ID работы: 14098573

Тихая, безмолвная, незаметная человечность

Джен
Перевод
PG-13
В процессе
87
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 884 страницы, 29 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
87 Нравится 135 Отзывы 63 В сборник Скачать

Новое Нарушение 7

Настройки текста
Примечания:
. Ноги Гаары стучали по полированному каменному полу подобно ровныму барабану, а частота стирала всякую разницу в его шагах. Воздух в замке стал заметно прохладнее после того, как он провел день в хорошо отопленной гостиной Гриффиндора. Его растущее неудобство было довольно несущественным, поскольку теперь у него, очевидно, был застенчивый собачий сталкер, которого нужно было поймать.   Собака, независимо от того, почему она была здесь и кому принадлежала, определенно пыталась уйти от него, поскольку каждые несколько минут она поворачивала голову, чтобы взглянуть на него, а затем бросалась за другой угол, как будто пытаясь его перехитрить. Гаара послал бы свой песок, чтобы схватить собаку с земли, но опыт подсказывал ему, что для более мелких организмов с более слабыми костями это часто заканчивалось плохо.   Он мог бы догнать его намного быстрее, если бы не лабиринтная конструкция замка, дающая проворной гончей преимущество при крутых поворотах. Каждый раз, когда Гаара приближался к хвосту существа, оно исчезало за углом, и Гааре приходилось плясать за ним.   Тонкая удовлетворенная ухмылка появилась на лице Гаары после того, как он повернул за другой угол и увидел перед собой и собакой длинный коридор, заканчивающийся чем-то вроде лестницы. У Гаары никогда раньше не было собаки, Яшамару намеревался купить ему щенка, если через несколько лет он останется в здравом уме. Но он был почти уверен, что собаке такого размера нужно притормозить, прежде чем спуститься по лестнице. Эта погоня закончилась.   Сделав последний толчок, Гаара рванулся вперед и прыгнул на все еще убегающую собаку. Собака снова повернула голову, чтобы проверить, следует ли Гаара по-прежнему за ней, и на этот раз она увидела надвигающуюся фигуру Гаары, падающего на нее сверху.   Они оба прокатились вперед еще на несколько футов, пока Гаара крепко не схватил собаку за живот, надеясь, что она вскоре успокоится, прежде чем поддастся запаху. Это не была мокрая собака; это больше походило на вонь разлагающейся собаки. Даже бездомные не должны так плохо пахнуть. Даже пушистое трехголовое чудовище, пахло совсем не так плохо по сравнению с этой вонючей дворнягой. Большой черный пес еще некоторое время продолжал бороться и метаться на руках Гаары, прежде чем замедлиться и замереть. Гаара немного вздохнул, пока собака снова не начала шевелиться, но она не была в панике, как раньше. Теплая масса, с которой он стоял на коленях, обхватив руками середину, двигалась плавно, что не казалось совсем органичным, пока он не почувствовал, как что-то кружит вокруг его собственного живота. В замешательстве, задаваясь вопросом, как истощенный зверь скрутился в такую ​​схватку, Гаара посмотрел вниз и увидел не изогнутые уши и мохнатую морду, за которой он гонялся, а длинные жирные волосы и улыбающееся серьезное лицо Сириуса Блэка, печально известного массового убийцы и изобретатель самого эффективного в мире зелья от похмелья (заявка на патент подана).   Прежде чем он успел осознать, что происходит, Сириус обнял его в ответ, и Гаара был более чем удивлен, увидев Сириуса здесь... в его объятиях. Пауза, которую Гаара взял, чтобы посмотреть на сияющее лицо Сириуса, закончилась, когда он понял, что удивление — неправильная реакция в этой ситуации. Унижение — это то, что он должен был испытывать. Помня об этом, он отпустил Сириуса и резко встал, позволив своему другу упасть на землю с глухим стуком и «уфом».   — Я тоже рад тебя видеть, Гаара.   Гаара подождал, пока Сириус придет в себя, и направился в ближайшую пустую кладовую, чтобы немного поболтать. У него было несколько вопросов.   Надежно изолированный, Гаара наблюдал, как хрупкий человек сопротивляется холоду в замке, и рассматривал его. Он не знал, что волшебники могут превращаться в животных, но теперь, когда он подумал об этом, стало понятно, что магия может производить что-то вроде трансформации. Затем Гаара задумался, откуда Сириус узнал, что он прятался в Гриффиндоре, пока всех не было. Это было странно.   Сдерживая холод, от которого его жалкие лохмотья мало что защищали, Сириус улыбнулся и сказал: — Я рад тебя видеть, как дела, Гаара?   Гаара пожал плечами.   Впалые щеки Сириуса вытянулись еще выше, когда он увидел, что поведение Гаары не изменилось ни на йоту, даже после того, как беглец пробрался в замок посреди дня и показал, что он анимаг.   "Что ты здесь делаешь?" Сириус не упустил возможности прочитать свои разговоры с Гаарой. В своих воспоминаниях Гаара, казалось, говорил, не шевеля губами. От этого конкретного вопроса Сириус немного сдулся, его и без того вялые плечи опустились еще сильнее, он призналяся Гааре, что устал ждать, пока Люпин найдет крысу, и решил для разнообразия сделать что-нибудь для себя.   Глаза Гаары слегка расширились, и он понял, что случайно оказался не в той гостиной, когда вломился Сириус. Песок устремился вверх: "Поговорим о совпадениях... Итак, как ты превратился в собаку? У тебя нет палочки."   — О, это… ты знаешь, кто такие анимаги?  Гаара покачал головой, и Сириус поразился способности рыжеволосого сохранять стойкость, когда он сталкивался с необъяснимым и странным, даже по меркам волшебника.  —Ну, анимаг это ведьма или волшебник, который научился особой магии, чтобы превращаться в животное. Как только они узнают, как это сделать, они смогут трансформироваться даже без палочки. Честно говоря, именно так я выбрался из Азкабана.   " Ты та самая собака, которую я встретил в Хогсмиде?"   Сириусу хотелось, чтобы лицо Гаары было сделано из плоти и костей, а не из камня и испепеляющих взглядов, потому что сказать, злился ли он на весь этот эпизод или нет, было невозможно. Единственным, что могло помочь, была правда и надежда, что Гаара готов игнорировать любую грубость, которую Сириус не удосужился заметить. Даже Сириус знал, что он лжет самому себе, он понимал, что явно перешел черту, но Сириус использовал любой шанс, чтобы выбраться из этой хижины.   Если бы ему пришлось провести гораздо больше времени в этом скрипучем проклятом доме, визги, которыми он славился, могли бы просто возобновиться.   — Да,.... я, .....ну, хотел подышать свежим воздухом и не увидел никакого вреда... Я... ты действительно знаешь, где почесать мне за ухом.  На Гааре было действительно приятно видеть галочку, поскольку мальчик обычно выражал свой гнев только одним из двух способов: физическим насилием и эмоциональным проявлением гнева. Последние были более редкими, но такими милыми. В течение нескольких месяцев Сириусу не приходило в голову, что его отношения с Гаарой часто менялись туда, где он был ребенком, а Гаара был разгневанными взрослыми, ругающими его.   Гаара спросил немного о том, как он поживает там, на морозе, а затем о сегодняшнем вечере. Сириус объяснил, что ему было холодно и голодно, и он пробрался в школу через один из потайных проходов с намерением найти Питера и завершить этот этап своей жизни. Его оправдают, и он сможет снова появиться в обществе и купить дюжину стейков. Гаара следовал за ним до того момента, пока Сириус не признался, что зашел на кухню по дороге в Гриффиндор, чтобы перекусить. Он бы не поверил никому другому, если бы они сказали это.   — Теперь, когда я думаю об этом, почему ты был сегодня в гостиной Гриффиндора?   Гаара на несколько мгновений отключился, придумав историю без ведома Сириуса, а затем написал: «Я был там по той же причине, что и ты. В поисках Петтигрю. Пока студенты были в Хогсмиде.»   — О, хорошая мысль! Именно этого я и ожидал! — заорал Сириус, хлопая в ладоши. — Я знаю, то, о чем Ремус рассказал мне, о твоем доме , должно быть, сложно , но спасибо, что подумал о моей ситуации. У тебя получилось?  Сириус не казался слишком обнадеживающим, зная, что Гаара, вероятно, не позволил бы ему продолжать, не упомянув о поиске Питера.   Оборванный заключенный собирался спросить о Гааре, как у него дела, но Гаара поднял руки, призывая к тишине, а Сириус все еще находился в режиме наставленного ребенка и немедленно замолчал.   « Они идут. »‎ Сириус был разочарован и напуган, но Гаара открыл дверь и жестом пригласил его следовать за собой. Сириус, не теряя времени, побежал за Гаарой, пока они направлялись к ближайшему выходу. Сириус достаточно скоро сможет найти выход из периметра школы.   Когда они достигли первого этажа, Гаара открыл окно и отступил назад, позволяя Сириусу пройти. Он собирался это сделать, но увидел, как Гаара с чем-то возится. А затем верхние слои Гаары высвободились и были протянуты Сириусу, который не дрожал, а дрожал от благодарности и... может быть, немного замерз. — Гаара... для меня...? Спасибо… Гаара сдвинул на него плащи и указал на окно, уже уходя, на голоса, которые он слышал и которые, очевидно, следовали за ним.   — До скорого, Лили! — Сириус выпрыгнул в снег и побежал к Гремучей Иве и обратно в свой временный... дом. Он предпочел бы посидеть за чаем с портретом, который заказала его мать.   Тем временем Гаара возвратился к голосам Люпина, МакГонагалл и группе студенческих голосов, которых он не узнавал. Когда они появились в поле зрения, и взрослые, и пара взрослых учеников направили палочки прямо на него. Люпин призвал всех прекратить огонь, но его повышенный голос заставил особенно нервного семикурсника выпустить проклятие, которое он бормотал, прямо в Гаару.   Его песок с легкостью заблокировал ее, но страх, выраженный на лице семикурсника, ясно дал понять, что ему очень хотелось снова поднять палочку, чтобы защититься от этой неминуемой угрозы. К счастью, Гаара избежал дальнейших проклятий, избегая усталого взгляда, который он хотел бросить на испуганного ученика, и вместо этого медленно пошел вперед, зная, что большинство учеников считают его немногим лучше Сириуса Блэка (с чем он будет спорить по очень разным причинам). Среди группы он заметил, что большинство студентов столпились вокруг него, а учителя, к которым он подошел, были слизеринцами, и среди них был Драко, выглядевший обеспокоенным и облегченным. Честно говоря, даже если Сириус был известным массовым убийцей, Гаара был ГОРАЗДО более печально известен там, откуда он родом.   Тринадцать человек... пожалуйста...   — Гаара, где вы были? — МакГонагалл скрестила руки на груди, и он понял, что какое бы расследование он ни устроил, оно произойдет прямо здесь.   Его песок шел настолько медленно, насколько он мог, чтобы не спровоцировать дальнейшее случайное волшебство или обмочивание штанов.  «Я преследовал кого-то. Я думаю, это был Сириус Блэк. Он ушел. »‎ По толпе пронесся вздох, включая Минерву, которая прикрыла рот.   — Ты преследовал Сириуса Блэка? Что, черт возьми, могло побудить тебя сделать такую ​​глупость?! Ты знаешь, насколько опасен этот человек? — МакГонагалл выглядела скорее злой, чем обеспокоенной, поэтому Гаара немного смутился, почему она кричала на него?   Студент постарше вышел вперед с расчетливым взглядом в глазах, который вводил в заблуждение, потому что на самом деле он был префектом Гриффиндора, а не Слизерина.  —Профессор, очевидно, что Гаару видели убегающим от входа в гостиную Гриффиндора. Мы уверены, что это не он порезал картину?   Все взгляды обратились на Гаару, даже Ремус, который выглядел более уставшим, чем он был обычно.  — Я уже был в общей комнате когда это случилось. Я просидел у огня весь день.   Раздалось несколько разрозненных вздохов, и один из меньшинства гриффиндорцев в толпе воскликнул: «Подождите, это был он ?!»  Вскоре стало ясно, что Гаара действительно провел большую часть дня в частной зоне противостоящего Факультета, поскольку его видели и он мог объяснить часть дневного пешеходного движения. Наконец, МакГонагалл спросила, почему он вообще был там, и Гаара быстро огляделся, гадая, что сказать или как сбежать.   Заметно раздосадованный необходимостью отвечать, он написал: «Мне было холодно. Там теплее. » Многие из толпы, особенно те, кто действительно имел дело с Гаарой раньше, закрыли лицо ладонями.   Драко, наконец, выговорил: — Если бы Гаара действительно имел какое-то отношение к Блэку, он наверняка бы просто впустил его и не позволил ему предупредить всех в замке. Кроме того, Гаара все равно знал, что Поттера там нет.  Именно в такие моменты дружба Гаары с Драко становилась стоящей.   — Я думаю, это должно развеять все подозрения относительно сегодняшнего местонахождения Гаары. — сказал Люпин с нервной улыбкой, холодный пот выступил у него на лице. Полнолуние было только вчера, и ему действительно не нужна была такая утечка. Глупый Сириус!   — Как бы то ни было, посягать на территорию других факультетов по-прежнему запрещено правилами, поэтому я сниму со Слизерина пятьдесят баллов. —Собравшиеся студенты Слизерина раздались хором стонов. —Но я вряд ли думаю, что сейчас подходящее время для дебатов, когда по залам все еще может бродить разыскиваемый преступник. Я думаю, нам лучше продолжить путь в Большой зал. Никто не возражал против старой львицы и тихо следовал за ней. Профессор Люпин шел позади толпы. Гаара пошел в ногу с Драко и его небольшой группой друзей, не участвуя и не обращая внимания на разговоры вокруг него. Все присутствовавшие студенты были нагружены сумками разного размера и прибыли прямо из Хогсмида, когда на пути в подземелья их перехватили профессора. Объединенная группа прошла через замок более длинным маршрутом, чтобы подобрать отставших, еще не подозревавших об опасности.   Драко взглянул на красноволосое проклатье исчезновения мирного учебного года и поразился той смелости, которая потребовалась ему, чтобы нагло зайти в их конкурирующий факультет и провести день за чтением перед их камином. Это было за пределами его логики, вот что это было. Однако, как бы Драко ни хотелось злиться за предательство своего Факультета или недоверчиво относиться к простоте, необходимой для слепого поиска самых теплых мест в замке, платиновый блондин изо всех сил пытался удержать хоть что-то из этого. Во-первых, Гаара был именно таким мальчиком, и Драко также мог догадаться, что его сосед по комнате, возможно, немного тосковал по дому, учитывая погодные условия, столь чуждые такому жителю пустыни, как он.   Может быть, он мог бы поговорить с обслуживающим персоналом о том, чтобы согреть их спальню, или попросить одного из старшеклассников выполнить длительное и мощное согревающее заклинание. Черт, да на каникулах он всегда мог потратиться и отправить Гаару на пару недель в Египет. Волшебникам было очень дешево оставаться в пустынной стране. Тем не менее, ему придется подумать об организации чего-то подобного. Черт, пока он этим занимается, возможно, он сможет узнать, откуда пришел Гаара, может быть, отвезти его туда в гости или что-то в этом роде.   Драко шел, смущенный своим удивительно тупым другом, и строил планы на выходные вместо того, чтобы дрожать от страха перед массовым убийцей. Он бы сказал любому, кто хотел бы спросить, а в данный момент это был никто, что это произошло только потому, что его совершенно не затронули такие черные проблемы. Конечно, любой, кто действительно знал Драко, разглядел бы эту ложь. Правда заключалась в том, что он не боялся Сириуса Блэка, и не только потому, что Гаара был самым удобным телохранителем, которого можно звать другом; Либо Блэк был виновен в своих преступлениях и был верен Темному Лорду. А в этом случае он был бы союзником семьи Малфоев, либо он был невиновен и не убивал людей. К тому же, как он знал, Сириус был родственником его матери, так что он должен понимать кто для него Драко. Блондин был совершенно уверен, что, пока он делает широкую огласку о Поттере, радиус которого соответствует заклинанию взрыва хорошего размера, он находится в полной безопасности.   Драко не учел, что жители Азкабана обычно сходят с ума в течение нескольких лет заключения, а его двоюродный дядя, когда он сбежал, возможно, тоже не в здравом уме, чтобы отличить врага от союзной семьи и друзей. Двери в Большой зал охраняли профессора Снейп и Флитвик с палочками в руках и нервными глазами. Что ж, глаза Флитвика определенно нервничали, Снейп был готов к нетерпению. Вероятно, он молился, чтобы Сириус был достаточно глуп, чтобы приблизиться к нему, чтобы он мог положить конец многим своим садистским фантазиям относительно своих мучителей. Глаза Северуса сузились, когда он заметил Гаару среди толпы слизеринцев и других студентов.   — Это последние из студентов, что мы смогли найти. Я продолжу обыскивать школу вместе с Ремусом, но думаю, что Блэк, скорее всего, уже сбежал из замка. Запри за нами двери, ладно, Северус? — МакГонагалл провела студентов в шумный зал и вышла обратно из закрывающихся дверей, которые затем были заперты с помощью довольно сложного запорного механизма. Запирающий механизм, который наверняка не устоит перед песком Гаары. Если Рыжий узнает, что учителя снова заметили Сириуса внутри школы, и ему опять придется броситься наперегонки, он точно убьет этого идиота. Остановился на кухне чтоб поесть?! Какая наглость!!   По крайней мере, Люпин выглядел должным образом огорченным всем этим. Казалось, мало кто понимал бремя общения с Сириусом Блэком. Если бы Сириус был простым массовым убийцей, это сделало бы его жизнь намного проще. Плюс у них было бы что-то общее.   Все студенты, казалось, были в тихой панике из-за этого последнего вторжения Блэка. Их ранее безопасное убежище теперь казалось им пугающим и чуждым. Все они сбились в группки, перешептывались и тряслись. Первокурсники даже иногда плакали и были вынуждены скрывать это от друзей. На Гаару было направлено несколько настороженных взглядов. На этот раз ему удалось испытать, каково это — не быть самым страшным человеком , в головах людей; Хотя это чувство немного ослабло, когда распространились слухи о том, что он либо был в сговоре с Блэком, либо был достаточно страшен, чтобы отразить правую руку Волдеморта.   Праздничные плавучие фонарики из тыквы были убраны в свете достаточно жутких событий ночи, а атмосфера праздника Хэллоуина, о котором Гаара совершенно и полностью забыл, была испорчена третий год подряд. Каковы были шансы? Сначала тролль в подземельях, затем кровавое сообщение на стене, а теперь и психопат-убийца, врывающийся в школу. Некоторые из студентов начали задаваться вопросом, что может пойти не так в следующем году.   Вместо столов, которые раньше были заставлены сладкими блюдами и еще более сладкими кондитерскими изделиями, теперь стояли ряд за рядом койки, готовые для студентов, чтобы они могли завершить эту ужасающую ночь ужасным ночным сном. Гаара задавался вопросом, бродя по рядам, почему они не могли просто придумать более удобные кровати. Неужели у них кончился волшебный сок..? Магия закончилась? Гаара раньше не задумывался об этом. Магия может кончиться подобно чакре? Студенты вокруг него продолжали возбужденную болтовню, и Гаара потерял ход своих мыслей, когда Драко закончил свой быстрый разговор с другими друзьями и побежал обратно к нему, размахивая большой сумкой, которую он вытащил из рюкзака.   — Вот, я подумал, это может тебя подбодрить, раз уж тебя не пустили в Хогсмид.  Гаара был тронут этими словами, пока не увидел, что это большой мешок сладостей. Не желая расстраивать Драко или показаться неблагодарным, он неискренне поблагодарил, похлопал его по плечу, взял в руки сумку с конфетами и удалился на свою койку, которую он выбрал, потому что это была самая дальняя кроватка в углу и вряд ли мог расстроить окружающих отдыхающих. Он был стоическим мальчиком, но большинство остальных в зале были напуганными гражданскими детьми, и последнее, что им было нужно, это спящий среди них монстр с песком.   Он шел через зал, думая только о своей кроватке, чтобы поставить сумку с ненужными сладостями и, возможно, "забыть" взять их с собой на следующее утро, но по пути побежало лицо, которое, как ему казалось, он знал. Очевидно, Гаара был знаком с ней, хотя он не мог вспомнить ее имени, когда она подошла к нему с той же пустой улыбкой, что и в прошлый раз.   Это было странное имя, что-то вроде Мун или Люк, нет, может ... Лун? Ой, подождите, это была Луна. Та девушка, над которой издевались.   — Еще раз здравствуй, Гаара, как дела? — Сказала она.  Может, она думала, что они друзья? Странная.   Тем не менее, с пустым лицом он кивнул, выражая общее согласие с жизнью и миром вокруг него, прежде чем кивнуть ей, задав тот же вопрос. Или, по крайней мере, так она поняла. Она рассказала о том, как эти хулиганки с тех пор оставили ее в покое и как она была приятно удивлена ​​объемом работы, который принес ей второй год обучения. Все это время Гаара совершенно не понимал, почему эта девушка, которую он однажды встретил (насколько им известно), вела себя так дружески. Гааре даже на мгновение не пришло в голову, что он был для нее как старый друг, потому что он был одним из немногих людей в школе, которые открыто не высмеивали и не отвергали ее идеи/теории, а фактически помогали ей. Когда другие регулярно издевались и смеялись над ней. Гаара был странным, и она тоже, поэтому она продолжала разговаривать с Гаарой, уже давно желая «наверстать упущенное».   Ошеломленный на мгновение, Гаара заметил тяжесть в своей руке, его взгляд остановился на мешке с ненужными сладостями, а затем он побрел глазами обратно, чтобы встретиться со стеклянными серыми глазами, и решил, что это было бы самым хорошим применением, которое можно было бы вынести из подарка Драко. Поэтому он полез в мешок, схватил большую пригоршню конфет и протянул их Луне.   В конце концов это остановило ее речь, поскольку она заметила, что Гаара не просто стоял там с тем же невозможным безликим выражением лица. Она присмотрелась к тому, что он держал в руке, и когда увидела, что это было, она широко улыбнулась и поблагодарила его, прежде чем положить все, кроме одного, в свои карманы и приступить к первому из своих заветных подарков. Еще раз кивнув ей, как на прощание, так и в знак благодарности за понимание того, что он не оценил бы объятия за сладости, Гаара развернулся и продолжил путь к своей кровати, чтобы немного расслабиться и открыть свою текущую книгу. Он даже не удосужился обернуться, когда услышал, как Луна, которая теперь сосала леденец, потихоньку следовала за ним и все время тихо рассказывала ему все о чудесных и вымышленных существах, которые либо определенно, либо могут жить в замке. Он сел на самую дальнюю койку в Большом зале, вытащил книгу и начал читать. Луна, тем временем, восприняла это как некое отмахивание, поскольку когтевранцы, подобные ей, часто выполняли одновременно несколько задач и читали, пока другие говорили. Казалось, что все делали что-то еще, когда она говорила.   Напряженно игнорируя ее, Гаара не обращал внимания, когда Луна небрежно начала обсуждать (довольно односторонне) суть своего последнего исследовательского проекта: странное существо, за которым она гналась по школе в ночь полнолуния. Если бы он был внимательным, ему, возможно, было бы трудно притвориться невежественным и не нахмуриться, когда она описала это существо как ненормально меленькую красную панду песочного цвета. Видимо, ей показалось, что его форма тануки и красной панды похожи.   Хотя они оба ничего не замечали, один занимался своей книгой, а другая — своим новым хорошим другом, ни один из них не заметил испуганного подпрыгивания и охания Джинервы Уизли, которая стояла близко к середине зала, окруженная группой других секундантов. - летние горячие девочки.   — В чем дело, Джинни? – спросила одна из девушек.   — Я вернусь через секунду. — Джинни ответила рассеянно, не оглядываясь на подругу, поскольку она уже начала быстро идти к своей хорошей знакомой и непосредственной угрозе, с которой разговаривала она. Зная Луну, она, вероятно, не знала историй о Гааре и о том, насколько он жесток. Учитывая, насколько раздражающей могла быть Луна, было удивительно, что Гаара еще не убил ее, поскольку блондинка на полной скорости болтала ему на ухо, пока он пытался читать. Она уже почти бежала трусцой, когда дошла до конца зала, который был явно пуст, если не считать Гаары и его собеседницу.   Луна перечисляла различные направления исследований, которые она пробовала при классификации своего нового «воображаемого» существа, когда ее резко подняли на ноги и повернули за рыжей девочкой ее собственного роста. Гаара заметил быстро приближающуюся девушку, но решил, что не стоит отводить взгляд от книги. Он взглянул вверх, когда девушка подошла к ним, и словно защищаясь потянула за собой удивленную Луну. Выражение веснушчатого лица девушки говорило само за себя: страх, гнев и смелость. Выглядит это как обещание доставить ему еще больше хлопот. Он снова жаловался на свое магнетическое влечение к неприятностям. Одно дело постоянно попадать в неприятности в своем собственном мире, где он был воином (и кровожадным хозяином демонов), но в этом мире, где он был (предположительно) безобидным ребенком в школе в окружении других детей, это было невероятно..   — Привет, Джинни, как дела? — Луна, казалось, как обычно не обращала внимания на встревоженную позицию и защитную позицию Джинни.   — Оставайся здесь, Луна. Гаара опасен, он напал на Гарри и профессора Снейпа и убил боггарта. — Она была в панике; это не сулило ничего хорошего.   Гаара прекратил читать, закончив предложение, отметив место на котором остановился, а именно в удивительно интересном абзаце и посмотрел на деструктивную пару девушек. Он был рад видеть, что рыжеволосая не вытащила палочку, поскольку это наверняка привело бы к короткой битве, за которой последовало бы долгое буйное безумие среди обитателей зала.   — Он был очень добр ко мне, Джинни. Ты уверена, что узнала именно того Гаару? Он даже дал мне сладостей, хочешь одну?— Луна полезла в карманы и достала одину, чтобы отдать подруге, которая все еще пристально смотрела на Гаару. Джинни отказалась от угащения, было ли это потому, что Гаара присутствовал, или потому, что она была в разгаре противостояния, было трудно сказать. Наконец она обратилась к обвиняемому: —Почему ты был сегодня в общежитие Гриффиндора? Я слышала, ты был там весь день. Ты ждал возвращения Гарри? Ты собирался напасть на него снова?!!   Гаара не был уверен, как ответить ни на один из этих вопросов, поэтому сидел тихо и старался вообще не выглядеть злым или агрессивным. Надеюсь, Луна или кто-нибудь вмешается, прежде чем эта девушка сделает какую-нибудь глупость. И зачем ему проводить весь день в одной комнате, ожидая начала драки с тем, кого он уже победил?   Люди из самых отдаленных социальных кругов, которые были ближе всего к зоне отчуждения Гаары, видели то, что Джинни считала давно назревшим разглагольствованием. Джинни не воспитывали в ненависти, она происходила из терпимой и любящей семьи, но она действительно ненавидела хулиганов. Особенно, когда эти хулиганы преследовали ее, Гарри!   — Я не собираюсь просто позволять тебе нападать на моих друзей без наказания!—Люди, находившиеся дальше, начали оборачиваться и наблюдать за зрелищем. —Я считаю, что хулиганы — это позор школы.  Гаара не знал, когда он успел напасть на Луну и когда стал хулиганом, это казалось несправедливым.   Джинни выглядела очень расстроенной, а Луна начала выглядеть немного обеспокоенной. Внезапно Джинни отпустила запястье Луны, шагнула вперед и крикнула: —Оставь моих друзей в покое!  И она ударила Гаару.   Собравшиеся наблюдатели синхронно вздохнули и удвоились, когда все увидели небольшой песчаный щит, который заблокировал атаку Джинни. С другого конца просторного зала Гарри, Рон и Гермиона побежали сквозь толпу к младшей сестре Рона.   Джинни застыла, адреналин от ее напыщенной речи внезапно покинул ее, оставив вместо себя только холодный пот, когда она осознала, что психопат, который сражался с Мальчиком-Который-Выжил, Альбусом Дамблдором и профессором Снейпом, который убивал боггартов и (если слухи были правдой) дементоров, и каждый раз использовал свой контроль над песком, чтобы атаковать, а также был мальчиком, которого она только что пыталась ударить по лицу. Внезапно песок, обманчиво мягкий, которого все еще слегка касалась ее рука, втянулся, а затем отступил в тыкву на спине Гаары без каких-либо наступательных действий. Джинни медленно, ошеломленно опустила руку вниз и попятилась от Гаары, никогда не моргая и не разрывая зрительного контакта, опасаясь разрушить мирное заклинание, охватившее ужасающего Гаару. Настрой Джинни был уничтожен, когда Гаара снова взял свою книгу и начал читать, полностью игнорируя ее.   Мальчик с малиновыми волосами подумывал сказать ей что-нибудь, но решил, что это окажет меньшее влияние, если ей придется прочитать то, что он хотел сказать в свою защиту. Нечасто Гаара хотел, чтобы он заговорил (или вообще, по состоянию на последние несколько месяцев), но в последнее время он все чаще находил ситуации, в которых правильные слова здесь или там чрезвычайно помогли бы его ситуации.   Когда Гаара снова отвлекся, Джинни снова взяла Луну за руку и потащила обратно в безопасное место на другой конец зала, где Джинни встретили Рон, и близнецы, в то время как Луна продолжала сосать свои сладости и пытаться работать головой, выяснить, что именно привело к этой конфронтации. Она также была немного расстроена тем, что Джинерва попыталась дать Гааре пощечину без всякой причины, но тогда на нее, вероятно, просто повлиял избыток рывков, заставляющих ее делать глупости без всякой причины.   После этого дела в Большом зале значительно стихли, и койки начали заполняться, когда учителя приступили к долгой процедуре усыпления крупнейшей пижамной вечеринки в волшебном мире. Тем временем все дети всю ночь сидели и тихо разговаривали между собой на своих кроватях, и даже те, кто был ближе всего к Гааре, почувствовали себя храбрыми и продолжили свои приглушенные разговоры. Гаара почувствовал, как всегда, непоколебимые взгляды ближайших к нему мальчиков, и в момент вдохновения он положил книгу лицевой стороной вниз и повернулся, чтобы найти мешок сладостей, который он спрятал от себя.   Оглядевшись вокруг, он увидел большую группу подростков, сгрудившихся на своих кроватках и взволнованно перешептывающихся, поэтому он встал и подошел к ним. Он был уже почти рядом с ними, когда те, кто смотрел в его сторону. Увидели его и замерли на полуслове, заставив остальных мальчиков тоже обернуться и замереть. Смесь когтевранцев и пуффендуйцев не была самой смелой и входила в число подавляющего большинства в школе, которая откровенно боялась сущности, которой был Гаара, поэтому его неожиданное появление посреди ночи, незадолго до отбоя, было несколько поразительным.   Гаара протянул мешок ближайшему мальчику и стал ждать. Мальчику потребовалось некоторое время, чтобы осознать, чего от него ждут, и действительно принял предложенный мешок от Гаары. Мальчик ожидал, что в мешке окажется множество вещей, большинство из которых были кошмарными и необъяснимыми, но он был неописуемо удивлен, обнаружив большой запас кондитерских изделий хорошего качества от Honeydukes. Напуганный мальчик посмотрел на своего страшного благодетеля, но Гаара уже повернулся, чтобы вернуться на свою койку. Он был свободен от сладостей, он совершил доброе дело, которое могло бы помочь очистить часть миазмов вокруг его имени. Он дал тонны сахара кучке школьников прямо перед сном, лишь несколько взрослые были напряжены, чтобы контролировать возникший в результате беспорядок с сахаром. Это стоило того.   Опасаясь этого нового и неизвестного, доброго Гаары, собравшиеся ученики действительно начали делить сладости и выкрикивали хор благодарностей. Прежде чем все немного пригнулись, когда МакГонагалл резко шикнула на них. Гаара сел на свою койку, скрестив ноги, и приготовился к долгой ночи. Он мог прочитать только одну книгу, и уже был на полпути к ее прочтению. Если бы рыжий только знал, что его день, проведенный в Гриффиндоре, продлится и еще будет включать в себя всю ночь на неудобной "кровати", окруженной сотнями других людей.. Тогда бы он взял с собой еще несколько книг или какое-нибудь домашнее задание, поскольку он все равно его не делает. Гаара не собирается спать в ближайшее время.   Драко решил остаться со слизеринцами на другом конце зала из-за особенно захватывающего обсуждения их предстоящего матча по квиддичу и сезона в целом. Блондин видел напряженное противостояние, но у него не было возможности перебраться туда, прежде чем все разрешилось само собой. Он всегда старался присматривать за Гаарой, поскольку мальчик во многих отношениях был чуждым и был склонен делать глупости.   Именно такими же зоркими глазами он заметил поразительный акт щедрости со стороны Гаары после того, как все начали располагаться по своим кроваткам. Аристократ Слизерина разрывался между раздражением из-за того, что его собственный акт благотворительности и добра был отброшен и вновь одарен, чтобы его поглотили голодные мололетки из других факультетов; с другой стороны, Драко мог ясно видеть, что Гаара пытался купить расположение этих студентов с помощью кондитерских изделий. Какой слизеринский ход.  Драко был так горд.   Драко был в таком бреду...   Вскоре после того, как он снова сел читать, учителя, патрулировавшие коридор, объявили, что Блэка в школе не нашли, но поиски продолжатся всю ночь, и что теперь пора идти спать. Минерва подняла палочку и взмахнула ею, задувая все плавающие свечи (и ни капли воска не пролилось на ученика, удивился Гаара).   Это была удача, что, хотя и тускло, зал был достаточно освещен светом звезд и полной луны сквозь невидимый потолок, благодаря которому Гаара все еще мог читать; Однако он боялся подумать о том, насколько напряженными будут его глаза к утру. Читая, он начал думать о ряде повторяющихся вопросов, которые он рассматривал, например, о новом источнике песка и о том, когда у него в следующий раз появится шанс посетить Сириуса. Несколько ближайших учеников, за исключением тех, кто получил доброжелательность и сладости от Гаары, заметили, что самый низкий в мире страдающий бессонницей не собирался спать и, похоже, не собирался этого делать. Рыжая голова была видна в лунном свете, он неподвижно сидел на кровати с книгой на коленях, и те, кто видел его немигающие глаза, тоже пытались не заснуть. Казалось опасным засыпать, когда Гаара находился с ними в одной комнате и не собирался тоже засыпать.   Никто не мог смеяться над тем фактом, что Гаара боялся спать среди них так же, как и они боялись спать на его глазах. Единственным весельем, которое можно было получить, была тихая улыбка Гаары, когда он увидел, как сон группы мальчиков валит их один за другим. Каждый из них проигрывает в своей попытке участвовать в Олимпийском соревновании по неспанию.  Гаара был абсолютным чемпионом.   Ему потребовалось всего пару часов, чтобы закончить книгу, прежде чем он осторожно и тихо закрыл ее, сунул под койку и откинулся на спинку стула. Он смотрел на небо и задавался вопросом, какие формы может принимать магия. Там было так много блеска и гламура, проклятий и заклятий, но простое заклинание видеть звезды и яркую круглую луну сквозь потолок этой школы было действительно чудесно.   Он оставался неподвижным и еще некоторое время, смотрел в небо, прежде чем что-то еще произошло. Учителя, теперь, когда последний из учеников улегся спать (по виду только один из последних), принялись бродить по проходам с детьми и тихонько беседовать о событиях дня, как будто их не окружали сотни учеников, любопытных учеников, по крайней мере один из которых был склонен к бессоннице.   Ожидая завтрашнего дня, Гаара услышал характерный шотландский шепот профессора МакГонагалл: —Его не было видно, но я все еще не уверена, что студентам безопасно оставаться здесь надолго. Сириус Блэк доказал, что он способен сбежать и попасть как в тюрьму Азкабан, так и в Хогвартс, и нельзя отрицать, что он жесток. Помните как он угрожал домашним эльфам на кухне?, ради сэндвича!   Гаара почти подавил смех и сумел прикрыть лицо ладонью, перевернувшись и притворившись, что ерзает во сне, как и его неверие и смущение по поводу невероятно глупых вещей, которые вытворяли его друзья. Было ли в Гааре что-то такое, что привлекало к нему идиотов? По крайней мере, Драко стал немного более зрелым, хотя некоторые его идиотские соперничества и поведение все еще давали повод для сомнений.   У Гаары было много качеств, но скромность в их число не входила. Его движение, каким бы безобидным оно ни было, видимо, привлекло к нему внимание взрослых. Снейп повернулся к Минерве и Альбусу и усмехнулся в истинной форме: —Было ли у вас когда-нибудь сомнение, что Блэк задумал что-то плохое? Еще до того, как он покончил с Петтигрю, он прогнил до глубины души. Когда я говорил о внутренней помощи, я имел в виду не только очевидного подозреваемого в наших рядах. Кому-нибудь еще кажется подозрительным, что вскоре после того, как Сириус Блэк сбежал из Азкабана, в деревне недалеко от школы, в которую ворвался Сириус Блэк, находят несомненно подозрительного и необъяснимого ребенка? И что если именно этот мальчик и есть тот, кто совершил побег из Азкабана был замешан в инциденте с Блэком сегодня вечером? Откуда мы знаем, что он, по крайней мере, не помог Блэку сбежать из замка, если вообще не помог ему войти? —Было пугающе, что Снейп оставался таким тихим, пока гневно разглагольствовал, таким холодным тоном.   — Северус, ты действительно должен попытаться найти в себе прощение, не стоит никого винить. Все эти обиды будут тлеть. — Минерва больше походила на учителя, упрекающего ученика, чем на разгневанного коллегу, спорящего с неразумным человеком.   — Что ж, — протянул он, — Вы более чем можете забрать его из моих рук, если вы считаете, что можете сделать для него больше, чем я. Что вы об этом скажете? — На его лице явно была широкая горькая улыбка из-за иронии в голосе, которая почти наверняка растянулась вверх, когда он не получил ответа.   Прежде чем МакГонагалл смогла позорно отказаться принять Гаару в Гриффиндор, Дамблдор прошептал: — Теперь, Северус, Минерва, вы оба знаете, что не можете просто взять и обменять своих учеников… больше я не разрешаю такого… Шаги, наконец, вывели троих учителей из пределов слышимости, и Гаара обнаружил, что действительно чувствует себя немного оскорбленным тем, что обычно великодушная Минерва МакГонагалл не желала, по крайней мере в принципе, если не на практике, принять его в свой Факультет.   Собравшиеся профессора не были осведомлены ни о том, что их только что подслушивали, ни о том, что они затем пойдут туда, где Гарри Поттер сможет услышать следующую теорию Снейпа: что и Гаара, и «еще один в замке» (читай: Ремус- чертов Люпин) участвовали во взломе, хотя и не назвали ни одного имени. Тем не менее, с тех пор Гарри было достаточно относиться к Гааре с немного большим подозрением, чем с враждебностью. На следующее утро студентов освободили из изоляции, чтобы они вернулись в свои общежития и подготовились к новому дню, в то время как койки снова были заменены столами, как раз к завтраку. Облегчение наступило, когда было объявлено, что Сириуса Блэка не нашли скрывающимся ночью в замке и что охрана была усилена, но напряжение все еще было высоким среди старших классов и немногих избранных из младших, которые больше чувствовали постоянную угрозу. остро.   Гаара услышал, как Гарри Поттер, выходя из Большого Зала, сказал своей подруге: —Они тоже не нашли Василиска.   OXOXOXOXOXOXOXOXOXOXO   Гаара легонько постучал в дверь, стараясь не беспокоить учителя, который выглядел подозрительно пьяным.   — О, Гаара, доброе утро. Сейчас у тебя свободное время? — Люпин сел прямо и сумел подняться на ноги, не производя слишком много шума, вызывающего чувство вины.   Гаара кивнул и вошел в класс. Он весь день ждал, когда придет время рассказать о том, что произошло прошлой ночью.   — Я так понимаю, прошлой ночью вы видели очень опасного и очень тупого сбежавшего каторжника. ...Что случилось?   Гаара немного вздохнул и откупорил песок.  "Он пробрался сюда как собака, чтобы украсть крысу. Картина остановила его, а я погнался за ним. Я помог ему сбежать из замка."  Гаара полагал, что этой информации будет достаточно, пока у Люпина не появится возможность пойти и узнать непосредственно от Сириуса, что произошло. Возможно, после долгих ругательств.   — ...Тупой, высокомерный, эгоцентричный... Головная боль Люпина не помешала ему ворчать изо всех сил, выкрикивая череду оскорблений, среди которых было несколько едва слышных, которых бывалый шиноби никогда раньше не слышал. Люпин закрыл глаза и медленно выдохнул, пытаясь успокоиться, прежде чем попытаться выбежать в снег и самому выследить идиота. Гаара не мог винить его, поскольку этому импульсу было трудно сопротивляться.   Гааре фактически пришлось сдерживать Люпина после того, как он еще рассказал ему о первой остановке Сириуса на кухне, чтобы поужинать, прежде чем искать предателей своих друзей. Пытаясь отвлечь учителя от того, что он тоже хотел сделать с их общим другом, Гаара спросил его: «‎Что вы делали вчера?»  Это также могло бы предотвратить любые дальнейшие суждения о том, как холодный рыжеволосый провел свой день. Люпину потребовалось мгновение, чтобы заметить присутствие слов, а затем еще одно, чтобы впитать их, прежде чем он смог повернуться к Гааре с улыбкой на усталом лице и сказать: —Гарри приходил ко мне вчера, так как ему не разрешили пойти в Хогсмид со всеми остальными. — Впервые за несколько недель Люпин продемонстрировал некоторую жизненную силу, которая не была целенаправленной агрессией по отношению к Сириусу.   —Он сказал, что хочет узнать о своих родителях, о Джеймсе и Лили. Было приятно рассказывать ему о них..; Он так похож на Джеймса, что для меня это очень странно, И в нем есть доброта Лили. Он взял лучшее от обоих, можно сказать, внешности Джеймса и личности Лили. Честно говоря, иногда мне трудно отделить Гарри от воспоминаний о Джеймсе. Я все жду, что он скажет мне поторопиться и привести Сириуса и Питера, чтобы мы могли пойти и пошалить. Я полагаю, что это может быть причиной того, что у Северуса такие проблемы с Гарри. Мне стыдно признаться, что мы доставляли ему неприятности, когда были моложе.   Гаара задавался вопросом, в чем же тогда причина откровенной враждебности Снейпа по отношению к нему ?   " Лили, мать Гарри, присоединялась к вам в издевательствах над профессором Снейпом?"  Он, очевидно, был очень похож на эту Лили (по крайней мере, настолько, чтобы постоянно напоминать ему о сходстве). Но выражение лица Люпина говорило, что он ошибался.   Люпин задумчиво нахмурил бровь, явно пытаясь найти правильный способ что-то сказать.  —Нет, конечно, нет. На самом деле, Лили обычно отчитывала нас за… издевательства над Северусом.  Люпину явно не нравилось думать о том, что они дразнили кого-то в детстве, как о чём-то серьёзном, Но этот человек знал, что то, что он и его друзья делали, было неправильным.  —Лили и Северус Снейп давным-давно были друзьями. Они поссорились, но Лили была бесспорно добра ко всем. Я не уверен на сто процентов, почему Север- ... профессор Снейп так невзлюбил тебя, но я действительно не думаю, что это из-за нее.   Что ж, это было разочарованием. Рыжий думал, что наконец-то понял причину.   Люпин и Гаара еще немного поговорили о Гарри и его родителях, пока Драко не просунул голову в дверь, вежливо постучав. —Наконец-то!! Гаара, такому известному человеку, как ты, найти на удивление сложно. ....Добрый день, профессор. Извините, что прерываю, точнее.., на самом деле это не так, у Гаары еще один урок, и профессору МакГонагалл очень не нравится, когда Гаара прогуливает занятия.   Он делал это достаточно часто, поэтому МакГонагалл всегда откладывала выполнение регистра на каждом уроке, чтобы у странно рассеянного мальчика был последний шанс попасть в ее класс. — Конечно, конечно, он весь ваш. Было приятно поговорить с тобой, Гаара. Увидимся сегодня вечером на уроке. Мы будем работать над твоей теорией бессловесного произнесения, если только ты не предпочтешь провести ночь, чтобы отдохнуть после вчерашнего волнения. Гаара решил, что с тех пор, как он стал немым, у него было больше «разговоров», чем когда-либо, когда он был слышащим человеком. Он не стал долго думать о предложении ночного отдыха и лишь кивнул в ответ, прежде чем вывести Гаару из комнаты.   Люпину придется ждать в своем офисе в обычное время, чтобы узнать, появится ли Гаара.   Когда они быстро направились к ближайшей лестнице, Драко сказал: — У меня не было возможности сказать это вчера вечером, но ты молодец. Если бы один из этих нищих Уизли попытался ударить меня немытыми руками, я бы обязательно нанес ответный удар. Особенно если бы у меня был твой песок. Я думаю, что ты не мог бы рассказать мне, как делать то, что ты делаешь?   Гаара покачал головой. — Блин. Тем не менее, я рад, что ты не ударил ее в ответ или что-то в этом роде. Люди итак избегают тебя.  Гаара не мог с этим согласиться. Его немного обидело, что окружающие его люди, даже такие близкие, как Драко, считали, что он нападёт на маленькую девочку при малейшей провокации. Как будто все его личное развитие ничего не значило, как будто его прошлое было таким прозрачным. Но, похоже, все еще существовало фундаментальное непонимание его силы.   «Мой песок не является наступательным оружием».  Гаара задавался вопросом, сможет ли он получить колокольчик или, возможно, амулет, который предупреждал бы людей о том, что он написал сообщение, когда пара прошла приличное расстояние, прежде чем Драко, неловко от тишины (образно говоря), взглянул на Гаару и заметил сообщение.   Драко ни на секунду не мог поверить, что песок не был оружием. Тем не менее, Гаара никогда не казался тем человеком, который лжет, но, возможно, он был просто исключительно хорош в этом.   «У меня дома это называется Абсолютная защита».  Это был щит, который дала ему его мать, его отец, который дал ему Шукаку, который защитит его тело от любого вреда, и он сделает его сердце еще более открытым для боли. Теперь все изменилось, и его сердце было защищено другими, а его песок растянулся, чтобы защитить его драгоценный народ.  «Он автоматически реагирует на угрозы в мой адрес. С его помощью я также смогу защитить тех, кто мне дорог».   Драко, ранее эгоцентричный придурок, подумал об этом, поскольку это были именно те мысли, о которых он порицал Поттера последние пару лет, но со стороны Гаары это казалось намного (из-за отсутствия лучшего термина). смелым. Со стороны Гаары это казалось скорее продуманной идеологической позицией, чем идиотской дефолтной позицией Львов. Драко задавался вопросом, встанет ли он, когда угроза представится ему, Гааре, или его матери и отцу, или кому-то еще из его близких (никто не пришел в голову), чтобы сражаться за них?   Они сильно опоздали на урок, и профессор МакГонагалл не приняла оправдание Драко, что он приводил Гаару, или оправдание Гаары, что он не смотрит ей в глаза и делает вид, что не слышит, как она требует объяснений. Честно говоря, это не было таким уж оправданием, но она все равно не давила на него по этому поводу.   С любым другим учителем, позволив Гааре соскользнуть туда, где она почти наверняка отшлепала бы другого ученика, это выглядело бы трусливым актом самосохранения, но с уважаемой львицей Гриффиндора, конечно, не было того, кто мог бы склониться перед страхом. Особенно, когда этот страх пришел в крошечном пакете тринадцатилетнего, осиротевшего (?) немого мальчика. Минерва ничего не сделала, потому что у нее не было реального выхода. Она действительно сомневалась, что Гаару будет волновать, если она выкрикнет в его адрес какой-нибудь из своих благих намерений, и он уже охотно (по большей части) вызвался проводить часы после школы в присутствии учителя, чтобы улучшить свои заклинания. Она не могла и не стала бы его телесно наказывать, и это было далеко не настолько сурово, чтобы беспокоить директора. Поэтому она бросила грязные взгляды на Гаару и мистера Малфоя и продолжила занятия, делая вид, что не слышит жалоб мистера Уизли, что теперь она тоже начала отдавать предпочтение слизеринцам.   OXOXOXOXOXOXOXOXOXOXO   Это было последнее официальное мероприятие в году в Хогвартсе для большинства учеников, которые скоро вернутся домой, и это было чрезвычайно важно для Драко. Но даже с учетом этого Гаара смотрел сквозь бурю и тьму на промокший квиддич. поле, на котором располагались команды Гриффиндора и Слизерина, и размышлял, заметит ли Драко его отсутствие на трибунах, если он ускользнет. С высокого деревянного строения, где он сидел, травяное поле могло показаться пустым для всего, что он мог видеть. Поэтому неудивительно, что он был единственным, кто изо всех сил держался за магически усиленный зонтик, который, благодаря ветру, совсем не сохранял его сухим.   Разве на свете не было пустынь, куда его можно было бы отправить? Почему именно шотландское нагорье?   Сквозь ветер ему показалось, что он увидел кратчайшую вспышку оранжевого или золотого цвета на яркой гриффиндорской форме, но она поглотилась в мгновение ока. Если бы он видел игру так же мало, как церемонию открытия, Гаара собирался вернуться внутрь и сказать Драко, что просидел там все время… как долго, по словам Драко, длились матчи по квиддичу?   Прежде чем он успел вспомнить, что Драко сказал ему, что матчи по квиддичу могут продолжаться днями, пока не будет пойман снитч, его прервали. Когда лохматая черная собака вскочила на последние ступеньки трибун и побежала вперед, чтобы сесть у его ног. Гаара властно посмотрел на Сириуса, думая, что с этим человеком было глупо пробираться обратно на территорию школы только для того, чтобы посмотреть первую игру своего крестника в этом году. Насмешливо или нет, но рука Гаары все еще рассеянно чесала за ухом мокрой собаки, когда Гаара наконец увидел проблеск чего-то ярко-зеленого внизу. Тогда он был на правильном стадионе для квиддича.  По крайней мере, у Сириуса были задействованы базовые когнитивные функции, которые, как он знал, были большой страшной собакой, а не большим страшным массовым убийцей. Плюс казалось водонепроницаемый мех Сириуса был настоящей находкой для Гаары в тот вечер. Громкий свист прервал размышления Гаары, когда он пришел к полуобдуманному желанию оказаться в форме тануки с собственным теплым, водостойким мехом и мягким хвостом, на котором можно было бы сидеть. Судя по всему, матч начался, и игроки поднялись в воздух, закрывая окно для побега Гаары, когда Драко пролетел мимо его башни вместе с остальной частью Слизерина и увидел сидящего там Гаару. Посмотрев вниз после того, как они прошли, Гаара увидел, что Сириус, к счастью, в этот момент лежал и почесывал за ухом, поэтому никто из команды не видел, как подозрительная большая собака удовлетворенно сидела рядом с ужасающим, подозрительным низким переводным студентом.   Матч затянулся дольше, чем Гаара мог предположить. Он скорчился от холода. Стоила ли его дружба с Драко этого? Не то чтобы Драко переставал быть его другом, если бы он ушел, верно? В конце концов мимо стенда лениво и блуждающе пролетел одинокий зеленый флаер, и, о чудо, это был Драко. Блондин явно очень усердно искал под дождем маленький золотой шарик, который дважды пролетел мимо Гаары.   Несколько минут Драко стоял к ним спиной, Ловец использовал башню в качестве укрытия от ветра, но, наконец, он повернулся, чтобы посмотреть, кто (если вообще кто-нибудь) пользовался этой башней, только чтобы увидеть ярко-красные волосы и бледно-белую кожу своего лучшего друга. Даже с того места, где он летел, Драко мог видеть, насколько несчастен Гаара и в каком настроении он будет этим вечером, независимо от того, выиграют они матч или нет. Верный слизеринец просто не видел, как его сосед по комнате радуется его спортивным успехам. Несмотря на нахмуренное выражение Гаары, Драко послушно помахал ему рукой и получил короткий кивок.   Сквозь тьму Драко увидел голову черной собаки, высунувшейся из-за стены трибуны и сидевшей рядом с Гаарой, и вопросительно указал на нее. Гаара видел, что Драко указал рядом с ним, повернулся, увидел собаку и пожал плечами в сторону Драко. В такую ​​минуту уклончивое пожатие плечами было его лучшей защитой; он мог притвориться, что бездомный забрел туда случайно. Он мог бы сказать Драко, что собаку привлек его необъяснимый животный магнетизм, но он пока не совсем хотел в этом признаться, к тому же для него это все еще не имело смысла. Драко, казалось, смирился с этим, или был отвлечен тем, что все еще находился в середине матча, и снова улетел, чтобы продолжить охоту за снитчем. Прошел еще час , прежде чем Гарри снова заметил снитч и бросился за ним, но он исчез, когда он достиг края поля. Он оставался неподвижным несколько мгновений, прежде чем развернуться и полететь прямо вверх, вдоль края башни и в небо над головой, чтобы найти точку обзора, хотя во всей этой игре он вообще не мог видеть что-либо на расстоянии.   Это был краткий миг, не намного дольше, чем удар молнии, но, когда он пронесся мимо трибун на вершине башни, ему показалось, что он увидел очень зловещий знак. Его разум, должно быть, обманывался, его отрицание не могло быть правдой, что там сидел Гримм и наблюдал за ним, а рядом с ним был Гаара! Это просто было невозможно.   Гарри уже собирался развернуть метлу, чтобы вернуться и проверить, не был ли его новый враг в сговоре с его предзнаменованием смерти, когда заметил блеск золота, который не принадлежал одному из близнецов Уизли, как это было раньше. полдюжины раз раньше. Он немедленно отправился преследовать сферу в ухудшающейся погоде над ними и лишь с опозданием заметил, что Малфой заметил это и тоже собирался поймать снитч.   Пара Ловцов устремилась в темные грозовые облака, уклоняясь от разбросанных пальто и летающих зонтиков, а ветер посылал ракеты, чтобы отговорить их. Вскоре стало ясно, что, несмотря на превосходную метлу Драко, Гарри летал лучше. Когда он вырвался вперед, его рука уже тянулась к снитчу.   Драко последовал за ним всего через несколько миллисекунд, но он отдернул руки и крепко вцепился в метлу, видя, как стекающая с нее вода превращается в лед в зимней прохладе, которая, по его мнению, была зимней. И только когда пара на головокружительной скорости прорвалась сквозь линию облаков, они увидели зрелище, которое наполнило их ужасом, прежде чем их охватил эффект десятков дементоров.   Предыдущие встречи Гарри с несчастными монстрами доказали, что он обладал к ним особой восприимчивостью, поэтому он упал в мгновение ока, когда их ледяная хватка схватила его разум, но прошло немного времени, как Драко попытался развернуться и полететь обратно вниз. что он тоже поддался нарастающему и умноженному воздействию тюремных охранников. Драко повернулся и только начал лететь обратно через линию облаков, не думая о своем однокласснике, который падал без посторонней помощи, поскольку страх и тьма, атаковавшие его душу, превосходили все, что он чувствовал. И он знал, что ему нужно улететь от них прочь. Ему не удалось снова добраться до облаков, прежде чем наступила темнота, он потерял контроль над своим «Нимбусом 2001» и тоже упал, как раз перед тем, как гнилые руки ближайшего дементора смогли схватить его в свои мучительные объятия. Вся и так холодная погода квиддичного стадиона превратился в морозную с пугающей скоростью, которую лишь немногие поняли достаточно быстро, чтобы призвать своих Патронусов для защиты. Первые дементоры нарушили линию видимости в тот же момент, что и первый из двух падающих подростков. Наблюдая, как Драко и гриффиндорский ловец несколько минут назад взлетели вверх в редком периоде затишья во время шторма, Гаара вскочил на ноги, когда увидел, как кто-то падает, и инстинктивно послал свой песок, чтобы поймать их, высвободив как можно больше чакры. А также запасного песка, чтобы укрепить его против натиска дождя. Гарри, униформа которого теперь явно не была формой Драко, упал в мягкие песчаные руки Гаары, и Рыжий начал втягивать придаток, видя, что у него нет свободного времени со всеми этими надоедливыми дементорами, роящимися сверху. Кстати ... а... где был...?   Встряска Гаары произошла, когда он увидел второго падающего мальчика, приближающегося к земле, на другой стороне стадиона и далеко от него. Со скоростью, которая противоречила его посредственным математическим способностям, Гаара подсчитал, сможет ли он, даже бросив на землю Гарри, добраться до Драко до того, как тот ударится о недостаточно размягченное грязное поле. Без шансов. Рыжий рванул к Драко вместе с Гарри. На ходу он пытался придумать что-нибудь что можно было бы сделать, что-то, что можно было бы использовать, но ничего не получалось. Он не успеет до Драко.   Гааре показалось, что он услышал тихий голос, доносившийся сквозь дождь, но его мысли были сосредоточены на том, как в панике Драко, казалось, падал в замедленной съемке. Примечательно, что скорость дементоров и дождя, казалось, увеличилась пропорционально. Стоп! Драко действительно замедлился! Кто-то по другую сторону деревянной конструкции, в одной из других башен, произнес какое-то заклинание. Слава Богу.   Несмотря на то, что это серьезное беспокойство позади, Гаара все еще чувствовал себя подпитываемым адреналином и расстроенным тем, что его друга чуть не убили эти замаскированные неприятности, поэтому он бросил Гарри на трибуны рядом с собой и разослал свой песок в наборе супер -густые копья, способные разорвать ближайших дементоров на части. Это было не самое эффективное использование его способностей, но в тех условиях у него не было особого выбора в их использовании.   Когда он управлял траекторией копий, чтобы пролететь так же быстро, как и отступающие игроки, чтобы атаковать любого монстра, который подошёл слишком близко к нему или к его стороне стадиона, Гаара обернулся и увидел, как Бродяга обнюхивает Поттера и обеспокоенно облизывает его нос, но он ногой толкнул обеспокоенного пса-отца и указал на лестницу. Эти темные охранники безумно пытались целовать студентов, у них был бы еще более прекрасный день, если бы они еще и нашли беглеца, которого на самом деле должны были искать Количество дементоров явно превосходило его скудные возможности в такую ​​погоду, поэтому для Гаары стало облегчением, когда ослепительный серебряный свет начал волноваться и исходить с другой стороны стадиона из тех окрестностей, куда упал Драко. Яркий свет врезался в дементоров, суетящихся вокруг, и заставил их полететь от боли, которую Гаара не считал возможной для бездушных призраков.   Источник света начал тускнеть только после того, как последний из черных капюшонов покинул это место, и все, казалось, вернулось к спокойствию, игнорирующему все еще продолжающуюся бушующую бурю. Гаара собрал свой летающий песок и снова наполнил свою тыкву, прежде чем заняться своим добрым делом на этот день. Поттер, похоже, спал, пощечина не разбудила его, поэтому Гаара перекинул его через узкое плечо и начал спускаться по неоправданно высокой лестнице. По крайней мере, там было сухо и защищено от сильных ветров, но все же не было приятно осознавать, что из всех людей, которых он мог бы спасти от падения насмерть, это был, вероятно, второй по враждебности человек в школе. Если бы это был Снейп, он, возможно, серьезно подумал бы о том, чтобы просто сбросить его с края башни и притвориться, что случайно уронил.   Он вынес Гарри вниз и со стадиона, в толпу паникующих студентов, которые только что преодолели травму, вызванную вторжением Сириуса Блэка, и в переднюю часть толпы, где сотрудники горячо обсуждали ситуацию и отчаянно оглядывались по сторонам. в поисках новых дементоров. МакГонагалл, которая левитировала судорожно спящее тело Драко и разговаривала со Снейпом, заметила приближающегося Гаару и вздохнула с облегчением, когда узнала своего пропавшего ученика, перекинутого через его плечо.   Гаара наклонился, чтобы опустить Гарри на пол так осторожно, как только мог, в пределах своего терпения и недолговечной доброжелательности, прежде чем подошел к парящей стороне Драко, чтобы проверить, что он тоже пережил падение без каких-либо серьезных травм. От его внимания не ускользнуло, что девушка Грейнджер обильно благодарила его, пока суетилась вокруг Гарри, и даже сейчас он не упустил из виду угрюмое выражение лица Уизли. У Гаары не было времени уделять такой похвале и враждебности, так как он хотел уйти от дождя, и персонал начал процессию к замку, МакГонагалл вела за собой двух парящих, подростков бессознания.   Гаара не слишком беспокоился о Драко, он, казалось, просто потерял сознание. Выражение лица Дамблдора было действительно чем-то особенным. Он часто видел своего отца таким злым, и с учетом того уважения, которое получал директор, которого часто не достигал его отец, было интересно подумать, что такой добрый и могущественный старик мог наконец разозлиться. К сожалению, древний волшебник направился к своему кабинету, как только они вошли в школу, поскольку Гааре хотелось увидеть, что произошло, когда Альбус Дамблдор отработал часть своей агрессии. Он проигнорировал Флинта и других игроков в квиддич, пока они вели остальную часть Факультета обратно в общежитие, и вместо этого последовал за МакГонагалл в больничное крыло. Он не беспокоился о Драко, ему просто было очень холодно, и он подумал, что у Помфри может быть зелье или обогреватель получше, чтобы он мог согреться.   Мадам Помфри была более чем готова предоставить Гааре постель на ночь, так как его лоб казался сделанным из холодного камня (из которого он как раз и был сделан). После этого она выгнала Гермиону и Рона из палаты. Что вызвало немало дерзких вопросов о том, почему вероятному серийному убийце разрешили остаться, а им нет, но она просто фыркнула и захлопнула за ними дверь.   Она повернулась к нему и утешительно улыбнулась, прежде чем заняться Гарри. Мед ведьма притворилась, что не заметила легкой улыбки Гаары в ответ. Гаара занял кровать рядом с Драко, правда, без особой причины, и сел. Он был в курсе выполнения домашнего задания, поэтому ему некуда было лучше пойти, и у него не было других друзей, с которыми можно было бы поговорить, поэтому ему нечего было делать. Он просто сидел и ждал, случайно повернувшись лицом к кровати Драко. Он не беспокоился о нем.   Гаара вышел из транса, когда двери открылись, и Люпин просунул голову, повернулся к нему, а затем жестом предложил ему следовать за мужчиной. Гаара бросил на Драко последний взгляд и встал, собираясь уйти.   Выйдя из больничного крыла, Люпин осторожно закрыл дверь и отошел на несколько шагов дальше. — Прости за это, — прошептал он. — Мадам Помфри была здесь, когда я был школьником, и с возрастом она не стала добрее. — Гаара задавался вопросом, почему к нему относились по-особому. — Я хотел сказать, что молодец, спас Гарри и все такое. Хорошо поработал. Дементоры не должны были присутствовать на территории сегодня, и они определенно не собирались нападать. Дамблдор в ярости, я уверен, ты можешь себе представить. Насколько я слышал, единственный, кто поднимает больше шума, — это отец Драко. Судя по всему, мистер Малфой уже услышал о падении своего сына и хотел сегодня вечером забрать его из школы. Профессор Дамблдор сказал, что делает все возможное, чтобы успокоить обеспокоенных родителей, но, тем не менее, ситуация остается напряженной. " Сириус был там. " Люпину пришлось щуриться, чтобы разглядеть буквы в темноте коридора.   — Что? Это значит, Сириус был там!? Где?   " На трибунах, со мной. Он смотрел игру. Он ушел. "   — Я пойду проверю его и на этот раз его надо убедить не пытаться снова пробраться в школу. Он становится всп более безрассудным — Люпин бросил тот же взгляд, которым весь вечер смотрел на Дамблдора и Люциуса Малфоя, но взгляд прошел, и он снова взглянул на Гаару: — Ты собираешься остаться здесь сегодня вечером или вернешься в свое общежитие? Я могу дать тебе пропуск, чтобы тебя не остановили Филч или Северус; в такую ​​ночь они наверняка будут бродить по коридорам.   Гаара покачал головой, развернулся и пошел обратно в лазарет без разрешения. Сегодня вечером ему не хотелось возвращаться в свою комнату, он мог спокойно спать на одной из кроватей медицинского крыла или бодрствовать, как он и сделал в итоге. Он не беспокоился о Драко. В этом мире, нечасто ему не удавалось заснуть, как бы он ни старался, поэтому, лежа на кровати рядом с Драко, он был весьма озадачен тем, почему не мог заснуть.   Это было настолько неприятно, что яма в его животе занявшая место злобного демона, привязанного к его душе, бурчала. было просто смешно. Ему не о чем было беспокоиться, Драко был в безопасности. У него почти возникло искушение использовать свою технику принудительного сна , но это джутсу все еще могло иметь неприятный побочный эффект в виде освобождения Шукаку. Он это не проверял.   OXOXOXOXOXOXOXOXOXOXO За завтраком атмосфера в Большом зале снова стала напряженной, и виноваты были не только студенты, но и персонал. Коллективное чувство страха не было таким сильным с тех пор, как в прошлом году начались нападения василиска, и студенты окаменели направо и налево, теперь, когда так называемая защита, которую предоставило их доверенное министерство, оказалась большей угрозой для их здоровья, чем убийца, который ворвался. Дети, обычно кричащие через столы и возбужденно болтающие, перешептывались, сбивались в кучу и смотрели на преподавательский стол в поисках каких-то официальных заверений.   В то утро совиную почту отменили, чтобы избавить обитателей расстроенного замка от дальнейших беспорядков, которые были гарантированы, когда приходили потоки писем от обеспокоенных или разгневанных родителей. В ближайшие дни для этого будет время. После серии резких взглядов Минервы, Северуса, Помоны и Филиуса, Альбус встал со своего трона во главе зала и стал ждать, пока немногие оставшиеся ученики успокоятся и замолчат вместе со всеми остальными, которые уже жадно наблюдали за ним.   — Я считаю, что уместны извинения, — начал Дамблдор, — как от имени Хогвартса, так и от имени Министерства магии, которых здесь нет, чтобы сказать это. Дементоры вчера забрели на территорию школы, преследуя Сириуса Блэка, и при этом они вторглись на поле для квиддича во время игры, в результате чего два игрока были отправлены в больничное крыло, а игра была отменена. Я не могу подчеркнуть, насколько хуже могли бы пойти дела, но как директор школы и человек, который позволил дементорам охранять нас, на мне лежит ответственность извиниться перед вами, учениками, которые могли пострадать.  Студенты и сотрудники не ожидали этого. Альбус был почитаемым ветераном, опытным и уважаемым политиком, а также самым могущественным волшебником, который все еще действует, поэтому столь глубокие извинения за ошибку министра магии были унизительны как для него так и для студенческого сообщества. Также было тревожно видеть, как, по мнению некоторых, богоподобный человек действовал так безоговорочно.   — Обереги замка Хогвартс были заменены, а дементоры на время изгнаны с территории. Им больше не будет разрешено нападать на студентов. — Альбус снова посмотрел на свое богато украшенное кресло и собирался сесть обратно на него, но в последний момент выпрямился. — Ах, я чуть не забыл; вчерашний матч по квиддичу на время отложен, и сезон возобновится в Новом году, когда ловцы Слизерина и Гриффиндора успеют прийти в себя и заменить потерянные метлы. — Альбус наконец откинулся на спинку стула, прислушиваясь к столь скучавшей возбужденной болтовне, которая снова наполнила зал. Если и было что-то, что могло заставить его учеников снова заговорить, так это квиддич.   Он был слишком стар для бессонных ночей, ему было уже сто одиннадцать лет. Прошлой ночью он провел темные часы, гневно крича на Фаджа, Скримджера и спорщиков-дементоров из Азкабана из-за непростительного упущения накануне. Он бы рассказал об этом студентам, но не хотел пугать их, показывая, как он напуган тем, насколько близко они подошли к тому, чтобы пострадать. Число дементоров исчислялось десятками, и они окружили поле, нападая без разбора на студентов, а не на Сириуса Блэка. Это была смесь удачи и вмешательства Гаары, которая не позволила кому-либо умереть или чего-то хуже, прежде чем он смог послать своего Патронуса, чтобы очистить стадион. Он даже не видел, как Гарри падал в бурю, его старые глаза, скрывавшиеся за очками-полумесяцами, больше не были теми зоркими инструментами, которыми он пользовался, чтобы победить Геллерта.   Этот мальчик нападает на Гарри Поттера, сражается с его главой своего факультета и директором, прогоняет Сириуса Блэка, спасает Гарри от падения насмерть и защищает окружающих учеников от дементоров. Ему уже нужно выбрать один путь; чтобы Альбус мог разработать стратегию борьбы с ним. Хагрид подошел к Гермионе и Рону, заметив их в Гриффиндоре по характерным волосам. Оба подростка с надеждой посмотрели на своего друга, ставшего профессором, накануне вечером сказав ему, что метлу Гарри унесло ветром во время беспорядков накануне, и попросили его присмотреть за этим.   — Доброе утро, Рон, Гермиона. Как вы сегодня? —Хагрид занимался светской беседой только тогда, когда он нервничал, и, раз его борода не была опалена, он не раздобыл еще одно драконье яйцо.  Прежде чем Рон и Гермиона успели ответить на то, что для них было достаточно простой шуткой, Хагрид выпалил: —Ой, кого я обманываю? Вы знаете, почему я здесь. Я нашел метлу Гарри.   Несмотря на странную панику Хагрида, две трети присутствующих Золотого Трио были явно воодушевлены, узнав, что Нимбус 2000 Гарри благополучно возвращен. Они боялись, что на то, чтобы вернуть метлу, потребуются дни или недели. Их струны были перерезаны, когда Хагрид наклонился между ними и положил горстку растопки, которую он спрятал в своей огромной ладони.   — О, Боже мой! Хагрид, что случилось? — Гермиона повернулась к Хагриду. Рон просто продолжал смотреть на обломки метлы и веток, которые заботливо собрал Хагрид.   — Ну, я осматривал территорию, в основном в поисках заблудившихся дементоров и им подобных, когда увидел, как Гремучая Ива ударилась о что-то о землю возле своих корней. Я забеспокоился, что это был кто-то из детей, поэтому побежал проверить. Я думаю, что метлу Гарри, должно быть, во время грозы занесло в Гремучую иву, а это дерево никогда не слишком благосклонно относилось к падающим на него вещам...   Наконец Рон уныло произнес: — Метла Гарри… Возможно, в его глазах выступила слеза.   OXOXOXOXOXOXOXOXOXOXO Гарри был первым, кто проснулся в лазарете, и его первым побуждением, помимо проверки отсутствия конечностей или заблудшего домашнего эльфа, было вырваться из когтей Помфри, прежде чем тиранический целитель сможет настоять на любом количестве зелий Pepper Up или этой отвратительной еды. Черновики. Он побежал к выходу, как только добрая, но властная женщина повернулась спиной, миновав единственную закрытую занавеску, прежде чем добраться до двери. Ему было интересно, кто скрывается за занавеской, успел ли кто-нибудь пораниться между тем, когда он приходил, и сейчас. Его опыт общения с Гаарой в начале семестра научил его не пробираться в чужие больницы без приглашения.   Это довольно сбивало с толку, поскольку Гарри не был уверен, какой сегодня день и как он оказался в больничном крыле, пока бродил по пустым залам замка. Только дойдя до Большого Зала, он вспомнил, какой катастрофический поворот принял матч по квиддичу, но, не считая падения с метлы и нападения дементоров, все это было чем-то вроде загадки.   Гермиона и Рон заметили его приближение и схватили что-то за собой, прежде чем он смог рассмотреть это поближе. Он сел с раздражением, игнорируя аплодисменты и добрые пожелания соседей по Факультету, пока не узнал, что произошло. Заметка от орг автора : Для меня было большим облегчением узнать, что он проспал всего ночь, приятное удивление, учитывая, насколько склонен к кошмарам мальчик-который-выжил.   — Что случилось? — Его зеленые глаза пристально смотрели на друзей, пропуская столько преамбул, сколько он мог себе позволить на данный момент, хотя он и отчаянно пытался узнать, что произошло после матча. Он был рад видеть за завтраком всех студентов, а не наполовину пропавших без вести и бездушных. — Ну, видишь ли… — Рон явно сопротивлялся больше всего из этой пары, когда Гермиона быстро вмешалась после паузы. — Вчера на матч напали дементоры, а их вообще не должно было быть на площадке! Я думаю, тебя сбили с метлы, или ты упал…   — Гарри не падал! — Возмущенная защита Рона его летных навыков действительно тронула Гарри.   — Ладно, Рон, Гарри сбился с метлы, и ты падал с такой высоты... Это было на дальней стороне стадиона, где было не так много людей, и, ну... — Гермиона посмотрела на Рона. нервно, необычно неуверенно в себе. Гарри думал, что ему скажут, что его никто не поймал и что теперь он призрак.   Рон понял, что был настолько прям, насколько только мог: —Гаара поймал тебя, как квоффл, хотя он использовал свой песок. Тебе повезло, иначе ты бы это откинулся, понимаешь…? Гарри был потрясен; примерно так же потрясен, как если бы ему сказали, что он действительно мертв. Он полагал, что из всех людей, спасавших его, Люциус и Драко Малфой совместными усилиями поймали его.   — Я упал… что случилось с матчем? Он продолжился? Не говорите мне, что Малфой поймал снитч! Наверное ему пришлось подождать, пока я потеряю сознание, чтобы поймать его. — Настроение Гарри ухудшилось, поскольку все возможные результаты вчерашнего дня казались отрицательными. Если только он неосознанно не поймал снитч, когда тот падал...   Прежде чем он успел спросить о своих потенциальных доводах , Рон продолжил: — Поскольку Малфой тоже упал…   — Малфой тоже упал? Когда?! — В то же время, что и ты, или чуть позже. Дамблдор поймал его, а затем игру отменили и всех позвали внутрь.   — Я никогда не видела профессора Дамблдора таким злым! Он изгнал всех дементоров с территории после того, как спас Малфоя от падения. Насколько я знаю, Гаара также отбивался от некоторых дементоров на другой стороне стадиона после того, как поймал тебя. — Сказала Гермиона.   — Подожди, ты говоришь мне, что Гаара спас мне жизнь и защитил всех остальных? А что насчет Гримма? — спросил Гарри, привставая немного и выглядывая из-за голов вокруг себя, чтобы увидеть, где сидят Гаара и Драко. Он нигде не заметил характерного блондина и рыжего.   — Его здесь нет. Я слышал, как Миллисент Буллстроуд говорила, что Гаара всю ночь просидел с Малфоем в лазарете. — сказала Гермиона, заметив испытующий взгляд Гарри.   — Мадам Помфри позволила ему спать в лазарете? — возмутился Рон, хотя никому не нужно было поднимать вопрос о дружбе Гаары и Драко, поскольку социальная политика Слизерина всегда смущала гриффиндорцев.   — Я слышала, что он не так часто спит. Вероятно, у него инсомния. — Гермиона проигнорировала Рона, и Гарри спросивших о слове «инсомния». — Что ты говорил о Гриме, Гарри? Надеюсь, вы не верите в так называемое пророчество профессора Трелони. Ты слышал, что она сказала Гааре, и это явно была фальшь. — Я видел Гримма, сидящего с Гаарой на трибунах, когда летал!   — Гарри, Гаара был один на этом стенде, люди видели, как он ловил тебя в одиночку. Ты уверен, что видел то, что, по твоему мнению, видел? Дождь шел, и было довольно трудно что-либо увидеть.   — Я уверен, Гермиона, рядом с Гаарой сидела большая черная собака! — Гарри был сбит с толку больше, чем кто-либо, тем, что произошло накануне. — Вот я и упал… а моя метла, кто-нибудь ее нашел?   Первой подсказкой Гарри был Рон, который стал выглядеть совершенно несчастным. — Что касается твоей метлы, ее вроде как унесло в Гремучую иву... — Он вытащил связку растопки обратно в поле зрения: — А ты знаешь, какое это дерево..   Гарри был опустошен, увидев, что стало с его первой метлой, его первым настоящим подарком, за исключением торта, который Хагрид подарил ему на одиннадцатый день рождения.   Поспешив утешить своих товарищей по квиддичу и фанатиков полетов после этой тяжелой потери, Рон продолжил: —Не волнуйся, чувак. Матч перенесен на рождественские каникулы, чтобы мы могли что-то придумать до возобновления сезона. Я слышал, что Малфой тоже потерял свою метлу, так что, я полагаю, это тоже... — Рон неуверенно замолчал, исходя из такого опыта, когда потеря чего-то столь ценного и дорогого была сродни потере основного средства транспорта для всей семьи (которое он сделал это случайно).   Несмотря на их общее хорошее здоровье и постоянную безопасность, над их частью стола Гриффиндора нависла темная туча.   Вернувшись в больничное крыло, через несколько часов после того, как Гарри проснулся, глаза Драко распахнулись слишком изящно, с точки зрения Гаары, и он бросил взгляд поверх его книги. В конце концов, это была не очень хорошая книга; за ночь он не успел прочитать ни одной главы.   — Что? — Дезориентированно, неуверенно спросил Драко, сел и оглядел перегородку вокруг своей койки и своего соседа по комнате, сидевшего у его кровати и уставившегося на книгу. Словно только что заметив, что Драко проснулся, Гаара отложил книгу в сторону и протянул Драко немного горячего шоколада, лежавшего на прикроватной тумбочке. Драко получил лишь несколько корзин с пожеланиями выздороветь с утренней почтой, так как его недомогание широко не афишировалось. В противном случае можно было бы ожидать, что большинство семей Слизерина отправили бы хотя бы письмо ему или его родителям с выражением своих наилучших пожеланий.   — Спасибо.— Драко сел на кровати и начал есть предложенный напиток, чувствуя, как приятное, преувеличенное тепло прогоняет то, что, как он позже понял, было длительным воздействием дементоров, все еще цепляющихся за него.  Глядя на шторы и услышав, как за ними ходит мадам Помфри, Драко спросил: — Ты был здесь всю ночь?   Гаара покачал головой словно говоря "нет".   Драко медленно кивнул, понимая, что для Гаары было бы странно делать что-то вроде ожидания у чьей-то кровати.  — ..Что произошло вчера? Я помню матч в ту бурю, и я увидел тебя, а потом я преследовал снитч и опередил Поттера…   Гаара вздохнул, обдумывая возможность использования своего песчаного клона, чтобы заполнить пробелы, но такая трата чакры прямо противоречила той небольшой подготовке, которую он получил в своей жизни. Его песок вылетел наружу и начал составлять слова, буквы формировались теперь инстинктивно, благодаря практике, которую Гаара приобрел за последние несколько месяцев.   «Дементоры атаковали игру. Ты упал, и Дамблдор поймал тебя. Дементоры отправлены прочь. » Это было все, что Гаара мог придумать, чтобы сообщить об этом деле. —Дамблдор поймал меня? Этот тупой старик сумел произнести правильное заклинание? Я не думал, что в его памяти еще это сохранилось. — Несмотря на его бахвальство, на лице Драко было написано потрясение от того, что он едва не упал насмерть. Большая часть того, что Драко мог сказать человеку, обычно отражалась на его лице, а не в голосе.   Шторы были широко открылись, там была Поппи Помфри с тележкой наготове.  —Доброе утро, мистер Малфой, мистер Гаара. Я вижу, тебе уже дали горячего шоколада; хорошо, это поможет сохранить эффекты дементора. Я думаю, глоток перцового зелья, и все будет в порядке. — Она осмотрела свою тележку в поисках нужного флакона. — Надеюсь, ты хорошо спал прошлой ночью, Гаара.   Драко посмотрел на Гаару, но красноволосый не подал никаких признаков того, что дал какой-либо ответ на странный вопрос.   А затем Драко выпрямился на кровати и попытался наклонить голову так, чтобы можно было немного посмотреть вниз, на целительницу, которая все еще деловито перебирала свою тележку в поисках нужного зелья.  —Мадам, я ожидаю, что после того, как вы найдете зелье, меня ждет полный набор диагностических заклинаний. Я не хочу рисковать, вчерашняя ситуация могла нанести серьезный ущерб из-за оплошности. — Он, не раздумывая, выпил зелье, которое дала ему старуха, и с нетерпением ждал, пока она начнет отталкивать свою тележку.   — О, Гаара, если ты чувствуешь слабость или недомогание, пожалуйста, приходи ко мне.   Гаара встал, не обращая внимания на разгневанные бредни Драко о ленивой ведьмае-медике, и тоже поднял на ноги ипохондрического блондина-волшебника. Гааре пришлось вытащить своего друга из медицинского крыла, прежде чем он смог потребовать каких-либо других ненужных медицинских заклинаний или лишних зелий.   Не обращая внимания на дальнейшие настойчивые требования избалованного мальчика о том, чтобы он провел остаток дня на постельном режиме, Гаара потащил его в их комнату, чтобы Драко мог переодеться, а затем отправиться на уроки. Он не давал Драко права расслабляться из-за травм Хотя, конечно, он никогда не рассказал бы Драко или кому-либо в этом мире, как ему было плохо после того, как он впервые получил травму. После финального экзамена на Чунина и столкновения с ниндзя Конохи он несколько дней отказывался ходить, используя песок, чтобы носить его повсюду. Тем не менее, факт оставался фактом: он знал признаки мелодрамы, когда дело доходило до выздоровления.   Когда он переодевался в их комнате, отбросив свою форму для квиддича ради школьного наряда, он огляделся: —Гаара, ты где-нибудь видел мою метлу? Полагаю, ее никто не забрал?   Гаара даже не подумал о метле, он покачал головой.   Драко медленно выдохнул: — Вероятно, она улетела в лес. Мне придется поговорить с этим нелепым придурком "профессором", чтобы поискать его на территории. Я бы не стал ожидать, что они найдут его сейчас, если он еще не сдан. Не удивлюсь, если кто-нибудь из этих Уизли заберет его, чтобы продать на еду. Полагаю, в следующем семестре отец купит мне новую.   Драко с облегчением переоделся и был вытащен из их общей комнаты, обнаружив, что их следующим запланированным уроком была история магии, так что он все равно сможет немного поспать.   Учитывая количество пропущенных уроков и количество прогулов, было просто чудом, что большинство студентов Хогвартса дожили до выпуска.   OXOXOXOXOXOXOXOXOXOXO   Гаара огляделся вокруг, проверяя, что он вошел в класс защиты от темных искусств, как и намеревался, и не был каким-то магическим образом перенаправлен в лабораторию зелий, в которую ему больше не разрешалось входить. По всем признакам он должен был быть в Зот, что вызвало вопрос: «Почему Снейп здесь?»   Все ученики вошли были в классе как обычно, за исключением отсутствия Люпина, проводившего их с добрыми приветствиями, заняли свои места. Разговор неуклонно усиливался, и никто из взрослых не мог его остановить, пока все в классе, кроме Гаары, не начали громко разговаривать в своих группах дружбы. По большей части это были предположения о том, почему опоздал профессор Люпин, который обычно был довольно надежным человеком. Прежде чем Гермиона Грейнджер успела отругать кого-либо за то, что тот отвлек ее от драгоценного времени самостоятельной учебы, или предложить кому-нибудь пойти и сообщить учителю, что за ними нет присмотра, дверь чертовски знакомо распахнулась. Подростки обернулись, когда их громко прервали, и все вместе побледнели, когда увидели, кто шагает по комнате с особенно заметным угрюмым лицом. Гааре и Гарри Поттеру потребовалось на несколько мгновений больше, чем всем остальным, чтобы осознать, кто только что вошел в комнату, хотя Гарри все еще не оправился от новости о том, что рыжий псих, спасший ему жизнь, снова появился в классе с недовольным Малфоем в буксир.   Добравшись до начала прохода, Снейп повернулся лицом к ним всем и, не теряя времени, сказал: — Садитесь. Достаньте учебники и уберите палочки, сегодня в этом классе не будет нелепых попыток волшебства. Откройте страницу четыреста девяносто четвертую.   Гермиона заговорила, как только подтвердила, над чем ее попросили поработать, и сообщила профессору, что они еще не дошли до этой главы. Ей сразу и грубо посоветовали вести себя тихо и продолжать читать об оборотнях. Гаара подумал, что это было сверхъестественное сходство с его собственным состоянием; хотя, он бы многое отдал, чтобы превратиться в свирепого, рычащего, волшебного волка вместо маленького, демонического и плюшевого тануки...   Снейп, не имея других разумных вариантов, приложил все усилия, чтобы полностью игнорировать присутствие Гаары в его классе. Он отказался смотреть в глаза и спрашивал всех, кроме него; но поскольку единственным другим вариантом был необоснованный вариант, посредством которого Снейп пытался бы изгнать из замка чудовищное заражение. Гаара думал, что он может пострадать от того, что его игнорируют, если это не означает дальнейшего антагонизма. Он своими ответами на вопросы Драко и к тому же никогда не был из тех, кто задавал вопросы в середине обучения, поэтому такое поведение его не совсем расстраивало.   Уровень темных магических существ, о которым их учили, тоже был в некоторой степени освежающим, поскольку пикси, о которых их учили, хоть и пугали остальных учеников, но поразительно подавляли ветерана.   В то время как Гаара страдал от непрофессионального поведения одной из своих предыдущих целей (одного из немногих, кто действительно пережил его гнев), Люпин наверное отправился на очередной благотворительный визит к менее удачливым и менее чистым. Пришло время кому-то внушить Сириусу всю серьезность его глупости.   Человек, разыскиваемый всем миром за убийство и сговор с Волан-де-Мортом, который пробрался в школу, полную детей и приютил мальчика, который должен был стать его главной целью, затем пробрался обратно на территорию, чтобы посмотреть матч по квиддичу! При этом Сириус привлек всех дементоров, окружавших школу, и начал массовую атаку на учеников.   Этот человек уже даже не был студентом и все еще устраивал беспорядки!   Люпин шагая по туннелю к Визжащей Хижине, плотнее обхватил свое тощее тело плащом и пытался умерить свое негодование, осознавая, что этот холод сильнее всего ударил по Сириусу.   ...Хотя... Гаара пришел из пустыни и приводил веские доводы в пользу того, чтобы ученикам разрешили использовать согревающие заклинания между уроками, нарушая это правило против магии в коридорах. Надо было его послушать.   Он прошел через ветхий старый дом, поднялся по лестнице и сел на заплесневелую кровать напротив лежавшего на полу тела Бродяги. Он был здесь не для дружеских встреч, поэтому он отказался от обычного почесывания живота или почесывания ушей и сразу же перешел к избиению безответственного тридцатилетнего ребенка.   Сколько ему лет, опять же? Покачав головой, он попытался представить, какое лицо Северус использовал бы в подобной ситуации, и изобразил его, насколько мог, на своем неопытном, близком по духу лице. В результате уши Сириуса прижались к голове, так что это было хорошее начало.   Пока Ремус читал Сириусу лекцию, подобной которой он не слышал с тех пор, как он объявил матери и отцу, что больше не хочет заниматься маггловской охотой, Гаара, в кабинете Зот, вспоминал как ему приходилось проходить через похожее, но совершенно более серьезное испытание. мягкая пытка. Только позже Люпину пришло в голову, что он не предупредил Гаару о своем отсутствии и единственной бесплатной замене, которую он нашел.   Ремус задавался вопросом, не сдержит ли он их предстоящую встречу в какой-то бессознательной попытке заставить двух упрямых мужчин, Северуса и Сириуса, примирить свои разногласия или, по крайней мере, прекратить нападать друг на друга. В качестве альтернативы, если им придется сражаться друг с другом, где лучше это сделать. Было бы хорошо на уроке Защиты, где битву можно объявить демонстрацией дуэля. Ему нужно будет обязательно попросить Драко Малфоя или кого-нибудь из других учеников проинформировать его о ходе дела. К сожалению, он не мог доверять Гарри в том, что он останется стопроцентно объективным, когда дело касается Гаары или Снейпа, поэтому его нельзя было надежно вызвать в качестве свидетеля. Он задавался вопросом, смогут ли они стать друзьями теперь, когда Гаара спас Гарри жизнь, или что-то похожее на это чувство? Возможно нет...   ...Подростки... Тем не менее, все эти мысли о прекращении огня между его знакомыми заставили его задуматься, сможет ли он создать какую-то форму дружбы между своими друзьями и выжившим сыном своего друга.   Гаара не так сильно пострадал от этого урока, как Ремус предсказывал в конце. На самом деле, если не считать детской холодности со стороны профессора Снейпа, Гаара был очарован темой дня: оборотни. Лунный цикл так напоминал ему о собственных бедах, но отсутствие небольшого укуса тануки доказывало, что какой-то подобной болезни у него не было. И все же стоило разобраться в этой «ликантропией», если он хотел понять свое несчастье. И было бы неплохо отдохнуть от своих бесплодных поисков и вернуться домой. Изучение оборотней и анимагов было бы интересно и, возможно, в то же время полезно. Возможно, ему придется спросить Сириуса обо всей этой истории с анимагами, когда они в следующий раз встретятся.   Вздох облегчения, который раздался среди коллектива учеников, когда Снейп и Гаара не разразились полномасштабной битвой в конце урока, был быстро втянут обратно, когда они услышали о длине эссе, которое проффесор поручил закончить. к следующей неделе. Казалось бы, рыжеволосый будет одним из двух учеников на уроке, планирующих проявить хоть какую-то инициативу при написании эссе.   Люпин вернулся в замок, чувствуя себя более оптимистичным, передав свой разговор с Гарри Сириусу, прежде чем рассказать ему, что Гаара обещал сделать с ним, если он снова попытается пробраться обратно в замок. Свидетельство его преданности крестному отцу, Сириус почти все еще сохранял нежную улыбку, пока Люпин описывал угрозы Гаары.   На следующей неделе Люпин вернулся в класс, стоял рядом с доской и выглядел таким же нездоровым, как и прежде. Никто не мог поверить, что на прошлой неделе этому мужчине потребовался дневной постельный режим.   Ремус с облегчением узнал, что в его отсутствие драка не началась, хотя Снейп не делал урок полностью безболезненным. Он полагал, что сейчас они квиты, учитывая визит инспектора и полное невмешательство Снейпа.   Его первым делом было отменить текущее сочинение, заданное Снейпом, полагая, что лишь небольшая часть его учеников попытается написать чудовищное письменное задание до конца недели в последнюю минуту. Он отметил, что на следующий урок Гермиона взяла с собой значительную стопку пергаментов, которая теперь одиноко висела на краю ее стола, требуя дополнительных похвал. И он также увидел, что сразу после того, как он убрал эссе из домашних заданий, Гаара тоже засунул аналогичный свиток пергамента в свою сумку. Со вздохом он все равно смирился с тем, что отметил эти два эссе, несмотря на их очень личный для него характер и отталкивающую длину. Сначала ему придется отбить это у Гаары, поскольку мальчик, несомненно, неправильно поймет его попытку проявить благосклонность.   Поистине примечательное событие произошло после того, как урок закончился, и Люпин сказал Гааре, что увидится с ним позже. Гарри остался, даже без своей обычной свиты, чтобы поговорить с престарелым профессором. Тощий мальчик хотел обсудить свою необычную восприимчивость к воздействию дементоров. Люпин пытался объяснить подростку ужасную природу дементоров и причину уязвимости Гарри из-за ужасов его прошлого, хотя он не любил останавливаться на ужасах, которые Гарри наверняка пережил за свою относительно короткую жизнь. Сожалеет.   В своем недавно разработанном режиме обучения Ремус упомянул способы защиты от дементоров и их ужасных последствий, и Гарри немедленно попросил научить его заклинанию Патронуса. Несмотря на все трудности, что еще оставалось Люпину, кроме как согласиться обучать Гарри, конечно, с одним небольшим условием. В конце концов, у него было не так уж много свободного времени, и он был уже не так молод, как раньше. Он научит Гарри, как защищаться от дементоров, даже поработает над некоторыми анекдотами о школьных годах с родителями Гарри, но Гарри придется делить свое время с Гаарой. Страдающий бессонницей в конечном итоге был учеником Ремуса, поэтому он не мог просто отдать очко в пользу Гарри. Не то чтобы он этого хотел.   Несмотря на очевидные опасения Ремуса проводить время с Гаарой и Гарри одновременно вне уроков, Гарри уж очень хотел начать изучать продвинутое заклинание.   Ремус видел в этом прекрасную возможность сблизить двух капризных подростков, что в конечном итоге избавит их от драк, когда они оправдают Сириуса и Гаара и Гарри окажутся жить с ним. Люпин, в интересах детей, регулярно заходил к ним, чтобы проверить, как дела. Сириус сам был не лучше подростка, а Гаара мог не обращать внимания на самые странные вещи, и Гарри, к сожалению, похоже, не унаследовал уравновешенность своей матери, если истории, гуляющие по школе, были правдой. Ремус на мгновение вздохнул, осознав, что скоро ему придется стать опекуном троих детей, между которыми царит хаос.   OXOXOXOXOXOXOXOXOXOXO   К концу семестра настроение было приподнятым, шумные ученики коллективно забыли об ужасах, которые нападали на школу изнутри и снаружи с сентября. Занятия закончатся в следующую пятницу, поэтому все были в приподнятом настроении, готовые к рождественским каникулам.   (*Охваченный тревогой хозяин тануки, сироты, и капризный подросок ставший "жертвой массового убийцы", не включены *)   Помимо предрождественского веселья, Хогсмид снова принимал толпы болтающих подростков. Соотношение учителей и учеников также заметно изменилось после нападения дементоров и возобновившихся опасений по поводу удара Сириуса Блэка, так что теперь за учениками по всей деревне будет постоянно присматривать. В любом случае, таков был план, но Люпин пророчески сказал своему старому декану, что даже она не сможет уследить за таким количеством подающих надежды хулиганов в дикой природе.   Гаара даже не удосужился появиться, когда третьекурсники и старше отправились в сторону деревни. Более заметным было отсутствие Гарри для ряда гриффиндорцев и нескольких слизеринцев, которые не были объектом своих же насмешек. Драко был рад, что Поттера не было, поскольку он все еще был склонен отпускать те же старые грубые шутки о «бедной сиротке Поттере», когда ему не разрешили поехать в деревню. Даже если Гаары там не было, он все равно не хотел, чтобы его заставили сделать такое бестактное замечание о мертвых родителях, когда Гаара тоже был сиротой. Вероятно.   Кроме того, поскольку Гаара был таким неестественно тихим, Драко часто приходилось оглядываться через плечо, чтобы убедиться, что Гаара не стоит рядом с ним, поэтому никогда не было хорошей идеей говорить что-то, что могло бы расстроить его друга, когда всегда есть шанс, что он где-то в пределах слышимости.   Студентов провели через крытый деревянный мост по заснеженной тропе в Хогсмид. Тем временем !двое! из самых печально известных нынешних учеников Хогвартса пробирались в сонную маленькую волшебную деревню. На этот раз Гаара не удосужился попытаться выбраться надлежащим образом и вместо этого направился к Запретному лесу. Он эффективно использовал свое время, потому что он не только собирался в Хогсмид, но и собирался отработать часть своей неуместной агрессии на любых дементорах, с которыми он столкнулся. Они ранили его лучшего друга (и множество других), поэтому он с нетерпением ждал возможности убить нескольких. Кроме того, это было единственное, что он делал в этом мире, чтобы удовлетворить своего отвратительно громкого, демонического арендатора. В то же время гораздо менее неуязвимый Гарри прокрадывался позади своих одноклассников под отцовским Плащом-невидимкой. Во всяком случае, таков был план, но он не учел ни своих шагов, появляющихся на снегу, ни пары отъявленных шутников, распознавших признаки его путешествия инкогнито. Хотя казалось, что Смерть не может найти никого под мантией-невидимкой, у близнецов Уизли не возникло такой проблемы, и они затащили своего невидимого друга в укромное место.   Пара подарила Гарри Карту Мародеров с инструкциями по ее использованию и обещанием, что он будет использовать ее, чтобы устроить столько хаоса, сколько сможет. Они верили, что он оправдает это, поскольку за свою короткую академическую карьеру он уже нарушил множество правил. Они так гордились тем, что их брат связался с таким озорником, и что их назойливая мать даже поощряла это.   Была еще одна информация, которую Гарри попросил передать ему после того, как он впервые активировал карту. Он просмотрел всю стопку пергаментов и увидел кое-что особенно странное, помимо своей новой способности контролировать весь замок и его население; следы с именем Гаары шли к краю карты, который был обозначен как граница Запретного леса. Гаара шел в Запретный лес? А какая была вторая строчка в его имени «Шукаку»? Она не была представлена ​​как обычная фамилия, стилистически она была другой как имя, и Гарри не мог не спросить об этом своих старших.   — Мы тоже это видели. - сказал Фред.   — Мы тоже не уверены, что это такое, если честно. — Джордж продолжил.   — Мы подумали, что это может быть потому, что он не из этой страны. Там могут называть людей по-разному. — Фред последовал за ним.   — Он из другой страны? На самом деле Гарри не особо задумывался о происхождении Гаары. Гермиона услужливо сообщила ему и Рону, что в Хогвартсе не было переводного студента уже более семидесяти лет. Если не считать загадочных входов в школу, Гарри вообще не задумывался о том, откуда взялся Гаара. Честно говоря, у него все еще сложилось впечатление, что если Гаара не работал активно с Сириусом Блэком, то он, по крайней мере, сам по себе был гнусным человеком. Фред и Джордж одновременно пожали плечами в ответ на его вопрос, что было справедливо, поскольку он не мог ожидать, что они узнают о Гааре больше, чем уже распространилось среди населения.   — Куда он идет? — Он указал на карту, но следы Гаары уже вышли за край.   Близнецы посмотрели друг на друга в общий психический момент, в реальности которого большинство экспертов по магии все еще сомневались, и нахмурились: —Он ходит туда время от времени. Мы не знаем почему, но обычно он остается на пару часов, а затем возвращается в свою комнату в общежитии. Он все время где-то бродит. Другой близнец продолжил с того места, на котором остановился его брат: —И мы имеем в виду любое время. Мы засиживались допоздна и видели, как он ходил по коридорам постояннл, и, как нам кажется, какое-то время он спал в классах.   — Да, мы думаем, что он мог поссориться с этим придурком-младшим Малфоем. Нам бы хотелось знать, что у них происходит.   Гарри так и предполагал. Ну, Гермиона так и предполагала, но Гарри рано или поздно заметил бы это сам, если бы она не указала на это. Вот Рон мог бы и не заметить.  —Спасибо вам, ребята. Это действительно поможет, она может указать мне другой выход из замка?   Тот из двух близнецов, который был выше ростом примерно на полмиллиметра, сказал: —Мы рекомендуем тебе пройти через статую «Одноглазой ведьмы». Она приведет тебя прямо в подвал Сладкого герцога. Просто скажи «Диссендиум» статуе Одноглазой Ведьмы на третьем этаже и иди по дороге в Хогсмид. — Однако не забудьте взять с собой плащ-невидимку. Пробраться через заднюю часть магазина достаточно сложно…   — И это место будет заполнено студентами, поэтому они будут настороже, если кто-нибудь прокрадется или создаст проблемы.  То, что они сталкивались с этой проблемой в прошлом, осталось невысказанным.   — Спасибо еще раз.   Гарри не хотел терять свое драгоценное время на блуждание по несомненно чудесной деревне, к которой шли его друзья, поэтому он надел плащ-невидимку и поднялся по различным лестницам на третий этаж в поисках статуи. известной, отвратительной статуи.   Он произнес это слово и помчался по коридору, не столкнувшись с небольшими трудностями при продвижении через подвал в магазин. На выходе он даже позволил себе украсть леденец у Невилла, находясь в своем невидимом состоянии. Ему потребовалось всего несколько минут, чтобы найти Гермиону и Рона возле Визжащей Хижины, которую, по словам Рона, он хотел посетить. В Хогвартсе обитали десятки собственных призраков, поэтому Гарри боялся думать, какие существа могли населять хижину, чтобы сделать ее домом с самыми привидениями в Британии. По крайней мере, когда он заметил пару гриффиндорцев, они были за забором, на приличном расстоянии от зловещего здания.   Со злобной ухмылкой он медленно подошел к Рону и Гермионе. Увидев, что Гермиона заметила его шаги на снегу, Гарри набросился на Рона, схватив его за плечи и вызвав настоящий вопль отважного льва. После этого Гермиона громко отругала его, но он знал, что ей понравилась шутка, поскольку она все еще хихикала над реакцией Рона.   Трио, теперь воссоединившееся, направилось обратно в Хогсмид, чтобы осмотреться, одновременно пригибаясь, чтобы избежать взглядов нескольких сопровождающих учителей, которые, несомненно, затащили бы Гарри обратно в замок и наказали бы его за побег. Если бы это был одино из более строгих правил, ему, возможно, также пришлось бы выдумывать ложь о том, как он вообще выбрался, и единственный способ, о котором он мог думать в данный момент, - это " прошел через Запретный лес ", чтобы сохранить карту себе. Только Гарри не думал, что его учителя поверят, что он смог самостоятельно безопасно пройти через печально известный лес. Даже Гаара, вероятно, не смог бы проникнуть в более глубокие районы леса, не подвергаясь опасности. И он, конечно же, не смог бы пройти весь путь до Хогсмида, особенно когда вокруг плавают дементоры. Гарри принял меры предосторожности и держал свой плащ-невидимку в руках после того, как ему пришлось нырнуть под него, чтобы его не заметил Драко Малфой и его слизеринская свита, которая, казалось, столпилась вокруг него. Хотя до случившегося раскола Драко всегда казался центром своей группы, тогда как теперь он шел по краю. Гриффиндорцы никогда не будут причастны к внутренней борьбе за власть между слизеринцами, кроме Малфоя-младшего. произошли изменения в иерархии.     Пока они слонялись вокруг, Гарри пришлось быстро натянуть плащ-невидимку, когда он заметил МакГонагалл и Хагрида возле паба «Три метлы» вместе с чем-то похожим на министра магии. Он не предполагал, что в этом пабе можно найти какое-нибудь особенно хорошее вино или поразительные местные недуги, так что, какова бы ни была причина, по которой Фадж был здесь, дневная выпивка, похоже, не для него. Хотя если у какого-либо политика и была причина пить, так это у некомпетентного волшебника, который едва не прошел через огромную кучу конского навоза по пути к двери.   Любопытство взяло верх над высшими рассуждениями, и Гарри побежал в питейное заведение вслед за политиком и двумя учителями, которых пригласила туда хозяйка, мадам Розмерта. Он заметил, что его друзей остановили у двери, но решил, что просто расскажет им об этом позже, как только узнает все, что Фадж хотел сказать заместителю директора.   В задней комнате он подслушал тревожную дискуссию между хозяйкой паба, министром магии и главой его Факультета. О том, что Сириус Блэк был не только правой рукой Волан-де-Морта, совершавшим массовые убийства, но также предал Волдеморту его родителей и, что, возможно, хуже всего, был его крестным отцом.   Боясь привлечь внимание находящихся в комнате, он как можно быстрее спустился по лестнице и вышел за дверь. Он никогда не был так зол. Он даже не знал, как можно назвать то, что он чувствует, «гнев»? нет, чувства которые испытывал Гарри были гораздо более ненавдищеми и эмоциональными, чем все, с чем он когда-либо сталкивался. Это было похоже на физическую боль в груди, которая не утихнет, пока он не ударит что-нибудь или не проклянет кого-нибудь. Он знал, что пообещал Артуру Уизли, что, что бы тот ни услышал, он не будет искать Сириуса Блэка, но даже в самых смелых фантазиях он не мог предвидеть то, что только что услышал. Он собирался не просто найти Сириуса Блэка, он собирался выследить его и убить, точно так же, как Блэк сделал с Питером Петтигрю. Но после того, как Гарри покончил с ним, он не хотел, чтобы от него остался хотя бы палец!   Рон и Гермиона нашли Гарри у забора Визжащей Хижины, под плащом, издающего безошибочно узнаваемые звуки рыданий.   В тот момент, когда Гарри кричал о том, что Сириус — чертов, предательский, идиотский, монстр, Гаара и Малфой наткнулись на них, прогуливаясь вокруг забора по периметру Хижины. После того, как Драко бросил своих слизеринских товарищей, он некоторое время назад заметил своего друга возле Хижины, и с тех пор они «болтали» и возвращались в деревню. Он как раз собирался спросить, как Гаара сюда попал и что он делал, когда они увидели Поттера и компанию, а точнее услышали издалека чьи-то мучительные крики и пошли искать и нашли Поттера (и других).   У Гаары был довольно хороший день. Он убил кое-что в Темном лесу, встретился с Сириусом и даже сумел не тратить час на отговаривание взрослого ребенка, а потом он встретился с Драко и послушал последние бессмысленные сплетни, которые ходили вокруг. Типичный Слизерин. Если бы не было так холодно, он, возможно, просто улыбнулся бы. А потом он наткнулся на Гарри Поттера, и его зарождающееся хорошее настроение полетело к чертям. В нем все еще было более чем достаточно садиста, чтобы наслаждаться мучительными криками преданного/скорбящего подростка, но слышать такие ужасные вещи, сказанные о добром Сириусе, никак не улучшало его настроение.   Гарри успокоился, когда увидел проходящих мимо слизеринцев, но ни от кого не ускользнуло, что его взгляд на Гаару был полон ненависти с такой же силой как и к Сириусу. Гаара регулярно сохранял каменное выражение лица, но он не часто пристально смотрел на людей без (очевидной) причины. И того, что Гарри тоже сделал такое лицо, было достаточно, чтобы удержать Малфоя, каким бы он ни был, от разговоров, которые могли бы разрядить ситуацию или разрядить обстановку его часто вспыльчивого друга. Пара молча прошла и направилась дальше в деревню, намереваясь вернуться в школу до того, как они пропустят крайний срок возвращения и их разыщет один из надзирающих учителей. Не прошло и пяти минут, как только Гарри успел немного передохнуть, троица последовала за ним.   Дорога обратно в замок была напряженной между Гаарой и Драко. Несмотря на то, что Гаара редко показывал, что слышал то, что говорил Драко, и, конечно, никогда не отвечал устно, у Драко все равно сложилось отчетливое и громкое впечатление, что любые дальнейшие попытки разговора сейчас не будут оценены по достоинству. А настроение Гаары еще больше ухудшилось, когда ему пришлось слушать шепот Поттера, когда всех учеников, как скот, вели обратно в замок. С каждым оскорблением и угрозой в адрес Сириуса, исходящими от Гарри, глаза Гаары слегка темнели. Это не осталось незамеченным для окружающих, и обычная зона отчуждения Гаары, казалось, увеличилась вдвое. Но он все еще был достаточно близко, чтобы услышать полусырые мысли Гарри о том, что произошло двенадцать лет назад.   На обратном пути никто не заметил Гаару, идущего рядом с Драко, хотя он, предположительно, вообще не должен был идти на прогулку в Хогсмид, и не заметили, что две трети Золотого Трио, казалось, внимательно слушали то, что должен был сказать пустой клочок пространства.   Когда они вернулись в замок, Драко попытался подбодрить Гаару, подарив ему несколько дорогих вещей, которые он купил в деревенских магазинах, но Гаара отверг их все, и не только из-за его плохого настроения или того, что он этого не сделал. Он не хотел их. Эти дорогие подарки напомнили ему о подношениях и странных жртвоприношениях которые дарили ему те небольшие культы, которые возникли вокруг него, когда он был ребенком. Яшамару сказал, что они ведут скучную игру и что ему следует их игнорировать. За прошедшие годы он убил почти всех из них. Ему нравилось специально избегать выживших...   Он сделал одну остановку, когда был в замке, оставив Люпину записку, что их «общее бремя» отчаянно нуждается в пище и одеялах. Подписав его, он сунул его под дверь Люпина и удалился на некоторое время в одну из заброшенных (тихих) башен в одиночестве. Если бы он еще раз увидел Поттера в тот день, он мог бы сделать что-то достойное сожаления.   OXOXOXOXOXOXOXOXOXOXO   Гааре потребовался остаток выходных, чтобы преодолеть свои убийственные порывы. Он провел немало времени в лесу, пытаясь побороть их менее убийственными способами. Он также нашел время, чтобы поиграть с Пушком, что, казалось, что это немного его успокоило, хотя он и не дал знать об этом дворняге-переростку.   Затем наступило последнее полнолуние зимнего семестра, и он был поражен тем, как мало он стал заботиться о своих ежемесячных преобразованиях. Раньше он делал это всего несколько раз, и это уже было для него не более чем неприятностью. Вероятно, это было как-то связано с балансом между неудобством и смущением и радостью, которую приносило существование крошечного гибрида тануки. И он действительно был просто человеком, способным адаптироваться к новым ситуациям.   Ночью он тайно нокаутировал Драко, когда они поднимались по лестнице на ужин, и отвез его в лазарет, заявив, что его друг упал с лестницы и ударился головой. Мадам Помфри, несмотря на свою неприязнь к Драко и его ипохондрическую истерику, ни за что не выпустит студента из лазарета после такого падения хотя бы на ночь. Он ушел до того, как Помфри по той или иной причине настояла на том, чтобы он тоже остался. Он был далеко не таким нездоровым, как можно было бы предположить по его фарфоровому цвету лица, а его задержка в росте никого не касалась.   Очевидно, он до сих пор не придумал более долгосрочного решения, как избавиться от Драко на ночь, и он понимал, что ему придется это сделать, если он собирается жить с Драко в одной комнате весь учебный год, а не для того, чтобы упомянуть любые последующие семестры. Он понятия не имел, как долго он пробудет в этом мире (страшная мысль), но ему нужно было думать заранее, как долго это будет. Он зашел в ближайший пустой класс и сел на корточки со своей последней книгой (подробно описывающей использование человеческих жертвоприношений в исторических формах рун, редкий темный фолиант из закрытого раздела), чтобы дождаться перемен. Он подождал, пока все выйдут из улицы освободив коридоры, прежде чем броситься в лес. К тому времени, когда он в своей животной форме сможет покинуть пределы комнаты, в которой его заперли, он снова будет карабкаться по стенам. Должен был быть лучший способ.   Это действительно теряло фактор шока, вся эта трансформация, со смещением и переломом костей, выпадением волос и ростом шерсти, и этим проклятым хвостом. Вскоре все закончилось, и тогда ему пришлось ждать, читая в форме, которая действительно психологически не была приспособлена к тому, чтобы сидеть на месте и читать скучные книги по теории магии. Как и следовало ожидать, это было настоящее испытание ночи, и каждый шаг за дверью класса был для него ударом в затылок. Не потому, что он боялся открытия, он уже довольно привык к этому страху, а потому, что он остро осознавал, в какой ловушке он себя чувствует. И хорошо, что у него не было способностей к песку, когда он трансформировался, потому что он, вероятно, уже разрушил бы одну или две стены.   Убедившись, что по коридорам больше не слоняются отставшие люди, он передвинул свою одежду и тыкву, чтобы любопытные нарушители не заметили его вещи, заглянув в класс. Меньше всего ему нужно было снова оказаться преображенным и разоблаченным, выслеживая того, кто украл его одежду. Он бежал по пустым коридорам, шлепая всеми четырьмя лапами по каменному полу, единственное, о чем он думал, был ближайший выход. Возможно, в какой-то момент он пробежал мимо призрака, но не мог быть уверен и не хотел возвращаться, чтобы проверить. Он хотел уйти. Как только он оказался на траве снаружи, он прекратил свой бег на четвереньках и встал на задние пальцеобразные ноги, чтобы насладиться ночным воздухом. Его человеческая форма привыкла к пустынному солнцу и жаре, у его звериной формы был уютный мех, поэтому шотландская зима больше не беспокоила его так сильно. Когда он шел к лесу, он услышал приближающийся к нему бег. Повернувшись, он увидел...   Кто еще...?  Луна Лавгуд. Каким-то образом эта девушка нашла его таким. Без его ведома, как и для всех остальных, Луна каждые несколько ночей не ложилась спать и ждала на краю Запретного леса, чтобы увидеть пушистое создание, которое она видела и преследовала в прошедшие месяцы. Возможно, ей и не удалось найти убедительных доказательств существования смятых рогачей (пока), но это существо появилось перед ней, и теперь ей просто нужно было поймать его и задокументировать. Помогло и то, что это было слишком восхитительно, чтобы о нем можно было забыть. Она предположила, что это, возможно, была какая-то волшебная красная панда, хотя она и не была красной... или, может быть, гигантская белка с огромным пушистым хвостом.   К сожалению, какое бы дикое животное это ни было, оно не остановилось, когда увидело, что она медленно приближается, и бросилось в лес с такой скоростью, что у нее не было никакой надежды догнать его. Когда она потеряла его из виду, она крикнула: —Все в порядке, все хорошо! Я не хочу причинить тебе вреда. Я просто хочу оставить тебя как домашнее животное. Я хорошо о тебе позабочусь.   Если она и кричала еще, Гаара этого не слышал, поскольку он побежал глубже в (относительную) безопасность леса. Гаара, честно говоря, не знал, была бы Луна так же смущена, как любой нормальный человек, если бы узнала его человеческую личность, сказав все это. Странная девушка.   Ночь прошла почти так же, как и в первый раз, когда он оказался в этой форме, бродя по ночному лесу, хотя на этот раз без погони за Хагридом и неловкого обучения исполнению частей. На ум пришло слово, которое никогда не придет ему в голову и не окажется написанным на песке через миллион лет: резвиться. Этой базовой форме присущ был определенный восторг всякий раз, когда он просто бегал или прыгал. Это совершенно сбивало его с толку, но пока он не чувствовал, что это посягает на его рациональный человеческий разум, он позволял этому идти своим чередом в течение одной ночи в месяц, которую он проводил трансформируясь. Он добрался до опушки леса вовремя, но не раньше, чем услышал вдалеке пробирающий до костей волчий вой. Сколько бы раз он ни бывал в лесу, он знал, что ему еще многое предстоит увидеть. Он забрал свои личные вещи без каких-либо дальнейших происшествий и сразу же переоделся обратно в униформу, как только прошел через неприятную трансформацию. Он спустился в общежитие, чтобы переодеться и умыться, прежде чем подняться и проверить, как там Драко. Больше для внешнего вида, чем для каких-либо истинных опасений, поскольку он знал, как безопасно вывести человека из строя, что резко контрастировало с его знаниями о небезопасном выводе человека из строя. Кроме того, он чувствовал себя немного виноватым из-за продолжающегося издевательства над своим другом и соседом по комнате. OXOXOXOXOXOXOXOXOXOXO   Вытащить Драко из медицинского крыла было легче сказать, чем сделать, когда его друг был полностью убежден, что падение с каменных ступенек Хогвартса требует проведения надлежащей серии тестов и не уйдет без них. Конечно, если бы он действительно упал с лестницы, это могло бы быть правдой, но мадам Помфри была просто тщательной и была готова выгнать Драко, а это означало, что она знала, что с Драко все в порядке. Или он настолько раздражал, что она была готова пойти на риск. В любом случае, пришло время завтрака, и возбужденная беготня Гаары всю ночь оставила его нетипично голодным.   Пока они жевали тосты и яйца, Драко заметил, как МакГонагалл переходила от ученика к ученику, опрашивая учеников, кто останется на Рождество, а кто возвращается домой на каникулы. Блондин решил, что наконец пришло время спросить, останется ли Гаара с семьей на каникулах. Он уже давно написал своим родителям, сообщив им, что Гаара вернется с ним. Он сказал им это несколько недель назад, будучи уверенным в том, что может солгать и сказать им что-нибудь, чтобы в последнюю минуту избавить Гаару от крючка. Как будто он заболел какой-то ужасной болезнью, которую нельзя распространять, или ему не разрешили остаться с ними, потому что так сказал Дамблдор и, вероятно, пытался уберечь Гаару от влияния чистокровных (Темных). Если бы его друг-социопат сказал «нет», он бы что-нибудь придумал.   — Гаара, — сказал он, ожидая, пока Гаара поставит тост, — я знаю, что тебе некуда пойти на каникулы; мои родители просили меня пригласить тебя остаться с нами, а не оставаться здесь. Я могу сказать им «нет», если ты же этого не хочешь.   Было прискорбно видеть, насколько Гаару не убедила перспектива остаться со своей семьей на несколько недель, и ему потребовалось больше нескольких минут, чтобы визуально обдумать предложение. Но тогда Гаара, вероятно, не совсем понимал, что он предлагает, ведь его друг был бесспорно странным во всем. Он упомянул о ежегодном рождественском балу Малфоев, о превосходной еде и размещении в поместье, а также о территории. Тем не менее Гаара выглядел неубедительным, поэтому он задумался о том, что, похоже, нравится его соседу по комнате (кроме энергичных упражнений и теплого климата), а затем упомянул обширную семейную библиотеку Малфоев, в которой хранится немало редких книг, которых не было даже в Хогвартсе. Он знал, что не оскорбит чувства Гаары, заявив, что в коллекции его семьи также есть подборка материалов мирового класса по исследованию темной магии. Он часто видел Гаару с подозрительно темным томом на коленях, хотя знал, что лучше не спрашивать, пробирался ли он в запретную секцию. Да, для человека, столь ужасно бездарного в практической магии, как Гаара, он был прилежным теоретиком и быстро становился одним из самых знающих не-Когтевранцем на своем курсе (как и Грейнджер) . А с его склонностью к малоизвестным и необычным исследовательским проектам (все тайно, чтобы добраться домой) Гаара определенно собирался найти какой-нибудь интересный материал для чтения в их библиотеке. Лично не его дело было коротать день за чтением пыльных старых книг, а каждому свое. И по расширению глаз Гаары он догадался (надеялся?), что его соотечественник передумал. Когда они приедут, он позаботится о том, чтобы рыжий не сидел все время на месте и не скучал.   Гаара еще раз обдумал предложение и продолжил завтракать, игнорируя выжидающий взгляд Драко, пока МакГонагалл не спросила о зимних планах Слизерина и не подошла к ним. Драко, конечно, ответил, что возвращается домой, но и он, и МакГонагалл были шокированы, когда песок Гаары поднялся и записал: «Я иду с ним».   Минерва была шокирована тем, что нервирующий переведенный студент/найденный волшебный ребенок захотел остаться с семьей Малфоев на Рождество, и попыталась объяснить, что для этого им понадобится разрешение Малфоев. Драко с готовностью предоставил письмо на этот счет, видимо, ожидая передачи на протяжении всего завтрака. Все еще неуверенная, она записала их обоих в свой бланк и продолжила обход, пока не смогла поговорить с Дамблдором о его планах относительно мальчика. Они всегда могли попытаться заблокировать Гаару, потребовав согласия родителей, если бы им это было необходимо, но даже если бы наблюдения Гаары в Хогсмиде были правдой, это, вероятно, на самом деле не помешало бы ему все равно уйти.   У Альбуса всегда были планы, когда дело доходило до потенциальных опасностей, и Гаара определенно был чем-то в этом роде: он уже напал на учителя и ввязался в драку с Гарри Поттером. Потом был инцидент с убийством боггарта и слухи о проникновении на территорию Хогсмида и убийстве дементоров. Альбус что-то делал с Гаарой, но не счел нужным рассказать ей об этом.   Драко был безмерно счастлив, что его друг приедет на длительную ночевку, даже если они действительно проживали в одной и той же комнате каждый день, и даже если его родители формализовали половину удовольствия от этого. Гаара, конечно, не показал этого, но платиновый блондин решил поверить, что стоический иностранец тоже был рад остаться с ним. Гаара все еще был голоден. У кого осталась колбаса?   0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0 Омаке 4: Пушку нравился Гаара. Хагрид ему тоже нравился. Хагрид был милым и кормил его. Гаара тоже давал ему еды. С Гаарой он чувствовал себя как дома.  Пушку хотелось всего лишь нескольких вещей: он хотел больше угощений и еды; где-нибудь укрыться от дождя; чтобы его правая голова перестала драться с центральной головой; и чтобы Гаара приходил к нему чаще.   Иногда он чувствовал запах Гаары в лесу, даже когда рыжего не было в лесу. Он всегда гонялся за запахом.   Он был голоден.   Ему было немного холодно...   Белка! Омаке 5: Солнце собиралось скоро взойти;  все еще было странно наблюдать, как почерневшее небо светлеет изнутри замка. Ему не удавалось уснуть в ту ночь, которую он провел в Большом зале. После того, как свет погас и облака скрыли лунный свет от земли, чтение книги стало для него сложным. Его игра в наблюдение за студентами, тщетно пытавшимися не отставать от него, закончилась, по его оценкам, окончательным сдерживанием примерно в три часа ночи. Он уже собирался попробовать медитировать, когда услышал едва заметное шевеление пижамы и тихие шаги гражданского, пытающегося прокрасться.   Открыв глаза, Гаара заметил две темные фигуры, безошибочно двигающиеся к нему. И только их размер (что указывает на их юный возраст) не позволил ему сесть и наброситься на них с еще одной скрытой атакой, подобную той, которую он проделал с Крэббом и Гойлом. В первую ночь, в замке.   Когда высокий подроски оказались уже на расстоянии нескольких метров, облака переместились, и выяснилось, что эти двое прибывших оказались теми двумя близнецами-пятикурсниками Уизли. Из того, что он знал о них, рыжий задумался, могут ли эти двое представлять большую угрозу, чем та, кто напала на него. Шутки доставляли больше хлопот, чем кто-либо мог себе представить. Ярким примером был непредсказуемый шутник который стал одной из причин, по которой война Суны и Конохи закончилась быстро.   Они подошли к нему и начали шептать этим приводящим в ярость тоном: — Доброе утро, Гаара.   — Мой брат-   — И я хотел сделать тебе предложение. Мы хотим заключить с тобой совместное предприятие, а именно разыграть всю школу.   — Мы видели, на что ты способен, и слышали кое-что интересное в остальном, и…   — Думаю, ты идеально подходишь для того, чтобы помочь нам.   — Только один раз.   — Вначале, мы думали о том, чтобы нацелиться на тебя.   — Ну, он об этом думал. — Один указал на другого, заслужив хмурый взгляд.   — Но ты похож на человека, который может принять подобные вещи на свой счет.   — Мстительный тип, знаешь ли. — Итак, мы решили, что ты идеально подходишь для того, чтобы присоединиться к нам на большом "мероприятии". Их шепот затих, когда Гаара продолжал немигающе смотреть на них из своего лежачего положения.   Без какого-либо движения, более глубокого, чем мгновение, его песок поднялся в воздух между ними и выразил отказ от их предложения о партнерстве, а вместо этого рассказал им о своем «одном друге-блондине» и нескольких легендарных розыгрышах, которые он совершал. Джордж и Фред в частном порядке задавались вопросом, есть ли у Драко Малфоя сторона, о которой никто не знает.   В конце молчаливого рассказа Гаары он закончил его такими словами: «Кстати, вы оба были правы. Я мстительный. »‎ Все это было написано тем же широко раскрытым взглядом на совершенно пустом лице Гаары.   Когда близнецы быстро убежали, он улыбнулся про себя, гарантируя, что в ближайшее время он не станет объектом их веселья, и сумел вдохновить их несколькими классическими махинациями своего друга-ветерана-шутника.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.