ID работы: 14087300

И солнце взойдёт

Гет
NC-17
В процессе
38
Горячая работа! 105
Размер:
планируется Макси, написано 230 страниц, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
38 Нравится 105 Отзывы 12 В сборник Скачать

II. Sind Sie bereit, Herr Andrews?

Настройки текста
Примечания:
      Помещение, в которое его отвели, оказалось вовсе не той каморкой, а небольшой каютой — с кроватью и столиком. Томас машинально поблагодарил англоговорящего лейтенанта и его помощника, а затем, вконец обессилев, повалился на койку.       Потолок, тускло освещённый голубоватым дневным светом, казался совсем высоким, и Эндрюс, чтобы не поддаться головокружению, прикрыл глаза.       Всё казалось донельзя странным и даже пугающим. Он, снедаемый думами, действительно нашёл спасение во сне — тогда, перед допросом. И как только сумел уснуть при осознании того, что столько людей…       Он вздрогнул. Нет, никак нельзя впадать в отчаяние. Он должен бороться. Но зачем? Он уже ничем не может помочь утопающим. Небывалая, всепоглощающая беспомощность настигла Томаса.       А ведь он, будучи на допросе, лицом к лицу с командиром, не удосужился спросить, что именно произошло. Не догадался разузнать ничего, кроме того, что они как-то оказались в проливе Большой Бельт, что не может быть правдой. Это технически невозможно — за несколько часов преодолеть столь огромное расстояние! Смысл скрывать от Томаса истинное местоположение крейсера у них, безусловно, был, но зачем так неправдоподобно врать? Ещё и с таким серьёзным видом! Выходит, беседа не дала никакой определённости, а только ещё больше его запутала. И отчего он, Томас, настолько глуп? Ему стоило не просто сидеть за тем столом в ожидании вопросов. Ему нужно было неистово настаивать на возвращении к выжившим! Удостовериться, что «Карпатия» прибыла успешно… Или хотя бы связаться с судном по радиотелеграфу.       Эти усмешки, эти встречные уточнения… Они полагали, что он не был на борту «Титаника»? Да он готов был отдать свою жизнь во имя жизни чужой!       И он, казалось, потонул… Но всё же он здесь, на чужом крейсере, среди чужих людей.       В каюту зашёл один из тех, кто присутствовал на допросе. Подал стакан, наполненный водой. А пить хотелось… но всё же Томас, проигнорировав его жест, настойчиво потребовал:       — Мы должны связаться с «Карпатией»!       Офицер вопросительно вздёрнул брови и поставил стакан на маленький столик. Жажда после допроса, пусть и не такого сложного, как он изначально ожидал, была изнурительной. Эндрюс, ощутив режущую сухость в горле, с жадностью набросился на питьё.       — Свяжитесь с «Карпатией» и узнайте о выживших, — отставив стакан, чётко проговорил Томас. — Сейчас!       Хотя интуиция вопила о том, что ничего они делать не будут.       — Ja, — отозвался офицер. — Beruhigen Sie sich.       Он, не разобрав ни слова, распластался на простынях. И спустя пару минут, как ушёл офицер, нежданно-блаженная темнота заполнила разум.       Когда он пробудился — крейсер уже причалил. Томас, приподнявшись в койке, понял это по тишине и полному отсутствию вибрации корпуса. Оглядевшись, он уловил, что сквозь небольшой иллюминатор прорывается уже предзакатный свет — персикового оттенка блик овально падал на деревянный настил.       Потерев глаза, Томас поднялся и прошёлся по небольшой каюте, чтобы размять ноги. Спал, по всей видимости, он долго. Да и заснул, несмотря на взбудораженное состояние, довольно резко. Ему подмешали снотворное? Но зачем?       Когда остатки этого крепкого сна, который не был сопровождён какими-либо сновидениями, испарились, Эндрюс замер и, выпрямившись, глубоко вздохнул.       Ему не приснилось. «Титаник» на дне океана. Как и огромное множество людей. Необъятная вина, разъедающая душу горечь и окончательная уверенность в том, что он жив, а многие мертвы, обрушились на голову, на плечи, едва ли не заставив бешеным зверем заметаться по каюте. Хоть на потолок лезть!       Щемящая боль за всех, кто пошёл ко дну, сжимала сердце. От мыслей голова гудела так сильно, что хоть о переборку ею бейся. А ещё плечи сами собой сгорбились, словно на них водрузили непосильный груз.       Как, ну как они не сумели предотвратить произошедшее?       Нет, нет, он должен держать себя в руках. Должен сохранять ясный разум, чтобы вернуться в Британию и исправить всё. Настоять на том, на чём пытался настоять: на повышении водонепроницаемых переборок у всех существующих и ещё несуществующих судов, на достаточном количестве шлюпок, чтобы поместились все пассажиры вместе с членами экипажа — и даже больше! Уж теперь-то точно никто не будет с этим спорить!       К тому же, Эндрюс только сейчас окончательно осознал, что никто из экипажа толком не знал мореходных качеств «Титаника». Необходимо было провести более тщательные испытания... Конечно, это был второй корабль проекта, и многие из команды уже успели поработать на «Олимпике», но всё равно этого было недостаточно. Да и испытания «Олимпика», говоря откровенно, тоже следовало провести более детально.       Что же ещё было в цепочке критических ошибок? «Малый вперёд» после столкновения... Да. Сначала был аварийный останов машин — следовало стоять и дальше. Ведь пока судно было неподвижно — помпы, в целом, справлялись с поступлением воды, так что, часов семь, если не восемь, могло у них быть! Но эти несколько минут перед самой последней остановкой стали роковыми. Зачем, ну зачем капитан это приказал?! Ещё и до какого-либо осмотра повреждений. Чтобы пассажиры не беспокоились? Зато теперь они спокойны...       Да, вот ещё что: они ведь могли пойти кормой вперёд в сторону «Карпатии» — это бы уменьшило поступление воды в носовую часть. Да и к «Карпатии» бы приблизило...       По привычке потянувшись к блокноту, который всегда носил в кармане пиджака, Томас вспомнил, что тот конфискован. Значит, тогда стоит запоминать любое своё умозаключение: каждый недочёт, каждый промах. И всё то, что было сделано правильно. Подобного бардака нельзя допускать! А всё это из-за спешки, да, из-за спешки! Настаивал же он не торопиться! Но нет, конечно, всем нужна была сенсация!       Томас уронил лицо в ладони, рухнул на покрывало и закачал головой. Теперь уж точно… сенсация. Чёрная, кровавая, льдисто-холодная сенсация.       А ведь он даже не способен сообщить родным, что жив. Мама, наверное, с ума сходит, как и Хелен. Или они ещё ни о чём не знают? Томас взмолился, чтобы вести доходили до них как можно дольше. В таком случае у него есть все шансы вовремя сообщить им о себе. К тому же, экипаж этого крейсера довольно неплохо с ним обходится. Ещё бы найти того лейтенанта, — Нагеля, кажется, — говорящего на английском. На вид он пусть и суров, но отчего-то Эндрюс был почти уверен, что Нагель поможет телеграфировать его, Томаса, родным. Командир тоже выглядел весьма жёстко, но никакой жестокости в нём не прослеживалось. Все были с Томасом вежливыми и даже поселили в эту каюту. Да, он точно сумеет дать знать о себе.       Дверь приоткрылась, и в проёме появилось лицо Франца.       — Oh, Sie sind schon wach, — сказал он и вошёл; в руках у него был поднос. — Guten Abend!       Поднос был поставлен на столик, и Томас, повторивший «guten Abend», увидел, что на нём расположилась пара тарелок — с овощами и курицей с картофельным пюре — и чашка чая. Поблагодарив, Эндрюс выжидающе посмотрел на Франца, однако, тот уходить не спешил. И что ж с ним поделать…       — Ну присаживайся, — указав на стоящий в углу стул, Томас коротко улыбнулся.       Включив свет, Франц придвинул стул к столику и опустился на него, вновь глядя с таким восхищением, что Томас едва не покраснел. Парнишка, кажется, говорил нечто про «сверхчеловека»… Неужто держит за такового его, Томаса? Это поистине и смех, и грех! Эндрюс и сам уже не мог сказать, кто он — после всего-то. Тем не менее, присутствие этого доброго юноши успокаивало. И, пускай они друг друга не понимали, Томас решил, что вот сейчас Франц — его единственный друг. Почему бы и нет? Он ведь всячески помогает ему.       — Sie sind verheiratet. Wie lautet der Name Ihrer Frau? — Франц бросил взор на блеснувшее золотом кольцо Эндрюса, и тот проследил за этим.       Кажется, он имел ввиду примерно то, о чём Томас и подумал. По крайней мере, он точно понял что-то про жену и имя.       — Хелен.       — Das ist ein schöner Name! Sie muss selbst hübsch sein, — парнишка поиграл бровями, и эта непосредственность вновь вызвала улыбку у Томаса.       А Эндрюс лишь поблагодарил, потому что не знал, как и что ответить. Приступивший к еде, с голоду показавшейся деликатесом, он поглядывал на нового друга, который внезапно начал шарить по карманам кителя. Франц достал оттуда какой-то документ в обложке, из которого, в свою очередь, выудил фотокарточку — на ней была изображена красивая девушка с букетом ромашек. Даже в отсутствие красок угадывались светлые волосы и такие же светлые глаза.       — Sie ist wunderschön, — рассмотрев фотографию, с полуулыбкой произнёс Томас.       Должно быть, выразился корректно. Впрочем, неважно — суть так или иначе ясна.       — Ja, Sie ist… Meine Liebe. Meine Hannah, — Франц нежно провёл указательным пальцем по фотографии. — Wir werden auf jeden Fall heiraten.       Ничего особо не понявший, кроме слов о любви и о том, что девушку зовут Ханна, Томас всё же счёл правильным кивнуть. Воспоминания о Хелен вдруг отрезвили его. Нужно попытаться связаться с родными сию же минуту. Но сперва необходим кто-то со знанием английского.       — Kannst du… — начал Томас и снова запнулся.       И, отложив вилку, жестами показал, будто он пишет что-то на невидимом листе. Франц встрепенулся и, что-то провозгласив, покинул каюту. Томас надеялся, что он его понял, и всё же вернулся к ужину, стараясь отогнать от себя всяческие мысли.       Вернулся Франц через минут десять, когда Томас уже пил чай из большой кружки. В руках у юного офицера была ручка и худенькая тетрадь.       — Спасибо тебе! — едва ли не воскликнул Томас.       «Господин лейтенант, не могли бы Вы попросить командира об одной вещи, чрезвычайно для меня важной? Мне нужно лишь сообщить моим родным в Ирландии о том, что я жив. До них уже наверняка дошли сообщения о крушении, и мне бы не хотелось, чтобы они переживали. Очень прошу Вас о помощи и надеюсь, что столь короткое сообщение не причинит какие-либо неприятности для команды крейсера. Пожалуйста, не отказывайте. Томас Эндрюс», — и он, вырвав листок, протянул тот Францу.       — Für Nagel, — коротко обозначил Томас. — Bitte. И достаточно срочно.       Ненадолго задумавшись и пытаясь вычитать хоть что-то на непонятном для него языке, Франц всё жё сообразил и отправился к руководству. Томас весь извёлся в ожидании, то и дело нетерпеливо подёргивал закинутой одной на другую ногой. Наконец, дверь снова распахнулась, являя его взору Нагеля, за спиной которого мельтешил Франц. Лейтенант, коротко поздоровавшись, прошёл в каюту, но от предложения сесть отказался, а потому Томасу из вежливости пришлось встать.       — Ну что? — спросил Эндрюс.       Взгляд Нагеля был такой же стальной, как и цвет его глаз. Он что-то сказал Францу, и тот, захватив поднос, послушно вышел.       — Мы вынуждены вам отказать, — оповестил он, а у Томаса внутри всё сжалось.       — Но почему?       Голос от обиды и непонимания даже дрогнул. Томас, на пару секунд зажмурившись, дабы прийти в себя, сжал кулаки так сильно, что ногти впились в кожу. И уверенность вернулась: когда он распахнул веки, то почти с изумлением ощутил, что его собственный взгляд стал не менее стальным.       — Объясните, сэр, почему я не могу сообщить своей семье о том, что я жив?       — Они об этом узнают, не переживайте.       — Верно, узнают, — строго повторил Томас. — Но прежде успеют оплакать меня! Мне, видите ли, не нужно, чтобы здоровье моей матери или жены пошатнулось от нервных потрясений.       — С ними всё будет в порядке, — Нагель, видимо, не ожидавший подобного тона, даже чуть опустил извечно поднятый волевой подбородок.       Обида сменилась на гнев. В самом деле, как они смеют отказывать в такой мелочи, пусть и очень серьёзной лично для Томаса, но всё же — для них — в мелочи! Да даже если учесть, что судно военное, то ничего страшного не случится — никакой войны не происходит, и из-за крохотного послания она уж точно не начнётся!       — Нет, не будет, — Эндрюс приблизился к нему. — Всё и так идёт наперекосяк. Сперва этот чёртов айсберг, теперь меня удерживают здесь, а я решительно ничего не могу выяснить! Просветите меня хоть немного, право слово, лейтенант, будьте так любезны!       — Спокойно, герр Эндрюс. Здесь вы в полной безопасности, но, к сожалению, мы не можем ничего вам говорить до выяснения обстоятельств. Подождите немного.       — Когда эти обстоятельства будут выяснены?       — Невозможно точно определить. Скорее всего, через неделю.       Уже не обращая внимание на манеры, Томас сел на койку и сжал свои колени — просто чтобы занять чем-то руки. Он никогда по-настоящему не дрался, нет, но вот сейчас хотелось хорошенько встряхнуть этого Нагеля, чтобы он прекратил быть таким… протокольным! А хотя кто он, Томас, на этом судне? Пленник? Тогда нужно улыбаться и кивать в благодарность за такое уважительное к нему отношение. Но неделя… Его похоронят. Точно. И ладно мужская часть семьи ещё будет крепиться, но вот слёзы жены и матери предстали перед глазами картинками столь яркими, что Эндрюс вздрогнул. Нет, он обязан их успокоить. Но сперва надо успокоить самого себя. Молчание повисло ненадолго — лишь на те мгновения, пока Томас переводил дух. А Нагель ждал, сцепив ладони на спиной. Чем-то он напомнил Эндрюсу второго помощника капитана Лайтоллера… Да, своей выдержкой и поистине офицерским следованием долгу. Даже внешне чем-то схожи. А пережил ли Чарльз Лайтоллер ту злосчастную ночь..?       Стряхнув эти думы, Томас вновь, уже более мягко, попытался настоять на своём:       — Хоть маленькую весточку, прошу вас.       — Извините, — снова подчеркнул Нагель. — И не заставляйте меня повторять.       — Вы будете на борту всё это время?       — Нет, мне нужно уехать.       — Но кто в случае чего будет переводить?       — Среди членов экипажа есть ещё пара человек, владеющих вашим родным языком. Но у них много других обязанностей. Думаю, при крайней необходимости они помогут вам. Но советую не злоупотреблять всяческими… прошениями. Пока помогать вам поручено фенриху Францу.       Перспектива была неплохой, учитывая дружелюбие Франца. Но вот только языковой барьер… Они, зная про это, специально назначили юношу его «компаньоном» на борту этого крейсера? Чего ради? Чтобы Томас так и остался в неведении?       — Спасибо, — всё же с унынием откликнулся Томас.       — Не за что. А теперь мне нужно спешить, — он на мгновение замер в дверях. — До свидания.       — До свидания… Ещё раз спасибо и всего доброго.       Вежливо улыбнувшись, Нагель покинул каюту, и Томас вновь остался в одиночестве. Лучше не становилось. Первый шок прошел, но второй уже подступал холодной волной. Казалось, Томаса закрутило и унесло туда, где он не способен ничего решать или как-либо действовать — даже связаться с родными. Туда, откуда он не может выбраться, чтобы начать процесс по доработке других судов во избежание повторения случившегося ужаса. Туда, где ему совершенно не место, но где он волею судьбы всё же оказался.

***

      Дымок от лежащей в пепельнице сигары мерцал на свету, который лился из больших окон. Он, откинувшийся на спинку стула, всё ещё глядел в предоставленный гросс-адмиралом рапорт и не мог поверить глазам своим. И если бы этот рапорт на его стол положил некий дружок по имени Герман, то он, несмотря ни на что, посмеялся бы. А затем, всенепременно разозлившись на подобную шутку, даже перечитать бы не соизволил. О да, этот лётчик всё ещё любит чем-либо поддеть его интерес к явлениям необычным и неоднозначным.       А что может быть необычнее и неоднозначнее этого? Он снова обратился к бумагам.       Появившийся ниоткуда смерч во время штиля, который внезапно стал притягивать судно к себе… Самопроизвольная остановка обеих машин… Перекладка руля направо, исправить которую никак не удавалось. Нелепые, просто невозможные показания приборов. Бурлящая воронка, образовавшаяся на месте довольно быстро утихомирившегося смерча, и вот — показания приборов уже в норме. И далее они работали в штатном режиме… как и руль, как и обе машины.       Конечно, он не был столь сведущ в мореплавании, но суть дела понимал. Задумчивый, он машинально поправил очки и, оглядев своих визави, вновь принялся перечитывать каждый пункт.       Посреди подсвеченной прожектором воронки, значит, был замечен человек, которого выловили и подняли на борт. Всё интереснее и интереснее… Особенно, когда он тщательно рассмотрел конфискованные вещи этого «странника».       Заметки в книжке велись на английском языке, в котором он не силён. Там же — многочисленные рисунки и небольшие чертежи. Но вот даты! Со второго по четырнадцатое апреля тысяча девятьсот двенадцатого? Просто нонсенс! Однако почерк всех записей соответствовал почерку этого чужеземца, который был проверен на борту «Эмдена».       Интерес также вызвал лист бумаги непонятного назначения с размытым текстом, где-то даже немного порванный, но с узнаваемым британским гербом. А ведь этот человек, судя по протоколам допроса, подписанным капитаном цур зее Вальтером фон Ланге, именовал эту бумажку собственным паспортом.       И всё же сомнения оставались. Однако у них появился шанс развеяться, как только он увидел золотые карманные часы — такие, которых сейчас нигде не найдёшь, — портмоне с несколькими напечатанными в начале века купюрами и отчеканенными тогда же монетами, которые старыми никак не выглядели. И фотографии молодой женщины с ребёнком, чудом сохранившиеся от воды под толстым слоем кожи.       Все сведения об этом Томасе Эндрюсе, конечно, выяснят — его ведомство прекрасно умеет собирать информацию. Отыщут иные фотографии, поднимут всю родословную. Однако он до сих пор не мог окончательно прийти в себя от осознания того факта, что все его домыслы о неких человеческих возможностях реальны. И конструктор многострадального «Титаника», который одним лишь фактом своего присутствия вот-вот полностью подтвердит их, почти в его руках.       Да, Томас Эндрюс ему не просто нужен. Он необходим. Но пока что не стоит об этом распространяться, а потому он, выпрямившись, велел:       — Никому ни слова. Автомобиль я предоставлю. Эндрюса же доставить в «Blühender Garten» в целости и сохранности. В долгу не останусь. С вами свяжется моё доверенное лицо. Фридрих фон Мольтке, — он встал и опёрся ладонями о стол, делая голос ниже. — Я повторяю. Никому. Ни. Слова. Это — тайна государственного масштаба, ясно?       — Да, — отозвался гросс-адмирал Редер. — Как прикажете.       — Как прикажете, — серьёзно кивнул лейтенант Нагель.       — Прекрасно, — он снова сел и сцепил руки перед собой. — Прекрасно…

***

      Он рисовал. Много и всё, что вздумается. Но только не чертил. И, невзирая на первоначальное желание записать всё, что ему пришло в голову по поводу трагедии, не смог выдавить из себя и строчки. Тетрадь расцвела рисунками ирландских утёсов, родного дома с великолепным садом, Хелен и Эльбы. Это помогало отвлечься. Помогало не впадать в отчаяние и, что уж скрывать, беседовать с Францем — образами. Он тоже рисовал, когда пытался что-то донести. Так забавно, кривенько, но всё же понятно. Остальные оставшиеся на борту члены экипажа Томаса сторонились. Считали, по всей видимости, неопознанным объектом, а, может, им было запрещено с ним разговаривать. Да и знали ли они вообще обо всех обстоятельствах случившегося? Вряд ли…       Но его стабильно кормили, поили и даже принесли одежду — новую матросскую робу и брюки. Роба была маловатой, а брюки — коротковатыми, но для сна вполне сошло. Иного у него, в любом случае, не было.       И всё же он не выходил никуда, кроме ванной — туда ему можно было в любое время, но и она находилась едва ли не напротив его каюты. А спустя три дня всё же начал чуть ли не на стены лезть. Ещё и кошмары появились. Стоило ему сомкнуть глаза, и перед ним возникал тонущий «Титаник», множество снующих по палубам людей — просто огромная толпа, а среди них плачущие жена и дочь.       «Почему ты покинул нас, Томас?», — всё вопрошала не сдерживающая слёзы Хелен, убаюкивая захлёбывающуюся в рыданиях Эльбу.       — Простите, простите! Я приду, я всё исправлю! — он, облитый холодным потом, просыпался с этими словами на устах.       И бежал в душ, чтобы смыть с себя все отголоски этих кошмаров. Не помогало. Тоже бы расплакаться, что ли? Станет ли легче? Нет, не станет. Как и прежним ничего уже не станет. Он здесь без каких-либо средств связи, а его семья горюет по нему. Как и семьи всех тех, кто теперь погребён в океанском иле, среди обломков…       А что бы с ним было сейчас, окажись он на борту «Карпатии»? Та, по его расчётам, уже должна была причалить в Нью-Йорке. А он же и вправду не виноват? Он изо всех сил пытался сделать всё идеально, горячо отстаивал безопасность. Но всегда же находится кто-то сильнее и влиятельнее. Всегда приходится в чём-то уступать.       И всегда приходится кого-то хоронить.       Себя заживо он хоронить не будет — ему ещё надо добраться до родных. Любыми путями. Он сделает всё для этого. Он должен обнять родителей, сестру и братьев. Ему необходимо прижать к груди малютку Эльбу. Он обязан поцеловать Хелен. Потом уже донести свои подсчёты и требования. Сперва семья. Затем это. А дальше будь что будет. Захотят судить — пусть.       В конце концов, Франц где-то в закромах обнаружил словарь, и общение их стало более оживлённым. Да что уж скрывать, Эндрюс и сам был не прочь подтянуть немецкий. Чем ещё заняться, чтобы не сойти с ума? Так хотя бы складывалось нечто, напоминающее определённость. И на четвёртое утро — столь раннее, что Томас ещё спал — в каюту влетел восторженный Франц и принялся активно его тормошить. Солнце едва встало, но Эндрюс высыпался так, как не высыпался в детстве, а потому, лишь только уловив что-то о «прогулке», молниеносно собрался и уже ждал сопровождающих — а кто-то ещё, кроме Франца, он предполагал, будет — подле двери, чуть перекатываясь с носка на пятку и обратно.       В нём взыграло природное любопытство. До чёртиков хотелось взглянуть на крейсер. И вообще на то, что сейчас их окружало. Что же должно произойти, чтобы погасить его исследовательский интерес? Даже если бы он погиб — витал бы призраком и всё досконально изучал. Эта мысль вызвала ироничный, немного горестный смешок. Но всё же смешок. Говорят, смех над чем бы то ни было помогает в любых обстоятельствах. Томас очень надеялся, что так оно и будет. Поводов бы для смеха побольше… Любых. Конечно, Франц пытался рассмешить его, но вот как-то не удавалось. Пробовать. Надо пробовать. Иначе окончательно свихнётся.       А сейчас он глотнёт свежего воздуха… Не вечность ли прошла с тех пор, как он в последний раз ощущал дуновения ветра на своём лице?       Когда они оказались на палубе — он почувствовал это… Свежий ветер, смешанный с солоноватым привкусом морского бриза. Умопомрачительно захотелось дышать — дышать полной грудью. И он дышал, облокотившись о леера и подставив лицо навстречу золотистым лучам раннего солнца.       Лучи же тем временем розовато подсвечивали корпуса стоящих в гавани небольших военных судов — скорее всего, миноносцев. А вот тяжелый крейсер, что возвышался над ними, поразил Томаса своими размерами и грозным видом, а ещё неожиданным для такого судна форштевнем клиперного типа. Этот крейсер, наверное, футов на двести длиннее «Эмдена», а ведь сам «Эмден» тоже маленьким не назовёшь — Томас уже успел примерно прикинуть его длину. Этот огромный крейсер словно бы ощетинился орудиями, а среди множества его надстроек Эндрюс даже не сразу распознал дымовую трубу. Он хотел было получше рассмотреть его, но Франц, перебросившийся парой фраз с коллегами, заметившими заинтересованность Томаса, поспешил отвлечь его.       Что ж, хорошо. Эндрюс бы тоже не доверял выловленному из воды немцу, будь он командиром военного британского судна. Или кем-то из экипажа. Томас и не требовал доверия. Значит, будет рассматривать так неожиданно приютивший его «Эмден».       Подняв голову, Эндрюс увидел по паре — около трёх футов диаметром! — прожекторов на каждой из мачт. Их и включали той ночью? Или только один из них? А ведь какие же были ослепительно-мощные огни! Ещё на обеих мачтах обнаружились наблюдательные посты, а на фок-мачте виднелась какая-то непонятная конструкция — судя по всему, дальномер. Ещё несколько похожих конструкций были разбросаны по всему крейсеру — на крыльях мостика, на кормовой рубке, на боевой рубке…       Как всё сделано… По уму! Конечно, он в жизни не думал заниматься военным судостроением, но это же всё корабли. Корабли! Его жизнь… Толика грусти вновь мелькнула в сознании, и Томас усилием воли подавил её. Да уж, нельзя не воспользоваться шансом подумать о чём-то ином — о военных судах, например.       Тем временем они шли дальше по левому борту. На палубе носовой части, но довольно далеко от самого носа, лежал якорь, и Томас, в недоумении нахмурившись, вопросительно указал на него своим спутникам. Один из них, невысокий и жилистый, понял всё без слов, а потом жестом поманил к самому носу и показал вниз: в клюзах виднелись ещё два якоря. Тот, на палубе, запасной? Непривычное место хранения запасного якоря, получается.       А какой же низкобортный корпус — как будто стелется над водой... Наверное, красиво со стороны. Но надстроек тоже немало, а они дают увальчивость. Да, потому и полубак такой длинный — сделай короче, и уже не будет приемлемой мореходности.       «У него довольно большая килевая качка, но небольшая бортовая? Да, скорее всего», — пронеслось в мыслях.       На корме же Томас глянул вниз, пытаясь разобрать, сколько у крейсера винтов, однако, так ничего и не понял.       — Винты? — он очертил перед собой круг. — Сколько?       — Два, — ответил ему тот невысокий офицер на английском. — И две турбины.       Захотелось с лёгким сарказмом полюбопытствовать, почему же тот всё время молчал, но Томас не стал. Ещё разозлятся и уведут его, а вот этого лучше бы не надо.       — Много угля расходует? — вместо этого спросил Эндрюс.       — Нет, не уголь. Нефть.       Лицо Эндрюса самопроизвольно вытянулось от услышанного. Быть не может!       «Нефть? У нас Черчилль только-только начал продавливать переход военного флота на нефть, а немцы, получается, уже всё сделали? И когда только успели? «Эмден» ведь совсем недавно построен!».       Томас, чуть щурясь от солнца, взглянул на кормовой флаг. Ветер совсем успокоился, поэтому удалось только разглядеть цвет полотнища — красный с какими-то чёрными полосами.       «Но ведь полотнище должно быть белым... И снова никакой определённости! А стоит ли спрашивать? Нет, они всё равно ничего не ответят. Молчат ведь все в тряпочку…».       Через полчаса он был в своей каюте. Позавтракавшего и порисовавшего, его снова сморило. На сей раз сон был спокойным — видимо, он вволю надышался свежим воздухом.       Поздним вечером явился Франц с бутылкой чего-то явно пьянящего и нарезанным хлебом с колбасой. Томас выпил бы вина, но вот нечто в бутылке было совершенно прозрачным.       — Schnaps! — громко объявил Франц.       — Шнапс?       Он наполнил стаканы примерно на два пальца и протянул один из них Томасу.       — Prost! — провозгласил юноша и соединил стенки своего стакана со стаканом Томаса.       — Prost, — растерянно пробормотал Эндрюс и сделал глоток, тут же закашлявшись. — Ну и гадость!       Какой-то фруктовый и одновременно травянистый вкус вкупе с просто огненным ощущением на языке и в желудке. Поколебавшись, Томас всё же взял бутерброд и закусил. Франц коротко рассмеялся, но тоже поморщился, когда залпом опрокинул в себя шнапс. И где только его взял? Удивительный парнишка!       — Gut! — воскликнул он и вновь налил. — Trinken!       После второго захода пойло показалось Эндрюсу более-менее приемлемым, а вот после третьего — почти восхитительным. Мысли начали путаться, но уже не так, как прежде, а расплываться, приобретая формы… облаков? Да, кажется, они действительно летели по его сознанию, словно белые-белые облака по лазурному небу. Франц периодически хохотал, обрывая свой рассказ, ну вот Томас даже не пытался вслушаться. И захотелось смеяться.       Время тоже растекалось — то бежало, то замедлялось. За иллюминатором стояла глубокая ночь. Франц, опьяневший, кажется, уже начал засыпать, а потому речь его стала более медленной и ленивой.       «Нет, нет, пожалуйста, не засыпай! — чуть ли вскричал Томас. — Не надо оставлять меня здесь одного, пожалуйста!».       И он начал рассказывать обо всём. О том, как в детстве всё стремился на верфь, как отец даже несколько ревновал его к лорду Пирри. Как учился в академии и на той же верфи — буквально разрываясь между партой и плотническим столом. Как встретил Хелен… Как неловко делал ей предложение, а потом испугался и отправил ещё более неловкое письмо, где вообще с дури взмолился о том, чтобы она обо всём забыла. И потом она согласилась. Разумеется, Франц ничего не разбирал, но всё же участливо слушал и кивал. Комментировал на своём языке. Да уж, со стороны это всё, должно быть, выглядело уморительно. Но вот только сердце вновь заболело.       — Как же всё-таки я был счастлив… — выдохнул Томас. — Как думаешь, я когда-нибудь смогу быть таким же счастливым?       — Ja, natürlich, — вновь закивал Франц.       — Я сомневаюсь, — Эндрюс улёгся, подложив руки под голову. — И ты всё равно меня не понимаешь…       — Alles wird gut werden!       Когда Франц, прихватив недопитую бутылку, ушёл, Томас кое-как добрался до душа и освежился. Чудодейственный напиток, этот шнапс. Давно он так не пьянел. Главное, не попасться, а то будет тот ещё спектакль. И Франца подставлять не хочется… Эх, вернули бы ему часы — он бы непременно подарил их парнишке. На память. Какой же хороший парнишка…       В голове что-то как будто бы взорвалось, когда в его каюту застучали — громко и настойчиво. Томас, едва разлепив веки, встал и, оглядев беспорядок, всё же метнулся и хотя бы тарелки положил на поднос. Как и подсохшие остатки бутербродов.       — Откройте! — раздался знакомый голос.       И Томас, приняв безмятежный вид, открыл. Перед ним стоял лейтенант Нагель, но на сей раз не в форме, а в гражданском. И всё такой же лощёный! Томас даже постыдился своего внешнего вида. Будто родители застукали с папиросой в зубах, ей-богу…       — У вас есть полчаса на то, чтобы привести себя в порядок.       — Что? — переспросил Томас.       — Мы уезжаем, — он уже развернулся, чтобы уйти, и бросил через плечо: — Поторапливайтесь.       — Куда — уезжаем?       На мгновение замерев, Нагель всё же снизошёл до пояснения:       — В Берлин.       Головную боль как рукой сняло. Так быстро Томас в жизни не собирался. Берлин! В Берлине — посольство Великобритании! Неужели его хотят отвезти туда? Да-да, это очевидно! Ведь зачем он немцам? Пусть сдают его послу, а дальше он уж сам разберётся. Невероятно! Он совсем скоро встретится с семьёй!       Стоило ему подумать о семье, в каюту вновь вошли, на сей раз Франц, и его нескрываемая печаль вдруг передалась Томасу.       — Вы уезжать… — выговорил он.       — Да. Я уезжаю, — а комок встал в горле. — Мне надо к семье.       — Я вас не забыть.       Комок подпрыгнул, Томас сглотнул, подошёл к Францу и утешительно похлопал по плечу. А всё же стало тоскливо…       — Я тоже тебя никогда не забуду. Всего тебе самого наилучшего, Франц. И огромное спасибо.       Улыбка озарила лицо юноши, но в проходе послышались шаги. Кажется, пора. Томас выпрямил спину и ещё раз сжал плечо Франца.       — Auf Wiedersehen, mein Freund. Я надеюсь, ещё увидимся.       — Sind Sie bereit, Herr Andrews? — в дверном проёме появился лейтенант Нагель.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.