешь отказаться от своих обещаний, данных ранее… Тони тут же направляет Гарри к двери, Гарри откидывает голову назад и смеется. — Я бы никогда не отказался от таких обещаний, Сладенький. Гарри прижимается губами к уху Тони, в это время начинают работать вспышки фотокамер. — Я запомнил это. Тони развратно ухмыляется, и это замечают те немногие журналисты-сплетники, которые решили разбить лагерь и пустить новые слухи. Хэппи ловит ключи, брошенные ему парковщиком, Тони дает парню полтинник, Хэппи открывает дверь и позволяет Гарри забраться в серебристый Линкольн, между ними и водителем есть перегородка, и сейчас она кажется идеальной. Тони садится рядом с ним, и Гарри, не успевший пересесть на среднее сиденье, ухмыляется, когда дверь захлопывается и Тони притягивает его к себе для очередного поцелуя… ну, или сеанса поцелуев. Гарри позволяет своим рукам блуждать по груди Тони и подниматься к его плечам, собираясь стянуть с него пиджак. Тони, в свою очередь, одной рукой держит лицо Гарри там, где он хочет, а другой блуждает по телу Гарри, пытаясь расстегнуть четвертьдюймовые пуговицы на поясе пиджака Гарри. В конце концов Гарри смеется в поцелуе и отнимает руки от Тони, чтобы помочь. — Я только что получил это. — протестует Тони, разрывая поцелуй. Гарри пожимает плечами: — Конечно, это так, я совершенно не собирался носить это всю дорогу, куда бы мы ни направлялись. — В тоне Гарри звучит дружеский сарказм. -Спасибо за предупреждение. Тони зло усмехается. — Только за это, милый, — одна из рук Тони пробегает по бедру Гарри. — Ты больше не будешь снимать одежду, пока не кончишь в первый раз за сегодняшний вечер. — Его ладонь проводит по промежности Гарри, нащупывая и очерчивая его твердеющий член через брюки Гарри. Гарри закусывает губу, стонет и слегка выгибается в ладони Тони. — Насколько безопасен ваш водитель? — Очень… Гарри тут же отстегнулся и пересел на колени Тони. — Может, тогда сделаем это правильно? — О, Сладкий, как это ты так ясно говоришь на моем языке? — спросил Тони, приподнимая свои бедра, чтобы прижаться к бедрам Гарри, когда Гарри начал входить в Тони своим пахом. Тони, чтобы не прогадать, тоже отстегнул ремень безопасности и разместил их так, чтобы Гарри лежал поперек сидений, а Тони — сверху. Не самое удобное положение, учитывая ширину машины, но в тот момент это не волновало ни одного из мужчин. Прозрачная ткань рубашки Гарри еще больше электризуется от каждого прикосновения рук Тони к его животу, груди, соскам. И все же Тони впивается в ноющий член Гарри, осыпает его поцелуями и начинает прокладывать дорожку из любовных укусов по горлу Гарри. Дюйм за дюймом Тони находит и проверяет все кнопки, о которых Гарри и не подозревал, неуклонно доводя Гарри до грани. — Тонни, пожалуйста. — стонет Гарри. — Пожалуйста, что Эван? Чего ты хочешь прямо сейчас? — Голос Тони был мягким и властным. — Я так близко. — Гарри оттолкнулся спиной от сидений. — Пожалуйста, дай мне кончить. — Я думал, ты не можешь быть красивее, но Сладкий, когда ты умоляешь… — Тони отстраняется, возвращаясь к созданию синяков на коже Гарри, и удваивает свои усилия, скрещивая их бедра. И вот, наконец, Гарри задыхается: — Тони! — испытывая первый оргазм и набрасываясь на Тони, словно последняя сучка, его голова откидывается назад, а глаза закрываются, когда он отходит от эндорфинового кайфа. — Ты не засыпаешь на мне? — Гарри слышит, как бровь Тони поднимается в ответ на вопрос. — Конечно, нет. улыбается Гарри и снова открывает глаза. — Просто греюсь и пытаюсь представить, как хорошо будет чувствовать себя в раздетом виде. — Я нацелен на то, чтобы перечеркнуть все ожидания, Сладкий. Надеюсь, ты справишься. Гарри смеется и притягивает Тони к себе для очередного поцелуя, скрещивая их бедра, чтобы Тони не терял твердости, а также чтобы побудить себя восстанавливаться быстрее. Тони смеется в их поцелуе: — Помедленнее, Сладкий. У нас впереди целая ночь и постель. — Гарри хихикает вместе с ним, когда Тони вздергивает брови. — Значит ли это, что ты хочешь сесть сейчас? — Нет, черт возьми. — Тони снова целует его. Они продолжают целоваться, медленно раздевая друг друга, пока машина не останавливается. Тони садится, подтягивая за собой Гарри, и ждет стука в дверь. — Мы в порядке. — восклицает Тони, вызывая у Гарри приступ хихиканья. Тони смотрит на него с приподнятой бровью, когда Хэппи открывает дверь: — Да? — Я просто… — хихикает, — не могу представить, как… — смеется, — много раз… — задыхается, — он открывал дверь и просто… — еще смех, — получал полный глаз всякого случайного барахла, прежде чем вы установили эту систему. Гарри едва успел договорить остаток фразы, как его настигло еще большее разочарование. — Слишком много раз. — Хэппи сказал это с самым прямым выражением лица, заставив Гарри рассмеяться еще сильнее. — Боже мой. Пожалуйста, скажи, что кто-то дал тебе пощечину. Гарри удалось сказать это сквозь смех. — Нет. — Хэппи ухмыльнулся. — Они просто дали пощечину Тони. Гарри снова обращает внимание на Тони, который выглядит недовольным. — Ой! Бедняжка! Я обещаю не шлепать тебя. — Он снова хихикает и чмокает Тони в щеку. — Милый, если ты еще раз будешь надо мной смеяться, я попрошу Хэппи отвезти тебя обратно в отель. Гарри видит, что глаза Тони блестят, как у Джорджа, когда он шутит, и Гарри подыгрывает ему, изо всех сил стараясь сдержать улыбку и смех. — Мне очень жаль, но я действительно не хотел бы пропустить легендарность твоих сексуальных подвигов. — О, я покажу тебе легенду. — говорит Тони, выходя и протягивая руку Гарри. — Ты свободен на эту ночь, Хэппи. — Хэппи кивает, и Тони провожает Гарри до парадных ступеней, время от времени останавливаясь, чтобы поцеловать его в шею. Гарри поднялся и вошел в просторный особняк, не обращая ни на что внимания, пока Тони не толкнул его обратно на кровать. Тони успел снять с себя остатки жилета, пока ехал в машине, поэтому Гарри быстро сбрасывает с себя рубашку, наблюдая, как Тони снимает с себя нижнюю рубашку, которую Гарри обнаружил, сняв оксфорды в машине. Тони заползает на кровать, и Гарри обхватывает Тони руками, слегка впиваясь в него короткими ногтями. Тони медленно проходит по телу Гарри, уделяя пристальное внимание шрамам, не давая Гарри времени на стеснение, пока Тони показывает ему, насколько чувствительной может быть ткань шрама. Наконец, когда у Гарри снова все болит, Тони добрался до его тесных и все еще влажных брюк: — О, милый, тебе, должно быть, было так неудобно в них. — Тогда, возможно, тебе стоит это исправить. — Гарри стонет, когда Тони начинает водить по нему ладонью. Тони усмехается и ослабляет ремень Гарри, а затем расстегивает пуговицу и расстегивает молнию с мучительной медлительностью. — Тоонни. — скулит Гарри. — Пожалуйста. Тони хихикает. — Ты знаешь, что должен сказать мне, о чем именно ты просишь. Гарри застонал, заставив Тони глубоко и низко захихикать. — Пожалуйста, не дразнись, пожалуйста. — Но, сладенький, ты выглядишь так аппетитно, а деликатесы нужно всегда смаковать. Гарри стонет и бьет себя по тазу, заставляя Тони хихикать еще сильнее. Наконец Тони начинает стягивать ткань с тела Гарри, целуя его ноги, и снова останавливается на шрамах, уделяя им особое внимание. Гарри вцепился в плед, крутит головой и кусает губы, изо всех сил стараясь сдержать порывы выгнуть бедра и извиваться всем телом, ведь как бы хорошо все это ни было, он не хочет случайно ударить Тони Старка коленом в лицо. Как только Тони стягивает с него брюки и поворачивается, чтобы бросить их на пол, Гарри садится и, воспользовавшись тем, что Тони отвлекся, мягко прижимает его к себе и возвращает поцелуи-лизания-стоны, и в темпе улитки снимает с Тони брюки. Быстро вскарабкавшись обратно, прежде чем Тони успевает потянуть за тот же выключатель, который только что сделал Гарри, Гарри приостанавливается. Он закусывает губу и смотрит на член Тони. Тони приподнимается на локтях, заметив нерешительность Гарри. — В чем дело, сладкий? — Э… если быть до конца честным, я… — Гарри снова прикусил губу. — Будешь продолжать в том же духе, и целоваться будет не с кем. — Тони огрызается, но потом качает головой. — Договор, ты же знаешь, что не обязан этого делать, если тебе не нравится, мы можем перейти к взаимному веселью. — Дело не в этом… Я просто не знаю, понравится ли мне это… или будет ли от меня толк… — Гарри отворачивается от Тони, который сидит и внимательно изучает Гарри. Тони наконец заговорил, медленно и осторожно: — Все в порядке, ты можешь научиться, но… Сколько тебе лет? — Девятнадцать! Боже мой, я же легальный! — Гарри делает паузу: — Ну, в Штатах пить нельзя, но я могу дать согласие. Ты же не собираешься сдавать меня за выпивку? — Я никогда не смогу быть таким лицемером. — Тони смеется. — Хорошо! Хорошо! — Он укладывает Гарри обратно на кровать. — Милый, сколько у тебя опыта? Я не хочу причинить тебе боль или завести тебя слишком далеко. — Немного поцелуев и фронтального секса… Когда я жил с тетей и дядей, у меня не было никого, кому бы я доверял, чтобы пойти дальше. — В основном это было правдой, хотя, если быть честным, Гарри не доверял никому в Англии, что тот не продаст его «Пророку». Тони с открытым ртом целует шею Гарри, втягивая язык в каждый новый поцелуй. — Отлично, мы будем действовать медленно. — Он отстраняется: — Если хочешь попробовать отсосать у меня, я дам тебе несколько советов, — подмигивает он, — Но если ты не готов к этому, мы можем пропустить это. — Видя, как Гарри закусил губу, Тони продолжает: — В основном секс — это общение. У каждого есть свои кнопки, на которые он любит нажимать. Гарри немного нервничает: — Ты пытаешься представить себя каким-то богом секса, который всегда нажимает на нужные кнопки? — Милый, я и есть бог секса, просто я хорошо разбираюсь в людях. — Он снова подмигивает, заставляя Гарри рассмеяться. — Ну, я бы хотел попробовать оральный секс в какой-нибудь момент этого отпуска, и определенно хочу пройти весь путь сегодня вечером. — Гарри прижимается бедрами к Тони, обнаруживая, что тот все еще тверд, несмотря на серьезный разговор. — Похоже, у нас есть план. — Тониснова целует Гарри, жестко, требовательно и безупречно.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.