ID работы: 14098573

Тихая, безмолвная, незаметная человечность

Джен
Перевод
PG-13
В процессе
87
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 884 страницы, 29 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
87 Нравится 135 Отзывы 63 В сборник Скачать

Новая опасность, часть 2

Настройки текста
Примечания:
КСОКСОКСОКСОКСОКСОКСОКСО   Именно в первую неделю марта Гаара впервые прочитал «Ежедневный пророк», после того как Драко упомянул интересную (важную) статью на первой полосе. Гаара никогда не хотел читать эту газету. Потому что она касалась событий, которые, по его мнению, не имели к нему никакого отношения, так и потому, что даже Драко (после разговора с непосвященными умеренными) признал, что она была предвзятой и плохо написанной.   Прочитав первую страницу, Гаара согласился, по крайней мере, с этим последним пунктом.   Причина, по которой он отобрал газету у своего друга и проигнорировал последовавшие гневные крики, заключалась в том, что Драко прочитал вслух заголовок: «ФАДЖ ПРИКАЗЫВАЕТ ПОЙМАТЬ БЛЭКА, КОТОРОГО НУЖНО ОДАРИТЬ ПОЦЕЛУЕМ».   Гааре и в голову не пришло, что к этому будут причастны дементоры, его разум был занят скандальными приказами, отдаваемыми главой магической Британии. В его воображении возникла картина, как Сириуса преследует дюжина отчаявшихся женщин средних лет, пытающихся его поцеловать.   Это была тревожная мысль.   Затем он прочитал остальную часть статьи и был безмерно рад, что не поделился своими незрелыми размышлениями с кем-либо поблизости. От правды ему стало плохо, когда он понял, насколько вредной может быть для кого-то потеря души. В теории.   В статье рассказывалось о том, как следствию не удалось задержать беглеца и что администрация удвоила усилия, подчеркивая усиление каких-то «патрулей» (они не хотели привлекать чье-либо внимание к увеличению патрулей дементоров). В ней также говорилось, что когда спросили министра Фаджа, он сообщил, что приказ был не «Немедленный поцелуй». Это было отвратительно: не только ужасная участь, которую теперь постигла бы Сириус, если бы его поймали, но и улыбки и смех людей в Зале, также читавших Пророка. Возможно, это произошло потому, что он никогда не участвовал в системе уголовного правосудия в своей родной деревне, или потому, что в отдельных деревнях были свои собственные централизованные системы. Они были проще.. В любом случае, несправедливость, совершенная против Сириуса, была совершенно чужда Гааре и очень его огорчала. Конечно, шиноби могли обвинять и принимать как предателей, но их всегда тщательно допрашивали. Практически всегда выясняли, невиновен или виновен человек, находясь в технике камеры пыток любой деревни. Как сказал Сириус, у него даже не было суда (замысловатая земная версия допроса, насколько понял Гаара).   Внезапно рассердившись со студентами, Гаара был рад последовать за Драко обратно в общежитие, где у него было меньше шансов совершить что-то злое. Эта мысль продолжалась до тех пор, пока Драко не остановился перед единственной комнатой в Подземельях, куда Гаара не заходил уже несколько месяцев.   Технически,.. он , не так давно , ограбил чулан напротив класса Зельеварения, но ни разу не заходил в настоящий класс Снейпа с тех пор, как они «поссорились».   Гаара не мог винить Драко за его двусмысленность, когда тот обернулся и посмотрел на него. Гаара шел тихо, как и любой человек его профессии, поэтому было совершенно понятно, что его не заметили.   — Ой, хм, Гаара, я не знал что ты идешь за мной.. Тебе следует пойти в общежитие. Увидимся через некоторое время. Драко справедливо нервничал; У Снейпа был слух, как у какого-то дикого животного, способного работать с эхолотом, и невозможно было предсказать, что он услышит через дверь или когда выскочит.   Дверь со скрипом открылась. Снейп высунул голову из двери, ожидая увидеть то что он хотел: Студент, нуждающийся в совете по заданию, готовый прервать свое драгоценное и редкое свободное время (затраченное на работу) без должного внимания. Он не ожидал увидеть Гаару стоящим рядом со студентом (он бы все равно помог, после своего своеобразного нытья).   До этого момента Снейп находился в довольно дурацком настроении.   — Только не говори мне, что хочешь вернуться в мой класс — Сказал он, его бровь изогнулась вместе с губой.   Гаара не ответил, он просто продолжал смотреть.   — Хотя директор, возможно, с силой заставил тебя и меня позволить присоединить тебя к моему классу, У меня гораздо более высокие стандарты приема, и ты определенно не соответствуешь им. Меня не волнует, чем Люпин забил тебе голову, ты все равно бесполезен. Я не допущу опасных существ в свою лабораторию зелий. Вместо того чтобы отвечать на продолжающиеся колкости или резко возражать, Гаара написал: «Почему вы меня ненавидите?»   Снейп на мгновение взглянул на вопрос, что-то промелькнуло на его лице, прежде чем он вернулся к своему презренному состоянию. — Ты убийца, мальчик. Меня не волнует, какую ложь ты излагаешь Дамблдору, мы оба знаем, что ты убивал людей.   Драко широко раскрыл глаза, услышав резкое и громкое упоминание о некоторых из своих худших подозрений, и не увидел никакого отрицания или гнева на лице Гаары. Возможно это было просто новое оскорбление Снейпа.   — Я знаю этот взгляд, эти глаза. Противно видеть это. Любая магия, которую ты изучишь, будет лишь попыткой укрепить боевую мощь, и я не буду в этом участвовать. Хуже всего то, что я ненавижу напоминания, а ты — продукт какой-то войны. Мне не важно, какой именно и где, но тебя использовали как оружие, и ты не принадлежишь этой школе. Драко наблюдал, очень расстроенный этим разговором. Не зная, как прервать его, не будучи втянутым. Гаара подвергся словесному нападению и просто стоял и принимал это. Это была худшая часть.   Гаара ушел вскоре после этого, и хотя Драко предпочел бы пойти с ним и не общаться со своим /в остальном/ совершенно хорошим профессором зелий и деканом факультета. Если бы он это сделал, у Гаары не было причин проходить через это. Как только на его вопросы были даны ответы и Снейп вернулся в свои апартаменты, чтобы подумать, стоит ли делать выпивку своим хобби., Драко помчался дальше в общежитие, надеясь, что Гаара все еще будет там.   В противном случае велика вероятность, что он больше не увидит его до завтрашних занятий.   Насколько Драко было известно, Гаару случившееся не сильно расстроило, но это наверняка проникло под его толстую кожу. Он хотел немного утешить своего друга. Помня об этом, он был удивлен, обнаружив, что его сосед по комнате сидел на его кровати и читал, как будто ничего не произошло.   Голова Гаары ненадолго всплыла, когда Драко вошел, но вскоре после этого снова погрузилась в обязательную толстую книгу.   — Гаара, ты в порядке?   Гаара промолчал. — Гаара.., На счет слов Снейпа.. Я- Гаара снова поднял глаза. Оценил то, о чем говорил допрашиваемый, и перебил: «‎Я в порядке. Я привык к таким словам.»‎   — Ты к ним привык? — Драко никогда как следует не понимал ужаса, который внушал Гаара. Конечно, временами он был немного напряжённым и имел тенденцию пялиться.., но откуда взялись все эти разговоры о «убийствах»? Если бы они исходили от этой нелепой (мошенницы) учительницы гадания, его отец бы наговорил о ней слов. Как всегда он делал. «Когда я рос, в моей родной деревне мои брат и сестра были единственными людьми, которые никогда не хотели меня убить. Остальные говорили обо мне плохо. Так что я к этому привык.»‎   Гаара посмотрел на ошеломленное выражение лица Драко и решил уйти на ночь. Онемение его друга не продлится долго, и подобные вещи были причиной того, что он старался избегать обсуждения чего-либо личного из своего родного мира. Он хотел доверять своему другу, но были некоторые истины, с которыми он просто не хотел сталкиваться здесь. Здесь он был ребенком. Хоть и тревожным и жестоким. Здесь он не был тем мальчиком, который убивал мужчин, женщин и детей и который был носителем великого зла внутри себя.   Это была приятная иллюзия, которой он был доволен еще немного, пока пузырь не лопнул.   Он поднялся на ноги и быстро вышел из комнаты на ночь. Он снова появится утром, когда вокруг будет слишком много людей, чтобы поднимать такую ​​деликатную тему.   КСОКСОКСОКСОКСОКСОКСОКСО   Гаара, в те частые ночи, которые он проводил, бродя по залам Хогвартса, вместо того, чтобы спать. Но за исключением одной ночи в месяц, когда он занимался чем-то другим. В этот раз он исследовал некоторые из неиспользуемых комнат, которых в замке было в избытке. Большинство из них представляли собой пыльные и заброшенные классы, парочка представляла собой просто склады для полусгнившей мебели. На данный момент он нашел два сокровища: арсенал оружия, в самых глубоких уголках подземелья. Хотя большая часть магически зачарованного оружия и доспехов уже начала ржаветь; И он нашел вторую, гораздо меньшую библиотеку. Большинство книг были написаны на среднеанглийском или латыни, а некоторые были написаны на гораздо более древних или малоизвестных языках.   Поскольку подобные вещи всегда были открыты для настойчивого и исследующего ученика,. Гаара заинтересовался тем, что скрывалось за запертыми дверями. Ну… за хорошо запертыми дверьмя. Оружейная, библиотека и около половины неиспользуемых или заброшенных комнат были заперты, а их тяжелые железные запоры давно проржавели или потеряли соответствующие ключи. Гаара проник в каждую из этих комнат так же легко, как и в те, где не было застежек или даже в тех, у которых не было дверей.   «Хорошо запертые двери» были в некоторой степени защищены от взлома замков или грубой силы. Гаара почти не сомневался, что сможет прорваться через простые барьеры, которые они установили чтобы не пускать любопытных детей, но он не хотел вызывать (дальнейшую) чрезмерную тревогу или заставлять их удвоить меры безопасности.   Большинство этих охраняемых дверей вели в неинтересные места вроде профессорских помещений или кабинетов, о которых Гаара уже знал. Поэтому, когда он обнаружил на третьем этаже незнакомую дверь, которая определенно не принадлежала ни учителям, ни персоналу школы, он захотел знать, что же такого важного было так тщательно заблокировано. Он даже побеспокоился расспросить пару человек о комнате, но все они ответили, что, вероятно, это просто пустая комната, поскольку они не пытались проникнуть внутрь сами и не знали о магии, останавливающей такие попытки..   Итак, без ключа он не мог войти, и у него оставался только один вариант, если он хотел продолжить.   На следующее утро Гаара подошел к Хагриду.   « Мне нужен ключ.» Хагрид некоторое время размышлял. — Ключ?   «Ты — Хранитель Ключей». Гаара был терпелив в общении с идиотами, практиковавшись в каждой поездке в Коноху. Похоже, эта деревня их выращивает. Не то чтобы Канкуро был намного лучше.   —А, тебе нужен ключ! Обычно, общаясь с людьми своим уникальным способом, Гаара допускал дополнительный процесс перевода среди своих собеседников, чтобы они могли усвоить прочитанное. Что касается Хагрида, ему как будто понадобился еще шаг или два, прежде чем он смог полностью понять то, что ему сказали люди.   « Да.»   — Эм, а для чего тебе ключ?   « Чтобы открыть дверь.»   К сожалению, по разным причинам, заметьте, Гааре также потребовалось немного времени, чтобы понять других людей, особенно тех, кто не находится на том же интеллектуальном уровне, что и он сам.   Таким образом, разговор продолжался таким бессвязным образом, и ни один из них не был до конца уверен, что происходит и почему нужно так долго говорить это, но в конце концов Гааре вручили большой громоздкий медный ключ, который должны были. Как он и сказал, что бы открыть проблемную дверь Гаары.   Хагриду даже не пришло в голову, что разумный третьекурсник просил ключ от запертой двери и что, возможно, ему следовало спросить Дамблдора или кого-то из других старших сотрудников, почему дверь заперта. При этом Хагриду не пришло в голову, что дверь, расположенная в школе, была заперта именно для того, чтобы не пускать туда учеников, таких, как Гаара, которому он только что вручил ключ Будучи тем, кем он был, великан не был обеспокоен своей оплошностью, пока неделю спустя Дамблдор не сделал ему выговор. Гаара был счастлив, что сначала он попробовал предварительный подход, прежде чем прибегнуть к запутанному плану, уже сформулированному в его голове, чтобы украсть у Хагрида ключи, пока тот спит. Вместо этого той ночью он вернулся к таинственной двери и вставил ключ в обветшалый замок.   Чтобы отодвинуть огромную дверь, потребовалось немало усилий, ее явно не открывали уже несколько лет. Вместо школьной казны, на которую он втайне надеялся (больше для подтверждения своих усилий, чем для какой-либо личной жадности или выгоды. Если бы он хотел денег, он мог бы просто ограбить Драко с меньшими усилиями…) Он был разочарован тем, что увидел.   Зеркало.   Конечно, это было, вероятно, одно из самых впечатляющих и богато украшенных зеркал, которые он видел в своей жизни, хотя и немного пыльное, но это было не более того. Рама была золотая, и немного деревянная. Ни вокруг, ни позади этой вещи не было никаких сокровищ, оружия или книг. Это привело к выводу, что само зеркало было каким-то особенным. Скорее всего, заколдован каким-то непредвиденным образом.   Он размышлял, стоит ли рискнуть посмотреть в отражение, чтобы не навлечь на себя какое-нибудь проклятие. В его жизни и так достаточно мучений.   Гаара сказал себе, что независимо от трехголовой адской гончий на территории или высасывающих души монстров, патрулирующих периметр, эксцентричный директор ни за что не допустит в свою школу что-то столь явно опасное, как проклятое зеркало, без какой-либо более прочной защиты, которую зоркий глаз Хагрида. Подойдя к огромному куску, он сначала прочитал надпись, но не смог разобраться в ней. К этому времени его латынь была сносной, но он не имел опыта в языках этого мира.   Стоя перед ним, расправив плечи, он опустил взгляд вниз и увидел собственное отражение. И он увидел себя стоящим там, и…   И он ахнул.   Он смотрел на изображение в зеркале больше часов, чем мог себе представить, и когда солнце начало светить в окно, он, наконец, достаточно проснулся, чтобы уйти. Он ушел с обещанием очень скоро вернуться и еще раз увидеть дивный образ.   Вечером после ужина он без каких-либо объяснений потащил Драко на третий этаж в запечатанную комнату. Блондин не беспокоился, разве что пропустил конец ужина, пока они не добрались до пустынного коридора третьего этажа. С первого года обучения в эту часть школы никто из желающих не ходил.   Правила больше не запрещали студентам выходить в коридор третьего этажа, но поскольку слухи о том, что хранилось на этом этаже, не прекращались, никто из подростков не хотел рисковать. До Драко дошел довольно тревожный слух о том, что в одной из комнат находился огромный Цербер, и он исходил из крайне надежного источника. Он держал это при себе, так как не хотел показаться Гааре еще большим трусом, чем он уже был.   Глаза Драко метнулись к затылку Гаары в поисках признака того, что он услышал, как Драко громко вздохнул с облегчением, когда не увидел ни демонической собаки, ни кого-либо из сотен других существ, предположительно находящихся здесь. Вместо этого там стояло единственное богато украшенное зеркало, которое Гаара явно хотел, чтобы Драко увидел.   Было трудно разглядеть, что Гаара пишет на песке в неосвещенной комнате, но он почти разобрал: «Посмотри на свое отражение в этом зеркале. Оно показывает хорошие вещи». Если бы Гаара был кем-то из других его друзей, Драко сразу же отнесся бы к такому заявлению с подозрением, но он решил, что в нынешней компании он находится в относительной безопасности. Он посмотрел в зеркало, и когда магия подействовала, ему предстал образ, который он тоже не мог описать иначе, как чудесным.   Он понятия не имел, какова точная природа заклинания зеркала, и, глядя на то, что, как он надеялся, будет его будущим, он мог только молиться, чтобы оно было каким-то образом связано с Гаданием. Перед ним стоял… он, только он был выше и царственнее. Он был одет в мантию, которой бы позавидовал даже его отец. Говоря о его отце, оба его родителя стояли позади него и улыбались нехарактерно открытой улыбкой.   Все они стояли в атриуме Министерства, и Драко был недавно назначенным министром магии, его родители поддерживали его, а вспышки камер возвещали о начале пресс-конференции. Мало того, рядом с ним стоял Гаара, который тоже выглядел старше, одетый как… Ну, он был одет в нарядную мантию. Драко не мог представить, кем станет Гаара, когда вырастет. Разве что пугающим.   Там был Драко, глядя на свое отражение, в окружении своих друзей и семьи, занявший самое важное положение в британской магической политике. Это было мило. Но, видя выражение лица Гаары, он почему-то сомневался, что его друг видел ту же сцену.   — Гаара, что это за зеркало? Это окно в будущее? Он едва мог оторвать свой взгляд и направить свой вопрос на рыжего.   «‎Нет. Я считаю, что это просто проявление счастливых фантазий».   — Откуда ты знаешь?   «‎ Потому что оно показывает то, чего никогда не будет. Больше не будет.»   — Аа… Раз ты уверен.. Просто я вижу себя там, но я старше, я министр магии, и ты там! Драко приступил к энергичному объяснению того, что показывало ему зеркало, включая всевозможные детали, которые он выбрал в своих отчаянных фантазиях. —... А что ты видишь? Гаара продолжал смотреть в зеркало на протяжении всей речи Драко и не повернулся к Драко, даже когда его песок поплыл в буквы: «Просто приятный, невозможный сон. Больше ничего.» На его губах сияла самая легкая улыбка, которую Драко мог бы пропустить, если бы не почти полная луна.   Ему хотелось в миллионный раз потребовать ответа, но сейчас было неподходящее время. Это никогда не казалось подходящим моментом, чтобы совать нос в личную жизнь и в прошлое Гаары, но, увидев эту улыбку, он просто не мог этого сделать.   В тот вечер они оба долго смотрели в зеркало, прежде чем Драко был готов уйти на ночь.   — Гаара, ты идешь?   Гаара наконец повернулся к нему и медленно покачал головой.   Той ночью Драко заснул, и его мысли вернулись к сладкому сну, который он мог видеть и переживать сознательно.   Раньше Гааре никогда не снились сладкие сны. Его сон, каким бы долгим он ни был, обычно заканчивался либо столкновением с Шукаку, либо повторным переживанием воспоминаний о прошлых злодеяниях, Либо же ощущением черной пустоты, пока он не просыпался. Последнее происходило чаще всего. Ни один из вариантов не был похож на счастливый сон.   КСОКСОКСОКСОКСОКСОКСОКСО   «Луна ускоряет свою орбиту», — подумал Гаара. Он так сильно в это верил, что предложил профессору астрономии эту гипотезу, но она посмеялась над ним. Гаара заподозрил бы какой-то заговор, если бы не подтверждающий календарь, который также утверждал, что с момента его последней трансформации уже прошел месяц. Конечно, казалось, что он был проклят с этим дурацким бантом на шее уже как минимум год, но в остальном казалось, что прошла всего неделя с тех пор, как он в последний раз терпел свое ежемесячное унижение.   В январе его похитила Луна и завязала лентой, в феврале его чуть не съел гигантский паук и «заставил» играть с огромным оборотнем. Весь день накануне он взвешивал свои варианты, но в конце концов разум взял верх над гордостью, и он был вынужден признать, что ему, вероятно, не следует спешить обратно в лес.   На всякий случай он трансформировался как можно дальше от общежитий Когтеврана, просто так. На всякий случай. Так получилось, что превращение прошло в Подземельях. Неожиданной проблемой, вызванной этим размещением, была близость к Слизерину и соответствующему маршруту патрулирования, по которому следовал Снейп. Ему поручили охранять/присматривать за Подземельями и нижним замком большую часть вечеров, за исключением тех ночей, когда у других ленивых профессоров был выходной. О такой роскоши Снейп мог только мечтать.   Этой ночью он был в своем ежемесячном отвратительном настроении после того, как его заставили отдать одно из своих самых прибыльных зелий одному из людей, которых он ненавидел больше всего на свете. Он не мог дождаться, пока Люпина уволят, и ему придется снова изо всех сил пытаться платить за волчье зелье.   В последнее время, ирония из ироний, надвигающаяся угроза Сириуса Блэка держала большинство его учеников под контролем, поскольку они не хотели рисковать красться по коридорам, когда убийца мог попытаться ворваться. в темноте он быстро двинулся за ним. Миссис Норрис никогда не заходила в Подземелья, когда Снейп патрулировал их, главным образом потому, что она никогда не расставалась с Филчем надолго, а они имели тенденцию оставлять Снейпа одного, но он также считал, что миссис Норрис он не нравился. Ни у одного из его слизеринцев в настоящее время не было кошки, поскольку она была исключительно редким домашним животным среди змей, поэтому он знал, что то, за чем он гонится, не должно находиться здесь. Гаара завернул за угол и увидел своего ненавистного декана, стоящего там, предположительно высматривающего злоумышленников, нарушителей комендантского часа и других странностей. Поскольку Гаара был сразу двумя его целями, и из-за их отношений ненависти-><-ненависти, он автоматически повернул хвост и бросился обратно в укрытие. Он спрятался спиной к стене, осторожно высунув морду, чтобы проверить, заметил ли его Снейп.   Наступающее черное пятно в мрачном зале было достаточно показательным, поэтому Гаара во весь опор помчался по коридору. К сожалению, стремительный бег привел к тому, что его мягкие подушечки и когти на его лапах просто скользили по полированному камню под ногами. Ему удалось двинуться с места, прежде чем Снейп успел до него дотянуться, но это означало, что Снейп снова увидел, как его огромный хвост поворачивает за следующий угол.   Так началась погоня между Снейпом и его самым ненавистным учеником в компрометирующем состоянии. Если бы он только знал…   Прошло пять минут, наполненных адреналином, прежде чем Гаара смог набраться достаточно энергии, чтобы броситься в незапертый класс. Самое смешное, что перед трансформацией он сказал себе, что останется в пустой комнате и больше не будет бегать по замку. Это решение длилось всего пять минут после того, как его мозг превратился в мозг животного.   Эта погоня была не единственной, которую Гааре пришлось пережить той ночью. По какой-то причине Гарри взял на себя обязанность посмотреть, чем занимался таинственный, доставляющий неприятности переводной студент в полнолуние, уклоняясь от профессора Снейпа, как и он сам.   Гарри часто наблюдал за школой через свою карту. Он часто видел Гаару после комендантского часа, и редко видел его ночью в комнате общежития. Гарри всегда игнорировал это, потому что, похоже что красноволосый почти ничего не делал: либо оставался в одной заброшенной комнате всю ночь один, либо бесцельно гулял по замку. Это было настолько скучно, что он не мог смотреть на него долго, не заснув и не посмотрев куда-нибудь еще.   Но наблюдение за тем, как Гаара убегает от Снейпа и прячется, казалось слишком подозрительным. Возможно, он наконец-то сделал свой ход, что бы это ни влекло за собой. Итак, Гарри взял свой плащ и карту и спустился в Подземелья.   Так что, похоже, в эти ночи несчастья Гаары приходили парами. Если это был не акромантул и оборотень, то это был Снейп, а затем Поттер. За исключением того, что Гаара не рассчитывал на то, что Поттер спасет его от Мастера Зелий, не говоря уже о комплексе героя.   Гаара ждал в пустой комнате, планируя свой следующий шаг, когда дверь распахнулась, и он услышал/почуял, как кто-то вошел в комнату. Его улучшенные чувства могли определить, что в комнату вошел невидимый подросток, но у них не было сенсорной памяти, на которую можно было бы сослаться, поэтому он понятия не имел, кто это был. Однако, поскольку это был подросток, была середина ночи, и это уже доставляло ему неприятности, он правильно предположил, что это был либо Поттер, либо один из его друзей-марионеток.   Гарри был в классе, под плащом, но не мог видеть, где находится Гаара. Черноволосый надеялся сделать это наблюдение незаметно, хотя и не подумал о двери, которую он толкнул и о двери которую, казалось бы, волшебным образом открылась сама по себе. Он смотрел в затемненную комнату и не мог видеть Гаару, прячущегося сзади среди груды стульев.   Гарри отложил карту и пошел дальше в комнату, пытаясь заглянуть под мебель и увидеть, где скрывается Гаара. Будучи настолько не-ниндзя, насколько это возможно (ужасное описание, учитывая ... широкое разнообразие рангов шиноби в мире Гаары), после того, как Гарри открыл дверь, будучи невидимым, он такде не заметил, что его невидимые ноги не только шумели, но и оставляли следы пыли на полу. Благодаря этим факторам Гаара точно обнаружил невидимую угрозу. Он медленно кружил вокруг, используя свой небольшой размер в своих целях и продвигаясь через мельчайшие щели в направлении двери. К счастью, какие бы средства Поттер ни использовал, чтобы найти его, они привели его только к месту, где прятался Гаара. Ему удалось обойти ничего не подозревающего мальчика и выбежать за дверь прежде, чем Гарри успел проверить карту, чтобы определить местоположение своей цели. .   Когда он это сделал, он понял, что Гаара тоже каким-то образом скрылся из поля зрения, прокрался мимо него и вышел за дверь. Увидев, в каком направлении движется Гаара, он заправил плащ в брюки и побежал, используя всю возможную скорость. Он раньше уже видел бегущего Гаару на карте, но сейчасказалось, что он двигался даже быстрее, чем обычно.   Он что-то задумал!   Гаара стоял на четвереньках, бежал по коридору и бежал к лестнице. Он хотел любой ценой держаться подальше от верхних этажей и Луны, но рисковать встречей с ней было лучше, чем рисковать быть пойманным Гарри. А другой его друг-блондин,..... возможно...., был без сознания. Попасть к ним было лучше, чем попасть в плен к врагу. Ну, Гаара не был уверен, хочет ли он присвоить Поттеру такой титул, но другом он определенно не был. Поттер был недружелюбным знакомым. Конечно, недружелюбный знакомый был не из тех, кто причиняет вред незнакомому и невинному (ха!) животному, но большую опасность представляла его трансформация. Он не мог позволить тому, с кем у него были плохие отношения, раскрыть его секрет.   Чего Гаара не знал, так это того, что Гарри не преследовал странное животное, которое он каким-то образом выследил; вместо этого он следовал за Гаарой, но так и не увидел мальчика.   Погоня на высокой скорости вокруг замка продолжалась целый час. Независимо от того, насколько быстрым или уклончивым был Гаара, его всегда находил Гарри, которому совершенно не хватало выносливости, чтобы не отставать от обученного шиноби/животного. Чаще всего погоня превращалась в затяжную игру в прятки, что Гаара не считал справедливым, учитывая, что у Гарри явно был какой-то волшебный пергамент, чтобы выследить его. Было бы НЕВОЗМОЖНО, чтобы гражданский ребенок был близок к тому, чтобы поймать Гаару, если бы он был в своем собственном теле.   У маленького пушистого психопата чуть не случился сердечный приступ, когда он свернул за угол и увидел стоящую там Луну, смотрящую в другую сторону. Сначала Снейп, потом Поттер, теперь Луна. Все, что ему сейчас нужно, это чтобы Драко, Сириус и Орочимару присоединились к погоне, и его ночь будет завершена.   Ему повезло, и он смог проскользнуть обратно тем же путем, которым пришел, прежде чем она его заметила.   Продолжая играть в кошки-мышки с Поттером, Гаара знал, что эти трансформации становятся для него слишком большой помехой.   Где-то около двух часов ночи неожиданно упорный гриффиндорец отказался от погони, так как убедился, что Гаара с ним играется. Что бы скользкий слизеринец ни пытался скрыть, он мог легко это узнать, а затем безнаказанно противостоять ему. Очевидно, Гаара специально бегал по всему замку, чтобы не дать Гарри заснуть.   На следующее утро Гарри был очень уставшим. Его неоднократно будили Гермиона и Рон. Именно этим утром трио осознало, почему у Гаары были эти мешки под глазами, увидев несколько меньших версий вокруг глаз Гарри после одной ночи попыток не отставать от него. Гермиона использовала слово «инсомния», которое нравилось Рону, главным образом потому, что оно заставляло слизеринца с этим ярлыком выглядить как сумасшедший Гааре потребовалось еще полчаса, прежде чем он понял, что Гарри больше не следует за ним, и что он наконец может вернуться в Подземелья. Бег не так уж и вреден для его переполняющей энергии, но стресс вгонял его в землю. Он не спешил обратно в школу, все время обдумывая, когда же будет уместно устроить старую добрую серию убийств.   Он вернулся на свое место для переодевания и приготовился к утренней смене. У него еще были часы до того, как это произойдет, поэтому он попробовал то, чего раньше не делал: спать в форме животного. Конечно, он потратил большую часть часа, расставляя ловушки по комнате, чтобы никто не подкрался к нему.   Это был сон, длившийся всего два часа, но это также был один из его самых спокойных ночных снов, которые он когда-либо получал. Именно таким Гаара представлял себе сон для нормальных людей, без криков, демонов или мысленных битв за сохранение здравомыслия. Когда он снова проснулся, он проверил и обнаружил, что ни одна из ловушек не была потревожена, и у него осталось меньше часа, прежде чем он снова встанет на две ноги.   Когда он снова превратился в свое маленькое человеческое тело, он еще раз усомнился в своем здравомыслии в этой форме. После ночи, когда он мало что делал кроме того как бежал от многочисленных преследователей, он вздремнул в Подземельях.   Возможно, ему следовало просто прислушаться к инстинкту, который подсказал ему принять зелье и всю ночь прятаться в сундуке. Что-нибудь, что могло бы его успокоить, может быть, немного успокоить его «дикую сторону», пока он плотно свернулся калачиком в сундуке в своей комнате. Он мог бы даже еще раз вырубить Драко и просто остаться в комнате, но это грозило бы тем, что один из самых храбрых друзей Драко постучит в дверь. Если Драко не ответит, они могут попросить префекта проверить их.   Луна не оставила своих поисков. Она никогда их не оставит, сказала она себе.   Она искала всю ночь, избегая патрулирующих учителей и призраков с той легкостью, которая приходит с тренировками. Она нашла маленькие следы лап по всему замку: клочья шерсти, царапины на каменных стенах, и все это после последней уборки, состоявшейся несколько дней назад. Соседи по общежитию сказали ей, что она вступает на нрвый уровень странностей; Ее отец хвалил и радовался за ее поиски. Если она хочет вырасти и научиться выслеживать редких и экзотических существ, сейчас лучшей практики не было. Ее отец эгоистично стремился встретиться/рассмотреть это животное после того, как его драгоценная дочь стала одержима им. Ксенофелиус вспомнил первое существо, которым стал одержим. За три года, две сломанные метлы, поисков мракоборцев и шестнадцать разгневанных кентавров он нашел зверя и встретил свою любимую жену. И чем меньше будет сказано о двух кентаврах, которые не злились, тем лучше.   Луна последовала по следам своего дорогого, потерянного, пушистого питомца в недра школы и нашла там комнату, в которой, по ее мнению, он, должно быть, прятался.   — Анимум Ревело. — прошептала Луна, направляя палочку прямо на дверь. Когда она тренировалась в хижине Хагрида, дверь начала немного светиться, а затем немного погасла, уверяя ее, что там определенно находится животное.   Луна, хотя некоторые могли бы назвать ее сумасшедшей, не была настолько сумасшедшей, чтобы беззаботно преследовать своего потерянного питомца и рискнуть напугать его еще больше. Существо было явно пугливым, одиноким и не любило находиться в ловушке, поэтому она не могла бежать сломя голову в комнату, бросая заклинания. В конце концов, она не была гриффиндоркой.   Помня об этом, она села перед дверью. Луна надеялась, что никто из учителей не узнает ее привычку ходить по ночам по коридорам. Вдруг, они решили проверить, оставалась ли она в постели после полуночи в эту конкретную ночь. Если получится, она подождет зверька до утра. Последние пару дней она даже дремала после обеда, чтобы не заснуть. В комнате Гаара ползал по полу. Его звериный разум использовался на 100%, и теперь ему было позволено свободно бегать. Если бы он действительно хотел запереться из-за таких вещей, ему определенно потребовалось бы успокоительное. Когда взошло солнце, Гаара решил посвятить часть своего исследовательского времени попытке решить эту обостряющуюся проблему ночей полнолуния. У него оставался месяц до следующего раза, каким бы долгим он ни был на самом деле . Поэтому красноволосый решил, что этого будет достаточно для того что бы решить проблему.   После того, как Гаара надел брюки и натянул рубашку, Луна заметно прокралась в комнату. И он, и она замерли, глядя друг на друга: она из-за двери, а он, положив пальцы на пуговицу, которую заправлял.   — Ой.— Сказала Луна, ее разум вернулся к жизни после короткого падения.   Губы Гаары изобразили то же самое, но в итоге он просто согнулся пополам и откашлялся на поллегких. Это вывело их обоих из задумчивости, и она полностью вошла в комнату, меньше беспокоясь о частичной одежде Гаары и вместо этого сосредоточившись на банте, явно завязанном на его шее, и на его последствиях.   — Ты танук-...... оборотень?   Гаара перестал кашлять, а вместо этого выпрямился и продолжил застегивать рубашку. Он надеялся, что повторяющиеся действия предотвратят появление румянца на его лице. Это произошло потому, что она вошла когда он был полуголым, а также полностью потому что один из людей, которым он больше всего боялся раскрыть эту тайну, только что сделал это очень эффектным образом. Он не ответил на этот вопрос, продолжая работать над своей рубашкой, ожидая, пока она будет полностью застегнута, а затем нашел и призвал свой песок, чтобы записать свои ответы при свете раннего утра.   " Да. "   — Ой. – повторила Луна. — Прости, что преследовала тебя.  Это было лучшее, что она могла придумать. Гаара проигнорировал последний комментарий и вместо этого натянул туфли, желая комфорта и гибкости, которыми он наслаждался в своих сандалиях шиноби. Когда они были надеты и его плащ был надет, он встал и подошел к Луне, с разочаровывающим пустым выражением лица, все еще твердо (и решительно) на месте.   Луна смотрела, как он приближается, чувствуя, что поддается всеобщему страху перед ним всего на секунду, пока он не встал перед ней и не опустил воротник рубашки на дюйм, подчеркивая ударный материал, нанесенный на его шею.   — Ой! — Она сказала это в третий раз. — Да. Извини. Для этого. — Она заикалась. Луна снова вытащила палочку и направила ее ему на горло. Пробормотала заклинание, на котором он не хотел концентрироваться, и развязывала его. При этом она взглянула на уже исчезающий шрам на его шее дольше, чем он считал уместным. Поэтому Гааре пришлось рассеять ее внимание удачно расположенной рукой, потирая призрачное ощущение со своей теперь обнаженной шеи.   Она рассеянно сунула материал в карман, а затем откинулась спиной к двери, все еще потрясенная и опечаленная открытием.   «С тех пор, как я прибыл сюда, полнолуния оказали на меня странное влияние. Мое тело меняется, но мой разум — нет».  Он не упомянул об инстинктах по важным причинам…   — Итак… — внутренняя когтеврканка Луны, наконец, снова загрузилась. — Трансформация причиняет боль?   «Нет. В первый раз получилось, но теперь это происходит быстрее и проще».   — Были ли еще какие-то изменения?   « Нет. Вот только у меня в последнее время по утрам болит горло.» — Твое горло? Там где у тебя шрам?   Гаара кивнул.   — Интересно. Продолжительность времени, в течение которого ты менялся— увеличилась?   « Нет. Я превращаюсь в эту форму, когда восходит луна, и обратно, когда восходит солнце».   — Так что шансов, что это станет постоянным, очень мало.. — В голосе Луны звучало разочарование. — Если бы это стало постоянным, тебе все равно были бы рады в моем доме. Мой отец уже дал согласие, если ты окажешься уже прирученыи.   " Нет, спасибо. "   Луна выглядела разочарованной таким ответом, но в конце концов ее научный разум снова вспыхнул.  —Я никогда раньше не слышала об оборотнях, кроме волков. Возможно, это разновидность проклятия, свойственного твоей стране.   «Нет, я никогда раньше не сталкивался с этим и не слышал об этом». — Тогда, не хочешь ли ты, чтобы я помогла тебе изучить это состояние? Если что-нибудь есть в школьной библиотеке, я уверена, мы сможем это найти. Или ты предпочтешь подождать и посмотреть, исчезнет ли оно, когда ты вернешься в свой мир?   Гаара посмотрел ей в глаза, вопросительно изогнув бровь.   — Я видела твое исследование. Ты был либо из другого мира, либо бежал в другой.   «Я прочитаю об этом самостоятельно. Спасибо. "  Что угодно, лишь бы положить конец обсуждению его инвалидности.   — Тогда я могла бы помочь тебе скрыть твои трансформации. Тебя было несложно выследить, и ты не можешь использовать свой песок, не так ли?   Гаара кивнул. — Тогда я могла бы помочь тебе… — Она воздержалась от слов «береги тебя в безопасности», поскольку это только воспламенило бы и без того ушибленное эго Гаары, — ... подальше от любых опасных людей.   " Спасибо. Я подумаю об этом. " Это означало, что он посоветует ей держаться от него подальше в эти ночи, под предлогом отвлечения внимания. Если повезет, сегодняшнее утро станет для них последним упоминанием этой крайне тревожной темы.   — Итак, какой именно длины у тебя хвост? Мне так и не удалось это измерить.   Или нет.   КСОКСОКСОКСОКСОКСОКСОКСО   Следующей ночью Гарри наблюдал за Гаарой, но это был один из редких случаев, когда чудак, страдающий бессонницей, провел ночь в своей комнате, спя рядом с Малфоем. Мысль о том, что у двумерных персонажей-антагонистов, таких как Малфой и Гаара, на самом деле была спальня и кровати, и что они спали и читали книги, вызывала тревогу.   Он помотал головой, чтобы прийти в чувства и не начать считать своих врагов людьми.   На следующую ночь Гаара снова сбежал с спальни и на этот раз постоянно оставался в одном месте, на третьем этаже. Гарри попытался разбудить Рона, чтобы тот помог преследовать цель, но рыжий сказал то, о чем миссис Уизли будет лучше не знать, и Гарри пришлось выйти одному. Даже если бы он мог пройти по лестнице, которая блокировала вход мальчиков в общежитие девочек, он не питал особой надежды, что Гермиону будут интересовать поздние ночные приходы и уходы Гаары больше, чем Рона. Она не стала бы так сильно ругаться, но могла бы проклясть его.   Он периодически проверяя карту, чтобы убедиться, что Гаара каким-то образом не уловил его приближение издалека шел вперед. Затем очкастый увидел имя, о котором точно слышал. Он задавался вопросом, действительно ли Мародеры были тем, чем их считали, поскольку он точно знал, что Питер Петтигрю мертв.   Когда он увидел движущееся мертвое имя, он задался вопросом, возможно, призрак этого человека каким-то образом оказался в Хогвартсе. Призраки проявлялись на карте? Когда он добрался до основной области названия, он не нашел ни призраков, ни давно умерших друзей семьи, вместо этого его нашел профессор Снейп, который конфисковал его карту и был ею оскорблен. Люпин появился и прикрыл его, но затем прочитал ему лекцию о том, чтобы быть осторожней с картой, пока Сириус Блэк бегает вокруг. Он мог получить ее и выследить Гарри!   Гарри на самом деле не учел опасности, которую представляла карта, это была просто находка для слежки и обхода комендантского часа.   После того, как Гарри высадили у входа в гостиную Гриффиндора, Люпин быстро открыл свою старую карту и стал искать имя крысы. Он осмотрелся повсюду, но нигде не увидел Петтигрю. Он знал, что Гарри не стал бы лгать о чем-то подобном, поэтому крыса, очевидно, раньше видела Гарри с картой и убежала в одно из слепых зон или на территорию.   Тем не менее, если бы он снова появился на поверхности, по карте его было бы гораздо легче поймать. Ремус подумывал отдать карту Гааре, так как мальчик почти не спал, быстро бегал и владел этим полезным песком. Но опять же, Гаара был достаточно страшен и загадочен. Никто не знал что на самом деле у него на уме. Его возможности должны быть ограничены.   Это звучало как рассуждение ответственного учителя, не так ли?   Тем временем Гаара восхищался своим отражением в особенно нарциссической манере. Он спросил, хочет ли Драко прийти и посмотреть и на это еще раз, но мальчик сказал, что пойдет в другой раз, потому что он устал. Слабак.   — Я думал, что мистер Поттер будет последним учеником, которого мне придется предупредить об этом зеркале. Боюсь, возможно, мне придется осуществить свои давние планы по вывозу его из замка. Из всех людей, которые, как предполагал Гаара, могли войти в комнату посреди ночи, директор был последним в списке.   — Я знаю что ты приходил сюда несколько раз с тех пор, как Хагрид неосознанно дал тебе ключ. Это зеркало не опасно, уверяю тебя. Оно может привести людей к гибели. Как я говорил многим людям, это зеркало заставляет людей чахнуть перед ним, тщетно надеясь, что мечты, которые оно показывает, сбудутся.   «Дураки».  Гаара не удосужился написать какие-либо другие слова. Он повернулся лицом к могущественному волшебнику.   — Я полагаю. Но согласись, это заманчиво. Я знаю, что все еще борюсь с Зеркалом Еиналеж, спустя годы после того, как он стал моим обладателем. Более ответственный человек разбил бы его сразу, но я никогда не мог заставить себя сделать это.   Дамблдор создал стул из воздуха и сел рядом с Гаарой, глядя на свое отражение.   — Это красивый и увлекательный объект. И перед вами не только изображение, но и появление вопросов о том, что могут видеть другие. Когда я впервые нашел это зеркало, давным-давно, мы с другом пытались угадать, что видел другой. Я угадал его, но он никогда не узнал того, что видел я. Старик был немного задумчив, явно наслаждаясь возможностью поностальгировать.   — Я хочу тебя спросить. Почему, ты сказал, что те, кто был очарован тем, что было показано в зеркале, дураки, Гаара?   «Это зеркало показывает человеку только то, чего он хочет, а не то, каким он был, есть или мог бы когда-либо стать. Это просто красивая картинка». Альбус, казалось, понял: —Ах, тогда кажется, что ты видишь нечто похожее на мое собственное видение. К сожалению, я не знаю вас достаточно хорошо, чтобы предположить, что вы можете увидеть, посмотрев на свое отражение в зеркале. Должен признать, ты для меня загадка.   Гаара оглянулся на него, потом его взгляд снова скользнул к зеркалу. — По поводу твоего поступления меня спрашивали больше людей, чем почти о любом другом выборе, которые я сделал в этой школе за двадцать лет, за исключением, возможно, моего решения прошлогодних трудностей с Тайной комнатой. И, возможно, годом ранее, после попытки кражи Философского камня. — Усталый мужчина вздохнул долго и глубоко. — Это были трудные несколько лет.   — Для тебя не будет шоком, Гаара, я уверен, что ты чужой в этой школе. Чужой для этой страны. Но я принял тебя в эту школу не только для того, чтобы присматривать за тобой. Я пригласил тебя учиться в этой школе, потому что ты был ребенком, одним в чужой стране, и тебе некуда было идти.   «Я не ребенок».  Гаара сказал себе, что его порок не прозвучал бы раздражительно, если бы он сказал это вслух.   — Думаю, нет. Не во многих отношениях мы характеризуем именно так детство. Независимо от того, что ты делал или насколько это отражается на твоем лице, я все равно вижу ребенка. Я всего лишь наивный старик.   Гаара об этом не говорил.   — Завтра утром мне придется переносить зеркало. Мне нравилось время от времени приходить сюда и смотреть на него, но я знаю, что в этом замке нет такого места, куда вы не могли бы пойти, если бы захотели, даже если вы понимаете всю глупость того, что видите. И мне самому пора перестать на это смотреть. Гаара снова повернулся к сцене перед собой, наслаждаясь зрелищем оставшиеся часы, пока оно не исчезло.   —Спасибо, что выслушал, Гаара. Если тебе когда-нибудь захочется о чем-то поговорить, пожалуйста, не стесняйся прийти ко мне.   "'Спасибо.'"   Гаара не повернулся к Альбусу и не проводил его уход, просто продолжая восторженно смотреть на Зеркало Еиналеж.   На следующий день директора действительно не было. Он прятал зеркало в одном из многочисленных хранилищ Гринготтса.   0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0 Омаке 7: Прошло несколько дней с тех пор, как его секрет был раскрыт Луне, поэтому он все еще избегал находиться рядом с ней без человека , который мог бы смягчить ситуацию, поблизости. И он старался не приближаться слишком близко к директору после их неприятно открытого разговора два дня назад. Таким образом, он с неохотой вошел в Большой зал только после того, как Драко пообещал, что освободит место для них, чтобы они могли поесть без скопления людей. Войдя, Гаара увидел, что Драко успешно пригрозил окружающим слизеринцам вести себя как обычно, или просто сообщил им, кто придет. Это наблюдение длилось недолго, поскольку его внимание было быстро переключено на пару быстро приближающихся близнецов с оранжевыми волосами. Он понял, что близнецы Уизли, старший брат лакея Поттера, были одеты в униформу официантов и носили тонкие заостренные усы. — Доброе утро, мышка Гаара. — Один сказал с сильным и, возможно, расистским фальшивым акцентом. — У нас есть столик специально для тебя прямо здесь. — Другой продолжил отвратительную игру. Зная, что эти двое боялись его так же сильно, как и все остальные, он не стал сопротивляться, когда его привели к одному месту, расположенному на маленьком столике сбоку от других столов, с белой скатертью, свечами и столовым серебром. Он сел, и один из близнецов бросил салфетку ему на колени и начал наливать воду, как если бы это было вино. Они даже попросили его попробовать воду, прежде чем налить полный стакан. Конечно, этот трюк привлек внимание почти всех студентов и сотрудников в зале, и большинство думало, что близнецы подписывают себе смертный приговор, разыгрывая Гаару. Чего они не знали, так это того, что позже будут называть Гаару единственным человеком, которого не разыграли. Гаара, хотя и был уверен, что ему ничего не угрожает, он был сбит с толку этим поступком, поскольку близнецы продолжали подавать ему завтрак, все время комментируя с акцентом, который указывал на то, что ни один из них никогда не был во Франции. Прежде чем кто-либо успел подумать спросить, что они делают, или поискать кульминацию, они услышали это. Все началось с того, что шепот слизеринцев друг с другом, превратился в буквальное шипение. Поначалу их было всего несколько человек, которые пытались что-то сказать только для того, чтобы повернуться и проверить, не испытывает ли кто-нибудь еще такой же сбивающий с толку симптом. Через несколько минут каждый слизеринец громко и бессвязно шипел. (По словам Гарри Поттера, который сказал, что не может понять ни одного слова на языке Парселтанг, которое они произносили). Смех и насмешки гриффиндорцев вскоре превратились в рычание и хрипение, как если бы они были львами, что сигнализировало о начале ужасной какофонии. Слизеринцы продолжали шипеть, в основном на преподавательский стол и на очевидных виновников, все еще служащих Гааре. Гриффиндорцы разделились между явной веселостью и гневом на , своих же, озорных Уизли. Затем когтевранцы начали каркать, а пуффендуйцы начали издавать плаксивое рычание, как барсуки. Понятно, что пуффендуйцы были больше всего расстроены этой шуткой. Их факультетское животное не было самым величественным существом. Гаара задавался вопросом, почему его пощадили, или пощадили ли его. Это было бы неясно, поскольку немая змея звучала бы примерно так же, как немой человек. — Уизли не хотели рисковать твоим гневом, мышка Гаара. — Вмешался один из "французов" с акцентом. В то утро они пробрались на кухню и сумели добавить в тыквенный сок зелье, которое они читали, варили и тестировали месяцами. Гаара задавался вопросом, почему они вообще потрудились пощадить его сейчас, ведь это не имело никакого значения. Пока он не увидел, как слизеринцы начали паниковать еще больше, их шипение нарастало. Он увидел, как самый близкий к ним человек показывает ближайшему соседу свой недавно раздвоенный язык. Каждый из слизеринцев теперь щеголял змеиными языками, все еще непонятно шипя. На этот раз гриффиндорцы не смеялись и не приветствовали (ревом) друг друга. Теперь они ожидали, что вскоре их ждет собственное унижение. Они были правы, отложив празднование. Поскольку вскоре после этого выросла первая рыжая грива, а за ней и всё остальные за столом. Они ревели еще громче, особенно девушки, которым не нравилась лишняя растительность на теле. Один семикурсник пытался содрать с себя шерсть, но как только ее отрезали, она снова выросла у него на шее, а затем и на голове, предостерегая всех остальных от попыток сделать то же самое. Затем появились когтевранцы, у которых на руках появились черные перья. Некоторые были рады, что вместо этого им не дали клювы, но остальные возмутились не меньше, чем представители других Факультетов. Любопытно, что одна блондинка-второкурсница размахивала руками, явно пытаясь взлететь. Безуспешно. Пуффендуйцы внешне отделались довольно легко, лишь получив пару белых полосок в волосах, а у блондинов – черных. Это не отразилось на их постоянных и громких жалобах учителям, требующих отменить это решение и наказать близнецов. За преподавательским столом учителя в основном пристально смотрели на виновных или пытались обуздать учеников, которые напоминали разгневанный зоопарк. Дамблдор и Люпин были единственными, кто открыто улыбался. На самом деле Люпин, казалось, немного смеялся, но периодически останавливался. Когда подобие порядка было восстановлено, совершенно непримиримые близнецы показали, что последствия продлятся до завтрашнего утра. Им назначили задержание до следующего года, и на следующее утро они получат особенно душераздирающие кричалки от своей матери. Это был веселый день для Гаары, теперь не единственного немого человека в классе, которому было запрещено издавать «животные звуки» на уроках. Он думал, что наказание было бы хуже, но розыгрыш сотворил чудеса, сократив количество болтовни в классе. Широко распространенное мнение о том, что Гаара был, по крайней мере, задумщиком этой идеи, если не соучастником розыгрыша, еще больше ослабило его клеймо приступника, как и распространявшийся слух о том, что он несет ответственность за дымовую шашку и сломанную систему отопления в Слизерине в начале года. Снейп был полностью за то, чтобы назначить какое-то наказание Гааре, но Дамблдор только что сказал ему, что любое назначенное наказание будет отбываться вместе со Снейпом, поэтому тот отказался от этого вопроса. И к тому же.. не было никаких доказательств. Несмотря на гнев каждого ученика школы, кричалок со стороны родителей, слишком многочисленные задержания и потерянные баллы, Фред и Джордж считали эту шутку одним из своих лучших дней рождения. Хотя они все еще утверждали, что их вообще не следовало наказывать. В конце концов, они кричали — С первым апреля !! с днем дурака!! На следующий день, когда эти двое получили кричалок, а все остальные наслаждались вновь обретенной способностью разговаривать друг с другом, первое, что Драко сказал своему лучшему другу, было: — Гаара, хватит уже строгать свою палочку!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.