ID работы: 14073098

Награда за голову (Bounty)

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
15
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
58 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
15 Нравится 0 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
      Соответственно, были составлены планы. Он должен был отправиться с миссией по установлению фактов на планету, известную производством стальных покрытий. Идея заключалась в том, что он поговорит с тамошним чиновником о возможности поставки этого покрытия на верфи Куата и осмотрит их оборудование, чтобы предоставить отчет правительству Новой Республики.               Что касается официальных лиц Кардении, то это была настоящая миссия, и они были весьма довольны.               Пиетт откинулся на спинку стула и подпер подбородок руками. Он надеялся, что у них действительно был хороший продукт, который Новая Республика сможет использовать. Адмирал почувствовал легкий укол от того, что так нагло использовал этих людей для устройства ловушки.               Кардения располагалась на границе Среднего Кольца и Ядра. Таким образом, Пиетта и его команду можно было простить за то, что они не взяли с собой усиленную охрану, поскольку это было достаточно безопасно.               Когда он сообщил начальнику своей службы безопасности, что происходит, Скрэпс поджал губы, а его зеленые глаза сверкнули.               — Естественно, сэр, они будут ожидать, что на планете ваша группа будет находиться с вами.               Он сказал это твердо, и Пиетт уже устал возражать. Тем не менее, он был обязан рассказать этому молодому человеку планы во всех деталях и мог быть терпеливым, пока тот, без сомнения, выскажет свои возражения. Скрэпс заслужил это право — в конце концов, он был готов буквально встать между своим адмиралом и бластером.               — Да, лейтенант, и вы будете там, вместе с Дэвисом и Маркл. Но... мы должны предоставить мне возможность оказаться вне вашей защиты.               — И почему я не могу арестовать их, когда они попытаются это сделать, адмирал?               Пиетт заложил руки за спину и пристально посмотрел на Скрэпса: — Потому что мы хотим уничтожить их полностью, лейтенант. Это не будут их главные люди. Возможно, они будут просто наемниками, которые хотят нажиться на награде. Мы должны найти местонахождение Пантеры, если хотим, чтобы все прошло успешно. Вам придется позволить им меня забрать.               — Сэр...               Он видел, что молодой человек отчаянно борется со своим самоконтролем.               Он вздохнул: — Говорите, что вам нужно, лейтенант.               Скрэпс удивленно посмотрел на него.               — Вы даете мне разрешение говорить свободно, сэр?               — Да.               — Тогда… Адмирал, я ненавижу этот план.               — Как и почти все остальные, — сухо сказал Пиетт, поворачиваясь, чтобы посмотреть в иллюминатор в своем кабинете.               — Я понимаю, что за вашу голову назначена награда, сэр, но не могли бы мы послать... Я не знаю, кого-то, кто мог бы выдать себя за вас? Выследить их?               Пиетт обернулся и посмотрел на лейтенанта.               — Вы хотите, чтобы я послал вместо себя кого-то другого в такую опасность?               — Да, сэр.               Он был неистовым и непримиримым: — Вы посылаете нас в бой, когда вам нужно, сэр. Это ваша работа. Это ничем не отличалось бы. Вы — адмирал, сэр. Мы все признаем, что вы имеете гораздо большее значение, чем большинство из нас. По этой причине я горжусь тем, что возглавляю ваш отряд, сэр. Вы нужны нам, как никто другой.               — Скрэпс... — он скрестил руки на груди и постарался не выглядеть защищающимся. Это было трудно, когда парень был, по крайней мере, на шесть дюймов выше него.               — Я ценю это. И знаю, что то, о чем я прошу, заставляет вас чувствовать, что вы не выполняете свою работу...               — Чертовски верно.               Пиетт приподнял бровь, глядя на него, и лейтенант покраснел: — Извините, сэр.               — ...даже если бы мы смогли найти кого-то подобного, он был бы раскрыт, как мошенник, и, наверняка, убит. Возможно, до того, как мы смогли бы найти базу. Так что, хотя это неплохая идея, Скрэпс, в ней нет той уверенности, которая нам нужна.               — Сэр...               — Уверяю вас, лейтенант, это не будет пятном на вашем послужном списке, — с улыбкой сказал ему Пиетт.               И он был застигнут врасплох, когда лицо другого мужчины выглядело страдальческим, а затем Скрэпс попытался слегка улыбнуться в ответ и шагнул вперед, потянувшись, чтобы положить руку на плечо Пиетта.               — Адмирал, меня меньше всего беспокоит мой послужной список. Я забочусь о вас, сэр. Просто... вы должны это знать.               Пиетт действительно знал. Но Скрэпс никогда не заявлял об этом так прямо, и он был очень тронут.               — Я знаю, Мэтью, спасибо, — тихо произнес он.               Другой мужчина кивнул и снова отступил назад: — Тогда, сэр, я надеюсь, что принцесса устроит им все виды ада.               Пиетт широко улыбнулся: — Против этого я, безусловно, не возражаю.       Разведка сообщила, что наживка была проглочена. Ходили слухи, что множество очень опытных и очень безжалостных личностей собрались в Треске, городе на Кардении, основанном на этой отрасли.               Потребовалась неделя, чтобы эта информация дала желаемые результаты. Пиетт и сопровождающая его небольшая группа должны были отбыть через 48 часов.               Он поднял глаза, когда в его дверь позвонили, и Леди уже открывала их, не дожидаясь приказа.               Вошел офицер и встал по стойке смирно, когда двери с шипением за ним закрылись.               Пиетт не узнал лейтенанта и удивился, почему Леди просто позволила любому...               Ого.               Он встал и обошел свой стол.               — Что ж, это действительно весьма убедительно, лейтенант… Органа? Скайуокер? — он улыбнулся ей, когда она сняла кепи, и испытал второй шок.               —  Звезды. Это... ну, это очень вам идет, моя дорогая, но, боже мой...               — Это совсем другое дело, не так ли? На самом деле идеально. Хэн считает, что я должна так и оставить.               У его принцессы были ярко-каштановые волосы, собранные в аккуратный пучок на затылке, чтобы она могла носить кепи.               Пиетт скорчил гримасу: — Да?               Она рассмеялась: — Да, но я намерена стать обратно брюнеткой. Видели бы вы реакцию отца. Он ненавидит это, но, в основном, потому, что у него есть предрасположенность находить каштановые волосы самыми красивыми.               Да, он бы так и сделал.               — Что ж, тут я должен с ним согласиться. Но это очень хорошо поможет вам замаскироваться.               Он посмотрел на нее, такую маленькую в униформе, которую он носил почти два десятилетия.               — Ну, сэр? — спросила она, широко улыбаясь ему. — Я пройду проверку?               — Если ваш световой меч может поместиться в этих начищенных до блеска сапогах, лейтенант... как мы будем вас называть?               — Наберри, — ответила она. — Для большинства это не так явно связано со мной, но я бы на нее откликнулась. Фамилия моей матери.               Он кивнул.              — Что ж, лейтенант Наберри, для меня будет честью служить с вами.               Она подошла к нему, чтобы быстро поцеловать в щеку, прежде чем надеть кепи.               — Взаимно, сэр. Но у меня еще одна встреча, так что увидимся позже.               — Вот как?               Она обернулась и серьезно кивнула: — О, да. Генерал Вирс желает меня видеть. Я подумала, что могу его испытать.               Макс, без сомнения, пройдет контрольный список, который они вдвоем составили для его безопасности. Он испытывал глубокую привязанность к ним обоим.               — Что ж, тогда удачи вам, лейтенант.               — Я люблю вас, адмирал.               — Я вполне уверен, что по правилам это неприемлемо... — сказал он ей, но она рассмеялась, выходя из его дверей.               Сила, он ее любил.              ****               Вирс закончил просматривать отчеты, присланные ему Фоксом. Он попросил командира клонов составить список лучших стрелков и быстро реагирующих в 501-м полку. С этой миссией он не хотел рисковать. Основной целью было найти Пиетта и принцессу, в то время как лорд Вейдер, Фокс и коммандер Скайуокер окружат лидеров этих пиратов. Или убьют их, его это не слишком беспокоило. Пираты не заслуживали его внимания, а пираты, намеренные ранить и убить его самого дорогого друга, заслуживали карательного уничтожения.               Он не часто работал в своем кабинете рядом с мостиком, но подготовка к этой миссии включала в себя частые личные встречи с адмиралом, лордом Вейдером и принцессой, так что это было более удобно.               В его дверь позвонили, и он сам нажал кнопку на своем столе, поскольку час назад отправил помощника на ужин.               — Сэр.               Он поднял глаза на очень невысокого молодого лейтенанта.               — Что я могу для вас сделать, лейтенант? Я довольно занят, — его тон был холодным и деловым, что обычно творило чудеса, заставляя людей оставаться краткими и говорить по существу.               — А также для того, чтобы в ужасе замораживать молодых энсинов, заметил Пиетт.               — Да, и это тоже.               Эта молодая женщина, однако, оставалась удивительно собранной.               — Мне сказали, что вы хотели встретиться со мной, сэр.               Вирс приподнял брови и пронзил лейтенанта одним из своих самых устрашающих взглядов.               — И зачем, во имя галактик, мне понадобилось бы?..       Но подождите.               И он понял.               — Очень хорошая работа, ваше высочество.               Да, она выглядела на удивление хорошо. Чрезвычайно маленькая, но, с другой стороны, адмирал «Эскадры Смерти» тоже был не тем, кого ожидало большинство существ.               — Спасибо.               — Вы были у Пиетта, чтобы повидаться с ним?               — Только что. Он одобрил.               Вирс улыбнулся ей и жестом пригласил сесть напротив него.               — Ваше высочество, наш адмирал одобрил бы ваше пилотирование Леди, если бы вы попросили его об этом.               Она изогнула бровь и сняла кепи: — Кто сказал, что я этого не сделала?               Он моргнул, глядя на ее волосы.               — Это неплохой цвет для вас, принцесса.               Она усмехнулась: — Спасибо, но он не останется.               — Рад это слышать. Теперь, — он наклонился вперед, чтобы опереться предплечьями о стол и сложить руки. — Скажите мне, как вы сможете наилучшим образом защитить адмирала.               Она серьезно посмотрела на него.               — Что ж, я намерена... предложить, что он должен быть целым и невредимым, чтобы лидеры смогли с ним разобраться. Вероятно, это в любом случае будет правдой, но это не всегда останавливает подобных существ.               Он кивнул: — Да уж.               — Дело в том, генерал, — она сделала паузу и вздохнула. — Я пока не могу манипулировать большой толпой уникальных личностей. Это слишком сильно перенапрягло бы меня. Так что было бы слишком заметно, если бы некоторые из них просто... прекратили то, что делают.               Он на мгновение закрыл глаза и снова открыл их: — Я допускаю, что он получит некоторые травмы. Я знаю, что это должно быть по-настоящему. Вы сможете удержать их от того, чтобы они были слишком серьезными?               — Я могу это сделать.               — А что вы сможете сделать, если вас разлучат?              Она откинулась на спинку стула и скрестила ноги: — Я сделаю все возможное, чтобы убедить их в обратном. Но если это произойдет, я все равно смогу почувствовать его. Я все еще смогу... влиять на вещи, если это то, что вас интересует.               Так оно и было, и он был рад это слышать.               — Я намерен быть первым, кто найдет вас, принцесса. И...               Он сделал паузу, будучи не из тех, кто склонен прямо заявлять о своих эмоциях или чувствах. Но принцесса Лея заслужила его доверие — она много раз демонстрировала, что так же, как и он, готова встать между Фирмусом и угрозами.               — Вы должны знать, что я отдаю себе отчет в том, чем вы рискуете ради него. Знаете, если бы я мог быть там, я бы так и сделал, но...               — Вас бы узнали. Я знаю, генерал. Сколько раз он рисковал собой ради нас? Некоторое время назад я пообещала ему, что мы всегда будем приходить за ним. Что я одна сделала бы это, если бы меня попросили.               Она смотрела на него с решимостью, очень похожей на решимость Пиетта, и во многих отношениях, подумал Вирс, она могла бы быть дочерью его друга.               — Я благодарен вам, ваше высочество, — действительно, неадекватные слова, но он верил, что она почувствует все, что за ними стоит.               Лея тепло улыбнулась ему и снова встала, обойдя вокруг, чтобы положить руку ему на плечо.               — Я с нетерпением жду встречи с вами в ближайшее время, генерал. Я знаю, что вы прикроете наши спины.       Он кивнул и потянулся, чтобы коротко похлопать ее по руке.               — Всегда.              ****               Пиетт выдохнул, глядя на свое отражение. Все было так, как и должно быть для адмирала флота. Они отправятся в путь через 20 минут, используя его личную лямбду. Без сомнения, Скрэпс уже был там, проводил свою проверку, как это было у него в привычке.               Принцесса также намеревалась встретиться с ним там — без сомнения, прощаясь с Соло и Скайуокером.               Сила, он надеялся, что они поступили правильно, пригласив ее. Да, он знал, что она в высшей степени компетентна и очень хорошо умеет позаботиться о себе. Но это...               Ничем не отличается от того, что она делала во время Восстания, — напомнил ему внутренний голос. Во многих отношениях, гораздо безопаснее, поскольку мощь Империи больше не сотрет ее в порошок, если она попадет в плен.               Но он знал, что она чувствовала ответственность за него. Так же, как и он за нее. И снова ему пришлось бороться с голосом, который говорил ему, что эмоциональная привязанность — это слабость. Что это помешает ему выполнять свой долг. Что для Макса, его принцессы, Скрэпса и многих других будет безопаснее, если его не будет... рядом.               Он мог представить себе лицо Вирса при этой мысли. Мог вообразить нотацию, которую он получил бы за такие мысли после тех лет, когда они с генералом были друзьями, настоящими братьями.               Наличие этих привязанностей придало ему больше сил и решимости, чем у него когда-либо было в одиночку.               Он кивнул сам себе и решительно надел кепи, как раз в тот момент, когда в его дверь позвонили.               Он был озадачен, даже когда велел Леди открыть ее. Они с Максом уже попрощались, и принцесса была в ангаре...               Лорд Вейдер спокойно встретил его взгляд, когда он вошел в его главную жилую зону.               — Милорд. Прошу прощения, я не знал...               — Естественно, адмирал.       Неужели у них была назначена встреча, а он забыл?       — Это не было запланировано, Пиетт.       Он подозрительно поднял бровь, глядя на своего командира, который невинно развел руками.               — Я не читаю ваши мысли, Пиетт — это была естественная вещь, чтобы сказать. Я полагаю, остальные ваши люди встретят вас в ангарном отсеке?               — Да, милорд.               Его светлость кивнул и подошел к небольшой коллекции деревьев Пиетта, внимательно рассматривая каждое из них.               — Как давно они у вас, адмирал?               — Ах… Я начал собирать их, когда был капитаном «Мстителя», сэр.               Неужели он пришел обсудить хобби Пиетта незадолго до опасной миссии?               — Почему вы так поступили?               Но, может быть, так оно и было.               — Что ж, милорд, на Аксиле очень редкий, карликовый лес. И мне всегда нравилось иметь напоминание о том, что за пределами космического корабля есть яркая, зеленая жизнь. В нем довольно много серого, независимо от того, в каком флоте он может быть.               Лорд Вейдер усмехнулся.               — Да, действительно. Бескрайние серые просторы. И черные. Впечатляет, что вы так долго сохраняли им жизнь. Но это ваш навык — заботиться о людях. И, по-видимому, растениях.               Пиетт изо всех сил старался скрыть недоумение на лице.               Его командир резко обернулся.               — Я... очень плохо разбираетесь в таких вещах, адмирал. Было время, когда я не задумывался только потому, что мне было все равно, что делать. Однако сейчас я имею дело с... привязанностями. Моя дочь и мой друг подвергаются серьезной опасности, и я обеспокоен тем, что вами манипулировали, чтобы заставить это сделать.               — Милорд, вы и руководство правительства предложили мне выбор. Вы могли бы приказать мне сделать это, и я бы так и поступил. Вы сделали мне комплимент, высказав свое мнение по этому вопросу. Уверяю вас, я очень хочу это сделать.               Он улыбнулся, когда плечи его командира слегка расслабились. Это было движение, которое он узнал по долгому опыту.               — Не было никакого ощущения манипуляции, милорд.               Голубые глаза пристально посмотрели на него. — Я... сожалею, что мы не можем участвовать в этом сражении бок о бок, адмирал.              Пиетт учился читать то, что не говорил лорд Вейдер.               — Благодарю вас, милорд. Я согласен, что это лучший вид сражений. Возможно, вам стоит думать о нас с принцессой, как о передовом отряде. Мы, конечно, будем ждать, когда вы присоединитесь к нам.               И его командир слегка улыбнулся: — Тогда, Пиетт, да пребудет с вами Сила.               — И с вами, милорд.               Только когда он был на полпути к ангарному отсеку, он понял, что лорд Вейдер назвал его другом, прежде чем назвать адмиралом.               Он улыбнулся про себя. И он, и его светлость, по-видимому, делали успехи.               Когда он вошел, принцесса и Скрэпс ждали по обе стороны от посадочного трапа. Он взглянул вверх и кивнул фигуре на первом мостике над ними, когда ступил на пандус.               Вирс отдал ему честь, и затем Пиетт прошел в трюм лямбды, лейтенант «Наберри» и Скрэпс последовали за ним по пятам.               Время положить приманку в ловушку.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.