ID работы: 14065280

Открытия

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
237
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 166 страниц, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
237 Нравится 13 Отзывы 162 В сборник Скачать

Часть 18

Настройки текста
Гарри поручает Энди выбрать ему наряд. Дело не в том, что он хочет произвести какое-то «положительное впечатление» на правительственного чиновника, а в том, что он не хочет, чтобы Тони выглядела плохо из-за него, постоянно напоминает он ей об этом. Энди просто ухмыляется и делает свой выбор из того, что принес с собой, и своих предыдущих покупок. — Мне кажется, что я должен был купить костюм, но я лучше потрачу деньги на пошив, а когда Пеппер позвонила, было уже слишком поздно возвращаться, примерять и покупать что-либо… Энди открывает один из пакетов для Тедди: — Тедди еще не перерос твой последний поход по магазинам, а ты уже купил ему еще? Гарри поднимает взгляд от блочной башни, с которой он помогает Тедди: — Энди, я собираюсь встретиться с министром обороны Америки в качестве конфетки Тони Старка, не больше ли тебя беспокоит то, что я могу случайно опозорить фамилию Блэк? — Ты никогда случайно не опозоришь семью больше, чем это сделал Сириус, — напомнила она ему, остановившись на тиловом блейзере, чёрных слаксах и белом оксфорде с чёрно-тиловым галстуком, который Гарри явно купил специально в тон блейзеру. Все вещи были привезены из дома и подогнаны по фигуре, чтобы быть гораздо более облегающими, чем сейчас в моде, но не до такой степени, чтобы быть непристойными или морщинистыми. Она разложила все на кровати и подтолкнула его локтем в бок: — Пойдем, дорогой, пора готовиться к ночи. Гарри вздохнул и подхватил Тедди на руки, когда тот перевернулся на спину. — Рвар! Я никогда не отпущу тебя! — Он сжимает хихикающего Тедди и целует его в лицо, после чего снова вздыхает и ставит его на пол. — Полагаю, сначала я приму душ, не хотелось бы испортить деловые сделки между «Старк Индастриз» и американским правительством из-за того, что от меня будет пахнуть вонючим соком. Энди фыркнула: — Возможно, Тони так и сделает, просто приведя тебя на свидание. Но это его решение, просто расслабься, получай удовольствие и груби только в том случае, если секретарь нагрубит тебе первым. — Она поджимает губы, чтобы сдержать улыбку, а затем добавляет: — Просто будь Слизеринцем в этом, дорогой. Гарри останавливается в дверях ванной комнаты. — Я не могу поверить, что ты можешь использовать эту очень личную информацию, которую я тебе доверил, против меня. — Гарри прижимается к дверному косяку и, услышав смех Энди, подмигивает ей и закрывает за собой дверь. Он спешит в душ, чистит зубы и наносит на волосы достаточно геля, чтобы они не закрывали шрам и не лезли в глаза, а затем возвращается в спальню, чтобы надеть наряд, который приготовила для него Энди. Он сверяется с часами, сует бумажник и телефон в карман пиджака, делает глубокий вдох и целует Тедди и Энди на прощание, после чего направляется в вестибюль, где у него в запасе еще десять минут. Гарри барабанит пальцами по ручке своего кресла, стоя перед входом и ожидая появления Тони и Хэппи. Ему хочется верить, что Тони будет там… но еще слишком рано для этого. К двери подъезжает ярко-красный кабриолет. Машина кажется знакомой, но Гарри не уверен, пока Тони не выходит из нее со стороны водителя. Выдохнув, Гарри встает и идет навстречу Тони к двери. — Привет, сладкий, давно не виделись. — Тони приветствует его с ухмылкой и наклоняется, чтобы поцеловать Гарри. Гарри облегченно выдыхает, улыбается и коротко целует Тони в ответ. — Без Хэппи? — спрашивает Гарри, когда они расходятся и идут к машине. Тони открывает багажник, чтобы забрать сумку Гарри на ночь. — Нет, я решил дать ему выходной. Пусть исследует радости ночной жизни, не следуя за мной по пятам. Гарри фыркает и опускается на свое сиденье, позволяя гладкой коже обволакивать его. — Уверен, он воспользуется этой возможностью. — поддразнивает Гарри. — Скорее, он воспользуется возможностью посмотреть профессиональный бокс. — отвечает Тони. Гарри смеется, когда Тони заводит машину и выезжает на дорогу. — Не знаю, смотрит ли он международные соревнования, но мой кузен занимается боксом в средней лиге, и, по-моему, он пытается пробиться в профессионалы. — Это Дадли, верно? С маминой стороны. — Да, это Дадли. Думаю, его тренер очень помог ему за последние несколько лет. Он… он стал лучше. — Гарри фыркнул. — Почти иронично, что такой жестокий вид спорта помог ему справиться со своими склонностями к насилию и научиться сдержанности. — Вы все еще общаетесь? — спрашивает Тони. -Не совсем. Мы знаем, как связаться друг с другом, но не потрудились это сделать. Я не уверен, что мы когда-нибудь достигнем того уровня, когда сможем не просто примирить наши разногласия, но и построить отношения, которые всегда должны были быть. — Гарри покачал головой. — Впрочем, хватит об этом. Скажи мне, чего ожидать от сегодняшнего вечера? Тони улыбается, принимая смену темы: — Технически, это просто болтовня. Новый контракт уже подписан, это просто неофициальное продолжение, чтобы сохранить хорошие взаимоотношения или что-то еще. Технически контракт дает приоритет «Старк Индастриз», но правительство все равно должно покупать отдельные продукты, так что если стандарты нашей продукции упадут — а этого не произойдет, — он бросил взгляд на Гарри, — они потенциально могут покупать аналогичные продукты у других компаний. Но они этого не сделают, потому что наши — лучшие, и мы выиграем судебный процесс, если у них не будет доказательств недостатков продукции. Гарри слегка усмехается: — Звучит очень интересно, но, пожалуйста, помни, что ты не пытаешься меня охмурить. — Он подмигивает Тони, когда тот снова смотрит на него, и Тони смеется, убирая руку с руля и протягивая ее Гарри. — Извини, Пеппер наставляла меня, как плохо будет, если ты уйдешь из Stark Industries. — Тони закатывает глаза. — Я должен был убедить тебя, что твои инвестиции в полной безопасности». Гарри качает головой. — Тони, единственное, что ты можешь сделать, чтобы я стал достаточно мстительным, чтобы выйти из «Старк Индастриз», — это убить одного из членов моей семьи и иметь наглость потом смеяться над этим. — Говоришь по собственному опыту? — Глаза Тони не отрываются от дороги. — К сожалению. — Гарри на мгновение умолкает. — Как, по-твоему, секретарь отреагирует на то, что ты пригласил меня на ужин? Тони коротко сморщил нос, прежде чем ответить: — Его жена, Джанет, будет в порядке. Уильям не будет грубить по этому поводу, но я никогда не понимал его позицию по поводу однополых отношений, кроме того, что закон гласит, что преступления на почве ненависти незаконны. Гарри кивает: — Приятно слышать. Там будет кто-нибудь еще? — Мой крестный отец, Оби. Ты встречался с ним на СИ. Он считает тебя грубияном. — Тони ухмыляется. — Ему стоит вложить деньги в зеркало. — сухо отвечает Гарри, заставляя Тони рассмеяться. — Я был у него дома и могу подтвердить, что там есть хотя бы одно зеркало, но, возможно, осмотр глаз был бы более уместен? Гарри смеется, когда Тони плавно поворачивает к необычайно изысканному ресторану. Дверь Гарри открывает молодой человек примерно его возраста в униформе камердинера, и Гарри благодарит его, выходя и присоединяясь к Тони, который открыл свою дверь, и бросает ключи мужчине. — Не слишком веселись. — предупреждает он, берет ключи от машины и, обхватив Гарри за плечи, ведет его в здание. — Столик забронирован для Старка. — говорит Тони метрдотелю, притягивая Гарри к себе. — Конечно, мистер Старк, пройдите сюда, остальные члены вашей партии уже расселись. — Мужчина ведет их в столовую к столу, накрытому на четверых, три места за которым заняты. Тони делает паузу: — У меня сложилось впечатление, что моя помощница позвонила и попросила освободить место для еще одного гостя. — Так и есть. — Метрдотель ухмыляется: — Если вы заметили, здесь есть пустое место, на котором стоял пятый сервиз, но поскольку мы не хотели, чтобы произошла сцена, я убрал его, когда один из ваших гостей пожаловался, и — ах! Любезный Джеймс пришел, чтобы все заменить, раз уж вы здесь. Джеймс, один из официантов, действительно кивнул им, пока занимал место Гарри, которое должно было находиться между Тони и Джанет. Оби встает, пока Джеймс работает, и идет обнимать Тони: — Тони! Хорошо, что ты наконец-то пришел. — Затем он наклоняется ближе, чтобы прошептать, предположительно, что-то уничижительное о Гарри, когда Джанет и Уильям дважды моргают в сторону Гарри. Секретарь Коэн возвращает себе самообладание и встает, протягивая руку… Гарри. — Извините, если я ошибаюсь, но лорд Поттер? Я Уильям Коэн, министр обороны США. Гарри берет его руку, скрипя зубами: — Министр Коэн, вы правы, но, пожалуйста, просто Гарри. — Пожалуйста, зовите меня Уильям, Гарри. Рад познакомиться с вами, Джанет, моя жена, — он жестом указал на нее, и они с Гарри пожали друг другу руки, — мы как раз обсуждали наши планы приехать на ваше посвящение в рыцари в декабре. Гарри сжимает челюсть: — Я не знал, что Ее Величество назначила дату, хотя я не получал почту, пока был в отпуске, так что мог пропустить приглашение. Уильям смеется: — Естественно! Но я не знал, что вы в отпуске и приехали сюда с мистером Старком. Он делает паузу, и прежде чем Гарри успевает ответить, Джанет вклинивается: — Уильям, хватит. Пусть бедный мальчик сядет. Я прошу прощения за него, лорд Поттер. Иногда я не понимаю. Гарри усмехается, когда Тони выдвигает для него стул: — Пожалуйста, зовите меня Гарри, это вполне естественно. Я понимаю любопытство, но, учитывая, насколько я был занят в последний год, у меня не было времени просмотреть состояние своих дел до недавнего времени, и я обнаружил свои акции в «Старк Индастриз» только после того, как мы с Тони уже встретились. — Он приподнимает брови, и Оби, когда ее муж и Тони усаживаются, размораживает себя там, где он застрял с тех пор, как слова «лорд Поттер» покинули губы Уильямса. — Как поживает ваш сын, лорд Поттер, ведь недавно у него был первый день рождения, не так ли? — спрашивает Джанет, не обращая внимания на других мужчин и на то, как Обидия снова шепчется с Тони. Гарри искренне улыбается: — Да, ему уже пятнадцать месяцев. Сегодня он с бабушкой, но мы всей семьей провели утро в аквариуме. — О, как интересно! У него есть любимое животное? — Не уверен насчет любимого, но он был просто заворожен медузами и, скорее всего, провел бы весь день, наблюдая за ними, если бы мы ему позволили. — Гарри хихикает. — Выдры и пингвины заставили его смеяться, так что я считаю поездку весьма удачной». — Звучит чудесно. Он уже ходит? — Пока только с поддержкой, так что я весь день горбился, держа его за руки. — Он наклоняется ближе к Джанет и слегка понижает голос. — Конечно, это того стоит. Лишь бы он был счастлив и здоров. — Ты надеешься, что у тебя будет такое же мнение, когда он станет подростком? — спросила она, улыбаясь просто от того, как сильно Гарри любит своего сына. — Джанет, технически я все еще подросток, пожалуйста, не заставляйте меня думать о том, что Тедди будет в том же возрасте. — Гарри вздрагивает. Она смеется, ее муж присоединяется к ней, явно пытаясь принять участие в разговоре. — Кстати, о твоем подростковом возрасте, — вклинивается Уильям с гораздо меньшим тактом, чем его жена, и умудряется замять Гарри просто своим открытием. Тем не менее он продолжает: — - Никто не говорит о тех терактах и о том, как тебе удалось их предотвратить. — Эта информация засекречена. Если вы не знаете, я не могу сообщить вам об этом по соображениям национальной и международной безопасности. — Гарри чувствует, как глаза Тони буравят его, но не отводит взгляд от Уильяма. — Конечно, как министр обороны США, это в моих и национальных интересах… — Президент Клинтон знает. — Гарри вмешивается, занятый своим меню и опираясь на руку Тони, перекинутую через спинку его кресла. — Если он не счел нужным проинформировать вас, это не моя забота. Обадайя, наконец, присоединяется к разговору: — Конечно, если с ситуацией разобрались, это уже не такой серьезный вопрос национальной безопасности. Гарри бросает взгляд на него, затем на Тони, который ухмыляется. — Вы все, кажется, забыли, что я британец. Я верен королеве и премьер-министру. Я больше не буду отвечать на вопросы по этому поводу. Джеймс, в очередной раз идеально рассчитав время, подходит к их столику. — И снова здравствуйте, что я могу предложить всем начать?
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.