ID работы: 14070194

Последняя воля

Слэш
R
В процессе
30
Размер:
планируется Макси, написано 207 страниц, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
30 Нравится 77 Отзывы 6 В сборник Скачать

День пятый. Светловолосый юноша с воздушным шариком.

Настройки текста
Примечания:
Тело юноши без движений лежало на кровати в комнате с голубым ковром. Одна из рук безвольно свисала с края. Всё это время наблюдающая за Уильямом Мэйбл не заметила ни единого движения или намёка на то, что блондин вообще был жив, из-за чего она по несколько раз приходила к Форду спросить о нём. Уильям был жив, определенно, но был совершенно неподвижен с тех самых пор, как упал на руки Стэнфорда на улице. Учёный всё же смог объяснить семье сложившуюся ситуацию, в итоге попросив девушку-близняшку приглядеть за Уильямом. Она была не против, желая всё же получить одобрение дедушки, да и скучно ей не было. Мэйбл смотрела фильмы или рассматривала журналы, громко обсуждая их вслух. Уильям всё равно не просыпался, поэтому близняшка использовала его как немого слушателя, который даже не возражал. Юноша провалялся в этой комнате вплоть до следующего утра, так и не сдвинувшись с места. Стэнли даже предлагал вызвать скорую, но Форд переубедил его, сказав «Ситуация не чрезвычайная. Он полностью здоров, просто. В отключке». После чего было принято решение, что если Уильям не проснётся через несколько часов, то нужно будет вызывать соответствующую службу. Глаза Уильяма с трудом раскрылись, а рот приоткрылся, начиная шумно вдыхать и выдыхать воздух. Уильям попробовал пошевелить пальцами и слабо сжал одну из ладоней в кулак. Надрывное дыхание не прошло мимо ушей Мэйбл, которая сидела на стуле рядом с кроватью и просматривала какой-то альбом. Она тут же устремила свой взгляд на лежащего юношу. — Уильям? Ты проснулся? — девушка встала со своего стула и подошла ближе к кровати. И вправду, глаза юноши были раскрыты! Вот только вместо утвердительного ответа Уильям не произнес ничего. Похоже, ему было сложно двигаться и говорить, а лицо застыло в выражении равнодушия. Единственное движение, из-за чего сразу стало понятно что Уильям не спит, было движение зрачков, который быстро обошли комнату взглядом и остановились на лице Мэйбл. Вероятнее всего, мог бы Уильям сейчас нормально говорить, то выругался бы сейчас на всю хижину. Да так, что даже в подземной лаборатории было бы слышно его возмущение! «Просто прекрасно. И когда я успел израсходовать энергию настолько? Где же её теперь взять…». В голове юноши уже выстраивалась целая цепочка из вариантов, а мысли блуждали тут и там. «Цэка нет, это плохо. Остаётся только…». Уильям попытался что-то сказать, но из рта вырвались только хрип и неясное бормотание. Девушка нагнулась к Уильяму, пытаясь вслушаться в слова. — Возьми… В п…подвале Форда… Сферу… — юноша выдавил из себя эти слова, надеясь на сообразительность Мэйбл. — Мне нельзя к нему в подвал, он меня не пускает! Да и я не знаю о какой сфере идёт речь. «Да ладно! Почему Форд меня оставил именно с такой «смышлёной» девчонкой?! И как ей донести то, что мне нужно?» принялся рассуждать Уильям. — Мне позвать дедушку Форда? Уильям перевёл взгляд обратно на лицо девушки. Он медленно наклонил голову вниз, делая кивок. «Да, действительно, так будет легче» пронеслось в его голове. Мэйбл, получив утвердительный ответ, тут же умчалась за учёным, не теряя ни минуты. Уильям же стал пытаться приподняться на локтях, чтобы было удобнее. Кулаки юноши сжались, а лицо перекосило гримасой гнева. Почему он настолько слаб?! Неужели всё теперь настолько плохо?! И всё же Уильям смог привстать, слабо покачиваясь влево и вправо. Тело не слушалось, а конечности двигались как у тряпичной куклы. Боли от ран почти не было, хотя они не выглядели так, словно зажили. Уильям всё же пересилил себя и осмотрел собственное тело. К его удивлению на ногах и руках были намотаны бинты и пластыри, закрывающие открытые раны и ушибы. Уж чего-чего, а такой заботы от учёного он явно не ожидал. Или это падающая звезда постаралась? Без разницы, от всех этих бумажек не будет никакого толку, и плевать на заботу. «Почему даже этим телом управлять невозможно?!» молниеносно прогремело в голове Уильяма. Он сжал зубы, стараясь держать тело в одной позе. К счастью Уильяма, недалеко от комнаты послышались быстрые шаги, которые приближались, прежде чем прерваться прямо возле двери. Дверь открылась и в комнату вошёл Стэнфорд, попутно закрывая дверь прямо перед носом приведшей его девушки. Сосредоточенные глаза, скрытые за стеклами побитых очков, сразу устремились на лежащего юношу. — Уильям, как вы себя чувствуете? — он подошёл ближе к кровати. Юноша сощурил глаза, словно пытаясь разглядеть лицо учёного. Форд рассматривал Уильяма, пытаясь определить его состояние, пока второй, судя по всему, двигаться не мог. — Подойди. Сюда. — он хрипом отчеканил слова, покачиваясь из стороны в сторону. Стэнфорд незамедлительно подошёл впритык и встал у изголовья кровати, обеспокоенно протягивая руку к своему гостю. В ту же секунду рука Уильяма вдруг вцепилась в запястье Стэнфорда, а былую беспомощность и неспособность двигаться как рукой сняло. Не успел Форд хоть как-то отреагировать, как вдруг почувствовал лёгкий удар тока в области запястья, а в комнате возникла вспышка, ослепив обоих! Раскрыл глаза Стэнфорд уже сидя на кровати и удивлённо взирая на собственное покачивающейся тело. Форд, ранее стоя на ковре, совсем позабыл о его свойствах. Всё произошло быстро. Вероятно, даже быстрее чем в прошлый раз. — Серьёзно?! Опять? Почему… — Форд бы продолжил возмущаться, если бы не заметил то, как неуклюже шатается Уильям в его теле из стороны в сторону. При этом Уильям всё ещё не желал разъединять их руки, упрямо держа шестипалую конечность за запястье. Его собственная рука — рука учёного, — слабо подрагивала, а зелёные глаза смотрели с напряжением на него самого, при этом Уильям продолжал молчать. Только теперь Форд уловил взглядом слабые искорки исходящие от собственного тела. Он всё ещё пытался отойти от шока, недоуменно наблюдая за всем происходящим. Со временем Уильям, в теле Стэнфорда, потряс головой и отпустил чужое запястье. Он выглядел обеспокоенным и сделал несколько движений руками вверх-вниз. Это выглядело бы довольно комично, если бы не странные обстоятельства. На лице Форда вдруг отразилась буря эмоций, когда он увидел, как в его собственном теле глаза на несколько секунд вспыхивают золотым светом, но тут же потухают. «Показалось?» проносится в голосе Стэнфорда. Не прошло и минуты, как Уильям вновь встал в уверенную позу и устремил всё своё внимание на Форда. Судя по всему — приготовившись к очередному завалу из вопросов. — Начинай. Вот как раз теперь, когда Уильям напрямую спросил его о том, что он был хотел спросить, Форд с трудом мог сформулировать что-то нормальное. Лишь спустя несколько лишних десятков секунд ему удалось привести мысли в порядок. — Что сейчас произошло? Почему вы…? — он на мгновение отвлёкся, обращая внимание на то, как звучит его голос. Вернее, это был не его голос. Он вспомнил, что находится в теле Уильяма. — Что с вами? Вам уже лучше? Зачем вы это сделали? — Так-так-так, не спеши! Я не могу отвечать так быстро! У меня произошли небольшие… Проблемы, мягко говоря. А ты мне помог. — он стряхнул искорки со «своих» рукавов, вновь возвращая себе былую невозмутимость. — Ты главное не паникуй. С этим проблем не будет. Просто нужно было оказаться в твоём теле ненадолго. — Что значит «оказаться в теле ненадолго»? Зачем? Но не успел Форд продолжить заваливать своего собеседника вопросами, как Уильям снова решительно схватил его за руку. В этот раз вместо привычного свечения между руками прошлась молния, заставив Стэнфорда зажмуриться от неприятных ощущений и покалываний в руке. Учёный открыл глаза, и в этот раз он уже находился в своём теле. Юноша упрямо задерживал прикосновение и сжимал руку Форда, заставляя маленькие искорки появляться между ними. Стэнфорд растерянно взирал на перебегающие яркие частички по их коже, пока наконец не обратил внимание на Уильяма, который уже беззаботно сидел на кровати. — Я должен буду научить тебя направлять энергию. Но, полагаю, что это невозможно. Судя по всему, она у тебя только внутри и снаружи, но «внутри», к сожалению, в буквальном плане. — он ещё немного понаблюдал за действом их рук, прежде чем непринужденно проронить: — Если бы мы использовали твою кровь, было бы гораздо быстрее. Она держит в себе гораздо больше энергии, так как протекает внутри тебя. — он попытался объяснить. — Уильям, постойте, что всё это значит?! Чего вы добиваетесь? И как всё это, чёрт возьми, произошло? — Послушай, Гений, я сейчас тебе всё объясню. Но и к тебе вопросов у меня немало. Стэнфорд кивнул, дожидаясь, когда же юноша прекратит всё это шоу с искрами. Налюбовавшись зрелищем, он тут же устремил всё своё внимание на лицо Уильяма, словно пытаясь что-то на нём разглядеть. Подсознательно он пытался найти отклик на его лице в виде омерзения или отвращения. Обычные люди на его руки всегда так реагировали, а Форд ожидал от Уильяма той же реакции. В голове постепенно высветилось воспоминания из далекого прошлого Стэнфорда. Как он, впервые найдя себе возможную «спутницу» или хотя-бы подругу, которая решилась с ним заговорить, испугал её, когда она увидела его руки! Ох, то, как она закричала и убежала в страхе, останется в его памяти до самой смерти, как ему казалось. Если ему не изменяет память, её звали «Кэти»… Или Кэтрин? Он теперь точно не вспомнит. Именно в тот сокрушительный момент он окончательно понял, что является «ненормальным», «странным» и «пугающим» для других. Но повзрослев он перестал обращать на то, что там думают о нём другие люди и как поступают. Тем более, теперь он и в помине не задумывался о подобном бреде. Он уже давным-давно привык к этому. Но с Уильямом почему-то всё было иначе. Этот юноша, почти полностью совершенный во всем, восхвалял его от чистого сердца. Почти восхищался, говоря, как же Форд умён и идеален, а другие «людишки» и близко с ним не стоят. Но от этого Форду было не легче! Он боялся. Боялся, что Уильям однажды заметит его «несовершенство», заметит его «неполноценность» или увидит его страхи и слабости. От этого приходило странное мимолётное желание «стать лучше», чтобы не подводить Уильяма… Он боялся, что Уильям однажды разочаруется в нём и в конечном счёте бросит. Вдруг юноша передумает с ним «дружить»? Даже внезапный изгиб кончика губ юноши он бы мог счесть как подтверждение своей догадки и того, что Уильяму неприятно к нему прикасаться. Но к удивлению Стэнфорда, Уильям оставался безмятежен и хладнокровен, подобно айсбергу. Он даже наоборот крепче сжал его руку, накрыв её сверху второй своей ладонью. Когда же Уильям всё же отпустил руку учёного, он отряхнул её от светящихся искр и строго уставился на юношу, отбросив все назойливые мысли в сторону. Ему, в конце концов, было несвойственно связывать собственное поведение с мыслями и тревогой. — Я требую объяснений! Зачем и как вы так запросто поменяли нас телами? К чему был нужен весь этот беспорядок? Уильям поднял голову на Форда, облокотившись на кровать. Наигранно вздохнув, он начал говорить: — Послушай, на все вопросы ответить сейчас я навряд ли смогу, ты уж без обид. Тебя интересует, как я так легко умышленно поменял нас телами, при этом также быстро вернув всё обратно, да? Всё просто! Дело в том, что мне, скажем так… Необходимо было побывать в твоём теле, чтобы забрать немного энергии. Помнишь, я рассказывал тебе о том, что после Перемены в тебе осталась её энергия? Получив кивок, он продолжил: — И, как ты знаешь, во мне она тоже имеется. Но сейчас… Произошли небольшие неполадки и эта энергия просто пропала в моём теле, тем самым ограничив… движения и мне нужно было её вернуть. — Уильям внезапно поймал себя на том, что сболтнул лишнего, поэтому он поспешил продолжить объяснение, в надежде, что Форд пропустил неуклюже сказанные слова мимо ушей. — Я бы мог впитать её из твоего тела, поэтому принял решение поменяться с тобой телами. Вернуть всё обратно также не составило мне труда. Я просто направил энергию Перемены из твоего тела на ковёр, напитав его ей. — Почему же вы не сделали тоже самое в прошлый раз, чтобы поменять нас телами? — Чтобы я мог направить энергию на ковер, то на ковре тоже должно быть достаточное количество этой силы. Только после трёхразовой смены тела двух существ из Перемены он впитал в себя достаточно энергии и… — Уильям мялся, пытаясь как-то подобрать слова чтобы оправдаться. Тут в голову Форда пришла мысль о неправильности всей ситуации. Что ОН тут устроил? Заставляет Уильяма объясняться перед ним! Уильям взрослый совершеннолетний человек, а теперь сидит тут и отчитывается перед ним, как провинившийся ребёнок оправдывается перед родителями! Он тут же пожалел о своём глупом любопытстве. Иногда его любознательность может переходить чужие границы! — В любом случае, всё это — абсолютно неважно. Бесполезная информация для тебя на данный момент. — Уильям старательно пытался развязать бинты на своих запястьях, — Я расскажу тебе про всё это позже, когда придёт время. Но сейчас эта информация — не то, что ты бы хотел услышать. Просто знай, что в тебе есть аномальная энергия, которая осталась в тебе как клеймо. И она мне иногда… Необходима. Но я постараюсь больше подобного не допустить. — он развязал бинты и снял их. Форд сосредоточенно наблюдал за действиями Уильяма, пытаясь мысленно запомнить каждую зацепку. Всё это было странно. Он явно не предполагал подобный исход событий, когда возвращался из портала. У него было куча вопросов, над которыми он должен был бы поразмышлять, но задавать их он не решался. Он и так создал неловкую ситуацию для обоих, а ухудшать её сейчас — не самое лучшее решение. «У него дрожат руки и между его пальцами всё ещё пробегают маленькие частички молний.» в мыслях сделал Стэнфорд пометку, не переставая изучать новое поведение своего гостя. Расправившись с остальными бинтами и пластырями, которые закрывали раны Уильяма, юноша принялся проводить по ним языком. Форд подумал, что ему показалось, но нет. Уильям в самом деле пытался зализывать раны, но в прямом смысле, подобно коту, который пытается вымыть себя языком. Будто бы это должно было чем-то помочь и исцелить его увечья. Уильям казался очень сосредоточенным и Форд даже подумал, что юноша вообще забыл о нём, но вскоре тот всё же оторвался от своего увлекательного занятия. — Что я тут делаю? Отведи меня в лес. Как я сюда попал? — Отвести в лес? Зачем? Вы потеряли сознание прямо возле хижины, когда мы вернулись с прогулки. Вы не помните? Уильям нахмурил брови и отвёл взгляд в сторону. — Я потерял сознание? — он переспросил, как спросил бы ребёнок взрослого, когда не понял смысл сказанного слова. На самом деле это не было далёким от правды. Уильям взаправду никак не воспринимал эти слова. — Да. Вы не просыпались со вчерашнего дня, и многие даже сомневались в том, что вы вообще живы. За вами присматривала Мэйбл, пока вы… спали? Что с вами было? — Стэнфорд замолчал, смотря за тем, как Уильям вновь вернулся к своему занятию с ранами. — Что вы делаете? Я сомневаюсь, что это поможет… — Мне нужна сфера, которую ты мне показывал в первую нашу встречу. Либо Цэк. — только и произнёс он. В его тоне послышались нервные нотки. — Уильям, вы меня вообще слушаете? Зачем вам всё это? — голос Стэнфорда стал раздражительный. — Просто верни меня в лес! — Ответьте на вопросы, пожалуйста! Я совершенно вас не понимаю! — Я сказал — верни меня в лес! — Уильям неожиданно громко закричал на него, трясясь от злости и гнева. В голосе на долю секунды вспыхнули знакомые металлические нотки, прежде чем потухнуть. Это было совсем не похоже на Уильяма. — Уильям! Очнитесь, в конце то концов! — Стэнфорду пришлось повысить голос. Он резко схватил Уильяма за запястье, грубо сжав его. Он сразу же отпустил его, как только осознал собственное действие, но Уильям, похоже, пришёл в себя. Юноша вздрогнул, отведя взгляд в сторону. Взаправду, что это с ним? Почему он так себя повёл? Он ведь старался не показывать ни единственной вспышки гнева, так почему же сейчас…? Он попытался уловить взгляд Форда, ожидая увидеть один из худших исходов. Он собирался лицезреть любую эмоцию. Испуг, шок, гнев или растерянность после этого внезапного собственного крика, но ничего из этого на его лице не нашёл. Как будто, Форд не беспокоится на счёт этого и это нормально. Как будто Стэнфорд прекрасно всё понял и был ничуть не удивлён. Но чем дальше Уильям заходил, тем больше замечал, что не способен сдерживать собственную натуру. Его неконтролируемый гнев с каждым разом просачивался всё дальше, но Стэнфорд, кажется, принимал это. Он встал с кровати, но настойчивые шестипалые руки легли ему на плечи, заставляя сесть обратно. Уильям не стал сопротивляться, смиренно слушая всю дальнейшую лекцию. — Послушайте же меня. Вы сейчас явно не в лучшем самочувствии и вам лучше остаться тут. По крайней мере на ближайшее время. Я не знаю, зачем вам в лес и всё остальное, но вам всё равно нужно немного отдохнуть. Ваши раны ещё не затянулись. — Что ты предлагаешь? — Останьтесь пока тут, ладно? Как вы себя чувствуете? Вам не помешало бы выспаться. — Я только что проснулся и ты твердишь мне о сне? — По крайней мере вам нужно полежать. Я могу принести вам кое-какие лекарства, если это поможет. Уильям вздохнул и лёг обратно на кровать, закинув руки себе за голову. — Может вам принести чай? Или нужен плед? — Ни в коем случае! Ничего тёплого! У тебя есть… мороженое? Не мог бы ты принести мне мороженое? Форд с сомнением осмотрел Уильяма, скрестив руки на груди. Подозрительно хорошо чувствующий себя Уильям спокойно лежал на кровати, прикрыв глаза и прожигая Форда взглядом. — Я что нибудь посмотрю. — наконец сдавшись, он вышел из комнаты. Взгляд Уильяма невзначай зацепился за блестящую стеклянную пирамидку, что стояла на тумбочке недалеко от кровати. Учёный сразу же направился на кухню. Желание Уильяма было простым до невозможности, так что он не видел смысла отказывать ему или что-то в этом роде. Почему бы и не выполнить простую просьбу? Он зашёл на кухню и стал просматривать морозилку, в надежде найти нужный продукт. К вероятному сожалению Уильяма, мороженое отсутствовало. — Скорее всего Мэйбл съела… — Он покачал головой и закрыл морозилку. Нужно было бы посмотреть что нибудь другое. Быть может, лекарство? Форд тут же отправился на его поиски Спустя около пяти минут Форд зашёл в комнату с голубым ковром с коктейлем в руке. — Послушайте, Уильям, я конечно… — его речь оборвалась на середине. Нести коктейль уже было некому… В комнате никого не оказалось. Юноша сбежал! Постель была чутка помята, а на ней были разбросаны белые бинты и пластыри, что напоминало о недавнем нахождение Уильяма тут.

***

Стэнфорд сидел в кресле напротив телевизора, подперев щёку кулаком. Он всё никак не мог выкинуть этот случай из головы на протяжении всего дня. Коктейль, кстати, с радостью выпила Мэйбл на пару с Диппером. Почему Уильям сбежал? Мысли Форда уже составили целую цепочку событий и вариантов, которые могли бы объяснить это внезапное поведение. Он ведь не спрашивал Уильяма о том, хотел ли он остаться. Быть может, Уильяму это вовсе не нравилось, но он просто не говорил об этом? А ведь Форд ему даже слова сказать не дал! Как какому-то псу приказал оставаться на месте, совсем позабыв о его желаниях! Или ему просто надоело общество Форда, и в первой попавшейся возможности он решил сбежать? Стэнфорд тут же начал перебирать все произошедшее за вчерашний и сегодняшний день. Может, он что-то не то сказал или сделал, чем вызвал у Уильяма такую реакцию? Как он вообще посмел что-то говорить Уильяму? Они не друзья и явно не родственники, а Уильям точно не ребёнок! Его привычка вести себя своенравно и властно порой переходила границы… Особенно в новых знакомствах. «Я поступил как эгоист, заставив его остаться. Разумеется он бы пожелал сбежать!» размышлял Форд. От подобных мыслей его уже тошнило… Отвращение ко всему также подпитывал тот факт, что чем больше он думал об этом, тем больше признавал, что и сам бы сбежал от себя, будучи на месте Уильяма. — Я говорил тебе, что добром это дело не кончится! Он по-любому что-то украл у тебя или, ещё хуже того, испортил что-то! Но нет, «Уильям хороший», «Уильям не такой»! С каких это вообще пор ты приводишь незнакомых мужчин в наш дом?! На старости лет решил дружка завести? — последние слова взбесили Стэнфорда и он яростно сжал руки в кулаки. — Стэнли, хватит! Прекращай это немедленно! Что на тебя нашло? Просто дай мне подумать! — Такой же вопрос у меня к тебе! Что на тебя нашло?! Почему ты так увязался за ним? Что не день, так хоть одно слово об этом Уильяме! «Красотой» он своей тебя зацепил? Или тем, что такой же урод? — это была неправильная формулировка. Форд резко схватил первую попавшуюся вещь — неизвестный ему журнал, — и швырнул в Стэнли, попав ему прямо в лицо. Лицо учёного исказилось от гнева и он тут же вскочил с кресла. Разозлившийся Стэнли швырнул журнал в сторону, но не успел он и моргнуть, как по его челюсти тут же прошёлся удар явно натренированным кулаком. — Да наш ботаник кулаками размахивается! Ты уж прости, не хотел обидеть тебя фактом! В этот раз последовал удар от Стэнли. Вот только попытка не увенчалась успехом. Старшие близнецы Пайнс сцепились в драке, подобно уличным псам. Это не было большой редкостью, они часто ссорились, пусть и до драк обычно дело не доходило. Так или иначе, невзирая на «хорошие отношения» в любом удобном случае они тут же стремились поссориться. Разъединить их могли разве что Диппер с Мэйбл, которые вскоре тоже подоспели на помощь. — Он просто забрал моё место на кресле, не желая уступать! — Заткнись! Ты про место даже словом не обмолвился. Так и скажи, что просто хотел меня взбесить! Но спустя некоторое время всё вновь возвращалось на круги своя. Разве что Форд всё ещё не знал, что делать с Уильямом.

***

Звери и монстры попятились назад, заметив разъяренного Уильяма. Юноша шагал тяжёлым шагом, громко проклиная себя по дороге. Он даже несколько раз пнул попавшуюся ему на дороге корягу и ни в чем неповинный куст. — Какая нелепость! Глупость! Дьявольский позор властелина разума! — он подошёл к уже подготовленному для него гамаку и шлёпнулся на него, слабо раскачиваясь. Он повелительно щёлкнул пальцами, и один из монстров тут же передал ему в руки бокал с бурлящей фиолетовой жидкостью. Золотые глаза задумчиво уставились на жидкость, а ногти тихо постукивали по стеклу. Если присмотреться, то можно было заметить, как жидкость искажает реальность вокруг себя, а на поверхности напитка появляются лёгкие искорки и частички молний. Никто не двигался и не произносил ни слова. Все боялись нарушить размышления «господина». Уильям примкнул губами к краю бокала и стал жадно глотать неизвестную субстанцию. При соприкосновении с губами и ртом Уильяма она заискрилась и образовалась легкая вспышка. Золотые глаза вспыхнули ярче, светясь подобно ярким фонарям. Покончив с напитком он тут же отбросил пустой стакан в сторону, что был умело пойман другим существом. Уильям прикрыл глаза рукой, раздражённо бормоча: — Какой позор… Уму непостижимо! И как только я посмел подобному произойти?! — вслед за возмущенным криком последовал удар кулаком по дереву. На бедном дереве тут же образовалась вмятина, а по всему стволу прошла трещина. Все монстры задрожали. Уильям же вновь ушел в свои мысли. Как он мог так опрометчиво поступить? Захотел и сбежал? А ведь он даже не предупредил Форда об этом! Он просто взял и ушёл, причём перед этим накричав на него! И что теперь подумает Стэнфорд? Наверняка он поймёт всё неправильно, и все старания Уильяма наладить с ним контакт пойдут коту под хвост! Форд никогда не терпел к себе подобного отношения. Разве что раньше были определенные ситуации… Но это больше не имеет значения. Уильям схватил себя за волосы, грубо сжимая светлые пряди. А если Форд не захочет с ним больше возиться? Решит, что раз уж Уильям такой спонтанный, то ни к чему это хорошему не приведёт? А если он спугнул его? Это абсурд! Как он мог так легко облажаться? Нужно немедленно что-то придумать. — Чёрт-чёрт-чёрт! — Билл задергал ногами, подобно капризному маленькому ребёнку, которому не купили игрушку. После долгого молчания на весь лес разразилась яростная ругань на всех языках мира одновременно, а некоторые даже являлись вымершими.

***

На следующий же день, после нескольких попыток Форда проанализировать поведение Уильяма и не установив совершенно никакой связи, учёного позвал наверх Диппер, пока тот сидел в лаборатории. Он просто прибежал к нему в подвал с криками о атаке инопланетян и о том, что они уже подменили Пухлю на жалкого злого клона. Форд, конечно, не поверил в эту чушь, но наверх всё же поднялся. Как оказалось, и Зус, и Мэйбл, и Диппер караулили «чудовище» у двери, пока Стэнли искал что-то подходящее для «оружия». Стэнфорд тут же разобрался со всей ситуацией, внушив всем, что волноваться вовсе не обязательно и всё под контролем. Сам он засучил рукава, уже готовясь к тому, чтобы схватить тварь. Но как только входная дверь открылась, он обомлел. Вместо предполагаемого монстра, которого Форд ждал за дверью, там сидел Цэк. — Всё в порядке. Он действительно не представляет опасности. — Мэйбл также говорила, но когда она попыталась к нему притронуться — он ей чуть руку не откусил. Выслушав жалобу Диппера, учёный вопросительно взглянул на Цэка, на что тот только весело потряс хвостиком и невинно наклонил голову набок. «Если Цэк тут, то и Уильям поблизости, верно?» Стэнфорд высунулся из двери, не рискуя выйти полностью; погодка в последнее время была не из лучших. Один дождь, да гром. Юноша всё же не был обнаружен, поэтому Форду пришлось просто запустить Цэка в дом. Уже знакомый учёному зверёк, как послушный пёс, никуда не уходил и не убегал, а следовал точно командам Форда. Наклонившись осмотреть диковинное существо, Форд заметил маленькую записку, привязанную к ошейнику монстра. Он аккуратно достал бумажку и начал читать написанное, вот только вместо привычных букв был неуклюже написан шифр. К счастью, Форд легко расшифровал его по памяти, связав все символы — по крайней мере те, что можно было разобрать в этой каше написаного, — в слова. «Ты просил дать тебе образец для изучения. Цэк — к вашим услугам.» гласило написанное. Никакой подписи, но Стэнфорд был уверен, что это от Уильяма. Форд несколько раз перевёл взгляд с бумажки на зверька и обратно, почти не доверяя написанным словам. И всё-таки он забрал Цэка к себе подвал, после того как все успокоились. Это был особый образец, за которым, наверняка, нужен чуткий уход и слежка. Учёный собирался было поблагодарить Уильяма за помощь, но совершенно не представлял, когда тот вернётся.

***

Так и прошло несколько дней без какого-либо сигнала или весточки от Уильяма. Учёный, всё же вспомнив слова юноши о способах связи с ним, даже посылал ему письма. Причём это сработало! По какой-то причине, стоило Форду подойти к любому гному или другому существу, как он сразу понимал, какому Уильяму нужно отнести письмо, от кого и зачем. Он много раз задавался вопросами об этом, так и не находя ни единого весомого ответа, поэтому он предпочёл отложить это на потом, решив, что со временем он поймёт в чём дело, либо Уильям ему сам объяснит. Так или иначе, любой вопрос Форда или попытка призвать Уильяма к себе заканчивалась неудачей. Уильям постоянно посылал ему ответное письмо, но сам являться не решался. Стэнфорд даже пошёл на хитрость, найдя какую-то формулу, которую он не мог решить, и попросил Уильяма придти и помочь ему. В ответ на это тот послал письмо через одного из своих дружков, с полным пересказом решения этой самой формулы! Форд так и не понял, каким образом Уильям узнал о формуле и о решении, но одно ему точно стало ясно: Уильям его избегал. Так и проходил день за днём, и учёный теперь даже не был уверен в том, что Уильям вновь придет. О его скором возможном приходе не было ни слуху ни духу. Неужели он всё испортил до такой степени? Впредь нужно будет осторожнее с ним… В конце концов, они ещё не настолько близки, а строгий нрав Форда тут совсем не к месту. Уильям был не тот, к кому Форд имел право относиться так, как он повёл себя в прошлую их встречу. Стоило было извиниться, но это Стэнфорд решил отложить на их встречу, нежели написать в письме. Попробовав четыре раза с помощью письма выйти с Уильямом на контакт, Форд всё же унялся, решившись дождаться когда Уильям сам покажется.

***

Стэнфорд и Диппер собирались на одну из экспедиций. Мальчишка упрямо пытался затолкать в свой рюкзак всё самое необходимое, большинство из которого Форд, вообще-то, счёл довольно бесполезным. — Диппер, это серьёзный поход. Придётся долго ждать. Если ты не способен, повторяю: останься тут. — Я точно не останусь! Я справлюсь, не сомневайся, дедушка Форд! Мы же всего лишь должны поймать… — Обычные аномальные бабочки. Тем более не поймать, а выследить. Нам всего лишь нужна её чешуйка. В этом нет ничего интересного или опасного, если тебя это волнует! — Ничего страшного! Тогда поохотимся за этими. Бабочками? Ой, точно! Нужно взять сачок! — но не успел Диппер даже развернуться, чтобы побежать за сачком, как его остановила тяжёлая рука, что легла ему на плечо. — Не нужно. Это всё равно не поможет. С этими бабочками нужно разбираться по-другому. — Я всё равно возьму, мало ли пригодится! Форд вздохнул, но всё же позволил Дипперу убежать за сачком, пусть от этого не было бы никакого толку. Эти «бабочки» были умны как черти, да и явно не влезли бы в сачок. Через несколько минут Стэнфорд и Диппер всё же выбрались из хижины, намереваясь отправиться в лес. — Так, повторим правила. Не убегать от страха. Не бежать к монстру. Не шуметь в засаде. Не действовать спонтанно и по эмоциям. Не спешить… — Никому не верить и не бросаться под руку. Помню. Форд строго кивнул, продолжая путь. — Нам нужно поторопиться. Мы должны успеть к обеду. Диппер кивнул и терпеливо следовал за ним.

***

Солнце уже находилось прямо над городом, когда Стэнфорд и Диппер только добрались до опушки леса. Быстро расценив обстановку, учёный тут же направился к ближайшему кусту. Когда они подошли Форд принялся топтать землю, в попытках образовать подобие ямы. Диппер попробовал помочь, но после того, как его нога застряла в вязкой земле дважды, он передумал. Стэнфорд опустился на землю, присев на одно колено. Он с лицом знатока открыл дневник, начиная в нём что-то писать и пересматривать. Завидев знакомую книгу Диппер тут же наклонился к нему, начиная наблюдать за занятием учёного. — Пригнись, они могут прийти в любой момент, а ты можешь их спугнуть! — не удостоив Диппера даже взглядом, он продолжал рассматривать страницу. Диппер сел на землю, начиная выжидать. В попытках погасить волнение он стал пересчитывать травинки на земле. — Диппер, что ты взял с собой? — А? Э-э… Еду, сачок, дневник, абордажный крюк и топор? — Зачем ты взял топор? — Мало ли, мы бы попали в неприятности или что-то в этом роде… Ты же взял пушку. Форд в ответ на это лишь пожал плечами. — Имеет смысл. Не прошло и пяти часов, как на поляне появились жуткие крылатые существа, с маленькими тельцами и широкими крыльями. Их размеры были немного меньше размера среднестатистического взрослого человека, но в основном так казалось только из-за увесистых крыльев. Их крылья не были красочными и красивыми, как у обычных бабочек. Они были серо-коричневыми и чёрными, причём на кончиках крыльев были маленькие иголки. Это была не группа существ и точно не «парочка», это была чёртова колонна из армии монстров, что шла потоком через весь лес. Они все летели стаей, как будто имея определенную цель или место, куда они должны были прилететь. Стэнфорд моментально пригнулся, прячась за кустом. Диппер последовал его примеру. Тишины будто как и не было; вся поляна заполнилась хлопками крыльев и странных неразборчивых голосов. «Похоже, это их родной язык.» сделал догадку подросток. — Мы должны… — только хотел Диппер приподняться, чтобы встать, как Стэнфорд силой заставил его оставаться в убежище. — Тихо! Их слишком много, нужно подождать. — Мы будем их преследовать? — Что-то вроде того. Только бы не спугнуть! — А для чего нам их чешуйки? Что такое вообще чешуйки…? — Их пыльца на крыльях. Она имеет интересные свойства. Если она попадает на какую-то поверхность, в зависимости от того, сколько именно попало на предмет, он взлетит! — А нас она тоже может поднять? — Быть может, какое-то количество и способно поднять человека… Но тогда потребуется с головой окунуться в эту пыльцу. Диппер преданно кивнул, начиная внимательно вглядываться в существ. — Они… Могут нам навредить? Их иголки на крыльях не выглядят безопасно… — Нет. Они довольно трусливы, пусть и выглядят угрожающе. Их иголки… Нужны только для отпугивания врагов. — Форд не рисковал признаться в том, что ещё не до конца изучил этих тварей, в особенности их иголки. — Единственный возможный вред, который они могут принести: украсть какой-то маленький предмет, например ручку или монетку. У них есть собственное логово, а мы как раз должны его найти. Парень с облегчением выдохнул, услышав, что бабочки безобидные. Главное, нужно было оставаться начеку и не упустить их! Он бы не позволил себе опозориться перед Фордом. Как не странно, даже спустя два года он всё ещё видел в Стэнфорде авторитет и объект для боготворения. Форд иногда волновался на этот счёт, то ли боясь разочаровать Диппера, то ли сомневаясь в здравомыслии мальчишки. В любом случае, он был не против подобного подражания: всегда хотел иметь собственного ученика. — Диппер… Пошли! — Стэнфорд неожиданно встал с земли, начиная бежать параллельно с летящими существами. Диппер не медля устремился за ним, по дороге запихивая в рюкзак все вывалившиеся вещи. — Боже-боже-боже-боже-боже! — повторял парень. Он всё никак не мог привыкнуть к подобным походам со своим дедушкой. Его сердце колотилось как бешеное, когда он бежал рядом с монстрами. Вот, руку протяни, и ты уже способен схватить одного за крыло! Вот только существа в упор не замечали Форда и Диппера, продолжая свой ход. — Куда мы бежим? Учёный взглянул на запыхавшегося подростка, не сбавляя скорости. «Диппер не подготовлен физически» он мысленно сделал заключение. Если бы учёный был один, то с лёгкостью преодолел бы любое расстояние не сбавляя скорости. Но тут был один нюанс… Тут был Диппер, а Форд не продумал то, что подросток так легко устанет. Но даже на этот случай у Форда заранее был заготовлен план. — Дай мне абордажный крюк! — решил он. — Так… Сейчас! — Диппер стал рыться в рюкзаке в поисках крюка. Спустя несколько секунд рука всё же нащупала знакомый предмет и он быстро передал его Форду. — Вот! — Держись! — Форд быстрым движением притянул Диппера к себе и, взяв его за пазуху, нацелился крюком. Ему не потребовалось много времени, чтобы рассчитать то, куда и как нужно направить крюк. В одно мгновение он использовал крюк и зацепился за макушку одного из деревьев. Профессионально обученные ноги тут же отталкиваются от земли, и Форд вместе с Диппером обводят полукруг в воздухе, на несколько секунд оказавшись прямо над стаей тварей. Они очутились гораздо дальше от их прошлого места и тут же приземлились на землю. Взгляд Стэнфорда метался по деревьям, ища подходящий выступ чтобы снова зацепиться. Он вновь отправил крюк в воздух, к высоким стволам деревьев, и подпрыгнул, юрко скользнув между ближайшими соснами. Дипперу оставалось только держаться за Стэнфорда, восхищённо раскрывая рот после каждого искусного трюка учёного. Стэнфорд проворно цеплялся орудием за всевозможные ветки высоких деревьев и выпуклостей в стенах скал, которые могли послужить опорой. Это заметно ускорило процесс преследования, и очень скоро они уже могли сравняться с бабочками, что летели впереди всей стаи. Стэнфорд приземлился на землю, высматривая пробегающих мимо монстров. Он наконец поставил подростка на ноги, который чуть не потерял равновесие и не упал, прерывисто дыша. Форд сначала планировал спросить его, всё ли хорошо, но увидев, по большей части, восторженное выражение лица, передумал. Он, пожалуй слишком резко, вручил в руки Диппера крюк обратно. Задача предстояла не из лёгких: нужно было выловить несколько особей в этой стаи, при этом не спугнуть остальных! — Диппер, дождись меня и стой тут! — он устремился вперёд, скрывшись в нескончаемом потоке тварей! — Дедушка Форд! — Диппер хотел было сделать шаг вперёд, но, вспомнив слова дедушки, попятился назад. Он боязливо прижимал к себе абордажный крюк, будто бы это была его последняя надежда. Мужчина неожиданно резко вылетел из роя, перекувырнувшись десять раз вместе с устрашающим существом в руках. Он тут же прижал существо к полу, уложив крылья по бокам на землю. Большие крылья угрожающе сверкали и тряслись под напором шестипалых рук. Уложив существо он мигом достал из кармана мешочек и приблизил его к монстру. Не спеша он начал сметать странную пыльцу внутрь, время от времени стряхивая её с пальцев и рук. — Ты… Собираешь пыльцу? — Форд кивнул, отвечая на вопрос и не отвлекаясь от собственного занятия. Диппер тут же попытался смести в ладошку немного пыльцы, чувствуя как аномальные чешуйки заставляют его руку стать практически невесомой. Он удивлённо потряс рукой, замечая, что эти чешуйки с неё не спадают. — Диппер, не трогай их. От них можно избавиться только с помощью воды, а водоёмов тут поблизости нет, насколько я знаю. Я сам справлюсь. — Я всё равно хочу помочь! Я не буду много сыпать на руку — он начал быстро сметать их с рук в мешочек Форда, замечая, что тонкий слой из пыльцы всё равно остаётся на пальцах. Покончив с очищением крыльев одного из существ Форд направился вперёд. Бабочка же осталась лежать на земле и Диппер заволновался, что она умерла. — Всё в порядке, мальчик мой. Она жива, просто пока не может летать. Пойдем, нам нужно поймать ещё несколько. Диппер с полной готовностью кивнул и взял пример со своего дедушки: мигом зацепился за него и оторвался от земли, когда тот вновь использовал абордажный крюк. Им нужно было поймать достаточно существ. — У них есть… Слабости?! — прокричал Диппер, чтобы его услышали, при этом крепко держась за мужчину. Он смотрел на целую армию неизведанных, но, по словам учёного, безобидных монстров. — Вода и огонь. Но как и обычные бабочки они просто спокойно живут в этом мире и летают из угла в угол, всего лишь являются монстрами и больше по размеру. Я думаю, что они мутировали после Странногеддона и не вернули свой прежний облик, что гораздо более вероятно, так как раньше я их не замечал. — Да, мне тоже так кажется! — мальчишка тут же поддакнул. Не прошло и десяти минут, как они выловили ещё пару особей и скребли с них неизвестную пыльцу. Мешочек был уже почти полон и оставалось поймать всего две или три бабочки. Стэнфорд продолжал преследовать тварей, уже спустившись на землю и вернув Дипперу крюк. Мальчишка бежал рядом с ним, беспокойно оглядываясь на монстров. — А может сачком их…? — Нет. Нельзя. — Форд выкрикнул, как отрезал, и вновь скрылся за роем бабочек. Это прозвучало довольно резко по отношению к Дипперу, и он это прекрасно понимал. В мыслях он сильно корил себя за то, что не способен сдерживать свой нрав во время исследований и его работы, особенно когда его донимают. «Диппер всего лишь обеспокоенный ребёнок, который пытается помочь…» повторял он про себя. Диппер отбежал в сторону, с волнением на лице прожигая взглядом молниеносно пролетающих мимо существ. Он нервно переминался с ноги на ногу. Ему оставалось только ждать учёного, не в силах ослушаться приказа. Рядом с летящими существами поднималась пыль. И нет, не из-за того, что ветер исходящий от взмахов крыльев поднимал песок и грязь, а из-за того, что во время полёта бабочки распыляли рядом с собой аномальную пыльцу, которая попадала на песок и он начинал взлетать вверх вопреки всем законам физики! Если присмотреться, то иногда можно было заметить маленькие камушки, что медленно-медленно поднимались всё выше и выше. Диппер наблюдал за странным явлением, почти не в силах оторвать взгляд от взлетающих предметов, пока его неожиданно не прервал крик учёного: — Диппер, срочно, мне нужен крюк! Мальчишка забеспокоился, прижимая крюк к себе. — Подожди, но как я... — Просто иди на мой голос! Они безобидные, помнишь? — Форд попытался сделать голос мягче, стараясь подбодрить подростка. — Понял! — Диппер зажмурился и сделал несколько смелых шагов, входя в стаю бабочек. Он в панике искал Форда взглядом, оглядываясь и спеша вперёд. Прошло не слишком много времени, прежде чем он наконец наткнулся на Стэнфорда как раз в центре всей плывущей линии. Диппер заметил, что вокруг учёного образовалось некое пространство, чем-то напоминающее полукруг, и все бабочки облетали его стороной. — Что произошло? — Образовалась прорезь, отсюда не получится вырваться без крюка! — Стэнфорд забрал предмет из рук Диппера. — Нам нужно скорее выбираться отсюда, иначе пыльца осядет и на нас. Диппер непроизвольно стал осматривать собственные руки и тело, в надежде убедиться, что на нём нет этих чешуек. Он, к собственному страху, заметил мелкий, тонкий, блестящий слой на собственной коже, больше похожий на сверкающую прилипшую грязь. Форд тем временем пытался прицелиться крюком за ветку дерева, но не успел он нажать на кнопку выстрела, как обзор тут же преградило несколько десятков бабочек сверху. Похоже, эти твари накрыли их с головой! — Наверх не пробиться?! — Забыл уточнить… Эти монстры очень умны! Судя по всему, они нас вычислили и им не понравилось то, что мы делали! Они создали кокон — самодельную ловушку, чтобы удержать нас. — И что теперь?! — Мы сможем выйти только тогда, когда они все пролетят, но, к счастью, я заранее взял зажигалку. — он сунул руку в свой карман пальто, пытаясь нащупать маленький предмет. Лицо Стэнфорда за секунду посуровело. — Они украли её. Диппер сел на землю, в панике перебирая вещи, пока Форд сосредоточенно высматривал расщелины в этом самодельном живом коконе, смирившись с потерей своей зажигалки. Слабый свет в пространстве не позволял разглядеть слой чешуек, что прилипали к коже учёного и мальчишки. Это сильно волновало Стэнфорда, учитывая то, что если для поднятия его потребуется ведро пыльцы, то для поднятия Диппера в воздух понадобится явно меньше! У них возникнет достаточно проблем, если они начнут взлетать по велению аномальной силы. — Дедушка Форд, а что если… Стэнфорд тут же повернул голову в сторону парнишки, и перед ним предстала такая картина: Диппер с сачком стоит перед пролетающим впереди существами, замахнувшись и, похоже, собираясь надеть сачок на кого-то из них. — Диппер, нет! — только и успел выкрикнуть Форд, да дотянуться до локтя Диппера, прежде чем сачок действительно приземлился и зацепился за голову одной из бабочек. Учёного тут же потянуло вперёд, вслед за подростком, словно они оба ничего не весили. Бабочка утягивала их вперед, но были и плюсы — они больше не были в коконе. Они пролетали напролом через всех остальных существ, сбивая некоторых с курса и заставляя монстров убегать с жуткими воплями. Стэнфорд подтянулся ближе к сачку, прижимая Диппера к себе и, ни секунды не медля, выстрелил крюком в ближайшее дерево. К счастью, он зацепился! Форд и Диппер тут же вылетели из живого, сносящего всё на своём пути, роя. Они устремились вверх. Стэнфорд напрягся, ощущая собственную лёгкость в теле, когда они спустились на землю возле края леса. И стоило ему повернуть голову в сторону Диппера, как подросток тут же оторвался от земли и неуклюже стал подниматься в воздух, дёргая конечностями. — Ой! Это что такое?! Дедушка Форд! Дедушка Форд! — Тише, я сейчас! — Стэнфорд только хотел притянуть Диппера к себе, но неожиданно заметил, что и он поднялся в воздух! Потеряв под ногами почву он шустро схватил Диппера и нацелился крюком за ветку дерева, но крюк попал явно выше положенного. — Вот дрянь! — тихо фыркнул Форд, когда крюк потянул их за собой. Нужно было срочно что-то придумать, ведь оба в итоге оказались почти на самой верхушке дерева, поднимаясь всё выше и выше! Благо, Форд мог удерживать их на одном месте с помощью абордажного крюка. Вот только использовать орудие снова не получится: крюк просто улетит наверх, под воздействием попавших на него чешуек! Форд это понял, как только крюк, вместо поставленного места, ринулся вверх. — Ты же не боишься высоты, я надеюсь? — Ну… Нет, но… Такой боюсь! — он цеплялся руками за Форда. — Мы можем упасть! — Не переживай, мы точно не упадём. Самая вероятная альтернатива это то, что мы улетим в небо и бескрайний космос, обречённые на беспомощную смерть. Изначально это задумывалось, как попытка утешить Диппера, но под конец монолога он зашёл немного не в то русло, а прямолинейность Форда снова взяла вверх. — Н…настолько всё плохо? — дрожащим голосом пробормотал Диппер, смотря в самый низ. — Всё нормально, Диппер, не беспокойся. Я сейчас всё решу. — он ободряюще похлопал мальчика по спине, хотя сам, признаться честно, даже не представлял как поступить. Стоило ему отпустить Диппера, и он может улететь. Они попали в ловушку.

***

В лесу возле небольшого пруда раздавались нечеловеческие голоса. Несколько существ разных видов и форм сидели в кругу, пока остальные наблюдали за происходящим у них. Все они были гибридами разных зверей или монстров, и большинство не имело никакой схожей черты с человеком. Но в центре всего круга восседала одна личность, что выглядела точно также, как и обыкновенный человек, разве что анатомические пропорции и вид в человеческом обществе сочли бы крайне странным. Уильям сидел в кругу нечисти и монстров, расслабленно раскинувшись на неизвестно откуда взявшемся кресле. В его руках и в этот раз красовался бокал с искрящейся фиолетовой смесью. — Одна безглазая шляпа! — он бросил на землю три карты с изображением шляп, после чего показал пустые руки, — Я снова выиграл! Моя сороковая победа! — юноша вскинул руки вверх в ликовании, пока остальные монстры, играющие в игру, бросали все свои карты в центр. — Билл…! — существо тут же заткнулось, встретившись с гневными золотыми глазами. — То есть… Уильям! С вами невозможно играть, вы всегда выигрываете! В каждой игре все козыри оказываются у вас! Остальные чудовища тут же согласились: — Да-да! — Совершенно невозможно. — В чём ваш секрет? — Постоянно одно и то же! Уильям в ответ на возмущения лишь невинно улыбнулся и пожал плечами, но, прежде чем вопросы продолжились, он предупреждающе приподнял руку. В ответ на этот жест все замолчали. — Аплодисменты, пожалуйста! — Уильям махнул рукой, подобно царю, что отдал приказ подданным. Все существа в округе вдруг начали аплодировать и восхищённо проговаривать, какой же Уильям прекрасный. Юноша закинул руки за голову, самовлюбленно слушая лесть. Тщеславие Уильяма, в конце концов, было по натуре у него в крови и стало неотъемлемой его частью. Они боялись его до чёртиков, а значит почитали и уважали. Они почитали его, а значит любили и восхищались им. Он был объектом восхищения, а значит был идеален! В общем, подобные волны восхваления вскоре ему надоедали и они продолжали игру в межгалактические карты. Не прошло и половины от всей игры, как Уильяма прервало жуткое гигантское создание, полностью состоявшее из травы. Травянистый монстр похлопал своим гигантским пальцем по плечу Уильяма, пытаясь заставить обратить на себя внимание. Но Уильям, не удостоив существо и взглядом, продолжал играть. Тогда травянистое чудовище наклонилось к нему и из подобия рта начало пытаться донести что-то юноше. Это было больше похоже на шёпот и для всех вокруг это прозвучало как привычный шелест травы, но Уильям всё понял. Его руки напряглись, а глаза удивлённо раскрылись. — В чём дело? Что-то не так? — На нас надвигается рыбный дракон?! — Неужели Дитя Времени опять вернулось? — Мы будем стёрты с лица мироздания?! — Молчать! Уильям раздражённо потёр переносицу пальцами, думая над ответом. — Меня нету, ясно? — предположил он, переведя взгляд на жуткого монстра. В ответ раздался повторный шелест травы. На лице Уильяма отразилась тень сомнения, но, подумав ещё немного, он встал. Юноша сбросил собственные карты в центр, объявляя об окончании игры. Никто не удивился тому, когда все карты Уильяма в итоге состояли из козырей. Он отошёл от сборища монстров, поправляя собственную одежду. Подошёл к одному из десятков зеркал, что были расставлены повсюду. При чем расставлены они были как раз по желанию Уильяма, со словами «Хочу видеть своё отражение везде!».Юноша перевёл взгляд на других существ, не отходя от зеркала: — Больше золота. Лишь спустя несколько минут Уильям уже направлялся вперёд по направлению, которое ему указал травянистый монстр. Хотя юноша ожидал, что вскоре Стэнфорд всё же объявится в лесу, но он также не предполагал, что первой новостью будет то, что он повис на дереве. Впрочем, по его местонахождению было понятно, что он находится недалеко от логова бабочек-летучек. Уильям про себя пытался подготовиться к разговору, который определенно будет неловким. Хотя ему сообщили, что там также будет Ёлка, так что, возможно, Форд не будет так сильно на него обижаться и обвинять его, а за спасение даже закроет глаза на его подозрительное поведение в последнюю их встречу. В ином же случае, всё ухудшится. Юноша даже подумывал над тем, что будет готов выслушать все недовольства с жалобами и крики Форда, если это будет значить, что он простит его. От этой мысли ему тут же свело живот, как будто там образовалась огромная впадина, засасывающая его внутренности в себя. Раньше он никому не позволял даже голоса на себя повысить, что уж говорить о том, чтобы позволить кому-то высказывать ему жалобы! Хотя, с другой стороны, ему не привыкать. Сколько он себя помнит, Форд довольно часто повышал на него голос после разрыва их отношений. Он привык к этому, люди всегда так себя ведут. У учёного был довольно взрывной характер, но это не было минусом. Скорее всего, ему даже придётся извиниться или что-то вроде того, чтобы унять вероятный гнев Форда. От собственных размышлений Уильям поджал губы и отвёл взгляд в сторону. Нужно было торопиться. Ему ещё нужно было придумать, как же помочь учёному.

***

Стэнфорд упрямо пытался подтянуться к ближайшей ветке сачком, придерживая Диппера одной рукой. Всё было бесполезно. Очередная попытка использовать крюк чуть не закончилась его потерей, из-за того что он чуть не улетел из рук Форда, поэтому идею с ним было принято решение отложить. Форд пытался выкарабкаться ниже к земле или наоборот выше, чтобы осмотреться, но ни то, ни другое, не вышло. Учёный знал, что ещё немного, и мальчишка начнёт паниковать. Он и так чувствовал бешеное биение его сердца. Все существа всё равно уже улетели в своё убежище и спрятались… По крайней мере, так думал мужчина. Диппер, прижимая к себе рюкзак, стал рыться в нём руками, но из действенного нашёл только забытый всеми топор. — Дедушка Форд, этот топор не улетает! Внимание Стэнфорда тут же приковалось к топору и он взял его в руку. — И как же его использовать… — взгляд Форда метался по ближайшему дереву, рядом с которым они повисли. «Можно было бы попробовать цепляться топором за дерево и подтягивать себя к земле, но это займёт много времени, и тогда мы просто окажемся на земле…» в мыслях рассуждал Форд. Вот только было одно «но»: он не знает, что они буду делать дальше! Добраться до земли, это одно, а смыть с себя паранормальную пыльцу — другое. Хотя можно было бы попробовать ползти… Только он хотел замахнуться топором по дереву, чтобы воткнуть его, как внизу послышался звук шагов. Диппер и Стэнфорд как по команде устремили взоры вниз. По земле решительным шагом шёл юноша, таща за собой по земле одну из бабочек за верёвку, которой та была связана. Стэнфорд мог бы сказать, что не верит своим глазам, если бы мальчик, висящий рядом с ним, не видел того же. Уильям в это же время без промедления остановился возле выбранного дерева и дёрнул за верёвку, моментально развязывая связанное существо. Вот только не успел монстр и крыльями взмахнуть, как Уильям подошёл к нему и придавил его к земле ногой. Он стал топтаться по существу, как по ковру, намеренно вытирая ноги об крылья бабочки, пока та изгибалась и издавала жуткий писк. Стэнфорд пытался разглядеть, что делает Уильям, но это выходило с большим трудом. — Лежать! — Уильям похлопал по предположительной голове существа ладонью, прежде чем подпрыгнуть и повиснуть в воздухе. Стэнфорд удивлённо раскрыл рот, но спустя секунду до него наконец дошёл весь смысл происходящего. Обувь Уильяма, испачканная в пыльце, начала летать, а юноша воспользовался этим! Уильям либо был невероятно талантлив, либо его равновесие было доведено до безупречности, либо же он привык к подобному! Иначе Форд не мог описать то, с какой лёгкостью и простотой Уильям пользовался левитацией. Он поднимался всё выше, как будто ступая по невидимым ступеням к облакам. Тем более, единственная причина, по которой Уильям всё ещё оставался в воздухе — его обувь, так что он вполне легко мог бы упасть, ведь тело его всё ещё имеет старый вес, так что это было ещё сложнее. Обычный человек, не привыкший к полету, наверняка бы перевернулся в воздухе миллионы раз, но юноша чувствовал себя как рыба в воде. Он не спеша приближался к застрявшим возле дерева людям, насвистывая себе под нос какую-то мелодию и таща в руках длинную верёвку. Стэнфорд смотрел на Уильяма слегка растерянно, уже перебирая варианты того, что сказать ему, когда они заговорят. Может извиниться, или просто поприветствовать? Или поблагодарить? Уильям же в полном молчании наконец дошёл до нужной высоты, становясь прямо напротив Форда и Диппера. Без слов и без промедлений он распутал верёвку и подошёл к ним. Юноша начал окружать торс Стэнфорда и мальчишки верёвкой, таким образом связывая обоих вместе. Диппер в ответ на эти действия с сомнением сощурился, подозрительно следя за Уильямом. Форд обратил внимание на Уильяма, отметив то, что юноша ни разу не поднял на него взгляда и даже не решался заговорить. «Быть может, Уильям всё ещё в обиде?» мысленно решил Стэнфорд. Соединив два конца, Уильям принялся завязывать верёвку. У Стэнфорда промелькнула мысль о том, чтобы помочь ему, но пока его тело находилось в коротком трансе. Юноша тогда уже покончил с веревкой, взяв другой её более длинный конец и потянув. Убедившись в том, что узел завязан крепко, и Форд с Диппером в крайнем случае не улетят в небо, подобно ускользнувшим воздушным шарикам, Уильям протянул руку Стэнфорду. — Дай мне топор и отстегни крюк. — Стэнфорд сомневался несколько секунд насчёт того, чтобы избавляться от последней опоры, из-за которой они не улетают в воздух, но далее всё равно сделал как просил Уильям. К счастью, в воздух они поднялись лишь на метр, прежде чем замереть на месте, не в силах подняться из-за длины связывающей их верёвки. Учёный положил крюк в державшийся Диппером рюкзак и он тут же без вопросов передал юноше орудие, опять-таки обратив внимание на то, что даже сейчас Уильям активно пытается избежать с ним зрительного контакта. Получив желанный предмет, Уильям вдруг сжал в одной руке конец верёвки, а в другой руке топор, и наклонился вниз, подогнув ноги. Тело юноши тут же устремилось вниз! Судя по всему, потеряв большую опору на пыльцу и получив дополнительный вес в виде топора, Уильям наконец смог добиться того, чтобы он начал падать на землю. При чём очень быстро падать! Форд с паникой наблюдал за Уильямом, когда тот в двух метрах от земли вдруг перевернулся и остановил падение, вновь встав на ноги. Быстрое снижение остановилось, и в следующую секунду Уильям с мягкой посадкой оказался на земле, не считая, конечно, Диппера с Фордом, которые в это время висели рядом в воздухе, а единственная причина по которой они не улетали снова в небо была в лице верёвки, что связывала их. Уильям встал на землю и тут же стянул с себя летающие ботинки и откинул их прочь, похоже, не особо заботясь об их возвращении. Он потянул к себе верёвку, притягивая обоих связанных ближе и заставляя их спуститься чуть ниже. Вручил учёному в руки обратно топор. Заметив у Форда в кармане мешочек с чешуйками, юноша аккуратно достал его, рассматривая содержимое. — Мы собирали пыльцу. Только мы так и не собрали весь мешочек. — пояснил Форд. Уильям, погрузившись в мысли, подошёл к лежащей бабочке и открыл мешочек. Он сел на корточки и принялся собирать чешуйки с крыльев существа. Конец верёвки он взял в зубы, чтобы было удобнее. «Либо мы действительно невесомы и ничего не весим, либо у Уильяма стальная челюсть» подумал учёный про себя, непроизвольно хмыкнув таким мыслям. Стэнфорд вздохнул, сжимая на мгновение кулаки, прежде чем заговорить: — Уильям, спасибо вам большое за помощь, вы действительно нам очень помогли. Но что вы тут делаете? Уильям сначала немного удивлённо посмотрел на Форда, всё его лицо выдавало то, что благодарности он явно не ожидал. — У тебя ведь возникли тут проблемы — этого объяснения было достаточно по мнению юноши. Он говорил не очень разборчиво из-за веревки в зубах. Соскребал с крыльев остатки пыльцы в мешочек, пока бабочка издавала пугающие звуки. — Это не причина приходить и точно не необходимость. Мы и сами бы могли спуститься, я уже даже продумал как. — Дай угадаю, ты планировал потратить несколько часов, цепляясь топором за ближайшее дерево и подтягивая себя всё ближе к земле, а потом прошли бы ещё сутки, прежде чем вы бы доползли до какого-то водоёма или здания, при этом стерев себе все ручонки в кровь? Форд промолчал, даже не зная как реагировать на это. Уильям в точности пересказал его идею! Но теперь, когда это прозвучало из уст юноши в таком цвете, Стэнфорд осознал, насколько это было наивно. Как он мог думать о подобном варианте? Хотя, если бы больше выбора не осталось, это всё ещё имело место быть… Уильям собрал всю пыльцу с крыльев монстра и встал, закрывая мешочек и возвращая его Форду. Рот тоже освободился от инородного предмета. Учёный бросил быстрый взгляд на существо, которое теперь не подавало признаков жизни, оставшись измучено лежать на земле. — Довольно жестоко… — Стэнфорд оглядел монстра, чьи страдания были пострашнее всякой смерти. — Не неси чепухи. Незачем их жалеть. Из-за них ты легко мог отправиться в новое «путешествие» по космосу. Уильям смело зашагал вперёд, как если бы он знал этот лес как свои пять пальцев. Он тащил учёного и молчаливого, от шока, подростка за собой. — Тут недалёко есть ручеек. — оповестил юноша. — Правда? Я не видел его. — Он маленький совсем, его сложно заметить не зная, где он находится. Юноша умолк. — Вы очень добры ко мне, Уильям. — Не льсти мне. — Но это правда! — искренне заявил Стэнфорд, заставив Уильяма удивлённо изогнуть бровь. Но так или иначе, разговор оборвался. Лишь спустя несколько минут молчания его прервал тихий неуверенный голос: — Спасибо…? — Диппер не знал, что ещё сказать, и есть ли смысл говорить с этим «Уильямом» вообще. «Ёлка, поверь, я пришёл сюда исключительно для помощи Форду, а не для того чтобы спасти твою жалкую душонку.» произнёс про себя Уильям, но сам промолчал. Диппер немного растерялся, но после понял, что Уильям явно не настроен на какой-либо контакт с ним. Стэнфорд и Диппер плыли по воздуху за Уильямом, время от времени уклоняясь от веток деревьев, на которые они натыкались. Юноша определенно казался молчаливее чем обычно, хотя выглядел он довольно умиротворённым и спокойным. Стэнфорд осматривал Уильяма со спины, примечая разные детали и новый странный выбор одежды. Например, верх Уильяма покрывала короткая белая накидка, — нет, не футболка и не майка, а именно накидка! — она крепилась на его плечах и шеи золотым обручем и свисала вниз, совсем слабо просвечиваясь и немного открывая торс. Низ же был обмотан белой повязкой или полотном, плотно прилегающим к коже и доходя лишь до середины бедра, сверху скрепляясь узорчатым поясом. Если Форду не изменяла память, это называлось шэндитом, и родом пришло из древнего Египта. Дойдя до такой мысли Стэнфорд, подумав, заметил, что вся одежда на Уильяме чем-то похожа на древнеегипетскую. Например, те же толстые золотые браслеты с символическими рисунками, которые, Форд мог бы поспорить, имели определенное значение. Золотые кольца на пальцах с драгоценными камнями, которые Форд не имел возможности разглядеть на данный момент. Это было всё, что учёный был способен увидеть, находясь сзади юноши. Взгляд Форда внимательно разглядывал руки и запястья Уильяма, пока ему в голову пришла ошеломляющая мысль. На запястьях и ногах Уильяма было ни царапинки! Ни шрама, ни синяка и даже ни одной ссадины! Это заинтересовало Форда. Если он хорошо помнил прошлую их встречу, то Уильяма немало помотало там, но сейчас Уильям был чист как белый лист. Его кожа вновь казалась гладкой и безупречной, без единого изъяна. Как будто с окончанием каждого дня юноша сбрасывал собственную кожу и «оболочку», подобно змее, а затем ходил в своём новом виде, до единого волоска восстановленном и таком же восхитительном. Стэнфорд тут же пригнулся, отталкиваясь руками от очередной ветки и проплывая под ней. — А как вы узнали где мы? — Птичка на ушко шепнула. У меня свои связи. Мужчина усмехнулся, представив Уильяма в кругу разной нечисти или зверей, как какую-то диснеевскую принцессу. Хотя он не был так далёк от правды. — Форд, а зачем ты ходил за пыльцой? Зачем она тебе? — Для моего нового изобретения. Недавно меня поразила идея, которая запросто могла бы облегчить всем жизнь! Я занимаюсь разработкой новой пушки, которая сможет делать вещи невесомыми и лёгкими, если вы понимаете о чём я. Начиная от корки хлеба и заканчивая шкафом. Для этого мне, разумеется, понадобится пыльца, ну и ещё некоторые детали… Но зато каков результат! — Ну надо же, как интересно. Но ты бы мог сказать и раньше о том, что тебе нужна эта пыльца. Я бы нашёл её столько, сколько нужно. — Не обязательно. Уильям, я не очень люблю, когда за меня делают мою работу. Вернее… Этот процесс поиска, ловли, охоты и так далее доставляет мне удовольствие. Я бы ни в коем случае не променял всё это на лёгкий вариант. Мне нравится само занятие этим. Это моё увлечение, а потерять его я бы не хотел. Уильям бросил на Форда заинтересованный взгляд: — Хорошо, я не собираюсь тебя держать. Просто в следующий раз сообщи мне об этом, если ты захочешь снова встретиться, конечно. Стэнфорд обратил на интонацию в голосе юноши, пытаясь разобрать его эмоции, но ни одна из попыток не оказалась удачной. Как бы невзначай Форд оттолкнулся от соседней ветки руками и пролетел вперёд, стараясь увидеть Уильяма хотя-бы сбоку. Ему удалось. Скулы на лице юноши были полностью расслаблены и пусть он даже не посмотрел в сторону мужчины, учёный знал, что Уильям заметил его пристальное внимание. — Так значит, поэтому ты писал мне с просьбой о решениях формул? — Да… Можно сказать и так, ага. Уильям продолжал шагать по появившейся недавно тропинке, сжимая в руке конец верёвки. Напряжённое молчание давило со всех сторон. Вот только в отличии от Стэнфорда, которого беспокоила подозрительное затишье и молчание юноши, Уильям тревожился, как бы Форд не начал разъяснять тот последний случай и не заговорил. Пусть они оба и понимали, что это необходимо будет обсудить. Диппер же с хмурым видом продолжал прожигать в затылке Уильяма дыру. В его голове активно пытался сложиться пазл из всего диалога его дедушки и этого человека, но понятно пока было мало. Разве что сразу стало ясно, что Форд, по неизвестным причинам, довольно в хороших отношениях с этим Уильямом. Ну что уж тут говорить, когда Форд, — сам Стэнфорд Пайнс! — обращался за помощью к этому Уильяму? «Быть может, этот блондин его заколдовал? Искусил? А что, если это сирена? Я слышал, они водятся в Северно Ледовитом океане…» раздумывал подросток. Уильям продолжал непринужденно продвигаться вперёд. Спустя около десяти минут полной тишины юноша со своим самодельным живым воздушным шариком наконец подошёл к небольшому ручейку. Он остановился прямо возле берега, обернувшись к своим летящим спутникам лицом, и принялся тянуть верёвку на себя, накручивая её на своё запястье. — Нужно, чтобы ты смыл с себя этот слой хотя-бы немного. — Уильям зашёл в ручей босыми ногами, отходя от берега. Он сделал последний резкий рывок, чтобы затянуть Форда на землю. Юноша схватил связанных за узел, подтягивая их ближе и заставляя погрузиться их ноги в воду. — Ой! — Диппер слабо задергал ногами, почувствовав прохладу внизу, но быстро успокоился. Стэнфорд наклонился к воде, зачерпнув в свои руки прозрачной жидкости, он быстро ополоснул лицо. — Вода тут чистая, трупы в ней не плавают, не беспокойся. Хотя насчёт последнего не уверен. — последнее предложение Уильям произнёс тише. Стэнфорд принялся умываться, смывая с открытых участков кожи грязный слой. Диппер, который последовал примеру дядюшки, тоже принялся вымывать со своего тела загадочную пыльцу. При соприкосновении с водой чешуйки спадали, становясь похожими на песок. От места, где стояли три человека, по течению ручья проплывала бронзовая и черная грязь. Форд выдохнул, уже немного почувствовав контроль над собственным телом. Он достал из собственного кармана дневник и повернулся к Уильяму, неуверенный в том, стоит ли спрашивать. Но встретив вопросительный взгляд золотых глаз напротив, он, не медля, протянул Уильяму книгу: — Не могли бы вы подержать его? — Никаких проблем. — Уильям уж через чур резко забрал дневник из рук Стэнфорда и уставился на учёного. Мужчина стянул с себя улетающее пальто и окунул его в воду, начиная промывать от аномальной пыльцы. Уильям посмотрел на дневник в своих руках. На мгновение раскрыл его на случайной странице, но тут же закрыл, как только Форд вновь поднялся. Учёный выжимал воду из своей одежды. Он ощутил, что вес его тела почти полностью вернулся, а после снятия плаща стало заметно легче стоять на твёрдой земле. Диппер мыл свои руки-макароны, обливая своё тело водой. Теперь он, по крайней мере, спокойно стоял на земле ногами, которые омывал поток воды. «Можно было бы просто искупаться прямо в одежде» пришла ему в голову мысль. Вот только была одна проблемка: он был связан со Стэнфордом. — Дедушка Форд, можешь развязать меня? Форд оглядел Диппера, затем взял его за плечи и приподнял над землёй. Убедившись, что мальчишка потерял способность к левитации, он принялся развязывать узел. Уильям отпустил узел и верёвку, наблюдая за движением пальцев рук Форда. Учёный быстро расправился с узлом и снял с себя и Диппера верёвку, наконец получив возможность свободно двигаться и отойти от подростка. Он вернул Уильяму верёвку и повернулся к Дипперу. — Ты хорошо себя чувствуешь? — Ну, учитывая то, что это был не самый худший вариант развития событий — отлично. Надеюсь, Мэйбл не будет волноваться… — мальчик неловко потёр затылок, но потом обнаружил, что на его волосах тоже остались эти чешуйки. И глазом не моргнув Диппер тут же плюхнулся в воду и принялся вымывать свои волосы. — Диппер! Как ты назад будешь возвращаться? Ты можешь заболеть! — Всё под контролем! Всё равно на улице жарко, а так даже быстрее получится! — Как я потом объясню Стэнли и Мэйбл то, почему ты промок до нитки? — Я сам объясню! — Как скажешь, но только не зови потом меня, чтобы я объяснялся перед кем-то. — Форд покачал головой. Диппер кивнул, немного занырнув под воду. Уильям вышел из воды на берег и сел на большой булыжник, начиная наблюдать за течением воды. В этом ручейке она была кристаллически чистая, поэтому он сам нередко приходил сюда. За всё это время он ни разу не замечал кого-то, кто бы приходил сюда или знал бы об этом месте, это был один из плюсов. Прозрачная вода резво омывала камни, ускоряя между ними течение и устремляясь вперёд. Подумать только, а ведь он, только появившись в этом теле, испугался её при первом соприкосновении с ней! Ну, впрочем, Уильям не мог отрицать того, что он мастерски плавает. Были причины для того, чтобы научиться этому…

***

Громкий шум разносится по округе от столкновений волн друг о друга. Вода плещется об берег, доставая до босых ног одного единственного человека. Ветер свистом проносится мимо деревьев. Почти полная тьма окутывает силуэт человека и лишь яркая луна впереди освещает горизонт. Его светлые волосы разлетаются на ветру, а кулаки сжаты. Если приглядеться, то можно было увидеть, как прямо рядом с его кожей и телом сверкают маленькие разряды и вспышки молний… Человек был практически голый, не считая белой повязки, которой было обмотано его туловище. Он смотрел вперёд, в непроглядный океан, не видя конца. Его ясные алые глаза светятся в темноте и сияют так ярко, что издалека можно было бы счесть их за фонари. Лицо было напряжённо, но никто бы и предположить не мог, что за маской подобного хладнокровия скрывалась буря эмоций, которая могла свести с ума всё человечество разом, если бы они попробовали ощутить хотя-бы частичку из этого. Он дрожал от накопленной энергии и чувств. В какой-то момент он даже мог взорваться от них, если бы был способен на это. Человек, стоящий на берегу, был сумасшедшим, и то, что он собирался сделать, было безумием. Он решительно шагнул вперёд, ступая в воду, но неожиданно отшатнулся обратно! — Что это такое?! Фу! Мерзость! — он принялся трясти ногами, пытаясь стряхнуть с себя капли воды. Пусть это и было бесполезным. Человек испуганными глазами смотрел на живое прозрачное «нечто», которое билось об берег, словно желая подловить кого-нибудь и утопить в себе. Некто спустя некоторое время всё же успокоился, с опаской подходя к водяному монстру. Он опустил руку в воду, но тут же отдернул её. — Я чувствую… Это было так странно… Чувствовать и ощущать…

***

Мысли Уильяма быстро прервались, когда он инстинктивно перевёл взгляд на Форда. Учёный стянул с себя свитер и принялся промывать его в воде. Побелевшие глубокие шрамы расползались по всей спине. Их было заметно больше, чем спереди. Сущий бред, но Уильям по какой-то неизвестной причине не смог оторвать взгляда от его оголённой спины. Нет, он не рассматривал его, а просто уставился на это. Чего-то на ней не хватало… Как он потом собирается идти в хижину, если его одежда будет мокрая? Неужели так и пойдет по лесу? Он отложил мысли об этом на потом. Юноша постарался незаметно раскрыть дневник, не смея удержаться из-за любопытства. Он раскрыл страницу где-то на середине, тут же уставившись на заголовок: «Встреча с подводными рептилиями. Девятое ноября.». «Судя по всему, что-то из их путешествия со Стэнли.» подумал он. Уильям принялся читать, но вдруг отвлёкся, заметив краем глаза движение. Он тут же захлопнул книгу. Стэнфорд достал из ручья свитер и принялся выжимать из него воду. Он повернулся к Уильяму, ничего не говоря. Похоже, он не знал как начать разговор или что-то в этом роде. Уильям хмыкнул, наблюдая за тем, как учёный надевает обратно мокрый свитер. «Как нелепо!» пронеслось в голове юноши, при виде этой картины. Невольно он обратил внимание на то, как красный свитер облегает тело мужчины, но тут же перевёл взгляд обратно на воду, делая незаинтересованный вид. Форд отряхнул свои руки и вышел из воды. Он подошёл к юноше, уже спокойно ступая по берегу. Уильям отдал дневник, поднявшись с камня. — Ты закончил? Мы можем идти? — Почти. Сейчас только избавлюсь от воды в сапогах. Уильям остался ждать, скучающе толкая камень по берегу в воду. Когда Диппер и Форд наконец покончили с избавлением воды из собственной одежде, они переглянулись. Уильям тут же позвал их идти за собой со словами «Я знаю короткий путь». Форд провёл рукой по своим волосам, приводя их в беспорядок, и вздохнул. Он неспеша направился за Уильямом, пока мальчик следовал по его пятам. Он напряжённо нахмурил брови, и можно было подумать, что в его голове сейчас происходят очень спорные дебаты. Впрочем, отчасти это являлось правдой. Он выровнялся с Уильямом, поглядывая на него время от времени, как будто пытаясь донести что-то, не раскрывая рта. Диппер шёл позади, не особо горя желанием присоединяться к двоим людям. — Уильям, я бы хотел серьёзно поговорить с вами… Насчёт нашей прошлой встречи. — выдавил из себя Форд. Он еле дотрагиваясь положил руку на спину Уильяма, немного отводя его в сторону, видимо не желая, чтобы их кто-то слышал. Спустя какое-то время учёный понял, что Уильям начинать разговор не собирается, поэтому решил взять ответственность за него на себя. Стэнфорд всё же чувствовал себя виноватым. После слов Форда сердце Уильяма ушло в пятки, если оно у него, конечно, было, а в этом Уильям сомневался. Он всеми силами старался оттянуть предстоящий разговор, но долго избегать этого у него не вышло. В конце концов, это ведь должно было когда нибудь произойти? Мысленно приготовившись к жалобам, крикам и ссоре, как обычно это происходит во всех драматических людских сценках, которые они постоянно устраивают между своими родственниками, друзьями и любовниками, Уильям собрался с духом и пробормотал: — Да, конечно. Начинай. Повисла молчаливая пауза, прежде чем Форд внезапно выпалил: — Простите за тот случай! — это прозвучало громче, чем планировалось. Глаза Уильяма удивлённо раскрылись вместе с ртом, а лицо приняло озадаченное выражение. Вот извинений он точно не ожидал. Он предполагал многие варианты развития событий, даже думал о том, что дойдёт до физических травм и увечий, но к этому он готов не был. — Что?! Почему ты извиняешься? За что? — казалось, он просто не верил своим ушам. — Послушайте, мне очень жаль, что наша прошлая встреча так резко оборвалась. Я поступил некрасиво по отношению к вам и вашему мнению, решив всё за вас. Я почти насильно заставил вас остаться в комнате! В первую очередь я должен был посоветоваться с вами, а не действовать как попало. Мне действительно очень стыдно за то, что я отнёсся к вам как к маленькому ребёнку, ведь это полное неуважение! И, повторю, я приношу свои извинения. Пожалуйста, не держите на меня обиды, но я пойму, если вам будет сложно продолжать общение. — Подожди, неужели ты серьёзно?! Как вообще можно было подумать, что я держу на тебя обиду? — Мои действия переходили рамки дозволенного! Я не могу так относиться к вам, пока мы так плохо знакомы. Тем более, вы взрослый человек. — Но это я сбежал не предупредив! Я накричал на тебя! Я повёл себя необдуманно и резко! Я даже ничего не объяснил тебе, а просто скрылся. Что уж говорить о том, что я не желал встречаться… — Но ваши действия обусловлены! Это же я не дал вам даже возразить и поступил эгоистично. Я даже не виню вас за то, что вы избегали меня! Уильям скорчил лицо от неприязни после слова «избегали». — Если бы я хотел возразить, то сделал бы это несмотря ни на что! Всё это — полная чушь. В конце концов, ты, кажется, проявлял «заботу», а я просто ушёл. Похоже, теперь и Форд не знал что ответить. Он пришёл в замешательство от слов юноши. — Постойте. Раз уж вы были не против остаться, то почему сбежали? — Я… Сглупил. Запаниковал. Я не привык выходить из-под собственного контроля, поэтому поддался эмоциям. — ему хотелось блевать от собственных слов. — А ещё… У меня были дела, ты не подумал об этом? — Форда как током ударило. У него был и такой вариант, но он постоянно его откидывал. Уильям продолжил, — Конечно, они не были срочными или что-то в этом духе, просто мне стоило восстановиться! И, как ты уже мог заметить, мне уже лучше! — он указал на себя жестом руки и на его лице проскользнула полуулыбка. Теперь оба, похоже, были ошарашены. Их взаимное недопонимание легко разрешилось одним разговором. — М-да… Нехорошо вышло. Я, признаться честно, винил себя по этому поводу… Всё же не стоило мне так опрометчиво поступать. Глаза Уильяма на мгновение вспыхнули ярче, после чего сразу потухли. Форд думал об этом и винил себя? Неужели волновался? — Я тоже поступил неправильно. — эти слова дались Уильяму с трудом. — В любом случае, я рад, что мы решили это так легко и мирно. Форд невольно улыбнулся заметив улыбку Уильяма. — Вы правы. — Уильям между словом добавил «Я всегда прав», пока Форд делал короткую паузу. Стэнфорд на это лишь хмыкнул. — В следующий раз нам лучше будет сразу обсудить все разногласия, чтобы не случилось подобного ещё раз. — Определённо, вышло по идиотски. Чтобы я ещё хоть раз так позорился… — он покачал головой. Стэнфорд задумался на мгновение, и наконец задал также интересующий его вопрос: — Уильям, скажите, вы одолжили мне Цэка исключительно для изучения, верно? Это можно было счесть попыткой извиниться за собственное поведение с вашей стороны? — Эй-эй! Не перегибай палку! Я не отрицаю, что меня волновало произошедшее и было неприятно, но… Нет, это не извинения. Как наивно полагать, что я буду извиняться по пустякам! Думай что хочешь. — каждое предложение вылетающие из уст Уильяма противоречило прошлому, сбивая с толку. Форд в ответ просто пожал плечами. Следующий вопрос не заставил себя долго ждать. — Когда мы сможем встретиться? Уильям задумался. Форд тут же поспешил заверить: — Это не обязательно, если что. Тем более, если вы не… — Да хоть завтра! Теперь я свободен хоть круглосуточно, а ты, как я помню, приглашал меня в гости, так что жди! — Просто отлично! С радостью приму вас в любое время суток. — Не спеши с выводами! Как бы ты не пожалел в будущем о своих словах, потому что я их запомню. — юноша хитро улыбнулся, прищурившись. Со стороны учёного послышался смех. — Точно не пожалею! Даже если вы каждую ночь будете приходить. У меня всё равно проблемы со сном, так что спящим вы меня навряд ли обнаружите. — Боюсь, что твой братец определенно заподозрит что-то неладное, если я начну ходить к тебе каждую ночь! Ха-ха! Учитывая то, что даже банальное появление меня в твоём доме так действует ему на нервы. Я ведь не хочу чтобы между вами взрывались ссоры из-за меня. — последнее предложение Уильям произнёс странным тоном и многозначительно покосился на Стэнфорда, путая его. Когда же смысл сказанных юношей слов стал доходить до мужчины, он нахмурил брови: — Постойте… Вы видели это? То, что происходило в тот вечер, когда вы ушли? — Знаешь, Фордси, у меня такие замечательные отношения с монстрами и зверьми из этого леса, что они очень часто доносят мне интересные известия… Но вообще-то это тут ни к месту, просто в тот момент я случайным образом захотел пройтись мимо хижины, и вдруг услышал вашу ссору! — Вы следили за мной? — Форд подозрительно прищурился. — Если бы я хотел следить, то явно не стал бы делать это лично, а послал бы какого-нибудь прихвостня. — Уильям отмахнулся. — В любом случае, можно и без этого было легко догадаться, что Стэнли меня не любит. У него это на лице написано! — Уильям выразительно провёл пальцем по собственному лбу, проговаривая: — «Недолюбливает Уильяма»! Стэнфорд несколько раз недоуменно моргнул, не зная, как реагировать на заявление Уильяма о слежке, но последующие слова юноши заставили смех вырваться из его рта. — Хотя, я был бы не против даже намеренно его позлить. Ему понравится! — У меня есть сомнения на счёт того, что это безопасно. У Ли довольно взрывной характер и иногда он может себя не сдерживать… — Эй, Гений, не недооценивай меня! В конце концов, я же не умру от этого. Да даже если и умру, то всё равно из могилы вылезу, чтобы с тобой встретиться. — Уильям подмигнул Стэнфорду, ухмыляясь в своей привычной манере. Теперь он значительно отличался от того себя, которого видел Форд в начале их сегодняшней встречи, — Да даже океан бы переплыл! — и он с восторженным выражением лица вскинул руки вверх! Учёный с несдерживаемым смехом обвиняемо ткнул в Уильяма пальцем: — Вот сейчас именно вы мне льстите! Не преувеличивайте, ни один человек всё равно не способен переплыть океан без судна. — Стэнфорд замолчал лишь на секунду, до того как его глаза вдруг загорелись радостным блеском. — Уильям, честное слово, я просто обязан вам рассказать про своё путешествие с братом! Дело в том, что два года назад мы отправились в северно Ледовитый океан, изучать аномалии. Мы даже соорудили собственное судно… Стэнфорд дошёл до своего пика и разошёлся не на шутку, начиная рассказывать свою историю, даже затронув немного своё прошлое с братом. Уильям же продолжал с интересом слушать, принимая участие в разговоре. Диппер всё ещё шёл позади, прожигая взглядом идущих впереди людей. Вообще-то ему было немного обидно, что его вот так вот забыли. Тем более его оставил не кто-то другой, а сам дедушка Форд! От этого было довольно скверное чувство внутри. Стэнфорд определенно погрузился в свой отдельный мир с Уильямом, совершенно позабыв обо всём вокруг. На лице мальчишки читалось явное недоверие. Почему его дядя так интересуется этим юношей? Нет, он прямо горит в его обществе! Диппер даже представить не мог, что Форд может быть с кем-то таким открытым, тем более учитывая его прошлое! Хотя, может это и неплохо… В конце концов, разве ужасно то, что Форд наконец нашёл себе друга? Ему, кажется, было хорошо с ним. И всё же, этот Уильям не внушал подростку доверия. Да и не только ему, Стэнли то тоже! Был он каким-то… Слишком приторным. Слишком дерзким. Был похож на лицемера. И всё-таки Форд ему верил! Вот глядя сейчас на Форда, который с искрами в глазах делился с юношей чем-то, и на Уильяма, который сохранял роль вежливого слушателя, Диппер путался. Всё это было слишком сложно! Почему они оба так заинтересованы друг другом? Стоило было поделиться этими новостями с Мэйбл… Или лучше пока не стоит? Время покажет. По крайней мере, теперь точно была ясна одна вещь: между этими двумя определённо что-то зарождалось. Стэнфорд продолжал пересказывать их приключения вкратце, пусть Уильяму и казалось, что он решил пересказать всё в утомляющих подробностях. — Знаете, я бы мог показать вам как нибудь фотографии и записи, что я сделал, пока мы были в океане… У меня есть несколько таких записей в дневнике. — Было бы просто чудесно, если ты действительно решишь поделиться этим. Сколько ты пробыл в плавание? — Восемь месяцев или около того. Точно сказать не смогу. — Восемь месяцев, ну и ну… Уильям подошёл к дереву, выглядывая из-за него. — Мы пришли. — объявил он, выходя вперёд из-за дерева. Форд и Диппер прошли за ним. Мальчик тут же ускорил шаг, завидев знакомую хижину впереди. Стэнфорд перевёл взгляд на, уже близкое к закату, солнце. — Эти похождения каждый раз забирают так много времени. — со стороны мужчины послышался вздох. — Ты устал? — Не подумайте. Это мелочь. Раньше я и большие расстояния проходил, в том числе и до моего попадания в Перемену, так что уже привык. Я больше волнуюсь за Диппера, учитывая то, что он не подготовлен. Почти все последующие слова Уильям пропустил, погрузившись в собственные размышления. Передвигаться на ногах он действительно не привык… — Уильям, может вы зайдёте сегодня к нам? Стэнфорд встретил заинтересованный взгляд юноши. — А твоя милая семейка не будет против? — он лукаво улыбнулся. Форд потёр собственные подбородок, раздумывая над этим. — Я не знаю, но спрошу об этом. В любом случае, вы бы могли зайти хотя-бы на чай или что-то в этом роде. — Разве это не твой дом? Почему ты должен спрашивать их разрешения на то, чтобы привести гостя в свою хижину? — Нет-нет, это не мой дом уже как тридцать лет, тем более теперь он принадлежит Зусу. Не знаю, с чего вы решили, что это мой дом! Также учитывая то, что в хижине я почти не бываю, а всё своё время провожу в лаборатории или кабинете. Нам редко удается поговорить с остальными, что живут в хижине, сверху. — Вот так… Ты не хочешь с ними видеться? — Ни в коем случае! Я люблю с ними проводить время. Мы иногда даже ужинаем вместе. Я всего-навсего не могу свыкнуться с этим. Я… Не привык к подобному. Мне больше по душе одиночество. Уильям молча кивнул. В этот момент у Форда возникло секундное чувство, что юноша его понимает и, быть может, даже сочувствует. Они уже подходили к хижине. — Я надеюсь, в этот раз вы не упадёте без сознания прямо возле хижины? — Да нет, я упаду именно в хижине! Там и ковёр мягкий есть. — Уильям издевательски улыбнулся. — А ты, я надеюсь, не будешь меня к кровати привязывать? — Чего?! Зачем? — Ну мало-ли, что тебе в голову придет, чтобы меня «удержать»! — Уильям! — Форд раздосадованно воскликнул, но любые негодующие слова мужчины сейчас были прерваны звонким смехом обладателя золотых глаз. — Молчу-молчу! Диппер хмуро наблюдал за двоими людьми, пытаясь разобраться в их общении. Он направился к выходу, не желая долго задерживаться на улице, тем более выносить на себе мокрую одежду он уже панически не мог. — Диппер, постой! — мальчишка остановился и повернулся в сторону стремившегося к нему учёного. Форд подошёл к Дипперу, немного наклоняясь к нему, чтобы быть с ним на одном уровне. — Я всего лишь хотел сказать… Нет-нет, ничего важного, просто… Ты хорошо справился. — детские глаза напротив вдруг раскрылись шире и засветились, — Ты… Молодец. — слова давались Форду с трудом: разговоры с подражающими ему детьми ему давались с трудом. — Мне не хотелось, чтобы всё вышло так неудобно, но у нас всё же есть то, за чем мы пошли. — он достал из рюкзака Диппера мешочек с пыльцой, протягивая её ему. — Пусть мы и не выследили логово тех существ. Зато у тебя теперь есть опыт того, если ты вдруг попадешь в рот межпространственного мегалодона. Он положил руку на плечо подростка и ободряюще улыбнулся. Он пытался говорить мягко. Учёный знал, что его благодарность и похвала значит для детей, тем более для Диппера. Пусть он и не совсем умел контактировать с подростками, но он всё же старался выдавливать из себя неуклюжие одобрительные слова. Диппер почувствовал слабое желание в душе обнять Форда, но мигом подавил его. Вместо этого он лишь сдержанно улыбнулся и с гордостью поднял голову. Сейчас было не время для сентиментальностей, он должен контролировать себя в обществе дяди. — Дедушка Форд, а я могу тебе потом помочь с работой над пушкой? — карие глаза блестели от интереса. — Конечно, только там нужно быть аккуратным, чтобы наша хижина вдруг не стала невесомой. Ладно? — Без проблем! — с готовностью воскликнул Диппер, будто был уже готов бежать работать над этим. — Но для начала отдых — энтузиазм Диппера тут же убавился, а взгляд поник. — И тогда завтра сможем уже начать работу. После продолжения слов Форда глаза мальчишки стали радостными. Он быстро кивнул, уже устремившись обратно в хижину, но его остановила рука Форда, которая похлопала его по плечу. — Диппер, не мог бы ты отнести это мне в лабораторию? — Форд протянул мешочек Дипперу и потрепал его по голове. — Хорошо! — он без возражений забрал мешочек. Шестипалая рука потрепала мальчишку по каштановым волосам, и тот быстро побежал в хижину. В голове Диппера сейчас разносились ликующие возгласы. Он быстро тараторил себе под нос: — Похвалил, похвалил, похвалил, похвалил! — радостный подросток скрылся за дверьми хижины. Стэнфорд провожал парнишку взглядом, после чего повернул голову в сторону стоящего и наблюдающего за всем этим зрелищем Уильяма. Он облокотился на стену хижины плечом и скрестил руки, с ухмылкой всматриваясь в зелёные глаза за очками. — Уильям, пройдёмте. — Ты меня приглашаешь? — он оттолкнулся от стены и незамедлительно пошёл за учёным. Форд какое-то время помолчал, прежде чем ответить коротким кивком. Быстрым шагом он прошёл к входу хижины, и, дождавшись юношу, зашёл вместе с ним. Встретивший их на пороге Зус был тут же атакован быстрым кратким пересказом Стэнфорда о том, откуда они и как добрались, и что Уильям погостит у них немного, а сейчас ему нужно отойти. Зус возражать не стал, а лишь добродушно принял Уильяма как старого приятеля. Похоже, его не особо заботило то, что они видятся второй раз. — Куда это он? — Уильям отвёл взгляд от прохода, за которым скрылся Форд. — Переодеться, как мне кажется. Он выглядел так, словно только что вылез из гигантской лужи, пока был превращен в лилипута! Страшно представить. Уильям смерил Зуса взглядом, пока его внимание вдруг не зацепилось за красную феску на человеке. Он подошёл к нему, начиная рассматривать знакомый головной убор. Походил вокруг него, задумчиво поставив палец на подбородок, постучал по феске и даже покрутил вещицу на голове Зуса. Он переводил взгляд с Зуса на феску, а потом обратно. Как будто он пытался проверить, не ошибочно ли его предположение. Уильям, казалось, был озадачен чем-то. Зусу только и оставалось, что с непониманием наблюдать за интересом юноши к его головному убору. — Хэй, может тебе сделать чаю? И… Классная юбка! — Зус показал палец вверх, указывая на набедренную повязку Уильяма. Уильям с недоверием прищурился, вглядываясь в глаза Зуса. — Нет, не стоит. Я… Попозже. Как нибудь сам справлюсь. «Обломайся, дрянь. Буду я собственному убийце доверять. Ещё чего! Нашли дурака!» это прогремело как гром в голове юноши. Уильям ещё раз смерил Зуса взглядом, прежде чем направиться куда-то и скрыться за поворотом, за которым несколько минут назад скрылся учёный. Зус пожал плечами, и, поправив феску, последовал его примеру: пошёл в другую комнату. Юноша раскованной походкой прошёлся по комнате, рассматривая стоящие по углам предметы и абсолютно не замечая того, что все присутствующие обратили на него недоумевающие взоры. — Зус, сколько раз я тебе говорил, не пускать кого попало к нам! Тем более в дом! — Стэнли возмущённо воскликнул, заставив обратить на себя внимание Уильяма. — Его привёл мистер Пайнс, он сказал, что он погостит немного. Это Уильям, если вы не забыли. — Забыл? Какая грубая шутка, учитывая мою прошлую потерю памяти! Да-да, я всё ещё помню это! Пусть мой старческий мозг только попробует забыть хоть что-то ещё! И, подожди… Форд? Так и думал. А ты не хотел бы спросить меня, прежде чем разрешать этому очень похожему на преступника человеку заходить к нам?! Если он не собирается готовить еду, то пусть не приходит. — Как жестоко, мистер Пайнс. Он наш друг. Точнее… Друг вашего брата. Зачем вы его обижаете? Совсем не круто с вашей стороны. — Зус скрестил руки на груди и покачал головой. Стэнли недовольно поджал губы. — Так, ладно, где Диппер? Он же с Фордом уходил. Где этот ботаник ребёнка посеял? И где сам Форд? — Они оба пошли переодеваться. Уильям, полностью сбитый с толку, наблюдал за разворачивающейся сценой, переводя взгляд то на Стэнли, то на Зуса, ровно до того момента, пока к нему вдруг не подбежала девушка-шатенка. — Уильям, привет! Ты решил нас снова навестить? Юноша ухмыльнулся, наклонившись к Мэйбл. — Так-так-так, кажется, кое-кто уже соскучился по мне? — Конечно, тебя ведь не было целую неделю, а я тебя ждала! Ты ведь будешь ходить к нам в гости чаще, да? — Посмотрим. Если ваша сова из подвала захочет меня видеть. — Я так много должна тебе рассказать, пошли! — Постой-ка. Могу ли я задать один незамысловатый вопрос… — Уильям вдруг встал за спину девушки и немного присел, после чего повернул её голову в сторону Зуса и Стэнли. Он говорил полушепотом. — Почему Стэна два? Похоже, он всерьёз не мог разобраться с этим. — Что? Стэна два? Ха-ха! Это Зус и Стэнли! — она указала сначала на Зуса, а затем на своего дедушку. — Почему ты думаешь, что это два Стэнли? Ну, у Стэна есть брат, конечно… — Но тогда почему на «Зусе» симв… феска Стэнли? Распознать Стэна без фески я ещё могу, он ведь похож на Гения, но чтобы её носил кто-то другой… — А, это? Стэнли два года назад отдал ему свою феску вместе с хижиной, хотя Зус редко надевает её. Кстати, а откуда ты знаешь, что эта феска Стэнли? — Стэнли больше без фески… Так ещё и отдал её знаку вопроса! Это же кентавр уже какой-то… Наполовину человек, наполовину животное. Фу! Может и ты уже больше не падающая звезда? — Э-э… Нет… — Мэйбл повернулась и с прищуром взглянула Уильяму в лицо. Её речь стала медленнее, как будто она пыталась правильно подбирать слова. — Но Диппер два года назад поменялся с Венди шапками. Он отдал ей кепку, а взамен взял шапку ушанку. Если я правильно понимаю то, отчего ты отталкиваешься… — И он туда же… Какое счастье, что я тогда не отрезал лишние пальцы Фордси, иначе бы и он потерял связь с зодиаком. — Уильям пробормотал себе под нос, явно выглядя растерянным, — Но почему оно так работает? Зодиак не должен разбиваться, пока я жив… — он посмотрел на собственную руку. — Что? — Что? — Уильям вернул своё внимание к Мэйбл, которая смотрела на него странным испытующим взглядом. Могло создаться такое чувство, что она что-то подозревает. — Слушай, девочка, а не сделаешь ли ты мне чаю? Девушка тут же повеселела и улыбнулась. — Ура-ура! Чаепитие! Так будет даже удобнее с тобой всем поделиться! Знаешь, я бы даже могла сделать тебе свой фирменный сок! — Было бы просто замечательно. — он улыбнулся Мэйбл и развернулся в другую сторону, намереваясь продолжить осмотр дома. Стэнли с сомнением следил за юношей, постоянно повторяя Зусу вслух о том, что Уильям по-любому вор, и Стэнфорд ещё никогда так сильно не глупил. Судя по всему, ему было полностью плевать на то, что Уильям стоял в нескольких метрах от них и всё слышал. Хотя и юноша не обращал на это внимание, приковав всё своё внимание к стеклянной пирамидке, что переливалась множеством цветов из-за света, падающего на неё.

***

Стэнфорд зашёл на кухню в поиске Уильяма по хижине. Не прогадал. Уильям сидел за столом вместе с Мэйбл, уплетая печенья с шоколадной крошкой, что сделала Мэйбл, за обе щеки. Перед юношей на столе стоял стакан с жёлтой жидкостью внутри, внутри которой плавали кусочки, казалось бы, обычных фруктов, но вперемешку с абсолютно несъедобными предметами. «Фирменный сок Мэйбл?» подумал Форд. Он скорчил лицо от одного лишь воспоминания о том, как он однажды попробовал это нечто. «Ребёнок кошмаров и кофе» как Стэнли его постоянно называл. Мэйбл что-то рассказывала Уильяму, увлеченно жестикулируя руками и даже достав откуда-то альбом с фотографиями. «Скорее всего опять говорит о своих парнях» мгновенно решил Стэнфорд. Нельзя сказать, что Уильям вообще её не слушал, но какой либо заинтересованности к диалогу не выражал, хотя Мэйбл и этого было достаточно. При этом весь интерес Уильяма обратился на Форда, как только тот зашёл в комнату. — Фордси, присаживайся, составишь мне компанию. — Уильям отодвинул от стола стул, приглашая на место рядом с ним. — Фордси?! — воскликнула девочка. Она с широко раскрытыми глазами переводила взгляд с Уильяма на Форда, пытаясь переварить информацию. Уильям, похоже, не понял причины её удивления, заинтересованно вскинув брови. — Почему ты удивляешься? Ты выглядишь ошарашенной! — он подвинул к себе стакан с напитком, хихикая. Форд в это время занял предназначенное для него место, с напряжением наблюдая акт совершения самоубийства. Вернее то, как Уильям собирался пить этот сок. — Уильям, я сомневаюсь, что будет хорошей идеей… — он не осмелился озвучить продолжение мысли вслух, посмотрев на лицо девушки, приготовившей это. Юноша посмотрел на Форда с немым вопросом на лице. — Нет-нет, ничего… Уильям лишь пожал плечами и примкнул губами к трубочке, что стояла в стакане. Он сделал пробный глоток и отстранился. Никакой реакции это не вызывало. Не распробовав, он сделал ещё несколько глотков. Форд наблюдал за тем, как кадык юноши едва заметно приподнимается и опускается во время глотков. К всеобщему удивлению, лицо Уильяма не исказилось гримасой отвращения или какими-либо ещё резкими эмоциями. Он с расслабленным выражением лица рассматривал жидкость в стакане, облизнув губы и всё же не сдержав внезапной улыбки. — Надо же, как интересно… Хэй, девочка, а что ты добавила в эту смесь? — Там секретные ингредиенты. Ну как, нравится? — Мэйбл любопытно наклонилась к нему вперёд лицом, всматриваясь в глаза. — На удивление да, и даже очень. Хотя у него довольно странный вкус. — Ну вот, дедушка Форд! А я ведь говорила, что это у вас просто вкуса нет, а не мой сок «не пригодный к употреблению»! Уильям — прямое тому доказательство! — она вновь повернулась к Уильяму. — Бодрит, да? — Это точно. Я бы даже сказал, что он наполняет энергией. — эти слова заставили в голове Стэнфорда что-то щёлкнуть, и он попытался присмотреться к напитку. И он не ошибся. Слабые искорки вспыхивали прямо перед соприкосновением жидкости с ртом Уильяма, но тут же исчезали. «Может это свет так падает, или сок Мэйбл действительно обладает какой-то энергией? Она добавила туда что-то, что имеет энергию Перемены?» рассуждал учёный про себя. — Знаешь что мне это напоминает? Чем-то похоже на сюрреалистические мечты улиток… Вперемешку с межпеременным поясом астероидов. Так же опьяняет. В этот раз Уильяму удалось ввести в ступор целых двух слушателей, сказав лишь несколько слов… Форд, откашлявшись, обратился к Мэйбл: — Мэйбл, скоро нужно будет поужинать, правильно? — Точно! Ужин! Я пойду приготовлю! — она спрыгнула со стула и направилась прочь от стола. — Эй! Принеси мне ещё один такой сок! — Уильям толкнул пустой стакан, заставив его проскользить до другого конца стола, к Мэйбл. — А «пожалуйста»? — Чего? — Когда люди просят оказать услугу, то они говорят «пожалуйста». Уильям поморщился при словах девушки. — И что теперь? — Ты должен сказать «пожалуйста», чтобы попросить меня об этом. — Прости что? — «По-жа-луй-ста» — она протянула слово по слогам. — П… — Уильям хмурил брови, пытаясь заставить себя сказать одно единственное слово, — Пож… Пожми мне руку. — он машинально протянул руку, но встретил лишь глуповатый взгляд девушки. — То есть… Пожалуй, я останусь без напитка. — он закрыл лицо руками и упёрся локтями в стол. — Ну, как хочешь. — она спокойно пожала плечами и принялась перелистывать страницы книги рецептов. Юноша сокрушённо простонал. «Хуже Стэнли, честное слово» при этой мысли Форд не удержался от смешка. Посидев какое-то время в тишине, взгляд Уильяма вновь перешёл на учёного, а губы скривились в привычной усмешке. — Гений, а знаешь, что мне предложила твоя милая девчонка? — он выждал паузу, как бы пытаясь вызвать интригу, — Она заявила мне, что в любое время я могу остаться у вас на ночь! То есть… Переночевать! Сказала, что спать я смогу в комнате с голубым ковром, раз уж ты всё равно обходишься лабораторией да другой спальней. — Уильям крутанулся на стуле, закинув ногу на ногу и указав жестом руки на Мэйбл. — Ну разве не чудное предложение? Форд раскрыл рот, но был не в силах и слова проронить. Он не мог сказать, что был против, но это было слишком неожиданно! — Мы… Мы как минимум должны сначала спросить у других, что они думают на этот счёт! В конце концов, мы не одни тут живём. — Да-да, конечно, но это уже потом. Самое главное это то, что приглашение я уже получил, а про остальное можно узнать и под конец! Ну разве не очаровательно? Уильям торжественно вскинул руки и покачнулся на стуле назад, чуть не упав. На его лице красовалась широкая улыбка, которую, назвав «улыбкой до ушей», преувеличением не засчитают.

***

Ужин. Все жители хижины снова в сборе и сидят за столом на кухне в обществе Уильяма, который вновь решил составить им компанию. Юноша сидел в центре, а по обе стороны от него сидели Форд и Мэйбл, — единственные, с кем Уильям удосужился находится рядом. Даже Зус и Мелоди в этот раз соизволили присоединиться к ним. За столом перемешивались голоса, а разговоры то потухали, то разгорались ярким пламенем. То и дело все постоянно что-то обсуждали или рассказывали, смеясь над шутками и анекдотами, коими щедро делился Зус либо Стэнли. За столом сейчас как раз развязался небольшой разговор о политике, инициатором которого был, как не удивительно, Стэнли. — Стэн, сколько раз я тебе говорил, никаких разговоров о власти, тем более в плохом ключе, за едой. — Ну что я могу сделать, когда их свергнуть никто не может? Вот будь я на месте нашего…! — Ты уже был «на месте…», и ничего, как видишь, всё по старому. Так что не надо тут… — Эй, Фордси, не будь таким занудой. — он слабо толкнул Форда плечом и его внимание перешло на другого близнеца. — Кажется, тебе действительно по душе такие разговоры, Стэн. — Для тебя мистер Пайнс. Что ты имеешь ввиду? — Да так, ничего, просто как мне кажется, то властей можно было бы легко сравнить со скотным двором. Глупые свиньи, упрямые козлы, жирные коровы и смазливые петухи. Потрясающий мясной букет, если уж на то пошло. И раз уж наш дорогой Стэн так презирает этих животных, то ещё никогда не поздно продлить проклятие Текумсе. — он сделал паузу, как будто эти были не просто слова, а предложение или сделка. Завидев отчужденный вид Стэнли, он поспешно добавил: — Но-но-но! Не торопись отказываться! В конце концов мясо животных людям всё же нужно скармливать время от времени, пока они не начали уплетать себя! Уильям ухмыльнулся, проглотив кусочек еды. Стэнли, не пропустив слова мимо ушей, тут же вспыхнул и сжал вилку в руке. — Уильям… — Стэнфорд выдавил из себя одно слово, обеспокоенно наблюдая за приближающимся нецензурным словесным взрывом от его брата. — Не волнуйся, Гений, с тобой мы тоже поспорим о существовании других параллельных мультивселенных! — он смело приобнял учёного за плечо рукой. Похоже, он намеренно провоцировал Стэнли на спор из разногласий. На всеобщее удивление, спор продолжался довольно долго, а по его окончанию Стэнли почти полностью затих, уйдя на задний план. Диппер и вовсе молчал всё время, подозрительно косясь на говорливого юношу возле Форда. Чего не скажешь о его сестре, которая всё время стремилась рассказать всем о её новых планах на лето, и Зусе, который с радостью её поддерживал. Тарелка с ужином у Уильяма быстро опустела, из-за чего оставшееся время он скучающе вертел головой по сторонам, изредка отвечая на вопросы Стэнфорда и разговаривая с учёным. Форд же со временем начал всё больше замечать, что в его тарелках понемногу исчезают кусочки мяса или фруктов. При этом он точно помнил, что не притрагивался к ним. В конечном счёте учёный застал Уильяма за тем, как тот проворно вытягивал из его тарелки очередной кусочек мяса с помощью выстроенной из зубочисток и салфеток конструкции. Мэйбл, не удержавшись, расхохоталась; она наблюдала за этой картиной последние 10 минут, пока Стэнфорд даже ничего не замечал! Напряжённая атмосфера между присутствующими постепенно растаяла. В большей частности из-за Мэйбл и Зуса с Мелоди, которые всё никак не умолкали. Даже Диппер не удержался от комментариев в их беседе. Вот только Форд всё же предпочитал сохранять молчание, считая, что за едой не лучшим решением является решать серьёзные вопросы. Хотя о чем он, чёрт возьми, говорит? Учитывая то, как он болтал с Уильямом в прошлый раз их совместного приёма пищи, это ещё цветочки. Впрочем, язык Форда могли развязать только замысловатые вопросы, которые Уильям время от времени вбрасывал в мозг Форда, пока тот спокойно сидел и ел тост. Например, «Как считаешь, если бы у человека была возможность выбрать, сколько раз ему родиться и переродиться, то какое количество выбрало бы большинство людей?», или «Как считаешь, могут ли люди у власти следить за обычными жителями, если это будет им во благо?», или «Как думаешь, что было бы, если бы люди потеряли разницу между обычными и аморальными действиями?». И вот, есть уже и не хочется, а голова начинает строить бессчётное количество ходов и развилок в желании дойти до ответа. Вот только никакие мысли в голову не приходят, а Уильям сидит с хитрым прищуром, всем своим видом излучая самодовольство. — Сдаёшься? — Нет, я ещё думаю. — Ты уже минут десять как думаешь, а я то ответа жду! — Мне нужно ещё немного времени! Последующие попытки Форда продолжить спокойное употребление пищи сопровождались звонким смехом Уильяма, пока тот неожиданно для учёного вновь не вкинет в голову Форда новую загадку, касаясь либо важного исторического события в прошлом или даже будущем, либо каких-то наук. Так и проходило время, пока на улице окончательно не стемнело. Разговоры уже поутихли, а некоторые из сидящих разошлись по делам. За столом остались сидеть лишь Уильям и Мэйбл, Стэнфорд, Стэнли, Диппер, — вся семейка Пайнс. Время, должно быть, уже перевалило за полночь. Уильям не спеша слез со стула. — Итак, мои милые старшие и младшие близнецы Пайнс, боюсь, что мне придётся вас покинуть. Время уже поджимает, а мне пора по важным делам. — для выразительности он постучал пальцем по собственному запястью. — Уильям, позвольте я проведу вас! — Форд слез следом и тут же поспел за юношей, не отставая ни на шаг. Они вместе скрылись за поворотом. Только их голоса были слышны. — Почему бы и нет? Хотя я и сам мог бы дойти… — Это Гравити фолз. Вы, конечно, видели монстров в этом городке днём, но ночью — ни разу. Тогда постоянно всякие твари лезут из всех щелей… Я возьму пушку. — Не нужно! Просто проведи меня немного в лес, а дальше я сам. — Вы уверены? Это очень опасно, тем более если идти в лес! — Слушай, Фордси, просто делай как я говорю. Всё будет в порядке. Голоса, что ранее разносились из другой комнаты, вдруг утихли. Следом за этим послышался хлопок входной двери. Уильям и Стэнфорд ушли. Несколько минут молчания вскоре прервал наигранно незаинтересованный голос Стэнли. — Диппер, скажи же мне, старику, как же вышло так, что ушли вы двое, а пришло в наш дом трое? Где вы этого Уильяма то подцепили? Как клещ приклеился! — А… Он помог нам выбраться из… Непредвиденных обстоятельств. Мы случайно попали в ловушку, из которой не могли выбраться. Хотя, конечно, если бы нам дали ещё немного времени, то мы бы придумали решение… Но это неважно! Уильям вытащил нас, помог и даже отвёл к ручью. Как я понял, он друг дедушки Форда, судя по их разговору, пока Уильям проводил нас до хижины. Я там подслушал немного… Но я это не намеренно делал! — Не волнуйся, ругать не стану. Я был бы даже не против, если ты расскажешь мне то, что услышал… Я вижу этого неизменного воришку уже третий раз, и явно сомневаюсь, что Форд с ним давно знаком. Иначе он бы мне рассказал! И что… Что они там обсуждали? — Да ничего особенного, просто дружеская беседа. Шутили, кажется немного ссорились, дедушка Форд рассказывал про ваше с ним путешествие. Он выглядел радостным, как мне показалось… — Не нравится мне это. Стэнфорд, конечно, умник и всё такое, но порой может не замечать очевидного прямо перед носом. Этот зазнайка просто вскружил ему голову! — Я не могу ничего сказать, так как не знаю об этом… Уильям разговаривает только с дедушкой Фордом. Хотя… По-моему, Уильям не против короткого общения с Мэйбл. По крайней мере, они ладят… — Тоже мне, особенный нашёлся! Видите ли, сам выбирает, с кем и как ему общаться. Пусть только попробует на мою тыковку посматривать! — пробурчав ещё несуразные причитания, он бросил на Мэйбл мягкий взгляд. Диппер тоже повернулся в сторону сестры. — Что вы так на меня смотрите? Я вообще не в курсе ситуации! Я даже… Даже не понимаю о чём речь. — она покачала головой, — Вы тут можете продолжить свои рассуждения, а я лучше пойду. Да-да, пойду… Спать хочется… — девушка спрыгнула со стула и поплелась прочь с кухни. Она издала заметно наигранный зевок. Силуэт Мэйбл быстро скрылся из виду. Диппер провожал близняшку взглядом и принялся высказывать интересные, по его мнению, пункты. — Что меня больше всего поразило, так это то, что Форд извинялся перед Уильямом и даже как-то просил его о помощи. Не припомню, чтобы я видел их вместе, но судя по всему это происходило по какой-то переписке. — Стэнфорд просит о помощи?! В жизни ничего безумнее не слышал! Тогда всё… Намного серьезнее! Это ведь… Это ведь почти невозможно! Диппер пожал плечами. А Стэнли, успокоившись, вздохнул. — Ладно, тогда сами будем разбираться… Этот воришка меня напрягает. Да ещё и выглядит так, как будто сбежал из средневековья. Форд ладит с ним только из-за того, что тот такой же ботаник. Я не удивлюсь, если когда я проснусь утром, я увижу, как они оба вместе решают свои заумные задачки по высшей математике. Диппер покосился на дверь. — Ну да, он… Подозрительный. И что тогда делать? — Проверить этого Уильяма. Я не могу доверить ему Форда просто вот так вот! Мы вмешаемся в их переписку. Диппер пожал плечами, погрузившись в собственные размышления.

***

Ночью этого же дня Стэнфорд объявился на пороге хижины, пока все спали, полностью осчастливленный. С лёгким румянцем на щеках и уставшим от улыбки лицом. С обессиленными руками и ясными изумрудными глазами. Он стоял посреди прихожей, прижимая к собственной груди и сжимая в кулаке одну любопытную вещицу. С шеи учёного свисала золотая цепь, оканчивающаяся драгоценным кулоном.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.