ID работы: 14072940

Cyberpunk: Fatherhood

Cyberpunk 2077, Cyberpunk: Edgerunners (кроссовер)
Гет
Перевод
NC-21
В процессе
263
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написана 801 страница, 28 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
263 Нравится 55 Отзывы 60 В сборник Скачать

Глава 14 Первое Свидание

Настройки текста
      Когда Бекка получила сообщение от Ви с просьбой забрать то, что он заказал, а затем доставить ему, она, не задумываясь, согласилась. Он прислал ей снимки, и, хотя работа была достаточно простой, адрес, по которому она должна была их доставить, заставил ее немного понервничать.       [«Квартира в Глене?»]       [«Да, квартира Дэвида. Напиши мне, когда будешь снаружи, и я впущу тебя».]       Одни эти слова заставили ее глаза округлиться. Бекка знала, что охрана в некоторых из самых дорогих квартир в Глене легко разворачивают людей. И хотя она была там по делу, это было последнее, чего она хотела. Не говоря уже о том, что она делала одолжение Ви. И собиралась встретиться с ним в более приятной обстановке, чем ей, вероятно, когда-либо посчастливилось бы оказаться.       Таким образом, Бекка решила, что хочет выглядеть чуть красивее, чем обычно, и уделила немного больше времени своей внешности. Учитывая, что она предпочитала бегать в нижнем белье, не надевая ничего, кроме кроссовок и одной из старых курток Пилара (как ее брат перерос эту одежду, было выше ее понимания). Было непросто найти в ее гардеробе что-то, что все еще было ей впору.       В конце концов, Бекка остановилась на простой зеленой рубашке-сорочке с глубоким вырезом, которую она приберегла для редких прохладных дней в Найт Сити, и паре черных леггинсов. Тот факт, что ее кроссовки и куртка все еще сочетались, был огромным бонусом. Вместо своих обычных косичек она колебалась между тем, чтобы просто распустить волосы или собрать их в конский хвост. В конце концов, она пошла на компромисс и собрала волосы в низкий хвост, который все еще демонстрировал их длину, но не закрывал лицо. Последний штрих? Использовала карманный набор косметики, который Киви подарила ей в качестве недоделанного подарка на день рождения в первый год ее работы в команде.       «Киви, я беру назад все, что сказала об этом подарке». — Подумала Бекка, глядя на себя в маленькое зеркальце набора, когда лифт начал движение. Хотя ей пришлось просмотреть несколько руководств, она была довольна тем, как в целом получился ее образ. Светло-зеленые тени для век сделали ее глаза чуть более выразительными, а нежно-розовый блеск подчеркнул губы. Она даже решила нанести небольшое количество пудры на щеки, просто чтобы придать им немного цвета.       Лифт звякнул, когда она захлопнула кейс, двери раздвинулись, открывая ей доступ в квартиру Дэвида.       Войдя внутрь, она подняла руку, чтобы защитить глаза от яркого утреннего света, льющегося через большие окна, занимающие добрую треть стен.       — Ого, в этом месте есть настоящие окна? — Как бы Бекке ни хотелось осмотреться, она обнаружила, что не может отвести взгляд от окон. «Слишком дорогое место для такой как я».       — Хм? — Она услышала вопросительный возглас Дэвида, увидев силуэты его и Ви на фоне света в гостиной.       — Окна. — Она подошла к кухонной зоне и осторожно постучала по стеклу свободной рукой. — У нас с Пиларом дома только эти дерьмовые окна с металлическими ставнями. Даже если мы их откроем, вида не будет. Это шикарно.       — Странно. — Заметил Дэвид.       — Не совсем. — Ответил Ви: — Места с видом, даже с закрытыми окнами, стоят приличного количества эдди.       Дэвид моргнул. — Так вот почему арендная плата в нашем старом доме превышала десять тысяч эдди? Из-за этого дурацкого окна?       — Возможно. — Бекка ответила: — Мы с Пиларом платим около трех тысяч эдди за нашу квартиру. Могли бы снять квартиру с видом, но это обошлось бы в дополнительные две тысячи… Которых у нас в то время не было.       — Такая большая разница?       — Арендодатели могут быть одними из самых больших мудаков на свете. — Настала очередь Ви отвечать. — Даже до Корпоративных войн арендодатели брали дополнительную плату только за то, что у дома был красивый вид. Или двор. Или дополнительная ванная.       — Черт, забудь о работе на Саку. Надо заняться недвижимостью. — Дэвид покачал головой, издав короткий издевательский смешок.       — Это вариант, если ты займешься финансовой стороной Арасаки, как только закончишь академию. — Пиджак съязвил, когда Бекка подошла к ним двоим. — Что возвращает меня к нашей первоначальной теме и причине моего визита. Ты возвращаешься в академию, никаких «если», «и» или «но». — В голосе Ви был лишь намек на строгий, отеческий тон, но под ним также чувствовалось небольшое нежелание.       — Что? — Бекка не смогла удержаться от смешка, когда у Дэвида отвисла челюсть: — Ты серьезно? Почему?       Она посмотрела на двух мужчин, теперь видя, что они были зеркальными отражениями друг друга с точки зрения осанки. Оба они стояли прямо, но расслабленно. Даже их лица были похожи, хотя на лице Дэвида все еще были следы юношеской невинности, в то время как лицо Ви ожесточилось за годы работы на корпорацию.       — Потому что твоя мама хочет, чтобы ты получил хорошее образование. — От Бекки не ускользнуло, что Ви больше смотрел в пол, чем Дэвид, когда говорил это.       Дэвид скрестил руки на груди. — Но я думал, что благодаря «ученичеству» мне не придётся возвращаться?       — В некотором смысле так и есть, просто с условиями. — Ви вздохнул и провел рукой по волосам. — Послушай, когда студент проходит стажировку, Академии все равно, сколько занятий ты пропустишь, пока ты работаешь над «заданием» для своего наставника. Эти задания регистрируются, просматриваются и засчитываются как рабочий зачёт.       Одна бровь Дэвида поползла вверх. — Регистрируется? Кем?       — Твоим наставником. В данном случае мной.       — И…что входит в эти отчеты? — На лице Дэвида появился едва заметный намек на беспокойство.       — Какими бы подробностями наставник ни счел нужным поделиться. — Кривая улыбка появилась на лице Ви. — Я могу быть настолько подробным или расплывчатым, насколько захочу.       — И я предполагаю, что ты сохранял это в тайне? — Глаза Дэвида сузились. — Так вот почему я должен вернуться?       — Нет. Это потому, что программа ученичества все еще требует, чтобы ты присутствовал на основных тестах. — Бекка увидела, как загорелись глаза Ви, когда он что-то отправил Дэвиду. — А промежуточные экзамены в конце недели.       — Тьфу, я облажался… — Вся решимость Дэвида, казалось, покинула его, и он рухнул там, где стоял.       — Почти склонен согласиться с тобой.       Веселье Бекки по поводу ситуации усилилось, когда Дэвид начал слегка нервничать.       — В последнее время я вообще не занимался. С тех пор, как поджарил серверы. — Молодой человек поднял руки, чтобы обхватить голову, почесывая волосы, как будто пытаясь зарядить свой мозг. — Мо- может, я могу сказаться больным? Продлить срок?       — Дэвид, единственный способ избежать тестирования — это попасть в отделение Травмы… И даже это просто откладывает его до тех пор, пока ты не поправишься настолько, чтобы сдать экзамен. — Дерзко заметил Ви, — академия та ещё сука. Больше заботится о результатах тестов и внешнем виде учеников, вплоть до того, что, если ученик не явится на экзамены, тебя выгонят с занятий. В конечном итоге могут даже задержать и заставить посещать дополнительные занятия, если ты плохо справишься.       — Ой. — прошипел Дэвид. — Думаю, мне… лучше начать заниматься, а?       — Да, совсем немного. — Прежде чем Дэвид смог пошевелиться, Ви жестом попросил Бекку отдать ему кейс, который она держала в руках. — Но у меня есть кое-что, что могло бы тебе помочь.       Бекка подняла маленький кейс, улыбнувшись, когда рука Ви на мгновение коснулась ее руки, когда кейс перешел из рук в руки. Она наблюдала, как Пиджак поставил кейс на кофейный столик и открыл его, показывая содержимое.       — Чипы данных? — Дэвид поднял один из них: — Подожди секунду? Эти выглядят по-другому.       — Это тренировочные осколки. Обычно наемники используют их, чтобы быстро разобраться в том дерьме, в котором они отстой, за исключением того, что эти запрограммированы для академических занятий, а не для боя. — Ви поднял осколок и изучил его. — Математика, естественные науки, бизнес. Ты называешь предмет, я убедился, что здесь есть хотя бы один чип, связанный с ним. Все они уровня высшего образования.       — Вы знаете, я была не самым прилежным студентом в течение года или двух государственного образования, которое я получила. — Бекка уставилась на осколки: — Но разве это не мошенничество?       Глаза Дэвида расширились от такого откровения. — Да, и разве Академия не наказывает мошенников?       Ви посмеялся над их ответами, убирая осколок обратно в футляр. — Не совсем. Большинство твоих одноклассников, воспитанных в корпорации, наверняка получили один или два таких в качестве «репетиторства», так что это меньше мошенничества и больше пользы… выравнивание игрового поля.       Парень посмотрел на осколок, который все еще держал в руке. — Все еще не уверен насчет этого…       — Дэвид, не будь сучкой, твой папа пашет на Арасаку. Тебе не кажется, что он знает, о чем говорит? — Бекка захлопала ресницами, глядя на Ви. — И чувство вины, разве ты не говорил нам, что это было желанием твоей мамы, чтобы ты поступил в Академию Арасака? — Она положила руку Дэвиду на плечо. — Разве ты не хочешь, чтобы Глория гордилась тобой, и она могла похвастаться?       — Я имею в виду, я хочу, но… — сокрушенный вздох вырвался у молодого человека,       — Я также не хочу ничего испортить с этим. — Он положил осколок, переводя взгляд с одного гостя на другого.       — Хорошо. Я надеялся приберечь это до того, как ты сдашь экзамены, но, — Ви подошел к окнам, жестом приглашая сына и Бекку присоединиться к нему. Пара подчинилась, Бекка встала по одну сторону от Ви, а Дэвид по другую. — Посмотри вниз по улице. Ты видишь?       — О черт, это что, Калибурн? Это же новейшая модель Рэйфилда! — Все опасения Дэвида, казалось, улетучились, когда он посмотрел на машину. Автомибль был припаркован на улице таким образом, что всем, кто находился на их стороне квартиры, открывался прекрасный вид на него. — Нова. Интересно, кому он принадлежит?       Как будто слова Дэвида были приказом, и они увидели, как машина мигнула фарами. И Бекка, и Дэвид посмотрели на Ви с разной степенью удивления, когда он поднял клавишу управления.       — Твою мать! — Настала очередь Бекки поднять челюсть с пола. — Ты купил гребаный Калибурн? Ты что, тайный миллионер или что-то в этом роде?!       — Ни хрена себе, ты купил тачку на средства компании? — Дэвид закончил мысль Бекки. — Подожди, Арасака вообще позволила бы тебе записать это на их счет?       — У меня свои способы. — Ви слегка поклонился, как фокусник, только что завершивший простой трюк. — В любом случае, как он тебе?       — Как он мне? Этот автомобиль превосходен, выглядит так будто только что с конвейера! — Лицо Дэвида снова прижалось к стеклу. — Хотел бы когда-нибудь иметь такую машину.       — Что ж, используй эти осколки, чтобы занять первое место в своем классе, — кивнул Ви на чипы, одной рукой осторожно поворачивая клавишу управления. — И, возможно, у тебя появятся новые модные колеса.       Взволнованный вздох и детская улыбка появились на лице Дэвида, и, если бы не тот факт, что она могла ясно видеть его движения, Бекка бы подумала, что он воспользовался Сандевистаном, судя по тому, как быстро он переместился от окна к дивану, чтобы начать собирать осколки.       — Уф, даже не знаю, по какому предмету промежуточный экзамен. Эх, не помешает выучить здесь все… — Он вытащил один чип, как только он закончил загружаться, и вставил другой.       — Ого, полегче с этими вещами. Не хочу перегружать твой мозг. — Ви прикрыл кейс рукой, неэффективно блокируя Дэвиду доступ к ним. — Загрузи немного сейчас, сделай перерыв, чтобы поесть и попить, затем продолжай. У тебя еще есть четыре дня до теста.       — Эм, верно. — Дэвид кивнул, воспользовавшись моментом, чтобы лучше упорядочить стопку «использованного», поскольку был загружен его последний урок.       — Эй, Ви?       — Да? — В голосе Ви послышались странные нотки, когда он убрал руку от футляра.       — Спасибо. — Бекка почувствовала весомость этого единственного слова и спрятала усмешку, стараясь не ворковать над моментом отношений отца и сына, который она только что увидела.       — Не за что. — Как бы он ни старался скрыть это, Бекка могла видеть крошечную складочку в уголке рта Ви. — В любом случае, мне нужно позаботиться еще о нескольких вещах, так что я оставлю тебя, хорошо?       — Конечно. Еще раз спасибо, Ви. — Дэвид вставил еще один осколок. — Фу, зачем им нужно было добавлять буквы к цифрам?       Ви пожал плечами, хотя внимание Дэвида больше не было сосредоточено на нем.       — Давай, Ребекка, пойдем отсюда. — Он направился обратно к лифту, и Бекка заметила, что он слегка замедлил шаг, чтобы она могла идти в ногу с ним.       — Конечно. — Она одарила Ви своей самой игривой улыбкой, когда они вошли в лифт. — Итак, я оказала тебе услугу, собрав и доставив эти осколки… Где моя награда?       Ее голос был полон дерзости, и Ви уже отправил несколько сотен эдди за ее услуги. Она услышала, как он хмыкнул, и увидела, как его глаза на мгновение закрылись, обдумывая ее слова.       Когда они снова открылись, она ожидала, что он сделает какой-нибудь комментарий о ее жадности. Или откровенно отчитает ее.       — Как ты относишься к новому хрому?       Это был не тот ответ, которого она ожидала, и поблагодарила ограниченное пространство лифта за то, что оно помогло ей устоять на ногах. — Что?       — Думаю, ты это заслужила. Ты сделала для меня несколько доставок. Помогла Дэвиду на его первом деле. — Ви положил руку ей на плечо и посмотрел ей в глаза своим пристальным взглядом, заставив ее слегка покраснеть. — Ты заслуживаешь получить что-нибудь красивое.       Бекка пожалела о своем решении надеть леггинсы в дополнение к трусикам, так как теперь оба предмета одежды, вероятно, были испорчены ее волнением.

***

      Бекка последовала за Ви из многоквартирного дома вниз по улице к тому месту, где был припаркован «Калибурн». Она ухмыльнулась как сумасшедшая, когда Ви велел ей запрыгивать внутрь, двери открылись с удовлетворительным щелчком. Стерильный интерьер тачки цвета слоновой кости впечатлял не меньше, чем квартира Дэвида, если не больше. Она мягко покачивалась на сиденьях, ощущая мягкость обивки и упругую мягкость самого сиденья.       — Черт. За стоимость этой штуки, наверное, можно было бы снять все квартиры в моем квартале. — Бекка провела рукой по приборной панели. — Никогда не думала, что захочу такой хот-род.       Она одарила его улыбкой, которая была наполовину впечатленной, наполовину кокетливой. Выражение ее лица слегка омрачилось, поскольку все, что Ви ответил ей в ответ, был равнодушный взгляд, когда двигатель взревел, и они тронулись.       — Итак, куда мы едем?       Ви не отрывал глаз от дороги, одной рукой указывая на навигационную консоль перед собой. — К риперу в Уэстбрук.       — Уэстбрук? Разве Джеки не говорил, что клиника Виктора находится в Уотсоне? — Бекка слегка наклонила голову. — Или мы не поедем в клинику Виктора?       — Вик хороший парень для дискретной и качественной работы. Но у него не всегда самый большой выбор на складе. И как команда из одного человека, он не самый быстрый рипер.       — Ну и что? Для меня скорость важнее качества? — Бекка надулась и была бы оскорблена, если бы не тот факт, что ее вёз сам Ви.       — Нет, но я нашел рипера, который два в одном. — Он отправил ей подробную информацию о доке. — Нина Кравиз. Она молода, но у нее за плечами опыт. Также с ней работает целая команда в клинике. Действительно помогает ускорить процесс, сохраняя при этом качество установки.       — Выглядит дорого. — Она просмотрела файл, отправленный Ви. — И у нее действительно есть то, что ты хочешь мне подарить?       — Да, уже звонил, чтобы проверить это. — Бекка получила еще один файл.       — Надеюсь, ты не возражаешь, но я взял на себя смелость выбрать твой новый хром. Надеюсь, тебе понравится.       Возможно, она выдавала желаемое за действительное, но Бекке показалось, что она услышала нотку нервозности в голосе Ви, когда та открывала файл. Оптика Кироши для ее глаз. Смарт-браслеты для обеих рук. Укрепленные лодыжки и оптический камуфляж. Однако, что действительно привлекло ее внимание, так это система запуска снарядов для каждой из ее рук. Встроенные пистолеты со всеми украшениями для запекшейся крови… Бекка несколько раз моргнула, чтобы убедиться, что глаза ее не обманывают, прежде чем повернуться и посмотреть на Ви.       — Мне кажется, я влюбилась. — В ее голосе не было и намека на обычную дерзость или насмешку.       — Мы на месте. — Зеленоволосая девушка не могла решить, была ли она расстроена или благодарна за то, что Ви предпочел или не услышал ее последнее заявление. Пара вышла из машины, и она практически вприпрыжку шла рядом с Ви, когда они входили в клинику. Запах антисептика и других химикатов одновременно успокаивал и раздражал ее нос, когда она осматривалась. Зона ожидания была маленькой и чистой, хотя в нескольких местах она заметила облупившуюся краску и немного ржавчины на крышках вентиляционных отверстий. В стороне она увидела открытую дверь, ведущую в комнату с креслом потрошителя. Поблизости был еще один коридор, но Бекка не могла сказать, куда или к чему он мог привести.       — Доброе утро. — Женский голос вывел Бекку из ее размышлений. Обернувшись, она увидела говорящую, о которой шла речь; русская девушка всего на несколько лет старше ее, с темно-синими волосами и искусственными глазами смотрела на нее и Ви. — У вас назначена встреча? Или бронь?       — Доброе утро, Нина, и да. — Бекка снова почувствовала руку Ви на своей спине.       — Заказ оформлен на фамилию «Линдер». Имя клиентки «Ребекка».       — Итак, она клиентка?       — Да, какие-нибудь проблемы с деталями, которые я просил? — Бекка была благодарна, что Ви взяла ситуацию под свой контроль, поскольку у нее почти не было сомнений, что она будет косноязычной.       — Ни один волосок не выбился из колеи. Все только что с конвейера и напрямую от производителей. — Риперша снова взглянула на пару, проверяя что-то на своем компьютере. — Итак, сегодня только импланты?       — Немного больше, чем это. — Другая рука Ви переместилась, чтобы взять Бекку за плечо. — Сегодня наша счастливица получает роскошное лечение. Осмотр, установка, обновления и последующий уход.       Нина кивнула: — Вы просто хотите поработать под капотом или?       — Ну, если вы еще и косметикой занимаетесь? — Спросил он, увидев, что Нина кивнула. — Добавь свою лучшую упаковку. Волосы, кожа, даже ногти, если она этого захочет.       Каким бы профессионалом она ни была, Бекка увидела, как улыбка скользнула по лицу риперши. — Перевести на тот же счет, что и при бронировании?       — Пожалуйста.       — Желание клиента закон. — Бекка услышала тихое постукивание по клавиатуре.       — Просто хочу напомнить вам, что лучшие пакеты стоят дорого.       — Я прошу вас отполировать брилиант, из этого алмаза. — Бекка надеялась, что косметические процедуры включали в себя ванну или душ, учитывая, какой эффект оказал на нее тон Ви. — Я верю, что ты стоишь столько, сколько показываешь.       — Прибереги эти слова для корпоративных повелителей. — Голубоволосый доктор оценивающе посмотрел на Бекку. — К тому времени, как я с ней закончу? Твой увядший уличный цветок будет выглядеть так, будто она последняя любовница президента НСША.       — Тогда я оставлю вас наедине с этим. — Бекка нахмурилась, когда Ви убрал свои руки, мягко подтолкнув ее к доку-риперу.       — Конечно. — Нина жестом пригласила Бекку следовать за ней. — Сюда, дорогая.       Риперша двинулся в другой коридор, и Бекка издала любопытное жужжание, когда они начали спускаться по нему.       — Мы не пойдем в другую комнату? — Она указала на видимую смотровую комнату, заставив Нину покачать головой.       — Та смотровая? Нет. Это предназначено для людей с улицы, которые больше озабочены тем, чтобы остаться в живых подольше. — В голосе риперши слышалось веселье, когда они вошли в одну из других комнат, ответвляющуюся от центрального зала. Это была смотровая операционная, но все внутри было безупречного качества. Небольшая команда дополнительных ассистентов стояла в стороне в комнате, проверяя то, что, как предположила Бекка, было заказанным для нее хром. — Это помещение зарезервировано для клиентов более высокого уровня. Снимайте пальто и присаживайтесь. Подключите, пожалуйста, и свой личный порт.       Нина указала на смотровое кресло, и Бекка подчинилась, увидев, как одна из ассистенток взяла ее пальто и повесила его. Хотя встреча с Ниной была не первой ее встречей с рипером, она, безусловно, была самой профессиональной из всех, что у нее были. Заинтригованная, Бекка наблюдала, как та же ассистентка, которая забирала у нее пальто, вернулась и начала проверять ее жизненные показатели, а Нина пододвинула стул и установила монитор так, чтобы он висел над смотровым столом.       — Помимо хрома, твой папик оплатил процедуры высшего уровня. — Она изменила позу, показывая Бекке все свои возможности. — Это означает, что мы позаботимся о любых изменениях, которые вы захотите внести.       Зеленоволосая девушка почувствовала, как ее щеки слегка порозовели. — Он, э-э, не мой папик. — Призналась она, почувствовав при этом боль, равную булавочному уколу.       — Дорогуша, я никогда не видела, чтобы мужчина тратил столько денег на женщину, в которую он не пытался проникнуть. Вернемся к делу, хочешь толстую задницу? Сиськи как у бимбо? Или что-нибудь экзотическое, вроде удлинителя языка?       На экране над ними отображалась целая библиотека хирургических вариантов.       — Я, э-э… Вау, это огромный выбор… Я думала, риперы работают только с хромом?       — Риперы пожиже работают только с хромом, этот офис находится в Уэстбруке. Домохозяйки и любовницы бывают здесь каждый день, поэтому я могу помочь заинтересовать их любовников подольше. Это менее скучная работа, все, кто ищет косметические усовершенствования, всегда хотят чего-то другого. При установке хрома всегда одни и те же процедуры.       — Тогда я, наверное, разочарую тебя, я не знаю, хочу ли чего-нибудь на самом деле. — Бекка воспользовалась моментом, чтобы изучить себя, на самом деле не видя, чтобы что-то, чего она хотела, изменилось.       — Если вам интересно мое мнение, я бы предложила процедуры для поддержки кожи, имплантаты для волос и кожи головы, набор для оздоровления и мышечную терапию. — Нина постучала по монитору, вызывая соответствующие варианты по порядку.       — Ладно…?       — Процедура по уходу за кожей означает, что мы следим за тем, чтобы ваша кожа и татуировки оставались на месте и не оставляли шрамов, а также подтянули ваши сиськи и задницу. Впоследствии меньше морщин от стресса или возраста. И хотя у меня на складе есть рулоны вашей нынешней слоновой кости, у меня есть ассортимент других цветов, если вы хотите разнообразия. — Она показала ей следующий выбор. — Импланты для волос и кожи головы предназначены для того, чтобы ваши волосы были более «роскошными» и яркими, что вам необходимо, когда воздух в Найт Сити в целом вреден для волос. Оздоровительный комплекс помогает вашему телу чувствовать себя молодым. Больше жизни в вашей походке и энергии в движениях.       — Угу. — Бекка согнула руку: — А что такое мышечная терапия?       — Мы подключаем ваш персональный линк к сенсорному интерпретатору и проводим глубокий массаж тканей под руководством аппарата. Даже послеоперационные боли пройдут, и ваши мышцы будут похожи на желе.       — Черт возьми, да! Я возьму все это. — Улыбка от уха до уха появилась на лице Бекки, тело почти вибрировало от возбуждения, когда она осознала текущую ситуацию.       — Готово. — Нина передвинула монитор и нажала на нем еще несколько кнопок.       — Тогда устраивайтесь поудобнее на этом стуле, и мы сделаем тебе обезболивающее и сколы, прежде чем вы успеете оглянуться.       Удовлетворенно хмыкнув, Бекка немного поерзала на стуле, пока не почувствовала себя комфортно. Кивнув в знак подтверждения, она глубоко вздохнула, когда команда Нины приступила к требуемым процедурам.       Сначала был сделан набор инъекций, две в плечи и две в лодыжки. Затем была затяжка из медицинского ингалятора, и то, что в нем было, сделало ее зрение и мысли заоблачно мутными.       Она почти ничего не почувствовала, когда риперша и ее команда сняли с нее существующую оптику и заменили на новую. Даже не поняла, когда ей отрезали руки и заменили их на новые. Единственный раз, когда она действительно что-то почувствовала, это когда они работали над заменой кожи на ее руках. Почему-то было щекотно, несмотря на обезболивающие.       Ощущение затуманенности сознания, к счастью, исчезло вскоре после того, как ее собрали воедино. Оно почти вернулось, когда они приступили к лечению кожи головы. Бекка не могла видеть, что они делают, но ей казалось, что любовник нежно проводит ногтями по ее коже головы. К тому времени, как они закончили с ее головой, миниатюрная наемница была готова вздремнуть.       Падения доктора Кравиза в кресло было достаточно, чтобы вывести ее из расслабленного наркотического транса.       — Готовы к следующему раунду? Это будет часть ухода за кожей. Мы собираемся снять с вас верхний слой, заменить старую подкожную броню, дать вам несколько мышечных бустеров, чтобы подтянуть органику, и вставить камуфляжный слой, прежде чем снова собрать все это воедино. После этого мы пройдемся по вашей коже, залатаем шрамы и исправим любые изменения цвета из-за износа и возраста.       — Вы уверены, что это не испортит мои татуировки? — Она в защитном жесте прижала руки к животу.       — Дорогуша, благодаря этому твои татуировки снова будут выглядеть свежими. — Нина мягко убрала руки Бекки, — и они будут выглядеть так по крайней мере следующие десять лет, если не больше.       — Если ты так говоришь… — Бекка все еще не была полностью убеждена, но позволила риперше и ее команде продолжать работать.       Очередная доза из ингалятора вернула туман, оставив время течь, как оползень, а ее разум — пустым.       К тому времени, как Нина закончила с ней, Бекка чувствовала себя такой чистой и отдохнувшей, какой никогда раньше не чувствовала. Одна из ассистенток даже взяла на себя смелость постирать ее одежду, пока она проходила косметическую процедуру.       — Последний прием. Готова к послеоперационному массажу?       — Зависит от того, готова ли ты меня удочерить? — Бекка не постеснялась спросить, когда Нина протянула ей еще одну затяжку.       — Ни за что, мне и так нужно кормить достаточно ртов. Теперь сделай две затяжки и держись за это. Если позже у тебя появятся какие-нибудь боли, сделай еще один укол и держи его до тех пор, пока он не опустеет или не пройдет месяц.       Ей вручили другой фуганок, этот был ближе к Макс-Док и уменьшал любые небольшие боли после операции. Нина осторожно вытащила персональный линк Бекки из гнезда на руке и подключила его к операционной рядом со своим креслом.       Вместо всей команды пришла пара с искусственными руками. Бекка быстро обнаружила, что четыре руки покрыты теплым маслом, которое разминало ее мышцы и снимало боль, о существовании которой она и не подозревала. Время от времени они смотрели на экран, менялись местами, и женщина с волосами цвета вернетт чувствовала, как мышцы, к которым они прикасались, тают, как сыр на огне.       На ее взгляд, этот опыт закончился слишком рано. — Первый всплеск трат, когда мы попали в высшую лигу, я буду возвращаться сюда каждый день в течение недели ради этого. — Она также встала быстрее, чем ожидала, и прокомментировала это, когда последовала за Ниной обратно в комнату ожидания, чтобы воссоединиться с Ви.       — Преимущество наличия полной команды. — Риперша разыграла это, когда они вернулись в комнату ожидания. — Все готово.       Она почувствовала, как взгляд Ви скользит вверх и вниз по ее телу, пока он изучал ее, и услышала слабое одобрительное хмыканье. — Выглядит хорошо. Как ты себя чувствуешь, Ребекка?       — На миллион вихрей. — У нее вырвался удовлетворенный вздох, когда она провела рукой по волосам. Распущенные в хвост, они были самыми мягкими и длинными, какими когда-либо были. Не в силах устоять перед представившейся ей возможностью, она накрутила прядь волос на пальцы и одарила Ви самым кокетливым взглядом, на который была способна. — Спасибо, папочка.       Челюсть Ви заметно напряглась, глаза мужчины расширились совсем чуть-чуть. Хотя внешне Бекка сохраняла ту же кокетливую улыбку, внутри она радовалась, что ей все еще удается задеть красавчика за живое.       — Пойдем, сегодня нужно о многом позаботиться. — Пиджак оглянулся на Нину: — Спасибо, что привела ее в порядок.       — Без проблем. — Нина улыбнулась: — Приходите снова.       И Ви, и Бекка попрощались и покинули «риппер-док». Обратный путь до «Калибурна» показался легче, и Бекка охотно села в машину. Только когда Ви сел в тачку, она задала вопрос, который пришел ей в голову, пока она наслаждалась массажем.       — Ладно, не то чтобы я смотрела в дуло этого даренного пистолета, но… Почему я?       — Честно? У меня сегодня дело, и мне нужен кто-нибудь, кто сыграл бы роль пассии, одновременно наблюдая за моей шестеркой.       — Оу, и ты мне достаточно доверяешь? — Она наклонилась, пытаясь положить голову на плечо Ви. Ей следовало бы знать, что у Пиджака был скрытый мотив, но она чувствовала себя слишком хорошо, чтобы по-настоящему жаловаться. — Я польщена.       Ви пожал плечами. — Послушай, из четырех женщин, которых я мог бы спросить… — Он сделал паузу, размышляя. — Любой, кто когда-либо занимался теневым бизнесом, заметит признаки того, что Киви — раннер. Попросить Дорио пофлиртовать со мной, даже для дела, вероятно, разозлило бы Мэйна сильнее чем нужно. Пиджак вздохнул.       — А Люси? Она настолько обладает аурой «пошёл нахуй», что я не могу найти слов, чтобы описать это. Оставляя тебя как очевидный выбор.       — Имеет смысл. — Бекка кивнула, на ее лице появилась легкая улыбка, когда она подумала о том, что он сказал. — Итак…какой игрушкой я должна быть? Классная секретарша в твоем вкусе? Или, может быть, безмозглая сучка во время течки делающая это за тебя?       Она изменила позу, позволив жакету слегка упасть, чтобы лучше обнажить ее ставшую более упругой грудь. Гремлинша не смогла удержаться от улыбки, когда поймала быстрый взгляд Ви, брошенный на ее грудь.       — Умная, милая и способная. — Он потер подбородок, изображая пренебрежение.       — На самом деле, это не слишком отличается от того, как ты ведешь себя сейчас. Просто тебе нужно быть немного настороже.       — Считай, что дело сделано. — Она откинулась на спинку пассажирского сиденья, поправляя куртку. Это действие заставило ее осознать, что появилась еще одна возможность подразнить пиджака, и она ухватилась за нее. — Итак, знай, что мы потратили все это время на то, чтобы купить мне новый хром и заставить мои джинсы выглядеть великолепно. Но есть большая проблема, на которую ты не указываешь.       — И это? — Голос Ви ничего не выдал.       — Я могла бы выглядеть как роскошная игрушка для утех, если бы была голой, но мне вроде как не хватает одежды, чтобы поддерживать эту ложь. — Бекка осторожно потянула за свою куртку, как будто это была пара подтяжек.       У Ви вырвался легкий вздох. — Что? Выставить тебя на всеобщее обозрение — это не вариант?       — Да, нет. — Она слегка отвернулась, — только потому, что мне нравится обнажать кожу, это не значит, что я хочу устраивать шоу на улицах. Или рисковать преследованием со стороны местных насильников. — Бекка повернулась обратно к Ви, позволяя своему жакету упасть, когда она использовала свои недавно установленные руки, чтобы свести груди вместе, чтобы еще больше приподнять их. — Кроме того, это шоу только для твоих глаз.       На этот раз Бекка знала, что ей это не почудилось, когда она увидела, как взгляд Ви быстро скользнул по ней. — Тогда, я думаю, мне тоже нужно сводить тебя за покупками.       — Э-э-э… что? — Несмотря на ее протесты, Бекка была готова ходить голой. Ну, по крайней мере, в своем лучшем нижнем белье, потому что она знала, что Ви защитит ее так же сильно, как она должна была защищать его. Даже при том, что теперь она знала, что действия этого человека были вызваны работой, все это казалось немного чрезмерным.       — …Это какая-то чушь о жертвоприношении или что-то в этом роде? Клянусь, какому бы демоническому богу ты ни планировал меня предложить, я придушу суку, прежде чем у тебя появится шанс. — Она вытянула руки и сделала вид, что задыхается.       В ответ Ви покачал головой, сузив глаза, когда он уставился на нее. — Что за чушь из БД ты выдумываешь?       Бекка стянула леггинсы, обнажив татуировку на бедре. — Татуировка у меня на ноге не для того, чтобы рекламировать мою любовь к Дику Чумба.       — Разве Филлип Дик не был писателем-фантастом? — Ви закрыл глаза: — Я не помню, чтобы он писал что-нибудь о магических жертвоприношениях.       Бекка снова поняла, что подмочила свои трусики. — Черт возьми, я действительно хочу поцеловать тебя сейчас.       — Потому что я читал книги писателя, жившего до коллапса? — Как бы он ни старался говорить ровным голосом, Бекка услышала легкий оттенок недоверия.       — Я не разбираюсь в книгах, но даже я могу сказать, что ты преуменьшаешь. — Она ухмыльнулась, заметив, как подергиваются его губы, когда он пытается сохранить нейтралитет. В конце концов, он смягчился со вздохом и поднял палец.       — Хорошо, я могу… просто, может быть, быть случайным поклонником его работ.       — Верно, о чем я только думала. — Бекка пожала плечами: — Ты, наверное, просто просматривал Недолюдей и наслаждался всем, что касалось абортов.       — О чем, черт возьми, ты говоришь? — Рука Ви хлопнула по рулю, и он бросил на нее вызывающий взгляд. — Недолюди был настолько против абортов, что в пятидесятых ему угрожали смертью!       — Попался! — Она запустила в него парой пальчиковых пистолетов и торжествующе ухмыльнулась.       — О, черт возьми. — Судя по звуку ударов ноги Ви по половицам, Бекка была благодарна, что они не тронулись с места. В противном случае его нога, вероятно, захлопнула бы дверцу и отправила ее в полет через лобовое стекло.       — Ты скрытый нерд! — Она держала пальцы поднятыми, делая в его сторону тычущие движения. — О, это прекрасно!       — Я действительно испытываю искушение потащить тебя обратно к Нине и попросить ее забрать твои запчасти для возврата денег. — Взгляд Ви переместился на клинику Нины, и Бекка рассмеялась. — Давай просто купим тебе новую одежду.       Воспользовавшись моментом, чтобы успокоиться, Бекка отсалютовала Ви и принялась пристегивать ремень безопасности, в то время как Пиджак направил свое раздражение на то, чтобы как можно скорее доставить их к следующему пункту назначения.

***

      Сегодняшний день был просто полон сюрпризов для Бекки. Когда они тронулись в путь, девушка ожидала, что Ви просто отвезет их в парк Леле, чтобы пройтись по магазинам в Уэстбруке. Вместо этого она была удивлена, когда их поездка привела их в центр города, а именно в деловой центр. Ее рот открылся от шока, когда они остановились перед простой, но элегантной витриной магазина.       — Дзингудзи?! — Глаза Бекки расширились, когда она оторвала свое внимание от витрины, чтобы уставиться на Ви. — Ты, блядь, серьезно?!       Кивок был ответом Винсента, когда он жестом велел ей выйти из машины. Не теряя ни секунды, Бекка подчинилась и последовала за ним внутрь. На заднем плане играла тихая музыка, в то время как десятки элегантных рубашек, брюк, платьев и полных ансамблей были выставлены на всеобщее обозрение.       — Добро пожаловать в Дзингудзи, оазис культуры. — К ним подошла женщина примерно возраста Ви, одетая в розовый брючный костюм. — Я могу вам чем-нибудь помочь?       — Да, Зейн здесь?       — Мистер Джаггер сейчас на селекторном совещании. — Она слегка поклонилась в знак извинения. — Но я была бы более чем счастлива помочь вам, пока он не закончит.       — Конечно. Моей компаньонке нужно обновить гардероб. — Ви посмотрел на Ребекку, и она улыбнулась, даже когда увидела, как на лице продавщицы промелькнуло легкое отвращение. — Если бы вы могли помочь ей, пока я жду, я был бы вам очень признателен.       — Конечно, сэр. — Женщина поклонилась, переключив свое внимание на Ребекку. — Есть ли что-то конкретное, что вы ищете?       — Все, что гарантированно терзает мужской разум и заставляет некоторых женщин сомневаться в своей сексуальности. — Каким бы причудливым ни был Дзингудзи, Бекка не могла не быть немного дерзкой, когда женщина жестом пригласила ее следовать за собой. Бекка оглянулась через плечо и увидела, что Ви стоит чуть в стороне с почти военной дисциплиной, позволяя ей двигаться вместе с продавщицей. Решив пока не обращать на него внимания, Бекка обратила свое внимание на различные стеллажи и витрины и начала выбирать предметы одежды, которые привлекли ее внимание. Женщина рядом с ней время от времени бормотала что-то о том, что это хороший выбор, или рекомендовала что-то, что, по ее мнению, подошло бы лучше.       Хотя Бекка хотела услышать мнение Ви о некоторых ее вариантах, она могла сказать, что мужчина был не в настроении разговаривать. Вместо этого она запустила групповой чат между членами команды — за исключением Ви. Через мгновение все, кроме Джеки и Пилара, показали, что приняли приглашение. Она, не теряя времени, перешла к сути дела.       [«Ребята, Ви водит меня по магазинам одежды после того, как я апгрейдилась и стала красивой… Я думаю, он пытается меня завалить?»]       [»…Поздравляю?»] — предложил Фалько, прежде чем уйти из группы.       [«Я дальше спать».]— Мэйн последовала примеру Фалько и ушёл. Она ожидала, что имя Дорио тоже исчезнет, но подруга осталась.       [«Ты знаешь, что я пытаюсь заработать на супер тачку, а ты?»] — ответил Дэвид, и Бекка почувствовала раздражение в его словах. Тем не менее, по той или иной причине он оставался на связи.       [«Наша постоянная приманка для педофилов на блестках? Похоже, она бредит.»]       [«И ты иди нахуй, Киви».] Мысленно Бекка подбросила Киви птичку, когда продавщица проводила ее в одну из примерочных. [«Без вранья, он чертовски мил со мной и говорит, что это ради дела, но я думаю, что это нечто большее».]       [«Ты надеешься, что это нечто большее».]— Каким-то образом она смогла прочитать небрежный пренебрежительный тон в словах Люси.       [«Не убивай мои мечты, Люси».]— Она нахмурилась, изучая себя во множестве зеркал, которые теперь окружали ее. [«У Киви есть русский телохранитель, а у тебя сынок Ви. Дай мне это!»]       [«Тебе действительно обязательно было так говорить?»]— Она чувствовала на себе раздраженный взгляд Люси, несмотря на расстояние между ними.       [«Да, ты пробиваешь дыры в моей романтической фантазии, так что я должна разрушить и твою тоже!»]       [«Кажется грубым просто так уходить, так что не могли бы вы удалить меня из этого чата? Я достаточно вижу, как Ребекка жаждет моего отца в реальной жизни, мне не нужна запись об этом в моих журналах».]— Бекка почти видела щенячьи глаза Дэвида, когда он умолял освободить его от мучений, которым она его подвергала.       [«Ни за что!»]— Бекка улыбнулась, когда женщина начала раскладывать одежду, которую она выбрала для примерки, откладывая некоторые в сторону, чтобы поменять на другие размеры или фасоны, которые, по ее мнению, могли бы подойти лучше. [«Возможно, ты догадываешься, о чем он думает!»]       [«Ты же помнишь, что он был отсутствующим отцом большую часть моей жизни, верно? Я знаю его меньше чем неделю, чуть дольше, чем ты».]       Она нахмурилась. [«Ты можешь быть здесь для моей эмоциональной поддержки! Мы друзья! Ты можешь это сделать, верно?»]       [«Бекка, ты просто хочешь, чтобы я здесь страдал ради твоего развлечения».]— Дэвид, вероятно, уже слился с диваном, учитывая, каким сдавленным он звучал.       [«И это тоже, но разве это так уж плохо?»]       [«Я отключаю звук в этом чате. На всякий случай, если возникнет проблема».]— Имя Дэвида осталось в списке контактов, но теперь было серым вместо обычного красного.       [«И он ушел».]— Только Киви могла заставить монотонное сообщение звучать забавно. [«Итак, коротышка, почему на этот раз наш темный и жуткий повелитель намочил твои трусики?»] [«Он обращался со мной как с корпоративной принцессой, вот как. Мне только что установили новые руки, такие, с большими пушками внутри. К ним прилагается еще несколько предметов для ухода за сладкой задницей и даже спа-процедура рипер-дока. Теперь он водит меня за покупками в «Дзингудзи»! К тому же я получила полный гребаный курс лечения!»]— Она усмехнулась, когда к продавщице присоединилась еще одна из ее коллег, и теперь они вдвоем приказывали ей раздеться, чтобы они могли начать надевать на нее аксессуары.       [«Ну, черт возьми. Возможно, ты права».] Бекка услышала неуверенное согласие в выборе слов Киви.       [«Ей все равно не нужно было сообщать об этом всей команде».]— Дорио сообщила о своем присутствии, ее сообщение, казалось, разделяло первоначальное раздражение Мэйна, но Бекка могла сказать, что ее это больше позабавило.       — Давайте сначала примерим брюки. — Продавщица на мгновение отвлекла ее от разговора, и Бекка надела выбранные ею брюки. Хотя на манекене они выглядели удобными и были подходящего размера, на ее вкус, они были немного тесноваты в ногах.       — Не, слишком туго. Есть что-нибудь похожее, но посвободнее? — Она снова просмотрела сообщения в чате.       [«Я не знаю. Было бы неплохо, если бы она трахалась с ним».]— предложила Киви. [«Возможно, мы заработаем еще немного вкусностей, если он будет в хорошем настроении после психа».]       [«Может, мы перестанем говорить о том, что Ви занимается сексом? Я хочу наслаждаться своим свободным временем, а не искать психотерапевта».]— Люси захныкала, заставив Бекку улыбнуться. Дэвид, должно быть, выбрал этот момент, чтобы оглянуться на чат, потому что Бекка увидела, что его имя полностью исчезло из списка.       [«Девочка, ты спишь с доказательством того, что Ви трахается».]— Старшая нетраннерша отправила ответ.       [«Прекрати пытаться испортить мои отношения с Дэвидом».]— Бекка поблагодарила высшие силы за то, что Киви и Люси не были в одной комнате, когда другой торговый представитель вручил ей еще один комплект брюк для примерки вместе с подходящим укороченным топом.       — О, мне нравятся эти. Брюки свободные, а топ достаточно короткий, чтобы показать мои татушки. — Бекка слегка повернулась, оценив, как оба предмета одежды подчеркивают ее округлости. — Хотя, не уверена насчет цвета… Ярко-синий? Есть что-нибудь более приглушенное, например, черный или серый?       [«Ты только что назвала это «вещью»? Так ты предъявляешь права на этот кусок задницы или нет?»]       [«Киви…»]       [«Люси? Хочешь присоединиться к моему клубу «Я ненавижу Киви»?»]— Короткий стек, предложенный после проверки последнего обмена между двумя нетраннерами.       [«Это так заманчиво».]       [«Вы обе просто злы, что в моих отношениях нет драмы».]       [«И все же, они длятся максимум неделю».]— Поддразнила Бекка, кивая, когда продавщица принесла наряд темно-серого цвета, который она только что примерила. Подошла еще одна новая сотрудница, на этот раз в мятно-зеленых брюках, которые, по его мнению, «идеально сочетались с ее волосами».       [«Все еще без драматизма».]       [«Бекка, как, черт возьми, ты можешь быть такой болтушкой?»] — спросила Дорио, [«особенно, если ты сейчас в походе по магазинам».]       [«У Ви двое, может быть, трое сотрудников, которые помогают мне выбирать одежду, в основном передвигая всякую хрень. В основном я просто стою между зеркалами, пока они пытаются продать мне кое-что из этого».]— Она обратила свое внимание на новенькую, протянув руку, чтобы взять предложенный предмет одежды.       — Мне нравится цвет, но он слишком удушающий.       Сотрудница слегка наклонила голову, соглашаясь с критикой Бекки, и отошла с отвергнутым нарядом в руках. Вошла прежняя продавщица, на этот раз в блузке свободного покроя с длинными рукавами и высоким воротником розового оттенка, который соответствовал ее татуировкам. Она примерила его, довольная тем, как оно выглядело.       — Вот это хорошо, но есть ли у него какие-нибудь другие цвета? Может быть, черный или того же оттенка, что и брючный костюм? — Она сфотографировала себя и отправила снимок группе.       [«Выглядит неплохо. Ты планируешь оставить себе что-нибудь из этого модного ассортимента?»] — спросила Дорио, казалось, с легкой завистью.       [«О да. Я выгляжу сексуально, это выглядит дорого, и я хочу иметь красивую одежду».]— Продавщица вернулась с той же блузкой, теперь в основном черном цвете, и Бекка одобрительно кивнула, жестом указав, чтобы и розовую, и черную положили в стопку «рассмотреть». — Отлично.       [«Говорит коротышка, который одевается как веселая игрушка после смены».]       [«Киви, у меня есть две ручные пушки, и мне нужно их протестировать. Продолжай давить, и я тебя раздавлю».]— Если Киви присутствовала, Бекка чувствовала, что женщина должна быть благодарна за то, что она не могла развернуть пусковые установки, не порвав рубашку. Чего она пока не хотела делать.       [«Хорошо».]       [«На какую работу он тебя втягивает, что покупает тебе хром и одежду?»]— Она чувствовала вопросительный взгляд старшей подруги.       [«Может он хочет ещё детей, Дори».] — промурлыкала Бекка. [«Хотя он также упомянул, что, возможно, пойдет пообедать, но это тоже было расплывчато».]       [«Как бы сильно она обычно не ошибалась в таких вещах, я начинаю думать, что он пытается ее трахнуть».]       [«Черт возьми, моя мечта разрушена».]— Бекка нахмурилась, когда ей передали темно-синий сарафан, но быстро отстранилась, когда сотрудник увидел выражение ее лица. Хотя на самом деле это было адресовано не ему, Бекка почувствовала, что это подытожило ее чувства к одежде.       [«Подожди, почему?»]— В голосе Люси слышалось сильное любопытство.       [«Если Дорио думает, что Ви хочет трахнуть меня, это никоим образом не может быть правдой».]       [«Почему?»]— Спросила девушка-качок.       [«Помнишь, когда ты думала, что мы с Люси собираемся испечь человеческий крендель?»] Она могла только представить, как Дорио закатывает глаза и слегка ударяет кулаком по ближайшему к ней предмету, которым, вероятно, был Мэйн. [«О, заткнись на хрен и забудь об этом».]       [«Никогда».]— Бекка улыбнулась и собиралась сказать что-то еще, но появление темнокожего и элегантно одетого мужчины остановило ее. Коллеги, которые суетились вокруг нее, все отступили на шаг. [«Мне пора. Думаю, только что появился главный дизайнер».]— Она отключилась как раз вовремя.       — Ах, Ви. Я вижу, твои костюмы по-прежнему содержатся в безупречном состоянии. — Он указал на пиджак Ви, на котором не было никаких признаков загрязнения или какой-либо потертости. — Чем я могу тебе помочь сегодня?       — Зейн, у меня есть для тебя задание. — Ви улыбнулся и указал туда, где коллеги Зейна играли с ней в переодевания. — Мне нужно, чтобы эта маленькая леди была рядом со мной и выглядела достаточно хорошо, чтобы ее можно было съесть. Ограничений по расходам нет, но ты ограничен только тем, что есть в наличии.       — Хммм. — Зейн сменил своих коллег, критически оглядывая Бекку. — У леди, о которой идет речь, очень миниатюрная фигура. Я бы предложил что-нибудь… обтягивающее, темных тонов, чтобы подчеркнуть ее кожу. — Его руки двигались в воздухе, обводя изгибы ее тела, пока он говорил. — Ты имел в виду что-нибудь конкретное?       — Ничего, что закрывало бы предплечья, ноги в порядке. — Ви на мгновение задумался. — Защитная подкладка обязательна.       — Феникс только что выпустила новое вечернее платье с микроармирующим слоем. — Зейн щелкнул пальцами, и одна из сотрудниц, помогавшая ей, быстро подошла, схватила платье с ближайшей вешалки и принесла его сюда. — Уже полюбилось дамам, которые любят роскошь.       Зейн поднял платье, чтобы они оба могли его увидеть, и, хотя Бекка подумала, что оно выглядит мило, Ви покачал головой.       — Эээ, нет. Фасон хорош, но этот отражающий красный оттенок слишком сочетается с ее волосами.       — Могу я предложить новейший ансамбль от Бара Каика? — Другая сотрудница услышала безмолвную команду и вернулся с брючным костюмом насыщенного коричневого цвета. — Синтетическая кожа настолько реалистична, что их обвинили в незаконном сборе урожая для ее изготовления.       — Как бы заманчиво ни было видеть ее в коже, я искал скорее платье. — Пиджак отмахнулся от наряда, когда его взгляд вернулся к Бекке. — Что-то, что делает ее бесценной, притягивающей взгляд и соблазнительной.       — Понимаю… «Розовая» привлекла бы внимание, но все они броские и ничего долговечного. — Дизайнер указал на одну из многочисленных вешалок для одежды, но сделал движение, указывающее на то, что они никуда не годятся.       Ви издал тихий понимающий возглас, а Бекка просто уставилась на него. — Да ладно, Зейн, я знаю этот взгляд. У тебя что-то на уме.       — Да, просто пока это не выставлено напоказ. — Руки Зейна сжались перед ним.       Ви понимающе кивнул, быстро оглядевшись по сторонам. — Не выставлено на всеобщее обозрение или не продается?       — Все продается, Ви, тебе просто нужно заплатить правильную цену. — Пальцы темнокожего мужчины сами собой переплелись, когда он продолжил. — Этого платья еще нет в продаже.       — Сохрани рекламный ролик. Достань это, если ты так сильно соблазняешь, ты же знаешь, что я, вероятно, собираюсь это купить.       Дизайнер опустил руки, когда лично отошел и направился к выходу. Мгновение спустя он вернулся, неся черное кожаное платье-карандаш с длинными рукавами и заклепками. Стиль неокич мгновенно понравился Бекке, и она могла сказать, что он также привлек внимание Ви.       — Представляем новейший шедевр от Дэмона Рапсоди. Это их новейший фасон платья-карандаша. Высококачественная кожа с защитным слоем и четырьмя слоями специальной подкладки, когда речь идет о защите. — Зейн подошел к Бекке и держал платье перед ней.       Ее рот слегка приоткрылся, когда она изучала свое отражение. Хотя на самом деле это было не на ней, Бекка могла сказать, что оно облегало и подчеркивало ее изгибы правильным образом. Матовая отделка и цвет гарантировали, что оно подчеркнет ее кожу и волосы, не отвлекая от самого платья. Последнее, что привлекло ее внимание, — это тот факт, что оно, казалось, заканчивалось чуть выше колен, оставляя открытыми икры.       — Ви? — Она с надеждой улыбнулась ему и увидела, как он кивнул в знак согласия.       — Прекрасно. — Ви послал довольную улыбку Бекке и Зейну. — Укоротите рукава, и я заплачу за это вдвойне, если вы сможете в течение часа надеть на него четыре слоя вашей лучшей брони.       Зейн выглядел почти оскорбленным, его свободная рука прикрывала рот, в то время как другая отодвигала платье в сторону. — Я почти оскорблен, что ты думаешь, что это займет у нас так много времени. Все, что нам нужно, это мерки леди для примерки, и через несколько минут ты будешь наслаждаться ночным городом. — Мужчина сделал одно вращательное движение рукой — вся команда, в которой нуждались его помощники, прежде чем они снова столпились вокруг Бекки и начали снимать с нее мерки с привычной легкостью. — Вам еще что-нибудь нужно, сэр?       — Да. — Ви указал на небольшую коллекцию одежды, на которую Бекка согласилась, когда сотрудники Зейна только начали пытаться наладить продажи. — Я тоже возьму все это. Внесите все необходимые коррективы и запишите их на мой счет.       Бекка могла поклясться, что возглас удивления, сорвавшийся с ее губ, был вызван тем, что одна из сотрудниц напугала ее, когда она измерила расстояние между ног Бекки.

***

      Пока Зейн вносил требуемые изменения, продавщица позвонила и упаковала последние дополнения к гардеробу Бекки. Помимо платья, к ее обычному ансамблю были добавлены две пары брюк, мини-юбка и пять разных топов. Зейн даже нашёл пару кожаных туфель-лодочек нужного размера, которые дополняли ее платье. Хотя она сомневалась, что у нее когда–нибудь будет шанс надеть большинство из них по какой-либо причине, кроме «я хотела», она была благодарна за то, что они у нее есть.       — Еще раз спасибо, Ви. — Прокомментировала она, когда Пиджак запрыгнул обратно в «Калибурн», новая одежда Бекки была надежно уложена в багажник автомобиля.       — Без проблем. — Он одарил ее улыбкой: — Не знаю, как ты, но из-за утренних волнений я проголодался. Ты любишь рамен? — Ви завел машину и тронулся с места, когда Бекка кивнула. — Хорошо. Знаю действительно хороший ресторан с раменом в Японском квартале. Там готовят лучшее сею, которое я пробовал за долгое время.       — Тогда поехали! Уже много лет не ела ничего, кроме переделанного дерьма. — Она потерла свой живот, который издал урчание в знак согласия с тем, что хочет есть.       — Тогда тебя ждет угощение. — Почти смешок, слетевший с губ Ви, заставил Бекку ухмыльнуться. Они вдвоем ехали молча, Ви сосредоточился на дорожном движении, в то время как Бекка пыталась удержать свой желудок от чрезмерного нытья из-за нехватки еды. Когда машина остановилась, Бекка с удивлением увидела, что их путь привел их к рынку «Цветущая вишня». Охваченная любопытством, она последовала за Ви из машины и через рынок, пока они не оказались где-то в глубине рынка. Она последовала за Ви вниз по лестнице в хорошо освещенную забегаловку с раменом и села напротив мужчины за один из свободных столиков.       — Это место кажется милым. — Бекка огляделась, восхищаясь традиционным, но в то же время упрощенным декором в японском стиле, который их окружал. — Ты приводишь сюда всех девушек, на которых пытаешься произвести впечатление?       — Только тех, кто этого заслуживает. — ответил Ви, когда подошла официантка и предложила им набор меню. Бекка взяла одно из них с благодарностью. — Продолжай и заказывай все, что хочешь.       — Так рада, что ты находишь меня достойной. — Она подмигнула Ви и подняла меню, чтобы спрятать лицо, услышав, как он слегка фыркнул в ответ. Ее взгляд упал на меню, и, учитывая, что прошли буквально годы с тех пор, как она ела настоящий рамен, Бекка почувствовала себя немного напуганной всем этим выбором. — Так много вариантов… Какие-нибудь рекомендации?       — Ну, как я и сказал. Мой голос за сею, но тонкоцу почти на втором месте. У них также есть как горячая, так и холодная соба, если ты предпочитаешь. — Он взглянул на меню: — Удон меня не слишком впечатлил, но у мисо-супа приятный легкий вкус.       К этому времени вернулась официантка, и Бекка решила воспользоваться одной из рекомендаций Ви и заказать тонкоцу, пока он остановился за сею. Ви также заказал немного сакэ для них двоих. Когда официантка вернулась с их едой и напитками, Ви взял на себя смелость налить по рюмке.       — Твоё здоровье. — Он поднял свою рюмку в тосте, и Бекка ответила ему тем же жестом.       — Твоё здоровье. — Они выпили, у них вырвался смешок, когда они приступили к еде. Бекка откусила от своего рамена и поклялась, что ее душа покинула тело. Бульон был легким, но насыщенным вкусом, а лапша идеальной консистенции, которая легко усваивается. В довершение всего она попробовала кусочек свинины в панировке и чуть не застонала от того, как он таял у нее во рту.       — Я так понимаю, ты одобряешь? — На лице Ви появилась понимающая улыбка, когда он с непринужденной элегантностью откусил еще кусочек.       — Как будто мои вкусовые рецепторы устроили оргию. — Она поднесла миску к губам и сделала большой глоток бульона. — И все это чертовски хочется выпить.       Когда она поставила миску на стол, то заметила, что Ви улыбается и смеется над ней. Бекка ответила тем же выражением лица, и они вдвоем принялись игриво подшучивать друг над другом. Примерно на четверти приема пищи тема каким-то образом переключилась на их личную жизнь, в частности, на их юные годы.       — Взросление? — Бекка нахмурилась, ее рот был наполовину набит лапшой, когда она отвечала. — Пилар заботился обо мне больше, чем когда-либо заботились мама или папа.       — Родители были слишком заняты или?       — Сторчались. — Она проглотила лапшу с громким чавканьем. — По словам Пилара, он помнит их лучше, чем я, они были достойными родителями. Из тех, кто всегда следил за тем, чтобы на столе была еда, а на нас была одежда. — Бекка налила себе еще чашечку саке. — Ну а когда мне было, может быть, пять? В их руки попала какая-то наркота. Понятия не имею, как она у них оказалась, но, оглядываясь назад? Вероятно, в нее было подмешано что-то еще. — Она сделала вращательный жест одной из своих рук.       — Довольно скоро они начали подниматься по карьерной лестнице дерьмократов, пока не превратились в помешанных на блестках.       Ви проглотил еще кусочек. — Полагаю, соболезнования мало что значат.       — Не для меня. Я была слишком мала, чтобы по-настоящему помнить их, когда Пилар решил послать их к черту. — Бекка уставилась в свою тарелку. — Однажды он решил, что нам будет лучше без них. Схватил меня, одолжил машину, собрал наше барахло, и мы съехали.       — Ты когда-нибудь искала их?       — Ага. Оба мертвы. Полиция нашла их с остатками наркоты на лицах. Либо передозировка, либо ещё что-то. В любом случае, это не моя проблема. — Она откусила еще кусочек свинины, запив его лапшой и сакэ.       Ви снова наполнил ее чашку, сделав то же самое со своей. — Выступая как член Клуба дерьмовых родителей, приветствую Ребекку, и нет, у нас нет пиджаков. — Он поправил свой пиджак, как будто подчеркивая этот конкретный момент, заставив ее рассмеяться.       — Конечно. — Бекка закатила глаза. — Итак, что насчет тебя? Ты какой-то тайный наследник Арасаки?       Пиджак чуть не подавился своим последним кусочком рамена. — С чего тебе пришла в голову подобная идея?       — У тебя. Есть. Калибурн. — Она тыкала пальцем в стол после каждого слова. — Даже если ты угнал эту тачку у какого-нибудь беззаботного тупицы из корпорации, у тебя есть первоклассный автомобиль, который стоит больше, чем все квартиры в моем доме. У тебя есть «эдди», которые можно сжечь, и их достаточно, чтобы обрушить на твоего сопляка квартиру в Глене, а потом нагрузить его дорожным чемоданом с учебными осколками, которые стоят по десять тысяч за штуку.       — Ты говоришь так, будто у меня не может быть своих денег. — Ответил он, осторожно промокая рот салфеткой.       — Итак, серьезно, я открыла тебе короткую справку из моего детства. А как насчет тебя? — Она потянулась через стол и ткнула его в грудь. — Что заставило тебя решить присоединиться к очевидному корпоративному злу?       Ви начал смеяться, ответ, которого Бекка не ожидала. Он, казалось, понял вопрос, который было задано насмешливым выражением ее лица.       — Что? Я думаю, это забавно, что ты думаешь, будто у меня был выбор в этом вопросе. — Ви отхлебнул саке.       — О, это звучит как занимательная история. — Бекка наклонилась вперед, левой рукой подперев грудь о стол, в то время как правой подняла голову. — Рассказывай.       — Так и есть. — Ви воспользовался моментом, чтобы съесть еще немного рамена. — Тебе подлинее или покороче?       Взгляд Бекки скользнул к часам, которые висели на стене рядом с ними. — Сколько у нас времени?       — Встреча состоится только сегодня вечером. — Глаза Ви загорелись, когда он проверил что-то у себя в голозаписях. — Команда риперов сработала намного быстрее, чем я ожидал. Был уверен, что на это уйдут часы.       Она откинулась на спинку стула, обхватив руками свою миску с обеих сторон.       — Моя миска все еще наполовину полна, давай поподробнее.       Настала очередь Ви уставиться на свой обед. — Короче говоря, мой отец крайне хреново выполнял свои обязанности. Он окунулся в корпоративную жизнь и хотел чего-то добиться. — На лице Ви появился едва заметный намек на хмурое выражение. — Моя мама была декоратором высокого класса. Знаешь, таких нанимают, когда хотят, чтобы их квартира выглядела впечатляюще или авангардно, но не могут потрудиться сделать это самостоятельно? Ну, она решила трахнуться с моим отцом ради легкой жизни. Когда я родился, отец подумал, что я стану отличным инструментом для его будущего.       Зеленоволосая гремлинша нахмурилась, ковыряясь в своей миске. — Мне действительно не нравится, как это звучит.       — А жить так было ничуть не лучше. Отец решил, что мне нужны репетиторы, тренировки и лекции в тот момент, когда я научился не гадить под себя. — На лице Ви было какое-то пустое выражение. — Не хочу давать тебе советы о том, что, по его мнению, было хорошим воспитанием, но это сбило меня с толку. Долгое время я вел себя скорее как трутень, чем как человек.       — Итак, что изменилось? — Спросила она, наконец-то снова откусив кусочек.       — Этот ресторан. Глория. И невероятное количество рока. — Ви шутливо поднял руки, даже преувеличенно пошевелил рукой, это действие, казалось, было ножом для колки льда, который вывел его из того настроения, в которое он почти впал. — Хром, колледж, классика, хэви-метал, панк, даже софт-рок.       — Софт-рок. — Брови Бекки поползли вверх, даже когда она проглотила свою лапшу. — Серьезно?       — Ага. — Взгляд Ви быстро скользнул вверх по лестнице, ведущей обратно на улицу, как будто ища кого-то или что-то. — Мне нравилось творчество Фила Коллинза, и, хотя я, вероятно, никогда не сыграю это в ближайшее время, но нахожу, что это полезно для прослушивания.       — Я должна поверить тебе на слово? — Ее брови вернулись к нормальному уровню, когда Ви отмахнулся от ее ответа.       — Ну что ж. — Ви начал набирать обороты. — Тогда какой у тебя вкус в музыке?       Бекке пришлось на минуту задуматься. Она никогда по-настоящему не садилась и просто слушала музыку. Большая часть того, что она слышала, было тем, что играло, когда она гуляла по Найт Сити, или тем, что слушал Пилар. — Радио Вексельстрём играет много песен, которые мне нравятся. В остальном я понятия не имею.       Кусочек лапши, который Ви откусил, наполовину был у него во рту. Его свободная рука переместилась к груди, нежно сжимая то место, где было сердце. — Ой. Я почувствовал настоящую, физическую боль от того, что ты это сказала.       — Ха, черт возьми, ха. — Она ударила его, надув губы, которые были скорее игривыми, чем расстроенными. — Вернемся к детству корпората.       — Рассказывать особо нечего, кроме того, что я уже сказал. — Пиджак покачал головой, веселое настроение, которое было у него минуту назад, пропало. — Отец заставил меня подготовиться к корпоративному ускоренному отбору. Я так и не убрал его палец со своего горла, пока не подписал контракт с корпорацией.       — Значит, он мертв? — В голосе Бекки была почти надежда, ее поза выпрямилась, когда она ждала ответа Ви.       — К сожалению, нет. Мама все еще где-то в Уэстбруке. У нее одна из тех квартир на верхних этажах, я не видел ее много лет. Мой отец держит свою никому не нужную задницу где-то за границей. Он получил должность в токийской башне Арасаки, занимаясь хрен знает чем.       — То, как ты о нем говоришь, отчасти заставляет меня радоваться, что мои доноры генов мертвы. — Она снова посмотрела на свой рамен, увидев свое отражение в бульоне.       — Если бы мы соревновались, у кого родители хуже, ты бы победил просто по тому, как ты о них говоришь.       Следующий укус Ви был почти агрессивным, свободной рукой он бездумно постукивал по столу, выражая свое раздражение. — Ты сама спросила.       — Я хочу узнать о тебе больше, а не заставлять тебя чувствовать себя дерьмово. — Бекка нахмурилась, ее собственная рука легла на постукивающую ладонь Ви.       — Прости. — Он посмотрел на их руки, прежде чем с сочувствием посмотреть на Ребекку. — Я думаю, воспитание детей во всех формах — больное место для меня.       — Что, правда? — Увидев возможность, Бекка игриво ткнула метафорического медведя. — Ты чуть не уничтожил команду, когда Мэйн нажал на спусковой крючок. Я могу только представить, как выглядят твои семейные каникулы.       — К счастью, их не существует. — Ее план сработал, и на лице Ви появилась легкая улыбка. — Единственная причина, по которой я вообще знаю, что они все еще дышат, это потому, что мне не сообщили, что я больше не их наследник.       — Ты получишь обновленную информацию об этом?       — Какой бы бездушной ни была компания, Сабуро настаивает на сохранении определенной политики, ориентированной на семью. — Ви медленно обвел жестом ресторан вокруг них. — Пережитки японской культуры и его вера в семью. И когда император настаивает на чем-то, компания делает все возможное, чтобы это произошло.       Остатки ее раменского бульона были выпиты. — Ну, по крайней мере, это хоть что-то приятное.       — Хм?       — Твой старик не может отказаться от тебя, не предупредив, так что, когда он, наконец, попробует, ты сможешь использовать его деньги, чтобы отпраздновать.       Темное облако, нависшее над Ви, рассеялось, и он начал смеяться, обдумывая слова коротышки. — О, это… Это очень приятная мысль. — Он погрозил ей пальцем, и Бекка увидела одобрение в его глазах. — Ребекка? Как у тебя так хорошо получается заставлять людей улыбаться?       — Сила привычки с тех пор, как мы с Пиларом начали жить самостоятельно. Он всегда делал все, что мог, чтобы заставить меня улыбаться, когда дела шли плохо, и когда я стала старше, то начала отвечать взаимностью. — Воспоминания о том, как они с Пиларом дурачились, пришли ей на ум, и она улыбнулась. — Вот почему даже сейчас мы обмениваемся колкостями и стреляем друг в друга. От старых привычек трудно избавиться.       — Думаю, да. — Хотя Ви все еще улыбался, Бекка увидела, как по нему пробежала едва заметная тень.       — В любом случае, хотела спросить. — Последние несколько кусочков рамена исчезли из тарелки Бекки. — Откуда, черт возьми, такой человек в пиджаке, как ты, знает о таком потрясающем заведении с раменом?       — Честно? Ты можешь поблагодарить за это моего отца. — Он усмехнулся, увидев ее смущенное выражение лица. — Когда-нибудь слышала о Радужной каденции? — Она покачала головой, и он продолжил. — Я так и думал. Ну, эта закусочная раньше была хром-рок-клубом. Бабушка познакомилась в клубе с парнем-рокером, который был моим дедушкой. Короче говоря, он обрюхатил ее и ни разу не позвонил после. Услышав это, папа возненавидел все, что связано с роком. Бабушка однажды рассказала мне об этом месте, и я был таким сопляком… и я пришел сюда, чтобы проверить это.       — И нашел это место?       — Не совсем. — Ви огляделся, казалось, испытывая ностальгию. — Когда я пришел, заведение уже распродавалось. Танцпол был разобран, светильники разобраны и переставлены по назначению. Сцена была там, где стоит центральная стойка, к тому времени, когда я ее увидел, там не было ничего, кроме опорных стоек.       — Это, должно быть, было неприятно. — Бекка проследила за рукой Ви, когда он указал на стойку.       — И да, и нет. Да, потому что я не смог увидеть Каденцию во всей красе. — Его взгляд скользнул по паре посетителей, которые вошли, оба в футболках какой-то инди-группы. — Нет, потому что, как только это место вновь открылось как магазин рамена, у меня появился повод прийти сюда, потусоваться и поговорить со всеми старыми фанатами рока, которые остановились в поисках своей утраченной святой земли.       — Как думаешь, кто-нибудь из них мог быть твоим дедушкой?       — Возможно, но я сомневаюсь в этом. — Он заколебался. — Хотя после того, как один или двое из них сделали какой-то комментарий о том, что я напоминаю им Керри Евродина, если он натурал, у меня появилось несколько безумных идей и…       По тому, как расширились глаза Ви, Бекка могла сказать, что он был благодарен, что ее тарелка была пуста, когда она согнулась пополам от смеха, ударив кулаком по столу, пытаясь отдышаться. — Ты? Внук Керри Евродина?! О, о… О, это круто.       Человек в пиджаке покачал головой, прикрыв лицо рукой. — У Глории была такая же реакция, хотя и более сдержанная, когда я сказал ей об этом.       Поняв это, Бекка воспользовалась моментом, чтобы успокоиться, прежде чем вернуть разговор к прежней теме. — Итак… Ты приводил сюда Глорию?       — Всего один раз. За последние пару месяцев наших отношений. — Ви заказал еще саке, когда официантка забрала пустую миску Бекки. — Рассказал ей кое-что из того, что я рассказывал тебе о своей семье, но в основном мы держались непринужденно и сосредоточились на истории этого места.       — Знаешь, если бы ты почувствовал себя достаточно храбрым, чтобы привести ее в такое место, как это… — Бекка остановилась, понимая, что вот-вот вступит в опасные воды. — Почему вы двое всё-таки расстались?       Смех Ви был горьким, и Бекка увидела легкую обиду на его лице. — Разрыв подразумевает, что она сказала что-то. Не было… никакого разрыва. Или измены, или чего-то еще, что разрушает отношения. — Он посмотрел на часы, как будто это могло повернуть время вспять. — Один день она была там, а на следующий? Она перестала отвечать на мои звонки и не отвечала на сообщения. — Ви поднял руку, заставляя ее замолчать. — И нет, она не блокировала меня, поскольку ни одно из сообщений мне так и не вернулось.       Бекка нахмурилась: — Ты пошел искать ее после этого?       — Всё верно. Проверил все ее обычные места обитания и поговорил с другими завсегдатаями. Она даже не поехала к своим родителям — не смотри на меня так. Ее родители были не самыми доверчивыми, но они были рады, что их дочь нашла кого-то хорошего. — Он покачал головой: — Все, что мне сказали бы, когда я спросил, это то, что она жива и здорова, но не в Найт Сити.       Хмурое выражение на лице Бекки стало еще хмурнее, когда официантка вернулась с новым саке. — Это не похоже на ту Глорию, которую я знаю.       — И не на ту Глорию, которую я знал. — Ви быстро схватил бутылку и налил себе выпить. Он протянул бутылку Бекке, которая налила себе в чашку, когда задала другой вопрос, пришедший ей на ум.       — Итак, она сказала, почему она разыграла сцену с исчезновением?       Она увидела, что Ви колеблется, держа чашку с саке близко к себе. — …Я не спрашивал её.       — Подожди, почему? — Голова Бекки повернулась под углом 45 градусов.       Он осушил чашку, встретившись взглядом с Беккой. — Не будет ли слишком по-девчачьи сказать, что я боюсь того, как она ответит?       — Что? — Она повернула его на целых 90 градусов, сверля глазами дырку в Ви.       Ви уставился в теперь уже пустую чашку. — У меня было достаточно времени, чтобы подумать об этом… И все ответы, которые имеют смысл, либо заставляют меня чувствовать себя ничтожеством. Или вызывают у меня желание убить кого-нибудь.       Бекка вернула голову под обычный угол. — Значит, ты думаешь, она нашла кого-то получше…       — Нет. Моя главная теория заключается в том, что кто-то угрожал ей. — Его глаза сузились, рот сжался в прямую линию. — Если бы мне пришлось угадывать, кто? Вероятно, мой старик, учитывая, какой он кусок дерьма.       — Я… Не могу с этим поспорить. — Она сделала глоток своего сакэ. — Какова вторая теория?       — Она поняла, что я на верном пути к превращению в человеческий мусор в пиджаке, и решила сбежать, пока ее не затянуло? — Ви снова поиграл с пиджаком, который был на нем надет, заставив Бекку застонать.       — Да ладно, чумба. Не мог бы ты придумать забавную теорию? — Она надулась, проводя пальцем по краю своей чашки. — Или что-нибудь безумное. Как будто ты устроил короткое замыкание в ее мозгах от буквально умопомрачительного секса, и ей пришлось лечиться в другом городе… И она просто была слишком смущена, чтобы сказать тебе?       — Маловероятно, но я признаю, что мне нравится эта идея. — Ровная линия, которая была ртом Ви, на мгновение дрогнула, и реальность ситуации поразила ее.       — Ты знаешь, в чем твоя проблема, чумба? — Бекка потерла подбородок, изучая его.       — Я знаю о многих своих проблемах, какая из них привлекла твое внимание?       — Ты слишком привык видеть все в худшем свете-. Она покачала головой. — Честно говоря, тебе нужны какие-то сумасшедшие события, чтобы выровнять ситуацию. Просто сумасшедшее и неожиданное дерьмо, понимаешь?       — Ну и что? Старое увлечение, возникающее из ниоткуда, с ребенком на буксире, недостаточно сумасшедшее, чтобы уравновесить это?       — Нет, потому что это сумасшествие от драмы. Что тебе нужно, так это сумасшедшее веселье. — Гремлинша положила ладони на стол и уставилась на него сверху вниз. — Типа, ты идешь в бар со своими подружками, а в итоге встречаешь звезду сериала «Шлюха Уотсона». Это своего рода безумие.       — Это… кажется странно конкретным примером. — Ви наполнил свою чашку, в его глазах был лишь намек на любопытство. — Это случилось с тобой или с кем-то из твоих знакомых?       — Так и было. Клянусь кишками, что это правдивая история. Звезда шоу, его настоящее имя Ксандер Уиффлботтом, кстати, серьезно, кто, черт возьми, носит такое имя, как Уиффлботтом? — Она закатила глаза. — В любом случае, он ходил в школу с Фалько, когда был мальчишкой. Оказывается, эти двое все еще поддерживали связь все эти годы. Они оба по-прежнему постоянно посещают одни и те же бары в Санто, так что нет ничего необычного в том, что они сталкиваются друг с другом. Познакомился с ним однажды, когда мы выпивали с Фалько в забегаловке «дыра в стене». Черт возьми, я чуть не упала со стула, когда поняла, кто он такой.       — Это… — Ви моргнул, по-видимому, не готовая к ее ответу, — не было тем непоследовательным ходом, которого я ожидал.       — Не-что-это? — Настала очередь Бекки моргать, — не можешь использовать эти модные корпоративные слова при мне.       — Непоследовательность. — Ви медленно произнес это вслух. — Огромная перемена в разговоре, которая не соответствует тому, о чем мы говорили ранее.       — Это было продолжать слушать, как ты рассказываешь о любовной драме из прошлого или о школьных подругах друзей, ставших шлюхами. — Бекка развела руки в стороны, как старые весы. — И я предпочитаю поговорить о том, что Уэстабу из команды — старые друзья с самой грязной шлюхой за всю историю Найт Сити.       — Значит, не любительница драмы? — На лице Ви появилась почти ухмылка, когда он покончил с едой.       — Драма может быть занимательной, но я хочу, чтобы это дерьмо было подальше от моей личной жизни. — Бекка сделала отталкивающее движение, чтобы подчеркнуть свою мысль.       — Твоя личная жизнь? — Мужчина в пиджаке скрестил руки на груди. — Мог бы поклясться, что мы говорили о Глории и обо мне?       — Точно. — Она пожала плечами. — Прошлое есть прошлое, будущее есть будущее, сегодняшний день — подарок, и именно поэтому он называется настоящим.       И снова Бекка могла сказать, что Ви был благодарен за то, что большинство предметов на столе были почти пусты. — Не будем отвлекаться. Как именно мы с Глорией участвуем в твоей личной жизни?       Она указала туда-сюда между ними двумя. — У нас все закончится, это неизбежно.       — Ты тусовалась с Мисти? — Она непонимающе уставилась на него, зная только, что это девушка Джеки, и он покачал головой. — Неважно, но мне нужно объяснение этому.       — Кажется, она все еще хочет тебя, и очевидно, что ты все еще хочешь ее. Проблема в том, что вы оба придуриваетесь по этому поводу. В конце концов, я затащу вас обоих в мотель «никому не говори», и мы разберемся с этим, занимаясь таким изнурительным сексом, что само его существование выведет порноиндустрию из бизнеса.       — Угу. — Голова Ви поднялась на первом слоге и опустилась на втором в преувеличенном кивке.       — Ага-ха. Не говори со мной таким сомневающимся тоном. Эти штаны набиты решимостью и пулями. — Объявила она громко и гордо всем, кто был в пределах слышимости.       — Решимостью и пулями?       Бекка легонько шлепнула себя по левой ягодице. — Ну, я не могу сказать «набитая толстой задницей». А «набитая упругой задницей эльфа» просто не подходит.       Ви глубоко вздохнул, медленно выдыхая. — Иногда я не знаю, что с тобой делать.       — Трахнуть меня? — Предложила она, одарив его своим лучшим взглядом «трахни меня», когда снова села.       — Кроме этого. — Его собственный дрогнул, но Бекка могла сказать, что она почти преодолела стену, которую он возвел вокруг себя.       — Хорошо. — Бекка задумчиво постучала пальцем по подбородку. — Тусоваться, издеваться над придурками, есть еду, тратить время впустую и веселиться?       — …Может быть, я смогу пойти на это.

***

      Выйдя из ресторана, Бекка ожидала, что Ви отвезет ее обратно к ней домой, чтобы подождать, пока не придет время. Вместо этого он повел ее по рынку. Пара провела несколько часов, осматривая магазины и киоски, наблюдая за гонками и разговаривая с некоторыми старыми рокерами, которые все еще посещали этот район. В конце концов, Ви решил, что они убили достаточно времени, и сказал ей, что им пора начинать готовиться к вечеру.       И снова Бекка подумала, что Ви отвезет ее домой, чтобы она собралась, а потом приедет за ней. Вместо этого она получила еще один из самых больших сюрпризов в своей молодой жизни, когда Ви отвез ее в свою квартиру в центре города. В то время как квартира Дэвида казалась ей слишком дорогой, все еще существовала вероятность, что однажды она сможет себе это позволить. Квартира Ви показала, насколько далеки они были друг от друга в социальном плане. Ему пришлось ввести код и провести карточкой, чтобы войти, и Бекка знала, что если бы она не была с Ви, швейцар вышвырнул бы ее еще до того, как она переступила порог.       Входная дверь вела в открытую кухню, совмещенную со столовой, с причудливым островным столом, разделяющим две половины комнаты. Налево, за аркой, была гостиная размером со всю ее квартиру. Соединенный коридор вел с противоположной стороны кухни к четырем закрытым дверям.       Помещение было оформлено в стиле неокитч, несколько плакатов, некоторые произведения искусства и даже несколько настоящих живых растений.       — Черт возьми! — Бекка лениво задумалась, звуконепроницаемы ли стены, поворачиваясь на месте, чтобы все это рассмотреть. — Ты здесь живешь?!       — На данный момент… — ответил Ви, выкладывая ее покупки на прилавок, прежде чем вручить ей сумку с одеждой, в которой было сшитое на заказ платье. — Вот. Ты можешь одеться вон в той ванной. — Он указал на комнату, о которой шла речь, прежде чем посмотреть в сторону своей спальни.       — Э-э, спасибо. — Бекка прошла в ванную и открыла сумку, не теряя времени, влезла в свое новое платье. Она тихонько ахнула, взглянув на себя в зеркало. Платье было идеальным, облегало и подчеркивало ее изгибы во всех нужных местах. Под мягкостью кожи она чувствовала, как к ней прижимаются скрытые слои брони броненосца. Когда Ви попросил именно об этом изменении, она подумала, что это сделает одежду более объемной и неудобной. Вместо этого оно органично сочеталось и практически не меняло общую форму как платья, так и его обладательницы.       Бекка была благодарна, что Ви укоротил рукава до того места, где они были чуть выше локтей. Частично потому, что это давало ей доступ к пушкам на руках без необходимости разрывать платье. Но в основном потому, что это оставляло ее кожу открытой. Вероятно, это была ее самая большая претензия к платью — тот объем ее тела, который оно прикрывало. Воротник сидел чуть выше ее шеи, а само одеяние скрывало ее татуировки без особых усилий. Даже та, что была у нее на правом бедре, была прикрыта, и как бы она ни ерзала, не могла показать ее без того, чтобы не задрать платье.       — Эх, по крайней мере, в этом я выгляжу чертовски хорошо. — Подняв руку, Бекка распустила волосы. Зеленые локоны упали ей на спину и на одно из плеч, создавая контраст между ними. — Поправка. Я выгляжу как богатая корпоративная сучка. — Она провела рукой по волосам, ощущая небольшие спутанные пряди тут и там. Обычно она просто использовала бы руку и теребила их, как пещерный человек. Но сегодняшний вечер требовал чуть больше внимания и заботы.       — Ви? У тебя есть расческа для волос, которую я могла бы одолжить? — Позвала Бекка, выходя из ванной и направляясь к спальне Ви, чтобы ему не пришлось кричать.       — Да, на моей тумбочке. — Она остановилась у входа в спальню Ви, широко раскрыв глаза при виде того, как он встретился с ней взглядом. Ви как раз натягивал черные брюки, и Бекка успела мельком взглянуть на задницу Пиджака, прежде чем одежда закрыла ее. У нее были свои подозрения, но этот быстрый взгляд подтвердил их — задница Ви была упругой, и ей потребовалась вся ее сила воли, чтобы не броситься вперед и не шлепнуть его.       Бекка подняла глаза, и у нее перехватило дыхание, когда она поняла, что он был топлесс. Теплый свет, исходящий от светильника наверху, подчеркивал каждый изгиб его мышц, и Бекке пришлось напомнить себе, что нужно дышать. В том, как Ви рассматривал свои рубашки, был методичный процесс, в конце концов остановившийся на темно-зеленой пуговице. Пиджак двигался с определенной грацией, когда натянул рубашку и начал застегивать ее одну за другой. Бекка не могла не задаться вопросом, была ли рубашка сделана из шелка или какого-то другого деликатного материала, а не из более вероятных армированных синтетических волокон.       «Я так возбуждена прямо сейчас». — Бекка сжала бедра вместе, пытаясь хоть немного унять жар, который она чувствовала. «Подожди, я просто смотрю, как он одевается. Почему, черт возьми, здесь так жарко?»       Внутренний монолог Бекки затих, когда она увидела, что Ви достает пиджак в тон брюкам. Двигаясь с той же непринужденной элегантностью, он накинул пиджак на руки, но не застегнул его. Она издала тихий стон одобрения финального образа, чем заслужила кокетливую улыбку от теперь уже одетого мужчины.       — Так ты просто будешь стоять там, любуясь видом, или закончишь собираться? — Ви издал низкий стон, когда его взгляд скользнул по ней, прежде чем посмотреть туда, где лежали его средства по уходу за волосами. — Кстати, ты хорошо выглядишь.       — Э-э-э… спасибо. — Она запнулась, пытаясь не обращать внимания на ад, который теперь пылал в ее чреслах. — Ты тоже.       Ви улыбнулся и присел на его кровать с парой носков и туфель в руках. Каким-то образом Бекка получила обратное представление о тех чудаках, которых заводило смотреть, как женщины снимают носки. Не желая рисковать испортить свой новый наряд, она быстро схватила предложенную расческу и ретировалась обратно в ванную.       «Ничего сексуального в уходе за волосами… Ничего сексуального в уходе за волосами…» — Мысленно повторяла она, расчесывая спутанные волосы и делая их такими же гладкими, какими они были после ухода за волосами потрошителя. Взяв свои туфли, она присела на унитаз и натянула их, прежде чем посмотреть на свое лицо в зеркале. Достав набор для макияжа, Бекка потратила несколько минут на то, чтобы подкрасить тени для век и губную помаду, решив сделать и то, и другое немного темнее, чем она изначально решила.       — Ты уже готова? — В голосе Ви послышались игривые нотки, когда он появился в дверном проеме ванной. Мысленно Бекка поблагодарила власть имущих за то, что она закончила с макияжем как раз перед его появлением.       — Мне просто нужно обуться. = Она кивнула на туфли-лодочки, стоящие рядом со стойкой в ванной. Обычно Бекка просто засовывала ноги в кроссовки и уходила, но эти туфли были совершенно новыми и сделаны из качественной искусственной кожи. Она не спеша просунула ноги в туфли и отрегулировала их так, чтобы ей было удобно вечером.       — Вот. Все готово.       — Должен сказать, ты здорово преобразилась. — Она одарила его своей лучшей улыбкой, слегка наклонившись вперед и уперев руки в бедра, заставив его ухмыльнуться. — Задержись в этой позе на минутку?       Бекка догадалась, что Ви сфотографировал ее, подозрения подтвердились, когда на нее внезапно обрушился поток сообщений.       [«Срань господня. Ты выглядишь потрясающе! Правда, Люси?»]       [«Дэвид, я здесь».]— Она почувствовала фальшивую ревность в словах Люси. [«И все же, я должна с тобой согласиться».]       [«Ви, что ты сделал с Беккой?»]— В голосе Дорио звучало почти радостное обвинение.       [«Да, это ни в коем случае не наш милый гремлин».]— Мэйн согласился с оценкой своей девушки.       [«Это я».]— Бекка отправила ответ, поощряя Ви сделать еще одно ее фото… Только на этот раз она показывала им птицу.       [«Моя ошибка, это она».]       [«Ха».]— Бекка услышала вздох Киви. [«Думаю, ты можешь заставить скопа выглядеть модно».]       [«Киви, будь милой».]— Конечно, Фалько заступился за неё. [«Ты очень хорошо выглядишь, Бекка».]       [«Спасибо всем. Пожелайте мне удачи!»]       Она проигнорировала другие сообщения, выжидающе глядя на Ви. — И что теперь?       — Теперь? — Он застегнул две нижние пуговицы. — Теперь мы возьмём новые колеса и дельтуем.       — Возьмём новые колеса? — Бекка посмотрела на него, смущенная и слегка разочарованная. — Мы больше не поедем на «Калибурне»?       — Нет. — Он покачал головой. — Не хочу рисковать, что тачка пострадает, если все пойдет не так.       — Итак, что ты тогда предлагаешь?       Ви одарил ее почти хищной ухмылкой. — Давай угоним подходящую.       Замешательство Бекки только усилилось. — Разве ты не имеешь в виду «арендовать»?       — Нет. Получение напрокат оставляет след, который может привезти к нам. — Он вернул улыбку и направился к лифту, объясняя, пока они спускались. — Кража оставляет меньше следов. Случается так часто, что, если в машине нет первоклассной системы безопасности и мониторов, большинство полицейских не сделают ничего большего, чем опубликуют сообщение о пропаже автомобиля. И даже если его все-таки находят, это обычно списывают на то, что какие-то обалдевшие панки отправились на увеселительную прогулку, которая почти никогда не заканчивается тем, что с кого-то за это берут деньги.       — Так вот какими нас теперь делают эти наряды? — Смех вырвался у нее, когда она изучила их текущее состояние одежды, когда они вышли на улицу. — Панки отправляются на увеселительную прогулку?       — В этой одежде? Ты издеваешься надо мной? — Он покачал головой и указал на различные машины, припаркованные вдоль улицы. — В любом случае… Раз уж я выбрал ланч, почему бы тебе не выбрать карету на сегодняшний вечер.       — Я могу выбирать? — Бекка скептически посмотрела на него. — Уверен, что хочешь этого? На самом деле я не очень разбираюсь в автомобилях.       — Пока в нем могут разместиться двое и он едит, мне все равно, будет ли это Супрон, или Шион, или даже МаиМаи.       — Я узнаю эти названия, но не проси меня отличать одно от другого. Ну, за исключением МаиМаи — эти мелочи достаточно легко распознать с первого взгляда. — Бекка оглядела дорогу, желая выбрать что-нибудь, что выглядело бы достаточно красиво, чтобы соответствовать им, но недостаточно красиво там, где им, возможно, придется иметь дело с функциями безопасности. Через мгновение она указала на вишнево-красный четырехдверный автомобиль, напомнивший ей крепкого гонщика, который был припаркован всего в нескольких шагах от них. Она узнала логотип Квадра на передней части автомобиля, но не смогла точно сказать, какая это была модель.       — Хм… А как насчет этого? Квадра.       — Конечно. — Он двинулся к машине, глаза его горели, когда он осматривал ее.       — Нестандартная модель шестьдесят шесть ТС…Хороший выбор. — Через мгновение в машине вспыхнули фары, и она услышала слабый щелчок открывающихся дверей. С самодовольной ухмылкой Ви распахнул дверцу со стороны пассажира и поклонился, приглашая Бекку сесть. — Прошу вас, садитесь мадемуазель.       По его действиям Бекка поняла, что он пытался донести. Однако мозг отказал ей, когда она ответила. — Эээ… Спасибо?       Она почувствовала смесь эмоций, исходящих от Ви, когда он закрывал ее дверцу. Мгновение спустя он уже сидел на водительском сиденье, и Бекка никогда не чувствовала себя более некультурной, когда он снова заговорил. — Не так ли, браво, что ты говоришь, верно?       — Доброе утро. — Это слово слетело с ее губ с мгновенным сожалением.       «Что ж, мы хорошо прокатились». — Подумала она, откинувшись на спинку сиденья в машине и ожидая смерти. «Едва выйдя за дверь, мы получим пулю.»       Прошло несколько минут неловкого молчания, пока он вез их из центра города в центр Уэстбрука. К счастью для нее, Ви, казалось, умел читать мысли присутствующих и решил нарушить тишину деловыми вопросами.       — Итак, это дело мог бы провести раннер. — Ви взглянул на нее, прежде чем снова посмотреть на дорогу. — Встреча с представителями Когтей в Тёмной материи. Это один из тех частных клубов, которые глупые богачи «спрятали» по всему городу.       — Темная материя, да? — Она рассмеялась, когда он использовал воздушные кавычки. — Итак… Где это?       — Японский квартал.       Невозмутимый ответ заставил Бекку фыркнуть. — Я должна была догадаться, что ты скажешь, что это было где-то в их рассаднике, в тот момент, когда ты сказал, что в этом замешаны Когти.       — Верно. — Он кивнул: — Хочешь сюрприз сейчас или позже?       — Удиви меня.       — Те трое, с которыми мы встречаемся? — Ви сделал паузу в неудачной попытке сдраматизировать. — Они сыновья Вакако Окады.       — Отлично. — Слова Ви дошли до нее после ее первоначального удивления. — Подожди… Черт! Разве все ее мальчики не главные игроки в «Когтях»?!       — Именно поэтому мы с ними встречаемся. — Он улыбнулся, постукивая одной рукой по рулю. — Видишь ли, ее мальчики в последнее время злились из-за ныне мертвого говнюка, создающего ЧБД, который думал, что он в безопасности от возмездия, потому что получал услуги от начальства Арасаки. — Ви похлопал себя по нагрудному карману.       — Короче говоря, у меня есть три видеозаписи, на которых видно, как казнят этого придурка. Им очень понадобятся эти осколки, и поскольку я сказал им, что у меня есть доказательства, которые им нужны, они требуют кучу долгов и одолжений, чтобы предоставить мне гаджеты и доступ к некоторым данным, которые мне нужны почти так же сильно.       — Ладно, звучит достаточно просто. — Она топнула ногой, разглядывая свое платье. — По какой причине ты меня нарядил?       — Мы устраиваем шоу, чтобы скрыть компромисс. Бумажный покер и фишки. — Она заметила улыбку в уголках его глаз. — Просто немного поболтаем при свидетелях, чтобы все выглядело законно.       Она покачала головой. — Все равно это не объясняет, почему мне пришлось краситься.       — Как я уже говорил тебе ранее, ты будешь моим прикрытием на случай, если кто-нибудь попытается все испортить. Для среднестатистического богатого придурка ты — моя пассия на вечер. Если все пройдет гладко, то все, что тебе нужно будет делать, это выглядеть красиво и не высовываться. — Он протянул руку и нежно погладил ее обнаженное предплечье, отвечая на вопрос прежде, чем она успела его задать. — И если дерьмо попадёт в вентилятор, тогда ты сможешь протестировать свои ручные пушки. Вторая часть плана реализуется, если сделка пройдёт удачно.       — О? — Она повернулась на своем сиденье, внезапно став более настороженной и кокетливой. — А вторая часть — это что?       — Используй гаджеты, которые они дают, чтобы получить какую-нибудь информацию на парковке.       Это выбило ее из колеи почти так же быстро, как ее предыдущая неудача с языками. — Ты не мог бы выражаться тупо расплывчато в другой раз, пожалуйста?       — Нет, думаю, мне нравится дразнить тебя. — Он провел пальцем по ее руке, прежде чем вернуть руку на руль.       — Тогда, пожалуйста, не мог бы ты подразнить меня по-другому? — Бекка надулась из-за потери контакта. — Серьезно, сломанный вибратор расстраивает меньше. — Последнюю часть она пробормотала намеренно слишком громко, заставив Ви фыркнуть от удовольствия. Это был не тот ответ, на который она надеялась, но после того, как началась поездка. Она бы согласилась.

***

      Припарковавшись в отдаленном переулке, Ви повел их внутрь высотного здания, вниз по короткому переходу и за неуместную дверь туда, где возле лифта стоял мужчина в пиджаке. Пара шагнула к нему, но он протянул руку и покачал головой. — Извините, лифт не работает.       — Не возражаете, если мы тогда поднимемся по лестнице? — Ви отпарировал, увидев, что мужчина оценивающе смотрит на него и Бекку. — Не хочу пропустить зрелище играющих кисок.       Швейцар слегка пошевелился от слов Ви, одной рукой постукивая себя по уху.       — Вам повезло, только что позвонили, что лифт починили. — Он отступил в сторону, другой рукой нажав на кнопку, чтобы открыть дверь. Кивнув в знак благодарности, Ви завел Бекку внутрь лифта и нажал кнопку нужного этажа.       — Нарушен порядок? Это его оправдание, чтобы не пускать «нежелательных» личностей? — Она рассмеялась, качая головой. — Ты сказал, что это эксклюзивное место, но у них там стоит чувак в костюме, похожий на обычного охранника, повторяющего фразу, которую они могли бы выполнить с помощью листка бумаги? Разве они не могли хотя бы одеть его как ремонтника или что-то в этом роде, чтобы лучше продать историю?       — Только потому, что за деньги можно купить качественное образование, это не значит, что они действительно будут учиться. — ответил Ви, выражение его лица говорило ей, что он согласен с ее оценкой. — В любом случае, мы на месте.       Дверь лифта со звоном открылась, и Бекка не смогла удержать рот на замке, осматривая клуб. Как и квартира Ви, это была роскошь и элегантность, превосходящие все, чего она когда-либо могла надеяться достичь. Все было хорошо освещено, демонстрируя мягкую обивку кабинок. Элегантную гладкость мраморных столешниц. Сцена была достаточно яркой, чтобы привлекать внимание, но в то же время достаточно приглушенной, чтобы не отвлекать от выставленной напоказ элегантности всего остального.       — Ого… — Пробормотала она, глядя на открывающийся с их позиции вид. Если бы вы попросили ее описать вид одним словом, Бекка выбрала бы «вдохновляющий». Так высоко над городом все казалось яснее, даже чище, если быть честной.       — Я же говорил тебе, что здесь мило. — Ощущение, что Ви взял ее под руку, вернуло ее к реальности. Не говоря ни слова, она пошла рядом с ним, пораженная тем, как быстро он смешался с собравшейся толпой. Бекка старалась соответствовать его позе, стараясь не реагировать каждый раз, когда ее что-то удивляло. — Расслабься, дорогая, здесь ты среди друзей. — заверил он ее голосом, сочащимся корпоративной развязностью.       Его рука переместилась на ее поясницу, и хотя внешне этот жест заставил ее расслабиться, внутри она была комком нервов. Они вдвоем двигались сквозь толпу, Ви останавливался то тут, то там, чтобы поговорить с кем-нибудь, кого он узнал или кто узнал его.       — А, Ви, рад снова тебя видеть. — Мужчина в коричневом пиджаке подошел к Ви с бокалом в руке. Бекка заметила, как его взгляд переместился, чтобы осмотреть ее. — И кто эта красивая девушка, сопровождающая тебя сегодня вечером.       — Чувства взаимны, Джон. — Рука Ви переместилась на ее спину, посылая дрожь по позвоночнику. — А эту прекрасную леди зовут Лили.       «Лили? Эх, не худшее имя для прикрытия.» — Она оставила эту мысль при себе.       — Приятно с вами познакомиться. — Джон потянулся и взял ее руку в свои, нежно целуя тыльную сторону.       — Мне тоже приятно, сэр. — Она поразила Ви «глазами из спальни», «ну, технически, его».       — Ха-ха. Красивая и нахальная. — Джон рассмеялся: — Где ты её нашел?       — Это мой маленький секрет. — Ви притянул ее к себе, теперь его рука покоилась на ее бедре. Двое мужчин посмеялись над какой-то внутренней шуткой или другим комментарием Ви, прежде чем Джон извинился, чтобы пообщаться с кем-то еще.       — Мне нужно знать?       — Не совсем. — Ви закатил глаза, прежде чем вернуться к осмотру клуба. Бекка увидела, как он улыбнулся, когда проводил ее к одному из столиков в задней части клуба. В более тусклом освещении Бекке потребовалось мгновение, чтобы понять, что это старомодный игорный стол. Вокруг него сидели трое мужчин, а четвертый стоял позади. Трое сидевших были одеты в костюмы, похожие на костюмы Ви, в то время как четвертый был одет в рубашку и жилет и больше походил на бармена, чем на бизнесмена. Присмотревшись, Бекка увидела, что у всех четверых были татуировки или другие знаки, идентифицирующие их как членов «Тигриных Когтей».       — Просто позволь мне говорить. — Предупредил Ви, подходя к столу. Почти как один, трое сидящих мужчин повернулись, в то время как четвертый просто кивнул.       — Джентльмены? Вы ждете своего четвертого игрока?       — Нет-нет, наш друг не смог присоединиться к нам. — Ближайший к Ви человек в костюме якудзы ответил, двое других кивнули в знак согласия.       — Тогда не возражаете, если я присоединюсь к вам? — Ви выглядел почти ностальгически. — У меня уже много лет не было возможности поиграть в покер настоящими фишками и картами.       Его спутники рассмеялись, когда он ответил. — Только если вы не против внести недостающий взнос.       — Сколько?       — Двадцать тысяч евродолларов. — Человек в пиджаке понимающе улыбнулся. — Не слишком много для вас, не так ли?       — Я потратил больше на свой ужин сегодня вечером. — Он указал на Ребекку, проведя пальцами по ее шее, чтобы заставить ее хихикнуть. Трое сидящих Когтей рассмеялись, а их лидер жестом пригласил Ви занять оставшееся место, когда дилер вручил Ви его фишки.       — Культурный человек, как я погляжу. — Он улыбнулся, когда Ви сел: — Приятно видеть, что некоторые американцы не пускают слюни при виде раздутых женщин в форме песочных часов.       — Набитые куклы не делают этого для меня. Моя маленькая белая Лилия — это все, что мне нужно. — Сидя, Ви был на одном уровне с ней по росту, и он воспользовался этим, чтобы быстро поцеловать ее в лоб. Группа одобрительно загудела, когда Бекка почувствовала, что ее кожа из белой стала красной.       — Теперь она больше похожа на розу. — Один из других якудза прокомментировал, когда дилер начал говорить.       — Джентльмены, мы будем играть в Омаху холдем. — Дилер «Когтей» начал тасовать колоду карт перед собой и начал сдавать. Бекка знала, как играть небрежно, но чувствовала, что эти игры будут немного более увлекательными. Она взглянула на карты, которые были розданы Ви: две десятки, четверка и дама.       — Неплохо. Начнем с пары… — Она посмотрела на лица трех других мужчин, пытаясь прочитать по ним. Первый покачал головой и сбросил карты, в то время как второй сделал рейз, а третий сделал колл. Ви также сделал колл, когда была сдана первая из трех общих карт. Семерка, четверка и король.       — Я повышаю. — Второй игрок увеличил свою ставку, в то время как третий решил сбросить карты.       — Колл. — Ви выставил свои фишки вперед, когда была показана следующая карта — двойка. Оставшийся Коготь сделал чек, и Ви сделал то же самое, когда была открыта последняя карта — восьмерка. Оба игрока раскрыли свои карты, и, хотя у обоих было по две пары, Ви выиграл с более старшей парой десяток и четверок против пятерок и восьмерок другого игрока.       — Будем надеяться, что ты не просто использовал всю свою удачу на этой раздаче. — Побежденный босс Когтей рассмеялся, когда Ви подтянул к себе фишки, а дилер раздал следующую раздачу.       Пока мужчины играли, Бекка оставалась рядом с Ви, разделяя свое внимание между наблюдением за посетителями клуба и прослушиванием разговора Ви и мужчин. В основном это была болтовня и досужие разговоры за покерным столом, а богатые люди тешили свое эго, выставляя напоказ наличные в остальной части клуба. Как работа, это было легко. Как способ скоротать время, это была смерть от ядовитой скуки.       — Всегда интересно послушать слухи, которые доходят до Найт Сити из-за рубежа. — Слова ведущего Тайгера привлекли внимание Бекки после нескольких минут ничего не стоящего внимания. — Хочешь услышать последние новости?       — Конечно, моя удача в некотором роде на исходе. — Бекка заметила руку Ви, когда он сбросил карты, пару тузов. Она нахмурилась, но не стала задавать вопросов о его мотивах, когда другой мужчина заговорил и забрал свой выигрыш.       — Говорят, лидер «Котэцу но Рю» снова в движении. — Лидер принялся раскладывать свои недавно выигранные фишки, как раз когда дилер начал следующую раздачу. — Где он свил себе гнездо, неизвестно, но то, что он снова разозлил своего отца, несомненно.       — Это… очень интересно. — Ответил Ви, на мгновение задержавшись, чтобы посмотреть на свои только что сданные карты.       — Означает ли эта пауза, что у тебя еще одна плохая комбинация?       Бекка услышала крик неподалеку, отведя взгляд от стола туда, где неподалеку, казалось, разгорался разговор между парой. Заметив, что их обоих сопровождают телохранители, Бекка игриво провела пальцем по плечам Ви и перешла на другую сторону, чтобы прикрыть его, если между ними действительно что-то накалится.       — Нет, то, что ты сказал, напомнило мне историю, которую я недавно слышал. Ее рассказала мне старая женщина, которая любит выпить, настоящая заноза в моей заднице. — В голосе Ви была ухмылка, которую Бекка услышала, но не увидела, поскольку была больше сосредоточена на спорящей паре.       — Все старшие могут раздражать. — Лидер заметил, его тон был неистовым: — Какова ее история с улицы?       — Она видела четырехглазого мужчину, разговаривающего с военным торговым представителем, и что показалось ей таким странным, так это то, что какие-то люди поблизости притворялись, что колдуют.       — Ааа, понятно. В Найт Сити нет конца странностям и глупостям. — Она услышала стон одного из мужчин, за которым последовал звук бросаемых на стол карт. — Я сбрасываю карты.       Бекка вздохнула, услышав звук передвигаемых инструментов. Заинтересовавшись, она осторожно коснулась плеча Ви и повернула голову в сторону сцены, где, казалось, готовилось к началу какое-то представление. — Собираюсь выяснить, чья игра.       — Продолжай. Дай мне знать, ладно? — Когда Бекка отвернулась, Ви легонько шлепнул ее по заднице, заставив взвизгнуть, в то время как Когти посмеивались над ней. — Джентльмены, какие еще слухи вы слышали? Это не могут быть просто рассказы об отце, разочарованном своим сыном.       Бекка отошла от стола, изо всех сил стараясь идти с прямой спиной и выставив все свои достоинства на всеобщее обозрение. На ходу она осматривала окрестности, восхищаясь новой оптикой и пытаясь увидеть, есть ли какие-либо другие угрозы, помимо потенциальной, исходящей от спорящей пары. Не увидев ничего другого, она решила сдержать свое обещание Ви и подошла к сцене.       — Ах, Лили. — Бекка слегка вздрогнула, когда Джон подошел к ней. — Решила оставить Ви и присоединиться ко мне?       — Не-а. — Она игриво покачала головой. — Просто пришла узнать, кто сегодня играет.       — Сэинт Томас, трибьют-группа джазовому музыканту Сонни Роллинзу. — Ответил он, наблюдая за ней, пока она смотрела на сцену. — Ты поклонница джаза?       — Э, я не против него. — Бекка ответила через мгновение: — Лично я больше поклонница рока.       — Правда? Никогда бы не подумал. — Джон улыбнулся: — Стоит прийти сюда в эту субботу. Tainted Overlord сыграют несколько песен.       — Я буду иметь это в виду. — Она едва заметно кивнула, когда глаза Джона загорелись, и он извинился, чтобы ответить на телефонный звонок. Видя, что это ее способ отвлечься от разговора, Бекка отмахнулась от него и направилась обратно к Ви. Поравнявшись со столом, она была удивлена, увидев, что куча фишек Ви, казалось, ничуть не увеличилась, и что эта четверка все еще обменивалась слухами.       — …мои друзья только что рассказывали мне, как они встретили очень хитрую женщину в Нью-Мексико. Они очень спортивные люди и хотели путешествовать туда, куда не многие отправились бы. — Говорил один из Котгей, и Ви кивнул, когда он объявил, какая ставка была сделана.       — И чем это для них обернулось?       — Одни сказали бы, что это хорошо, другие сказали бы, что это плохо. Проверь. — Коготь постучал по столу. — Их новому другу было о чем рассказать им, между испытаниями оружия в Альбукерке и переселением в Санта-Фе. У них была вечеринка, которая была, как бы это сказать… они отлично повеселились. Сказали мне, что это напомнило им о вечеринке, которую они устраивали здесь, в Найт Сити.       Хотя у нее не было контекста, Бекка решила заявить о своем присутствии, задав, казалось бы, невинный вопрос. — По крайней мере, там было весело? Кстати, сегодня вечером играет джаз-бэнд «Сэнт-Томас».       Ви кивнул в знак благодарности, когда говорящий Коготь одарил ее улыбкой. — Ну, раньше это было в районе залива Коронадо, но я не уверен, что оно там сейчас.       Она услышала, как Ви усмехнулся, и издала тихое жужжание. — Что ж, это определенно сужает круг поисков до…       Звук бьющегося стекла за столиком ссорящейся пары заставил Бекку прижаться к Ви, не давая ее мыслям полностью сформироваться. На нетренированный взгляд могло показаться, что она была поражена этим и искала утешения. Пара, однако, знала, что это поставило ее в идеальное положение, чтобы задействовать одну из своих ручных пушек, невидимую для всех, кроме самых близких к ней. К счастью, телохранители подошли и разняли пару, даже когда еще один стакан превратился в импровизированный снаряд.       — Звучит заманчиво, может, мне тоже стоит их навестить. — Ви воспользовался моментом, чтобы погладить Бекку по голове, и она подалась навстречу прикосновению, издав довольное мурлыканье.       — Нет, нет. — Тигр рядом с ним покачал головой. — Такой джентельмен, как ты, выглядит так, будто ему было бы лучше в Найт Сити. Это гораздо лучшая компания.       Она скорее почувствовала, чем услышала смех Ви. — Кстати, о компании, вы поклонники Арасаки?       В то время как враждующая пара не помешала четверым мужчинам играть, вопрос Ви, казалось, остановил время, пока все трое ждали, когда он продолжит.       — Ну же. Кто не любит их продукцию? — Тон голоса Ви заставил ее понять, почему продавцы так хорошо справляются со своей работой. — Их оружие надежное, киберпрограммное обеспечение на высшем уровне, даже программное обеспечение безопасно.       — Правда ли это?       — О да, защищенный… — Ви убрал руку с головы Бекки, но позволил ей по-прежнему цепляться за его руку. — Вы никогда не слышали о каких-либо проблемах по этому поводу.       — Приятно это знать. — Лидер посмотрел на свою руку и сложил ее. — К чему ты ведёшь?       — Я слышал об этом от друзей, которые работают на них. Скоро появится новый флагманский продукт. Новый тип личной безопасности, который заставляет нервничать даже Сетевой Дозор. У них даже есть милый маленький слоган для этого: «Сохрани свою душу», разве это не звучит интересно?       Ви мог просто пускать дым, но даже Бекка вынуждена была признать, что она заинтригована.       — Очень интересно.       Все еще держа его за руку, она почувствовала, как Ви кивнул в знак частичного согласия. — Жаль, что это напоминает мне о неудачной технологии времен до Красных.       — Что это было?       — Часть технологии, которая никогда официально не выпускалась компанией ITS до того, как они распались. У них даже было безвкусное название для нее — «Аварийная самостоятельная конструкция». Бекка проследила за взглядом Ви, когда он опустил его карты, отметив, что у него был только туз. — Проблема была в том, что он не справлялся с работой так, как ожидали. Всегда была потеря памяти, неврологические проблемы и так далее. Вероятно, его так и не выпустили, потому что с тем, кто его использовал, было что-то не так.       — Приятно знать. — Остальные мужчины кивнули, и Бекка почувствовала, как Ви слегка изменил позу.       — Достаточно хорош, чтобы сбросить карты в этом раунде? — Ви сделал рейз, взглянув при этом на других игроков.       — Я сделаю вид, что так и надо. — Один из них сбросил карты, в то время как двое других сделали рейз.       — Все, что поможет моей уменьшающейся кучке фишек. — Заметил Ви, проверяя, постукивая пальцами по столу. Были показаны последние карты, и Ви проиграл, получив в итоге пару. — Черт… Возможно, придется отказаться в зависимости от того, как пройдет следующий раунд.       — Я бы не возражал позволить тебе разместить другие ценные предметы, чтобы уровнять чашу весов. — Лидер еще раз изучающе посмотрел на Бекку. — Может быть, немного побыть здесь со своей спутницей?       — Милый? — Она надулась и плотнее прижалась к Ви, одарив его своими лучшими грустными щенячьими глазами. В ответ он снова поцеловал ее в лоб, прежде чем оглянуться на своих товарищей по столу.       — Я могу предложить кое-что получше. — Ви наклонился, осматриваясь. — Как ты относишься к брейндансам?       — Я видел несколько, но трудно найти те, которые смогли бы удержать мое внимание. — Лидер повторил позу Ви, когда его братья сделали то же самое.       — У меня есть три экземпляра… независимого БД. — Бекка увидела, как рука Ви полезла в карман и достала оттуда футляр с осколками. — История о злодее, которого мучает его бывшая жертва, пришедшая отомстить.       Когти рассмеялись. — И ты думаешь, что этого достаточно, чтобы покрыть твои растущие убытки?       — О, определенно, я могу сказать, что вы были бы в восторге от такой экстремальной истории с таким личным повествованием. — Ви повернул футляр к свету, демонстрируя осколки внутри.       Лидер с интересом посмотрел на футляр. — Мне действительно любопытно, как это звучит, в нем играет кто-нибудь, кого я знаю?       — Популярный редактор БД, которому дали шанс сняться в его собственном творении в главной роли. — Улыбка Ви была слишком понимающей, и даже Бекке стало любопытно. — Он не мог сказать «нет».       — О… Ооо. Что ж, ты меня убедил. — Он потер руки. — Трех копий, похоже, более чем достаточно, чтобы удовлетворить моих братьев и меня.       — Рад это слышать. — Ви положил футляр с осколками вместе с фишками, когда дилер сдавал следующую партию. — И черт возьми.       Бекка разглядела трех дам в руке Ви. Дерьмовое начало с тремя в своем роде и быстрый путь к фулл-хаусу.       — Какие-то проблемы?       — Удача явно не на моей стороне в этой раздаче. — Он перевернул свои карты рубашкой вверх: — Я сбрасываю.       Учитывая, как сильно ей пришлось прикусить язык, чтобы промолчать, Бекка была уверена, что ей нужно будет вернуться к Нине, чтобы сделать удлинитель языка, чтобы исправить повреждение. К счастью, Когти восприняли выражение ее лица как выражение отвращения от того, насколько плохой, должно быть, была раздача Ви.       — К счастью, ты потерял только свои осколки. — Игра продолжилась, и лидер забрал банк. — И, похоже, у тебя все еще достаточно денег для следующего раунда.       — Не возражаете, если я продолжу?       — Твоё присутствие приветствуется, до сих пор ты был весьма занимателен.       Бекке пришлось признать, что, даже если бы она не знала о плане Ви, пари и потеря осколков казались законными. Когда волнение от враждующей парочки улеглось настолько, что она почувствовала себя комфортно, она снова решила пройтись. Бекка извинилась и пошла за выпивкой, пошутив о том, что купит ее для Ви в качестве утешительного подарка за то, что он потерял чипы.       — Нет, дорогуша. — Лидер Когтей поднял руку, подавая знак одному из бродячих официантов, который быстро отреагировал. — Пива для нас, джентльменов, и дайте маленькой леди все, что она захочет.       — Ну, я бы действительно не отказалась от кричащего оргазма, но, думаю, я подожду, пока мы не останемся наедине. — Она подмигнула Ви, заставив его вздохнуть, когда Когти разразились смехом, прежде чем тоже попросить пива.       — Э-э, верно… — кашлянул Ви, когда они начали следующий раунд. Теперь, когда «осколки» вышли из игры, Бекка заметила небольшие изменения в манере игры Ви. Он больше не сбрасывал карты на приличных руках и не делал ставки в явном блефе. Действительно, казалось, что игра изменилась и в нее действительно играют с интересом, а не просто для прикрытия. Не видя никаких угроз, Бекка снова принялась бродить по округе.       Она остановилась, чтобы посмотреть, как играет группа, и обнаружила, что подпивает под зажигательные песни, в то время как несколько отчаянных парней пытались подкатить к ней с выпивкой или другими угощениями. К тому времени, как она вернулась к Ви, она выпила еще пива и два фруктовых коктейля, съела миску попкорна и канноли. Она взглянула на стол, заметив, что стопка фишек Ви значительно выросла, в то время как у Когтей уменьшилась.       — Оу, она вернулась как раз вовремя. — Лидер улыбнулся. — Может быть, мы и не уйдём слишком рано братья.       — Леди невезуха вернулась. — Один из собеседников рассмеялся, одарив ее нежной улыбкой, когда она нахмурилась. — Твоему спутнику стало удивительно везти после того, как ты ушла. — Объяснил он, заставив ее издать крошечное «ах» в знак понимания.       — Не возражаешь снова отойти, Лили? — Пошутил Ви, отталкивая ее, приложив палец ко лбу. — У меня прямо полоса везения.       — Так жарко, что мне нужно поберечь свои вихри. — Лидер покачал головой, ставя на стол простой металлический кейс. — Я предлагаю этот кейс в качестве ставки.       — Угу. — Ви с интересом посмотрел на кейс, в то время как Бекка рассматривала его с опаской, — что в нем?       — Выиграй раздачу, и узнаешь.       — Лучше бы это того стоило. — Пробормотала она, соблазнительно проводя рукой вверх и вниз по руке Ви.       — Даже если он пустой, такие качественные кейсы стоят приличную сумму евродолларов. — Объяснил он, протягивая руку и постукивая по футляру, чтобы показать ей, насколько солидно это звучит. — Ты уверен, что хочешь рискнуть?       — Уверен.       Бекка не была до конца уверена, что произошло дальше, но дилер сделал тот или иной колл, и все трое мужчин сбросили карты, когда Ви забрал банк. Она наблюдала, как он внимательно изучает кейс, теперь обратив внимание на дисплей на нем. Ее внимание снова переключилось на Ви, который кивнул, передавая ей кейс.       — Джентльмены, было приятно играть с вами. — Он осторожно подтолкнул свои фишки к дилеру, — но думаю, что в интересах всех, если я обналичу их сейчас.       Добродушное бормотание и жалобы раздались от Котгей, когда они согласились с решением Ви, дилер быстро пересчитал фишки Пиджака, прежде чем передать стопку Эдди. Четверо мужчин попрощались, и Бекка почти почувствовала разочарование из-за того, что у нее не было возможности протестировать свой новый хром.       Это чувство быстро улетучилось, когда Ви взял у нее кейс, держа его в одной руке, а другой обхватив ее за талию. Улыбка появилась на ее лице, когда она вцепилась в его руку, и он не делал попыток стряхнуть ее, пока они не вернулись к машине.

***

      Как бы ей ни было любопытно содержимое кейса, Бекка могла сказать, что Ви была не в настроении обсуждать это, пока они ехали к следующему месту. Это не помешало ей быть взволнованной тем, что еще Ви, возможно, запланировала для них на этом концерте, пока…       — Башня Милитеха? — Она не смогла скрыть замешательства в голосе, когда Ви осторожно загнал их машину на стоянку для технического обслуживания.       — Я же говорил тебе. Первой частью нашей ночной прогулки была приобретением необходимого. — Он припарковал машину на одном из задних мест, которое, как заметила Бекка, находилось вне зоны действия ламп, освещающих часть стоянки. — Вторая часть — использование полученного для сбора информации.       Ви открыл кейс, обнаружив, что это какой-то кодер. Возможно, старая хакерская дека. Техника никогда не была сильной стороной Бекки, и она с интересом наблюдала, как Ви нажал несколько кнопок на кейсе и на экране дисплея. Через мгновение появилось сообщение «Загрузка», и коротышка поняла, что устройство подключилось к чему-то внутри башни.       — Отлично. — Сказала она, наблюдая, как медленно поднимается планка, по мере того как программное обеспечение делало свое дело. — Итак… Что теперь?       — Теперь? Мы ждем. — Он взглянул на кейс, переставляя его на место между их сиденьями. Сняв пальто, Ви показал два технических пистолета «Кеншин», которые были спрятаны внутри. Передавая один ей, он жестом велел ей пригнуться. — Держи голову опущенной, а палец рядом со спусковым крючком. Я не думаю, что у нас возникнут какие-либо проблемы, но лучше не расслабляться.       — Не учи учёную. — Бекка усмехнулась, меняя позу так, чтобы ее голова теперь покоилась у него на коленях. Она почувствовала, как Ви слегка напрягся, и ее улыбка стала шире, когда он положил руку ей на голову. Не в состоянии разглядеть многое, Бекка решила сосредоточить свое внимание на устройстве, придумав для себя игру, в которой нужно угадать, сколько времени потребуется, чтобы панель переместилась, или насколько сильно. Индикатор выполнения только что достиг семидесятипроцентной отметки, когда она почувствовала сдвиг Ви.       — Приготовься, — прошептал он, — я вижу, как к нам направляется охранник.       Бекка слегка приподняла голову, заметив случайный отсвет фонарика, когда держатель двинулся к ним. — Хочешь, я выскочу и обнулю его?       — Знаешь что? Это первое свидание. — Ви улыбнулся, — Давай обойдёмся без убийств.       У нее вырвался восторженный визг: — Итак…что мы тогда будем делать?       Улыбка осталась на месте, хотя глаза Ви были слегка прикрыты. — Насколько хорошо ты можешь сыграть роль?       — Достаточно хорошо, чтобы у тебя заболели яйца. — Бекка пошевелила бровями, заставив Ви закатить глаза. Это было последнее, что она успела увидеть, когда тот поднял свой пиджак.       — Отлично, начинай притворяться. Держи палец на спусковом крючке и следи за панелью загрузки. Когда все будет готово, подай мне сигнал.       Ее ответ был приглушенным, когда она уткнулась лицом в пах Ви. Сунув палец в рот, она подняла на него глаза и подмигнула, когда он накинул свой пиджак ей на голову, свою промежность и хакерскую деку. Как только у нее потемнело в глазах, она услышала звук удара кулака по стеклу.       — Что, черт возьми, здесь происходит?! — Голос был суровым, властным. И хотя Бекка не могла видеть, у нее не было сомнений, что мужчина, стоявший за этим, пристально смотрел на Ви.       — Ч-черт! — Она услышала, как опустилось окно. — Офицер, я имею в виду, э-э, сэр! — Ви заерзал, изображая неловкость. — Н-ничего! Ничего не происходит!       — Чушь собачья! — Бекка услышала, как что-то ударилось о борт машины. — Вы припарковались на территории Милитеха без каких-либо опознавательных знаков.       — Извините! Я-я, э-э, я имею в виду. Это так важно? — Бекка сунула еще один палец в рот, чтобы подавить смех, который грозил вырваться наружу во время «игры» Ви.       — Выйдите из машины! — Звук вынимаемого из кобуры пистолета заставил ее напрячься, но она не собиралась двигаться, пока Ви этого не сделает.       — Нет! Что?! Почему? — Бекке отчаянно хотелось прямо сейчас увидеть лицо Ви.       — Вы явно что-то задумали! Выходите из машины!       Она почувствовала, как рука Ви мягко легла ей на голову, и начала понимающе кивать головой. — Я-э-э, я н-не могу этого сделать!       — Почему, черт возьми, нет? Что там происходит?! — Сквозь ткань пиджака Ви Бекка могла видеть свет фонарика охранника, когда он осматривал салон машины.       — Я… э-э… — Ви не договорил, услышав, как охранник издал стон, осознав, на что он сейчас смотрит.       — Ты гребаный извращенец. — Свет отодвинулся, и Бекка была уверена, что охранник качает головой. — Серьезно?       Рука Ви убралась с ее головы, но она не прекратила свои движения. Действительно, она усилила свою игру, издала тихий стон и прищелкнула языком, чтобы сделать влажный шлепок вокруг пальцев. — Извините, это просто…       — Ты подумал, что это хорошая идея припарковаться на корпоративной стоянке в нерабочее время, чтобы тебе отсосали? — Ткань пиджака почти не защищала ее от того уровня раздражения, который, как она чувствовала, исходил от охранника. Ее глаза опустились к экрану, увидев, что он показывает девяносто семь процентов.       — Я… я просто… — Его рука вернулась к ее голове, когда стрелка поднялась до девяноста восьми.       — Черт возьми, что с вами люди? — Охранник еще раз хлопнул по борту машины, чтобы подчеркнуть свою точку зрения. — Сними ее со своего микро-члена и убирайся отсюда нахуй.       Бекка засунула третий палец в рот, с наслаждением посасывая его. — Пожалуйста, вы можете просто подождать секунду…       — Ты серьезно умоляешь меня позволить тебе кончить?       — Это просто, я… — Ви сжал голову Бекки через ткань, и она издала еще один нуждающийся стон.       — Нет. Я не хочу этого слышать, и я не хочу этого видеть. — Она услышала шарканье ботинок охранника по тротуару. — Убирайся отсюда на хрен, иначе…       Индикатор загрузки показал девяносто девять процентов, и Бекка улыбнулась. Хотя они с Ви так и не договорились о сигнале, очертания его наполовину затвердевшего члена подсказали ей идеальную идею, когда планка поднялась до ста.       Она убрала пальцы и прикусила его пах. Укус был достаточно сильным, чтобы его можно было почувствовать, но не настолько, чтобы причинить боль.       — Ааааа! Да! — Ви застонал, а Бекка простонала: — Да, сэр!       — Ты только что…? — Она услышала возмущенный стон охранника. — Этот гребаный город, клянусь… У тебя есть три секунды, чтобы завести машину и убраться отсюда нахуй!       Бекка вытащила голову из-под пиджака, положив ее между ними, чтобы одной рукой спрятать деку, в то время как другой она делала вид, что засовывает его член обратно. Ответом Ви было завести машину и уехать, но не раньше, чем Бекка повернулась на своем сиденье и показала язык охраннику в последнем акте неповиновения.

***

      После слишком короткой поездки на машине, во время которой Ви и Бекка смеялись и праздновали свою «победу», подпевая песням, которые крутили на радио Морро-Рок, они прибыли в конечный пункт назначения. Посмертие. Бекка расплылась в улыбке, спускаясь вслед за Ви по лестнице с кейсом в руке. Ее рот слегка приоткрылся от удивления, когда она узнала саму Королеву Фиксеров, прислонившуюся к барной стойке. Увидев их, Бестия двинулся им навстречу.       — Ви, кто эта куколка? — Бестия с подозрением указал на Бекку.       — Ее зовут Ребекка. Она из команды Мэйна. — Ответил Ви: — и у меня все хорошо, Бестия, спасибо, что спросила.       Пожилую женщину, похоже, не обеспокоил ответ Ви. — Что притащила твоя задница?       — Это не задница, а скорее яйца. — Бекка ответила прежде, чем Ви успел подумать. «Сейчас они, должно быть, выглядят как сапфиры».       Сдавленный звук, сорвавшийся с губ Ви, почти оправдал убийственный взгляд, которым он ее одарил. — Какого хрена, Ребекка.       — Ну, разве ты не знаешь, как их выбирать? — Бестия наклонила голову в явном одобрении. — В любом случае, отдай мне мою копию того, что ты вытащил из Милитеха, и я оставлю вас наедине, чтобы вы могли разобраться.       — Конечно. — Ви положил хакерскую деку на стойку бара и вставил осколок в одно из боковых отверстий. Примерно через минуту Ви вытащил осколок и вставил на его место другой, чтобы повторить процесс. — Подумал, что ты оценишь наличие запасного. — Улыбка Ви была слегка кривой, когда он передал оба осколка Бестии. Бекка видела, как она изучала один из них, прежде чем вставить в прорезь, и быстро просмотрела данные.       — Должна отдать тебе должное. За работу и за удовольствие платят вдвое больше. — Бестия убрала осколок и жестом указал на стулья, чтобы сесть вдоль стойки. — Кстати, было приятно работать с тобой, Ви. Выпей за мой счет, прежде чем уйдешь. Клэр позаботится о тебе.       С этими словами королева откланялась, а Ви и Бекка заняли предложенные места, когда Клэр подошла принять их заказы.       — Да, мы возьмем пару «Джонни Сильверхендов». Спасибо, Клэр. — Ви заказал для них обоих.       — Не благодарите меня, поблагодарите Бестию. — Ответила женщина, подходя, чтобы собрать их напитки. — Наслаждайтесь. Напитки бледно-янтарного цвета были поставлены перед парой, и Ви с улыбкой взял свой.       — Выпьем за хорошо проделанную работу. — Он поднял свой бокал, чокнувшись им с Беккой, когда она сделала то же самое.       — Твое здоровье. — Хотя Бекка и не была большой поклонницей текилы, она не собиралась отказываться от того, чтобы снова выпить с Ви. В Посмертии. За счёт самой Королевы Фиксеров. Последняя часть заставила ее слегка закашляться, и Клэр поспешила налить им пару стаканов воды. — Итак… Ты вообще собирался сообщить мне, что наша команда работает с Королевой?!       Ви посмотрел на нее поверх своего стакана, казалось, забавляясь ее реакцией. — Я и не подозревал, что для тебя это так важно.       — Она королева гребаных фиксеров! Конечно, это важно! — Бекка протянула руку и схватила Ви за рубашку, так как он оставил свой пиджак в машине. — Черт возьми, чумба, ты достаточно близок к ней, чтобы встретиться лицом к лицу и обменяться колкостями! Это высшая лига один на один!       Рука Ви обхватила руку Бекки и мягко отстранила ее. — Это больше похоже на то, что я пес в ее конуре, и она положила руку мне на яйца. — Он поднес свой стакан поближе: — Единственная причина, по которой за мной не охотится половина охотников за головами Найт Сити, это то, что сейчас я нужен ей живым.       — Все еще означает, что ты работаешь в ее команде. — Бекка одарила его кривой улыбкой. — Кстати, разве Сака не ласкала твоих мальчиков уже больше десяти лет?       — Сейчас мы меняем тему, пока метафора касания шаров не зашла слишком далеко. — Он наставил на нее палец, нахмурив губы, что не совсем соответствовало его глазам.       Она провела пальцем по краю своего бокала. — Я могу пощупать твою простату, если тебе станет лучше.       Выдох, который вышел из лёгких Ви, был долгим и мучительным. — И теперь это ещё более неудобно.       — Но ты же не думаешь о том, что Бестия сейчас займется твоими яйцами, не так ли? — Бекка протянула руку и легонько ткнула его в плечо, заставив кивнуть.       — Не совсем, нет. — Он шлепнул ее по руке. Слишком занята, беспокоясь о том, что ты попытаешься засунуть один из своих маленьких эльфийских пальчиков мне в задницу.       — Об этом тоже не о чем беспокоиться. — На этот раз Бекка сделала маленький глоток своего коктейля. — Ты мне нравишься, но определенно не настолько.       Пиджак издал одобрительный звук. — Приятно видеть, что твоей привязанности есть предел.       — О нет, не пойми меня неправильно. Я бы оседлала тебя так, что актеры «Шлюхи Уотсона» упали бы в обморок, но мне никогда не нравились попки. — Она изобразила, как что-то отталкивает от себя, заставив Ви покачать головой.       — Ты всегда такая прямолинейная с парнями, которые тебе интересны?       — Да. — Остатки ее напитка были выпиты, лед звякнул в стакане, когда она поставила его на стол.       — Допустим, но почему?       — Я думаю, я просто не хочу жить с сожалениями. — Бекка повернулась, глядя на других посетителей бара. — Каждый в Найт Сити знает пять историй о ком-то, кто жил или умер с сожалениями. Я не хочу быть одной из них.       Ви допил свой напиток. — Так вот почему ты продолжаешь нападать на меня?       — Либо я добьюсь желаемого, либо тебе это надоест и ты пошлешь меня нахуй. До тех пор все, что я могу сделать, это продолжать пытаться. — Бекка одарила Ви своей самой искренней улыбкой. — Ни о чем не жалеешь, верно?       — Ты же знаешь, что я все еще не ровно дышу к Глории, верно?       Она видела честность в его глазах, но решила удвоить ставку. — Ви, все в команде знают, что ты явно всё ещё к ней не ровно дышишь. Это так очевидно, что Дэвиду, вероятно, снятся вещие сны о том дне, когда он снова увидит, как вы двое трахаетесь, как порнозвезды.       — Так зачем продолжать в том же духе? — Он жестом указал на нее, как будто охватывая все ее действия в течение ночи.       — Я одинока, мне одиноко, и я сильно по тебе скучаю. — Она захлопала ресницами, глядя на него. — Я знаю, что в конце концов ты, вероятно, останешься с ней, но до тех пор я хочу взять то, что могу получить. С другой стороны, если мне повезет, я смогу аккуратно устроиться между вами двумя и взять верх после того, как ты ее измотаешь.       Ви допустил ошибку, сделав глоток воды, отправив треть глотка изо рта на стойку.       — Подобного я не ожидал.       Это заставило Бекку торжествующе рассмеяться. — Что? Тебя удивляет, что я тоже увлекаюсь девушками? Чумба. Даже самый уверенный гетеро по обе стороны баррикад может оценить великолепную грудь или сладкую попку, и из того, что я видела? У Глории есть и то, и другое.       Пиджак предпринял еще одну попытку отхлебнуть воды. — Ты пытаешься сказать мне, что мне стоит ревновать?       — Ха, нет. — Она отпила воды из своего стакана, когда Ви заказал им пару кружек пива. — Просто хочу сказать, что если мне придется делить тебя с ней или ее с тобой, то я только за. — Бекка обняла его за плечи, поднимая бокал с водой в тосте. — Поделись любовью и скажи «да пошли они к черту» всем, кто против!       — Это, должно быть, самый странный разговор после дела, который у меня когда-либо был. — Ви взял пиво у Клэр и протянул одно Бекке.       — Ну не для меня. — Бекка подняла руку в знак клятвы. — Клянусь спортивными шортами императора Арасаки в пятнах от пота, Киви и Дорио думали, что я хочу трахнуть Люси, несколько месяцев, прежде чем мне пришлось выбить эту идею из их тупых голов.       — Серьёзно? — Ви сделал глоток своего пива. — Она не в твоем вкусе?       — Нет. Она как кулер. Приятно обниматься, когда жарко, но в остальном холодно. Ей нужен кто-то, кто мог бы выбить у неё глупости из головы, когда она в настроении, а я не такая.       — А какому типу партнеров относишься ты? — Он наклонился вперед, глядя на нее со странной нежностью.       Она выпрямилась и снова выпятила грудь. — Я — цистерна CHOOH2, перевозящая пятьдесят тысяч галлонов секса, возбуждения и страсти.       — И ты думаешь, это то, что мне нужно? — Ви обвел рукой ее фигуру в воздухе, заставив ее слегка покраснеть.       — Вроде того. Может, я и не мозгоправ, но я могу сказать, как сильно ты себя сдерживаешь. Кто-то должен заставить тебя открыться, прежде чем ты взорвешься. — Она изобразила взрыв, издав звук «бум!», сопровождающий его.       — Ты… возможно, права. — Признал Ви, протягивая ей бутылку.       Бекка отхлебнула своего пива. — Самое время, чтобы кто-нибудь это осознал… Но почему ты так думаешь?       — Пытался открыться, я полагаю. Возвращение Глории, знание о Дэвиде… В некотором роде заставило меня переосмыслить мои жизненные цели. — Ви потер подбородок, казалось, обдумывая свой ответ.       — Какие цели? Стать старым, богатым, толстым и ленивым? О, о! Или ты хотел попытаться захватить власть над Арасакой, использовать какую-то секретную технологию, чтобы стать бессмертным и жить вечно.       Она увидела, как голова Ви склонилась набок, уголок его рта приподнялся в улыбке. — Эх, я в основном думал об убийстве своего босса, но это тоже звучит довольно мило.       — Ты работаешь на корпорацию, убийство своего босса — это традиция. Ты должен мечтать о воспитании Дэвида, чтобы он вырос не таким занудой, с двумя симпатичными дамочками, которые будут доить твой член, пока ты не умрешь от сердечного приступа в сто лет. — Чтобы подчеркнуть свою точку зрения, Бекка провела рукой вверх и вниз по горлышку бутылки, заставив Ви хмыкнуть.       — Не от старости?       Ровная постановка вопроса рассмешила ее. — В Найт Сити никто не умирает от старости, ты тупица?       — Ты меня подловила. — Ви снова опрокинул свою бутылку в тосте, и Бекка ответила ему тем же. — Клэр, еще один раунд.       — Конечно, — барменша показала Ви большой палец и отправил в их сторону еще две бутылки.       — Не то чтобы я жалуюсь, но что именно мы дали Бестии, что она согласилась угостить нас выпивкой или двумя?       — Краткий список? Я пытал и убил Джимми Куросаки по поручению некоторых членов Когтей. Они не могли тронуть его из-за поддержки Арасаки, но у меня не было таких ограничений.       — Это тот парень, который сделал все эти гребаные ЧБД? — Спросила она, увидев, что Ви кивнул. — Ладно. Что еще?       — Украл у Милитеха их данные о Фарадее. Сотрудники Милитеха задолжали Когтям. Те потребовали вернуть их долги, чтобы заставить их установить «жучки» в данные Фарадея. И, как ты видела, то устройство, которое мы получили сегодня вечером, было удаленным доступом для получения этих данных.       Бекка сделала еще глоток. — Ладно, все это звучит как хорошая сделка. Но что это на самом деле дает тебе? Или Бестии?       — Дает нам возможность поджарить Фарадея, когда мы захотим. — Ви изобразил, как щелкает зажигалкой, и Бекка почувствовала, как ее настроение испортилось, когда ей в голову пришла одна мысль.       — Итак, означает ли то, что ты обладаешь такой властью, что мы больше не будем работать вместе? — Изменений в команде было мало, но за те несколько недель, что они были вместе. Бекка обнаружила, что полюбила отца, сына и веселого дядю, которые присоединились к ним.       — Нет. У меня все еще есть планы на всех вас. — Ви одарил ее, как она предположила, ободряющей улыбкой, и Бекка почувствовала, что расслабляется.       — Хорошо. — Она воспользовалась моментом, чтобы насладиться своим напитком, размышляя. — Мэйн говорил о каком-то деле с участием какого-то парня по имени Танака и черного рынка или чего-то в этом роде? О чем это?       — Мы собираемся продолжить и это дело тоже. — Мужчина выпил почти агрессивно.       — Танака в последнее время был настоящей занозой в заднице. Раздражает меня за кулисами. Он один из тех членов родительских комитетов, которые думают, что раз его работу ценят, значит, и его тоже. — Еще один глоток сопровождался тем, что Ви со стуком поставил бутылку на стол. — Тупой ублюдок даже имел наглость потребовать, чтобы ему вернули дело Дэвида.       — Серьезно? — Бекка покачала головой и сделала глоток. — Напомни мне, что если у нас будут дети, не пускать их в Академию Саки.       — Ребекка…       — Что? — Она приподняла бровь. — Конечно, академия Арасака — крутая школа, но ты действительно хочешь, чтобы кто-нибудь из будущих братьев и сестер Дэвида терпел от них ту же дурь, которую он и, я полагаю, ты получили от них?       — Ты сказала это слишком уверенно…       — Просто называю это так, как я это вижу. — Она усмехнулась. — По нашему маленькому шоу на парковке могу сказать, что прошло некоторое время с тех пор, как ты что-то предпринимал. Знаю, ты отказался от моего предложения, но я почти уверена, что если бы Глория сказала «Ви, трахни меня», у тебя началась бы течка и ты забыл бы завернуть мясо.       Хотя Ви слегка поперхнулся своим последним напитком, он рассмеялся, не подтверждая и не опровергая ее догадку. Победно взмахнув кулаком, Бекка заказала им еще по порции выпивки. Еще около часа эти двое продолжали по очереди выяснять, кто заказывал напитки, а также обмениваться шутками, подшучиванием и другими историями, которые им не удалось рассказать за обедом.       Когда Клэр сказала всем, что это был последний раунд, Бекка и Ви расплатились по счетам и пожелали Клэр спокойной ночи, выходя из Посмертия обратно на улицы Уотсона. Стоя с Ви под уличными фонарями, Бекка почувствовала странное головокружение. Отчасти, она знала, это было из-за алкоголя, но остальное, казалось, было больше из-за того факта, что она провела весь день с Ви.       Конечно, она в основном выложила свои чувства на стол. И хотя Ви не принял их сразу, тот факт, что он и не отверг их, вселил в нее немного надежды. Эта надежда еще немного окрепла, когда она услышала, как Ви обратился к ней.       — Ты живешь не слишком далеко отсюда, не так ли, Ребекка? — Она кивнула, наблюдая, как его взгляд упал на ближайшую парковку, где они оставили угнанную тачку. — Хочешь, я подброшу тебя домой?       «Конечно! И неважно, что мой брат дома — мы все еще можем трахаться!» — Это то, что ее либидо требовало, чтобы она сказала. К сожалению, ее мозг победил и вместо этого. — Я ценю предложение, но доберусь сама. В случае чего, я позову Пилара или тебя, чтобы вы пришли и спасли меня.       — Просто позвони своему брату. — ответил Ви, глаза его на мгновение загорелись, когда он вызвал одну из своих машин. — Уверен, я не хочу становиться у него на пути, если кто-то причинит тебе вред.       — Да, он помешан на технологиях и сексе, но в глубине души ему действительно не все равно. — Она улыбнулась, зная, что Ви был прав. — Все равно предпочла бы, чтобы меня спас ты. — Бекка встала на цыпочки, становясь чуть выше. — Мой рыцарь в сияющем хроме.       Звук подъезжающей машины Ви остановил любой спор, который тот собирался привести. — Спокойной ночи, Ребекка.       Ви наклонился вперед и легонько чмокнул ее в лоб. Это простое действие что-то в ней всколыхнуло, и Бекка оторвалась от земли и бросилась в объятия мужчины, соединяясь губами с его губами в глубоком и небрежном поцелуе. На краткий миг она почувствовала, как его руки обхватили ее, как его губы коснулись ее губ, прежде чем ее опустили обратно на землю.       — Спокойной ночи, Ви! — Двигаясь на автопилоте, Бекка бросилась бежать, прежде чем Ви смог что-либо сделать, чтобы остановить ее. «О боже мой! Мы действительно только что это сделали?»       «Мы сделали, девочка!» Ее внутренний монолог ответил ей: «Увидела эту возможность и воспользовалась ею!»       «Спасибо тебе, жидкая храбрость!» Если бы у ее печени и желудка были голоса, они, вероятно, прямо сейчас бы ее отчитывали. Вместо этого, хотя Бекка и слышала звук своих шагов по тротуару, она чувствовала себя так, словно поплыла домой. Ее чувства полностью вернулись к ней только тогда, когда она вошла в свою квартиру. Хотя для ее брата не было ничего необычного в том, что он все еще бодрствовал в этот час, она была удивлена, обнаружив его сидящим за их кухонным столом, как будто ожидая ее.       — Итак, как прошло твое свидание с высоким, корпоративным и жутким мужиком? — Спросил Пилар со всей назойливостью старшего брата.       Бекка, казалось, не могла стереть улыбку со своего лица. — Я думаю, что взорвала его гребаный мозг.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.