ID работы: 14074357

Колдография

Гет
NC-17
В процессе
17
автор
Размер:
планируется Макси, написано 63 страницы, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 17 Отзывы 7 В сборник Скачать

Глава 2. День рождения и дементор в Хогвартс-экспрессе

Настройки текста
Примечания:
                        

27.08.1990

      Назойливый будильник продолжал звенеть, забирая Мари из сна в реальный мир. Она лениво приоткрыла один глаз, надеясь, что противный звук ей только снится. Но нет — звон не унимался.       Она протянула руку к будильнику и тут же ощутила холод. Мурашки табуном пробежались по коже, ведь температура комнаты была явно ниже пространства под одеялом. Выключив будильник, Мари присела на кровать и удручённо оглядывала комнату. Стены обклеены плакатами её кумиров и старыми отцовскими пластинками. Сегодня Мари исполнилось целых двенадцать лет, и она давно ждала этот день.       В дверь комнаты постучали: на пороге стоял папа Мари с улыбкой до ушей.       — Доброе утро, именинница! — сказал он, зайдя в комнату, и протянул дочери маленькую розовую коробочку. — Принимай подарок!       Мари поспешила распечатать коробку. Внутри лежало серебряное кольцо с крыльями, похожими на драконьи.       — Какая красота! — удивилась Мари, натянув украшение на пальчик.       — Я знал, что тебе понравится, золотце, — отец присел на корточки перед дочерью. — Смотри, эти крылья разгибаются. Как только кольцо станет тебе мало, разогни его.       — И я смогу всегда-всегда его носить?! — радостно спросила Мари.       — Конечно, малышка, — он обнял девочку.       Мари крепче прижалась к отцу и чмокнула его в щёку.       — Спасибо, пап, ты самый лучший!       — И когда ты успела так вырасти… — почему-то очень грустно произнёс он.       Лирический момент неожиданно прервала мама. Она вошла в комнату и сурово заявила:       — Завтрак, между прочим, уже давно стынет. Мари, быстро собирайся, иначе опоздаешь на кружок зельеварения.       — Сара! — отец кинул на мать неодобрительный и предостерегающий взгляд, и та словно опомнилась.       — С днём рождения.       Её поздравление мгновенно омрачило всю атмосферу праздника.       Мать покинула комнату. Отец последовал за ней, напоследок виновато взглянув на дочь.       Мари тяжело вздохнула, прижимая к себе коробочку.

***

27.08.1993

      Мари перевернулась во сне, сладко потянувшись. Приоткрыв глаза, она вздрогнула от неожиданности: на краю кровати сидел Ли Джордан.       — Фу, напугал, — с облегчением выдохнула Мари. — Ты что тут делаешь?       — Люблю смотреть на спящих девушек, — покачал головой Ли. — Ничего не могу с собой сделать.       Мари приподнялась и обняла друга:       — Не грусти, мы тебя вылечим.       Джордан рассмеялся, прижимая её рукой.       — Одно из двух: тебе ампутировали руку или ты что-то в ней держишь, — заметно напряглась Мари.       Ли всегда избегал обнимания одной рукой, невзирая на обстоятельства. Он мог крепко окружить её своими объятиями, лишая доступа к воздуху, обнять за плечи различными способами, но никогда не делал этого всего лишь одной рукой.       Если Ли Джордан обнимает вас одной рукой — либо он вас не уважает, либо он что-то задумал.       — Доброе утро новорожденным, — сказал Ли и протянул Мари внушительных размеров букет.       — Твою ж мать, Джордан! — Мари растаяла в улыбке. — Это того не стоило.       Сегодня Мари стукнуло пятнадцать лет, и она заранее ненавидела этот день. Обычное день её рождения не был выдающимся, чтобы обращать на него внимание. Мари перестала праздновать его с прошлого года, а толку-то?       — Как тебе, золотце?       Мари усмехнулась, прижимая к себе цветы. Она зарылась носом в огромный букет и вдохнула душистый запах ромашек.       — Очень красиво, Ли.       — Я знаю, что ты клялась не праздновать свой день рождения, — осторожно начал Ли и забрал цветы, — но я обещал быть рядом. Надеюсь, что теперь тебя это не задевает, — Джордан взял Мари за руку и погладил тыльную сторону ладони.       Двадцать седьмого ноября после бала на третьем курсе Мари получила письмо, в котором тётя Сильвия сообщила ей о смерти родителей. С того дня всё пошло не туда. Мари отсутствовала в Хогвартсе половину третьего и весь четвертый курс.       Бабушка Алтея переехала к ней: ребёнку нужен опекун да и не оставлять же тринадцатилетнюю девочку одну с этим горем. Вдвоём справляться было легче, только вот первой Мари никогда не делилась своими чувствами, а бабушка, имея слабое сердце после утраты дочери и перенесенного инсульта, не могла видеть Мари такой потускневшей и истощённой. Это было для неё настоящим испытанием. Одна только комната Мари принимала на себя всю накопившуюся боль.       «Как это произошло? Почему именно мои родители? Почему папа? Почему она сказала мне об этом в письме? Да будь она, блядь, проклята!» — Срывались со стен все отцовские пластинки под звуки рыдания.       «Сочувствую твоей утрате. Ты, мразь, потеряла сестру и даже не явилась на похороны! Да лучше бы ты сдохла вместо неё!» — Мари скатывалась по стене от изнеможения.       Мари попросила Джордана не обсуждать тот день, утверждая, что время лечит и поддержка ей не требуется.       Тем не менее внутри Мари глубоко благодарила Ли за то, что он, в конечном итоге, стал тем, кто её выслушивает.       Лучший друг оставался поблизости в течение всех рождественских каникул, слал письма, старался как можно чаще приезжать летом. Но проводить всё время с Мари было невозможно, хоть Ли и упирался, когда та отказывалась принимать его на выходные. Мари обусловила всё тем, что помимо неё у Джордана была своя семья и новые друзья, а она уважительно к этому относилась.       — Не задевает, — мрачно улыбнулась Мари.       Джордан лишь прижал подругу сильнее и поцеловал в макушку.       — Мерлин, какой здесь бардак! — зайдя в комнату, сказала Алтея Дамиеновна. — Вся в отца!       Мари скорбно закатила глаза.       — И не стыдно перед мальчиком, м? — упрекнула бабушка.       — Ой, Алтея Дамиеновна, не переживайте, я ничего не вижу, — имитируя слепого, Ли принялся осваивать тактильное восприятие Мари. Дотянувшись до её головы, парень взъерошил ей волосы.       — Так, ну хватит, — убрав руки Джордана, Мари встала с кровати. — Завтракать пора.       — Совсем от рук отбилась, — закидывая полотенце на плечо, сказала бабуля.       — Бросьте, Алтея Дамиеновна, всё же хорошо, — успокоил бабушку Ли.

***

      Мари села за стол и, нехотя запихивая в рот завтрак, задумалась.       — Ты что кашу мусолишь? — вырывая Мари из раздумий, спросила бабушка. — Вон Джордан как кушает хорошо, аж глаз радуется.       — Да, слюнявчик мой старый одолжить? — вздохнула Мари, поворачиваясь к другу.       — Не язви парню! И убери ногу со стула! — стукнув рукой по столу, бабушка повысила голос.       Напряжение в воздухе нарастало, словно грозовые тучи. Мари молча опустила ногу и продолжила завтракать.       — Локти! — тем же суровым голосом сказала бабушка.       — Да что ж такое! — не выдержала Мари и кинула вилку в тарелку.       — Сидеть за тридцать сантиметров от стола, не горбясь, с салфеткой на коленях и кушать мизерными порциями, неужели это трудно запомнить, — процедила сквозь зубы Алтея.       — Дома я буду есть так, как мне хочется, хоть на стол ноги закину, — прожигая взглядом бабушку, ответила Мари.       — Не стыдно тебе при гостях? Сейчас же извинилась, — фыркнула бабуля.       Ли с усилием сглотнул, всё ещё держа столовые приборы в руках. Боясь пошевелиться, он сокрушенно вздохнул.       — Не беспокойся, он переживёт, — съязвила Мари и поспешила уйти.       Взгляд бабушки молча сопровождал её в спину. Напряжение постепенно утихало, но тень обиды и недопонимания висела между ними, отбивая желание продолжать трапезу.       Алтея убрала седые, украшенные временем волосы за уши. Глаза, наполненные грустью, всё ещё смотрели вслед. Руки старушки слегка дрожали, когда она медленно перемещала приборы по тарелке.       Ли внимательно наблюдал за грустной Алтеей Дамиеновной, стараясь придумать слова поддержки. Ему не хотелось, чтобы его лучшая подруга и её бабушка сталкивались в разногласиях, особенно в день рождения Мари. Не обнаружив подходящих слов, он снова вздохнул.       Осознав, что парень старается выразить сочувствие, но испытывает трудности, Алтея решила его не задерживать.       — Ей ты сейчас нужнее, — тепло улыбнулась она. — Иди.       — Спасибо, — кивнул Джордан и последовал за подругой.       Мари медленно подняла руку и вытерла слёзы с лица, когда услышала приближающиеся шаги.       — Любишь ты этот подоконник, — Ли небрежно опёрся на дверной проём; выражение лица отражало какую-то смутную напряженность, а его поза выдавала смешение усталости и решимости.       Мари со слезами на глазах усмехнулась, прежде чем отвернуться к окну.       Ли молча шагнул ближе. Мари пыталась успокоиться, но слёзы безудержно продолжали скатываться по щекам. Ли понял, что она несёт на себе груз глубоких переживаний. Её взгляд блуждал вдоль горизонта, будто пытался уйти от тяжести внутренних мыслей, а в мимике лица отразилось тревожное напряжение.       — Переживаешь, — утверждая, сказал Ли.       — Всё так изменилось. От моих волос до школы, в которой я училась весь четвёртый курс, — вздохнула Мари.       Ли бросил на неё поднимающий взгляд, лаская рукой её плечо.       Отрезать длинные рыжие волосы до лопаток — половина беды.       Преподаватели Хогвартса были обеспокоены отсутствием Мари. Получив информацию о сложившейся ситуации, Дамблдор и Макгонагалл предложили девушке домашнюю форму обучения, на что Беллоуз согласилась. Каждый будний день в восемь утра она получала письма с заданиями, которые ей нужно было выполнять в течение дня.       В пять часов вечера школьная сова улетала обратно с домашним заданием. Мари обожала животных, поэтому частенько разрешала Старушке (так она назвала сову) остаться в её комнате. Мари угощала животное различными лакомствами, даже выпускала на задний двор, чтобы та поймала себе мышь или ещё чего «вкусное».       Бабушка Мари не была в восторге от такого обучения. Воспользовавшись удобным моментом, она уговорила внучку проучиться весь четвёртый курс не только в Хогвартсе, но и в Тене́брисе*.       Вся семья по бабушкиной линии учились в этой школе. Однако появление дедушки, который не одобрял данное учебное заведение, нарушило эту традицию.       Перед обеими дочерьми Алтеи возник выбор между Хогвартсом и Тенебрисом. Мнения сестёр расходились: младшая, Сильвия, придерживалась семейных традиций, в то время как старшая, Сара — мать Мари, предпочла Хогвартс.       Школа славилась своей мрачной репутацией из-за обучения тёмной магии крови, но это оказалось всего лишь мифом. В мире существует множество добрых магов, авроров и мракоборцев, которые завершили обучение в Тенебрисе, включая Алтею Дамиеновну — могущественную целительницу.       В начале учебы Мари сталкивалась с трудностями. Ей приходилось успевать сдавать домашние задания в одну школу и осваивать латынь для второй школы, так как преподавание в Тенебрисе велось на этом языке.       Мари владела четырьмя языками, хоть и недостаточно хорошо. Некоторые воспоминания и её умение ловко выбираться из ситуаций спасали её. Когда год подходил к концу, Мари облегченно вздохнула и в уме записала: «Больше никакого Тенебриса».       — Все будут в восторге, когда такая прекрасная дама вернётся в Хогвартс, — шепнул Джордан, широко улыбаясь.       — Впечатляющее возвращение, — истерически усмехнулась Мари.       Ли запрыгнул на подоконник и распахнул окно. Он достал пачку сигарет из кармана, вытащил одну и протянул упаковку Мари.       — Ты же знаешь, нельзя курить дома, — оглядываясь на входную дверь комнаты, сказала Мари.       — Момент, — вкладывая сигарету за ухо, Ли достал волшебную палочку.       Наложив на дверь запирающее заклинание, он прикурил сигарету.       Мари внимательно наблюдала за другом: она не одобряла его вредную привычку, но со временем заметила, что курящие парни неким образом могут выглядеть привлекательно. И под воздействием стресса она сама не заметила, как затянулась крепким табачным дымом.       Мари смотрела, как Ли делает затяжки, а потом аккуратно скидывает пепел в окно. Он очень нежно зажимал сигарету между средним и указательным пальцами.       Ли понял, что подруга пристально смотрит на него. Смущение расцвело на его лице, и он, неловко улыбнувшись, спросил:       — Любуешься мной?       — Конечно, — радостно сказала Мари. — Мне нравится, как ты носишь белую рубашку, подворачивая рукава до локтей. А кожаные браслеты идеально дополняют твой образ.       Ли улыбнулся и отрицательно помотал головой. Его забавляла прямолинейность Мари.       — Ты чувствуешь себя достаточно смущённо? — поинтересовалась Мари. — Или, может быть, стоит упомянуть что-то о причёске? — дразнила она.       — Всё, я польщён, снимаю перед тобой шляпу. — Смущение на лице Ли выражалось краской, появившейся на щеках.       Мари взяла у него недокуренную сигарету и довольная повернулась к окну.       Небольшие облачка плавно скользили по голубому небу. Нежный ветерок ласкал кожу. Август уже впитывал в себя признаки сентября, предвкушая наступление школьных будней.       В освежающем танце дыма каждая затяжка табачного изделия становилась мгновением покоя. Дым от сигареты клубился в воздухе, вырисовывая эфемерные картины. Поглощённая моментом, Мари размышляла о предстоящем возвращении в школу после продолжительного перерыва.       Временами нервозность давала о себе знать, но волнение исходило от сильного интереса. Она жаждала встречи с однокурсниками, явно выросшими с её последнего пребывания в Хогвартсе; хотела сходить на квиддич, чтобы поддержать свой факультет; мечтала отправиться в Хогсмид с друзьями, проведать любимую Розмерту.       Было радостно, что после исчезновения Мари никто из друзей не забыл о ней.       Розмерта время от времени присылала ей письма. На первое Рождество без родителей Мари получила от неё в подарок варежки ручной вязки.       Кэти пыталась писать однокурснице, поддерживая связь, но, не найдя общих тем для разговоров, прекратила.       Джонсон появлялась редко, но очень метко. Несчастная сова носила Мари огромные коробки. Подарков было множество — от сладостей до украшений и снежных шаров, приобретённых в сувенирном магазине.       Ну и конечно, Джордж. Вот здесь всё оказалось гораздо труднее. Первое время он буквально засыпал Мари письмами, но ни одного ответа так и не получил. После этого, полностью разочарованный, он вовсе перестал писать.       Мари чувствовала неуверенность в том, как именно ей оправдаться перед парнем и перед собой за своё молчание. Сова Уизли прилетала к ней так часто, что ей было проще продолжать молчать, чем постараться объяснить, почему Ли и Анджелина, отмечая Рождество в Норе, получили письма и подарки, атДжордж получил только сову и ничего больше.       Окурок сигареты полетел на землю, оставляя за собой дымовой след. Тоска, как тяжелое бремя, тянула душу вниз. Ломались воспоминания, оставляя пустоту. В каждом вздохе звучало невысказанное, когда в голове Мари всплывали мысли о Джордже. В глазах — печаль, молча требующая облегчения.       — У тебя день рождения, а ты совсем унылая. — В глазах Ли мелькнуло беспокойство.       — Я очень счастлива, что ты рядом, — призналась Мари.       — Тогда почему ты не улыбаешься?       — Мне жаль, что я бессовестно отнеслась к некоторым людям, — Мари поправила рукава кофты. — Но в этом году у меня есть шанс всё исправить.       Ли ласково погладил ей ногу. Он всегда стремился выразить свою поддержку тактильно. Всё в его поведении свидетельствовало о глубоком сочувствии и готовности подставить своё плечо подруге в любой момент.       Между Мари и Ли с детства была особая связь, дружба. Их отношения были пронизаны взаимным уважением и пониманием. Они поддерживали друг друга в самые трудные моменты, разделяли радости. Благодаря времени и упорному труду, друзья создали свой уютный мир, наполненный искренностью, верностью и весельем. Дружба Мари и Ли — это союз двух душ, где каждый находил поддержку в нужный момент.       Ли задержался в доме Мари до начала учебного года. Находиться последние летние дни рядом с ним приносило Мари ощущение облегчение и отвлекало от строгости бабушки. Они разговаривали и смеялись, создавая приятные воспоминания о заключительном периоде перед новыми учебными заботами. Ли стал надёжным компаньоном, добавляя яркие краски в последние дни уходящего лета.

***

      Мгновение — и лучшие друзья на родной платформе 9¾. Паровоз «Хогвартс-экспресс» пускал клубы дыма, которые плавно распространялись по вокзалу, окутывая платформу в ожидании полной посадки. Помимо дыма, всё наполнялось теплом встреч и радостью воссоединений.       — Давно я сквозь стены не ходила, — покачиваясь, Мари пыталась найти равновесие.       — Привыкай, — придержал её Ли.       Убедившись, что Мари может идти, он толкнул тележку с чемоданами и погрузился в толпу волшебников, мелькающих среди детей и взрослых. Взгляд Ли зацепился за высокого парня с рыжими волосами. Широкая улыбка расцвела на его лице, когда он узнал своего друга.       — Фред! — крикнул Джордан с волнением в голосе.       Имя прозвучало ярко и отчётливо, пронзив шум вокруг. Фред, обернувшись, встретил взгляд Ли, и на его лице появилась такая же улыбка. Уизли махнул рукой в ответ и стремительно зашагал к другу.       — А вот и первый близнец. — Сердце Мари замедлило свой ритм, когда она услышала его имя.       «О, привет, это же ты — брат того парня, которого я бросила на третьем курсе без объяснений? Как поживаешь?» — мелькнуло в мыслях Мари, когда она смотрела на приближающегося к ним Фреда Уизли.       Она всё это время выстраивала в голове разнообразные варианты побега. Резко развернуться и убежать — слишком странно. Бросится под поезд — слишком отчаянно, да и толку-то, если он стоит. Превратиться в маленькую мышь и ускользнуть отсюда?       — Жаль, я не анимаг, — пробормотала Мари.       — А я не Редман, — бодро сказал Фред.       Ли обошёл тележку и пожал руку старшему близнецу.       — Как лето прошло? — оживленно спросил Ли.       — Кобейн тоже неплох, — хмыкнула Мари.       — Как там Джинни? — пытаясь обратить на себя внимание, продолжал Ли.       — Значит, слушаешь магловское? — Фред свёл брови, складывая руки на груди.       Ли повернулся к Мари. На лице читалась путаница, так как этот диалог сбил его с толку.       — Вы прям как старые друзья, — еле слышно сказал Ли.       — Без разницы чьё, главное чтобы мелодия нравилась, — улыбнулась Мари.       Лёгкие ноты в её словах совсем озадачили Ли.       — Джордж Фабиан Уизли! — внезапно прозвучал чей-то голос.       Невысокая рыжеволосая женщина бушевала:       一 Немедленно помоги своей сестре с чемоданами!       В её команде звучала смесь авторитета и заботы, что было так приемлемо для семейства Уизли.       — Я Фред, мам, — закатив глаза, обернулся к женщине близнец. — Уже иду!       — Кстати, привет, бывшая подружка Джорджа, — Фред подмигнул Мари, ехидно улыбаясь, прежде чем растворился в толпе.       — Что это было? — выпалил Джордан.       — Я не знаю! — В тон ему ответила Мари.       Друзья заливисто рассмеялись, хватаясь за животы.       Мари почувствовала лёгкость. Весь этот смех и веселье создали неожиданный поворот после её беспокойств. В тот момент она осознала, что никто не скалит на неё зубы, и это стало приятным открытием после периода сомнений и тревоги.       Ли и Мари вместе с толпой веселящихся волшебников шли сквозь вагоны. Среди шума и гомона они нашли пустое купе и внесли чемоданы, оставив их на багажной полке. Надеясь на немного спокойствия после переполнившей платформу суеты, ребята закрыли дверь.       — Как хорошо, что ехать мы будем вдво… Нет, конечно нет! Мечтай, Мари, — приземляясь на диван, недовольно сказала она.       — У нас традиция ездить вместе, — Ли сел рядом с ней. — Я буду сидеть рядом всю дорогу, — добавил он, пытаясь подбодрить.       Мари положила руку на шею друга, имитируя удушье, на что Ли высунул язык, поддерживая шутливую атмосферу момента.       Фред открыл дверь купе и вошёл внутрь, неожиданно обнаружив там интересную картину. Улыбаясь, он поприветствовал их, полагая, что попал в середину забавного момента.       Встретив взглядом Фреда, Мари почувствовала, что её нервозность отступает, но вот увидеть Джорджа всё ещё было волнительно. Мари нервно сглотнула, вытирая потные ладони о джинсы. Ей так хотелось раскаяться перед Джорджем, высказать ему всё. Мысль о том, что он всё ещё на неё в обиде, не давала покоя. Опасения перед неизбежным сбылись сразу — дверь купе открылась, и внутрь зашел он. Джордж, кажется, никогда бы не заметил её, если бы не крик Анджелины:       — Мари! — Джонсон бросила сумки и обняла подругу.       — Серьезно, Беллоуз?! — вошедшая Кэти пыталась разглядеть, кого Анджелина так страстно обнимает.       — Вообще-то, она Редман, — сказал Фред.       — И Мари, и Редман, и Беллоуз, — прерывисто сказала Мари.       Взгляды Джорджа и Мари встретились. Улыбка пропала с её лица. Уизли посмотрел на неё и… ничего.       Абсолютно ничего из того, чего Мари так боялась, не произошло. Ни ненависти, ни злобы в его глазах не читалось; наоборот, ей даже показалось, что он рад увидеть девушку, которая так с ним поступила.       — Привет, Мари, — улыбнулся Джордж.       — П-привет, — неуверенно ответила она.       Кэти заняла место рядом с Ли, в то время как Анджелина расположилась напротив, рядом с близнецами. Неловкое молчание повисло в воздухе, но Ли вовремя вмешался:       — Кто такой этот ваш Комбайн?       Кэти и Анджелина обменялись непонимающими взглядами, а близнецы Уизли едва сдерживались, чтобы не расхохотаться.       — Кобейн, — поправила его Мари. — Так вот, — начала она, но её слова были прерваны громким смехом близнецов.       Поезд тронулся с места. Мари взглянула в окно и увидела, как родители машут своим детям. Чувство грусти ненадолго охватило душу.       Скоро паровоз набрал скорость, и платформа исчезла из виду. За окном мелькали зеленые поля и усадьбы.       В пути, который растянулся на долгие часы, близнецы предложили друзьям сыграть во взрывающиеся карты.       — Бам! — Фред кинул карту на стол.       — Да сколько можно, — обиженная Кэти откинулась на спинку дивана.       За всё время игры ей удалось выиграть ровно ноль раз, что видимо сильно её раздражало.       — Это всего-то игра, — успокаивая однокурсницу, Мари погладила её по плечу.       Кэти взяла руку подруги, рассматривая кольца.       — Какая красота, откуда они все? — спросила Кэти.       — Не знаю, какие-то купила в местных барахолках, какие-то дарили или передались от членов семьи, — пожимая плечами, равнодушно ответила Мари.       — Любишь драконов? — рассматривая руку однокурсницы, спросил Джордж.       — На самом деле, да, я их люблю. Живого завести не получится, так что обхожусь украшениями.       — И футболками, — указал на её футболку Фред.       На чёрной футболке, в разы больше самой Мари, выделялся красный контур дракона.       — Нужно познакомить её с Чарли, — прошептал Фред Джорджу.       — Я готова купить её прямо сейчас, — поднимая руку, сказала Анджелина.       — В очередь, дамочка! — воскликнул с энтузиазмом Фред.       Мари хихикнула, обмениваясь взглядами с Ли.       — После смерти она завещала эту футболку мне, — огорчая всех, сообщил он.       — Тогда мы с Фредом бронируем кольца, — объявил Джордж.       — Я хочу её длинные ногти! Ну вы только посмотрите на них! — Демонстрировала руку Мари Кэти.       — Нам с квиддичем длинные ногти и не светят, — выдохнула Анджелина. — Как такие отрастила?       — Нашла у бабушки какое-то масло для ногтей, маггловская хрень, но очень эффективная. Я вообще магловское люблю, у них можно найти что-то классное, — начала Мари. — Одежда, кольца, музыка, напитки всякие, энергетики, например.       — Энергетики? — в голос спросили близнецы Уизли.       — Да, это такая газировка с разными вкусами, она как кофе действует, — пояснила Мари. — Давайте лучше покажу.       Мари взяла сумку с багажной полки и достала несколько разноцветных баночек.       — Вот, — Мари протянула напитки близнецам.       Баночки фиолетового и красного цветов украшали замысловатые узоры, а посередине виднелась громадная буква «М».       — Выглядит красиво, — отметил Джордж, крутя напиток.       — И вкус превосходен, — заверил Ли.       — Попробуйте, — предложила Мари.       Фред открыл банку и сделал небольшой глоток. Удовлетворительно махнув, он передал напиток Джорджу.       — Это так вкусно, — заметил Джордж.       — Дай, — взяла банку у Джорджа Анджелина. — Похоже на газированный сок, но прикольно, — оценила Джонсон.       Кэти проявила меньший интерес: девушка сморщилась, отметив, что предпочитает гранатовый сок. Ли поделил энергетик с близнецами, а Мари пила вторую банку вместе с Анджелиной. Братья Уизли достали тыквенный пирог, который мама приготовила для них в дорогу, и угостили своих друзей.       После перекуса однокурсники просто общались, рассказывая о своих летних каникулах. Слушая истории братьев Уизли об их вредилках, Мари невольно улыбалась. Тревога насчёт Джорджа утихала, и впервые за полтора года она ощущала спокойствие, осознавая что она находится там, где ей и следует быть, на своём месте.       Мари подметила, что близнецы сильно изменились с их последней встречи. Тогда, на третьем курсе, это были весёлые мальчики, любящие подшутить над завхозом Филчем. А сейчас — крепкие, мускулистые парни с более длинными волосами. Их атлетические телосложения говорили о регулярных тренировках и физической выносливости. Как ни крути, квиддич даёт свои плоды. Мысль о том, сколько девушек проявляют интерес к братьям, особенно к Джорджу, вызывала у Мари досадное беспокойство.       Джордж тайно бросал взгляд на Мари, что не ускользнуло от внимания Ли, который одобрительно кивнул своему другу. Смущённый, Джордж отвёл взгляд на Фреда.       — Сраный Филч со своими бессмысленными запретами! — взвился Фред.       — Ну, может, не стоит покупать запрещённые ингредиенты у школьников, — заметила Анджелина с полуулыбкой.       — Ингредиенты позарез нужны, а потом снова спалят — и пиши объяснительную Дамблдору, — вздохнул Джордж.       — Вы обязательно найдёте другой способ, — воодушевляя братьев, отметила Кэти.       Мари бросила вопросительный взгляд на Ли: искусственные эмоции Белл раздражали её. Заметив взгляд Ли, который подтверждал их общее недоумении, Мари убедилась, что ей не показалось.       — В косом переулке дорого да и не везде продают, — с тоской сказал Фред.       — А сколько раз нас маккошка накрывала с курением, — усмехнулся Ли. — Мама две недели слала письма.       — Совсем туго в Хогвартсе с запрещёнкой, — сказала Мари. — Нужно что-то с этим делать.       Решив оставить размышления на потом, она почувствовала желание поспать. Отсутствие общения сказалось на Мари, поэтому диалоги очень быстро её утомляли.       Джордан одолжил ей свою мантию вместо одеяла и, соорудив импровизированную подушку с помощью свитера Анджелины, Мари положила голову на колени Ли.       Лёгкие покачивания поезда поглощали Мари, унося в безмятежный мир снов.       — Какую сказку хочешь в этот раз? — прозвучал нежный женский голос.       — Хочу сказку про зайчика и ёжика! — весело крикнула маленькая девочка.       В уютной детской комнате царило спокойствие. Стены были пропитаны детским смехом, на полу разбросаны карандаши и плюшевые игрушки.       Женщина подошла к прикроватной тумбочке и включила ночник в виде грибочка.       Тёплый жёлтый цвет бросил нежные тени по комнате, создав уютную атмосферу для чтения сказки.       Женщина заботливо укрыла ребёнка одеялом и взяла в руки книгу. Легко перелистывая страницы, она быстро нашла нужную.       — Жил-был на свете ёжик, — с увлечением в голосе начала она. — И никто не хотел с ним дружить, потому что всех пугали его иголки. Однажды грустный ёжик возвращался домой, а тут навстречу ему кролик.       «Ты чего такой грустный?» — спросил кролик.       «Никто не хочет со мной дружить», — совсем тихо ответил ёжик.       «Глупцы! Да ты же точно такой же зверек как и все мы!» — воскликнул кролик.       Тон женщины был лёгким и мягким, он убаюкивал малышку. Она чувствовала, как её любопытные глаза тяжелеют. Сказка едва различимо звучала, и сладкий сон приглашал малышку в свои объятия. Поддавшись влечению, она зевнула, закрыв глаза.       Женщина внезапно остановилась. В глазах читалось беспокойство.       — Мари, тебе пора.       Девочка лениво открыла глаза, моргая.       — Но куда?       — Мари, тебе нужно проснуться!       Тревога за секунду окутала комнату, словно невидимый туман. У малышки перехватило дыхание. Страх медленно пробирался под кожу, сжимая сердце плотным хватом.       — А как же сказка? — тихо спросила девочка.       Взгляды пересеклись в молчании.       — Проснись!       Неожиданный крик разорвал тишину, заставив девочку вздрогнуть. Спрятавшись под одеялом, она слышала как её сердце неистово билось под влиянием внезапного звука.       Мари вздрогнула, когда в её голове раздались отголоски крика. Сердце неистово колотилось, дыхание сбилось, а тело напряглось от неожиданного страха. Мари, до смерти напуганная, старалась вернуть нормальное дыхание. Она пришла в себя и осмотрелась: в купе никого не было.       Диван, на котором она спала, стал ледяным, ощущение тепла быстро уступило место безжалостному холоду. Обивка мебели воняла сыростью, словно пропиталась давней влагой.       Мари встала с места и подошла к окну: погода была совсем мрачная, ясное небо сменили тёмные, почти чёрные тучи. Ливень усиливался с каждой секундой; капли безудержно стекали по стеклу. Увидев движение за окном, Мари сделала шаг назад.       Холод в купе нарастал: банки от энергетиков, оставленные на столе, покрылись инеем. Стужа пронзила тело, изо рта исходил пар.       Мари обернулась к своему спальному месту, накрытому мантией Ли. Взяв волшебную палочку, она выглянула в коридор. Встретив пустоту, она вернулась в купе. В мгновение осознания, что поезд не едет, свет сменился кромешной тьмой.       — Чёрт, — шёпотом выругалась Мари.       Направив палочку в темноту, она прошептала:       — Люмос!       На конце палочки загорелся огонёк света. Мари шагнула вперёд, в коридор.       — Тихо! — раздался хриплый голос издалека.       Мари замедлила шаг, прислушиваясь.       Слева от неё слышался еле уловимый треск. Направив взгляд на звук, Мари увидела, как окна поезда медленно покрывал тонкий слой льда.       Издалека донеслись жуткие вопли. Без малейших колебаний Мари ускорила шаг. Держа палочку наготове, она вспоминала все обезоруживающие заклинания.       Мари резко остановилась и снова застыла на месте. В конце коридора она заметила нечто, покрытое чёрными лоскутами ткани. Парящая фигура в конце коридора была словно призраком горя.       Давящий страх начал обволакивать разум. Молчание заглатывало все слова, которые теряли силу в мёрзлом мраке. Ледяной пленитель проникал в самые глубины души. В этой безмолвной пустоте терялась связь с внешним миром. Тепло и свет ушли, оставив за собой беспомощность в темноте и холоде.       — Экспекто Патронум! — Услышала где-то вдалеке Мари. Яркая вспышка света ослепила её, и она прикрылась рукой.

***

      — Мари! Мари! — кто-то тряс её.       — Что… Кто это был? — Мари открыла глаза и встревоженно вглядывалась в пространство вокруг.       Она поняла, что это купе. Все лампы светились, пол начал подрагивать. Поезд сдвинулся с места.       — Где вы были? — в недоумении спросила Мари, оглядывая друзей.       — Когда поезд остановился, — начала Кэти, — свет погас, мы испугались.       — Свет погас, и мы вышли, чтобы найти ребят, — продолжила Джонсон вместо подруги, — Ты спала, мы не стали тебя будить, думали, ничего серьёзного.       Близнецы сидели напротив Мари, наклонившись в её сторону. Кэти и Анджелина занимали места по бокам от неё, а Ли стоял в проходе.       — Как только поезд встал, я сразу пошёл к тебе. Видно, не совсем успел, — грустно произнёс Ли.       Мари посмотрела на друга и спросила:       — Кто это был?       — Дементор, 一 ответил Джордж вместо Ли.       — Он искал Сириуса Блэка, — добавил Фред.       — Сириус Блэк? — Мари непонимающе взглянула на Фреда.       — Ты никогда не слышала о Сириусе Блэке? Все газеты только о нём и пишут, — удивилась Кэти.       — Он преступник. Его посадили в Азкабан за убийство, а недавно он сбежал, и теперь его ищут Дементоры — стражи Азкабана, — объяснил Ли.       Мари не могла соединить все эти факты: дементоры ищут преступника в школьном поезде «Хогвартс-экспресс»?       — Как мило, — холодно отозвалась Мари.       Губы подрагивали. Она вцепилась руками в обивку дивана, всё ещё ощущая ту леденящую стужу и страх.       Мари перевела взгляд на окно и увидела до боли знакомый пейзаж.       — Скоро будем в Хогвартсе.       — Всё хорошо? — спросил Джордж, положив ладонь ей на колено.       Мари невольно дёрнулась, и Джордж, будто обжёгшись, убрал руку.       Кэти и Анджелина встали с мест, напрягая Фреда и Ли достать их чемоданы, чтобы переодеться в мантии.       Мари поправила волосы и, придя в себя, нежно погладила Джорджа по плечу. Парень одарил её непонимающим взглядом.       — Всё хорошо, — так, чтобы услышал только он, прошептала Мари.       Поезд прибыл на родную станцию Хогсмида. Высадка была долгой и нудной, и наконец выйдя из паровоза, ребята сполна вдохнули свежего воздуха.       — Первокурсники, следуйте за мной! — лесничий Хагрид зазывал новоиспечённых учеников.       Компания друзей следовала за толпой. Ребятам, как и всем остальным ученикам, предстоит ехать до замка в карете без лошадей. Хотя некоторые говорили, что они есть, просто невидимые.       Друзья забрались внутрь, и карета поехала, покачиваясь на неровностях дороги.       Кэти и Ли сели по краям от Мари. Всю дорогу ребята обсуждали сбежавшего Сириуса Блэка.       Проезжая мимо массивных чугунных ворот, окруженных дементорами, карета двигалась вперёд по извилистому пути к замку, погружаясь в туман.       Фред высунул голову в окно, с восторгом рассматривая приближающиеся башни.

***

      Большой зал, освещённый факелами, гостеприимно принял учеников. Ли шёл рядом с Мари. Положив голову на плечо другу, она устало произнесла:       — Дом, милый дом.       — Добро пожаловать, золотце, — расплылся в улыбке Ли, приобняв её.       Мари села за праздничный стол, рядом с ней расположился Ли. Кэти и Анджелина выбрали другую компанию для ужина, а близнецов Уизли и вовсе не было видно.       Мари внимательно рассматривала зал, где тысячи свечей создавали тёплое свечение, раскрывая лица учеников за длинными столами. За огромными окнами сверкали вспышки молний.       — Там Дамблдор, — оживилась Мари, дёрнув Ли за рукав мантии.       — Скучала по его философским проповедям? — ухмыльнулся Джордан.       Мари действительно скучала по Дамблдору, по Хогвартсу. Ей не хватало множества незнакомых лиц, скучных лекций Бинса и родной гостиной Гриффиндора. Она скучала по Ли Джордану, лучшему комментатору всех времён, Анджелине Джонсон, выдающемуся игроку в квиддич, и самым шаловливым во всей школе братьям Уизли. Ну и по Кэти, конечно же.       — Добрый вечер, дорогие дети! — поднялся Дамблдор. — Я поздравляю вас с началом нового учебного года в Школе чародейства и волшебства «Хогвартс». Прежде чем приступить к ужину, я должен сообщить вам пару новостей, — Дамблдор помолчал пару секунд и продолжил: — Я рад представить вам нового преподавателя защиты от тёмных искусств — профессора Люпина!       Послышались редкие хлопки учеников.       Мари внимательно изучала мужчину: профессор выглядел менее величественно среди преподавателей, наряженных в свои лучшие мантии. На его лице были глубокие шрамы, но это не настораживало Мари. Ей казалось, что, несмотря на его пугающий вид, он добрый, ведь, как утверждал Ли, чтобы понять человека, нужно посмотреть ему в глаза, а глаза у Люпина были добрыми.       — Должен напомнить, — заговорил Дамблдор, — что наш Кеттлберн, специалист по уходу за магическими существами, ушёл в отставку по состоянию здоровья. Его место любезно согласился принять наш лесничий — Рубеус Хагрид.       Буря аплодисментов разнеслась по залу, хлопки были особенно сильны за столом гриффиндорцев.       Под звуки шума незаметно прокрались близнецы Уизли, заняв места напротив Мари и Ли. Увидев парней, Мари улыбнулась им, и оба ответили ей подмигиванием.       — В связи с последними событиями, как вам уже известно, нашу школу временно будут охранять дементоры Азкабана. Они расположились у всех входов в Хогвартс. Я не приветствую их присутствие здесь, но Министерство магии заверило нас, что они безвредны.       Память о трёхметровом существе вызвала у Мари мурашки по коже.       — Но пока они здесь, я призываю вас ни в коем случае не покидать Хогвартс без разрешения! Не пытайтесь злить дементоров, их не провести фокусами и хитростями. — На последних словам Дамблдор взглянул на стол гриффиндора, а Фред и Джордж переглянулись. —Дементоров притягивают ваши тайные страхи. Они не ведают пощады, не знают, что такое прощение. Но счастье можно найти даже в тёмные времена, если не забывать обращаться к свету. А теперь, прошу к столу! — закончил Дамблдор.       Золотые тарелки и стаканы наполнились едой и напитками. Мари почувствовала, что умирает от голода, и принялась накладывать ужин.       Зал наполнился смехом, разговорами и звоном приборов.       — Дорогу в зал забыли? — спросил Ли у братьев Уизли, вытирая рот салфеткой.       — Фред выискивал свою подружку, — закидывая в рот кусок пирога, сказал Джордж.       — Рину? — вмешалась в диалог Мари.       Фред одобрительно кивнул.       — Меня обсуждаете? — спросила девушка, сев между близнецами. — Мари! — оживлённо воскликнула когтевранка.       — Рина!       — Редман!       — Комбайн!       Компания бросила Ли Джордану мрачные взгляды.       Ли покачался на месте, вытягивая губы.       Близнецы Уизли обменялись взглядами с Мари и Риной, после чего разразились неудержимым смехом. Смеясь в ответ, Ли Джордан расслабился.       — Рина, ты любишь тыквенный сок? — неожиданно для девушки спросила Мари.       — Э, да, — неуверенно ответила та.       — Отлично, — взяв стакан когтевранки, Мари перелила в него содержимое своего стакана.       — Спасибо, — сморщив лоб и слабо улыбнувшись, сказала Рина.       Мари вытянулась, чтобы лучше видеть учительский стол. Убедившись, что все заняты трапезой, она вытащила из-под стола энергетик, предварительно открыв его. Наливая жидкость в стакан, Мари поглядывала на профессоров.       Близнецы быстро опустошили свои чаши, предоставив их сокурснице. С поднятыми глазами в знак недовольства, Мари всё равно поделилась с ними напитком, не забывая о Ли.       — Что это? — спросила Рина.       — Потом объясню, — ответил девушке Фред.       Ребята подняли стаканы, стукнувшись ими, и выпили, наслаждаясь напитком.       — Эй, узкоглазая, — донёсся писклявый голос сзади Рины.       Близнецы вместе с Наими обернулись на звук: за столом Слизерина сидел Эдриан Пьюси и ухмылялся.       — Пьюси, завались! — грубо ответил Фред.       — Как проходит ужин, Наими? Без жареных собак что-ли? — Эдриан засмеялся, а его рядом сидящие друзья подхватили смех. — Или у тебя на родине их варят? — завыл слизеринец.       Фред намеревался подняться и тщательно раскрасить улыбчивое лицо Эдриана, но Рина приказала ему остаться на месте.       — Я метиска, некомпетентный ты кретин, — спокойно начала она. — Собак я не ем, раз уж тебе так интересно. Но вот других животных… Давно свою сову видел, Пьюси? — подмигнув, Рина повернулась обратно.       Мари, Джордж и Ли выразили своё удивление, раскрывая рты, в то время как Фред с удовлетворением улыбнулся своей подруге.       — Ты что с ней сделала?! — в ярости орал Эдриан.       — Глазами меньше хлопать нужно! — прокричала Мари.

***

      Сытые, утомлённые и счастливые ученики Гриффиндора поднимались по мраморной лестнице. Проходя через несколько коридоров и преодолевая десятки ступеней, они наконец-то добрались до своей башни. При входе в гостиную Полная Дама, как полагается, запросила пароль.       — Фортуна Майор! — прозвучал из-за спин голос Перси, старосты факультета.       Зайдя внутрь, парни и девушки разошлись по своим спальням. Мари пожелала Близнецам Уизли и Ли спокойной ночи, чуть дольше обняла последнего, а затем вместе с Анджелиной и Кэти поднялась по винтовой лестнице в свою спальню. Мари не могла предвидеть, что принесёт этот учебный год, но была уверена в одном: рядом с друзьями ей не так страшно.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.