ID работы: 14098573

Тихая, безмолвная, незаметная человечность

Джен
Перевод
PG-13
В процессе
87
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 884 страницы, 29 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
87 Нравится 135 Отзывы 63 В сборник Скачать

Новый вывод, Часть 6

Настройки текста
Примечания:
КСОКСОКСОКСОКСОКСОКСОКСО   Ужин в тот вечер был ужасным и плохим. Настолько, что Гааре хотелось уйти от бдительного ока Драко, но не прибегая к своей старой жестокой тактике. Сегодня Драко был полон решимости заставить Гаару присоединиться к нему за ужином в тот вечер. Малфой младший еще не получил ответа от своего отца и не хотел рисковать пропустить свой возможно последний ужин с Гаарой.   Воин-демон вошел в Большой Зал, и уже не в первый раз весь этот Зал погрузился в тишину. Все смотрели на него так, словно он был возрожденным Мерлином.   Его соседи по Факультету пришли в себя первыми, зная, что он присутствовал весь день, даже если они его не видели. Они встали и начали аплодировать, за ними быстро последовали почти все, из трех других факультетов и большинство учителей (за исключением очевидного исключения). Аплодисменты заставили Гаару почувствовать себя некомфортно, что также подстегнуло пару недовольных гриффиндорцев, которым требовался дополнительный стимул для подобных аплодисментов.   Гаара сидел как можно дальше от своих соседей по Факультету. Но если раньше он мог достичь необходимой дистанции от них просто сидя в конце стола и пристально глядя на всех своих сверстников, то теперь ему приходилось полагаться на Драко, который физически блокировал любого из чрезмерно нетерпеливых поклонников-подростков и детей. Каждый, кто хочет поговорить с ним, мечтал поблагодарить его за «героизм», подвергнуть сомнению его способности или просто услышать его голос в первый раз; Это было ужасно.   Драко изо всех сил старался восстановить свое господство над Слизерином, властно требуя тишины и покоя, пока они ели. Но даже если бы он был "принцем" которым был раньше, никто не мог бы удержаться от соблазна побеспокоить Гаару теперь, когда они узнали, что он не представляет угрозы для них. (Что ,кстати, не продержалось бы долго, если бы они продолжали шуметь).   К счастью, после девяти месяцев подготовки тупого игнорирования людей и оставление людей без ответов на вопросы, Гаара был прекрасно подготовлен. Но если они не оставят его в покое, ему, возможно, придется вернуться к своим старым привычкам… Директор сжалился над Гаарой и решил больше не обращать внимания на беднягу. Вместо того что бы спасти несчастного мальчика, он объявил хорошие новости о Сириусе Блэке. Альбус учил своих учеников что нельзя признавать вину человека без тщательного изучения фактов. Он также намекнул, что министерство не так уж и безошибочно выполняет свою работу, как им хотелось бы чтобы все думали. Он не хотел полностью подорвать правительство, но критическое мышление — это здоровое мышление.   Вечером, после того как Гаара прорвался сквозь толпу и вышел из Зала, он наконец нашел время, чтобы расслабиться. Это был приятный теплый июньский вечер (для Шотландии), поэтому третьекурсник устроился на вершине Астрономической башни, чтобы вздремнуть под звездами. Красноволосый не спал несколько очень беспокойных дней поэтому сейчас он приготовился к получению награды. Драко ,конечно, не был бы рад факту что его бросили. Впрочем, он никогда не был рад тому, что его бросили.   На следующее утро Драко получил письмо, с разрешением остаться на оставшуюся неделю (Там также просили спросить какие летние планы у Гаары). Пока Драко наслаждался завтраком, он наблюдал, как более половины студентов со слезами на глазах прощались со своими друзьями. На самом деле большинство родителей хотели досрочно забрать своих детей из Хогвартса, но только это незначительное большинство смогло взять отгул на работе и оправдать отстранение ребенка от учебы на неделю.   В тот понедельник занятия начнутся позже обычного, чтобы отправить некоторых учеников домой. К десяти часам, Драко был среди одиннадцати слизеринцев со всего Факультета, которых не забрали, включая Гаару.   И только после массового отправления, Гаара появился снова. Ему по-прежнему уделяли слишком много внимания, но, поскольку стол Слизерина опустел, красноволосый по крайней мере, снова мог есть в некотором подобии мира. К нему несколько раз подходили за автографами, которые он действительно собирался дать, чтобы избавиться от летающих вокруг него комаров, но Драко поспешил их прогнать. Видимо, он хорошо разбирался в том, как должны вести себя знаменитости, и Гаара не мог просто так раздавать кому-либо свои автографы.   Гааре было все равно, пока Драко отгонял их всех. Количество учеников было настолько сокращено, что всем четырем факультетам стали преподавать вместе, в зависимости от годовой группы. Но даже так, студенты все равно не заполняли все места в кабинете. Учителям явно не хотелось учить детей новым темам, когда стало ясно, что материал придется повторить еще раз в начале следующего семестра, когда недостающие ученики вернутся.   Исключением был Снейп, который открыто признал, что все, что они пройдут на этой неделе, не будет переучено. Если эти бездельники хотели бежать домой пораньше, им придется потом самим наверстывать упущенное в свободное время. По словам Рона, проффесор зельеварения явно был расстроен тем, что в конце концов его Орден Мерлина был аннулирован.   Почти все проффесора преподавали Защиту от темных искусств из-за пропавших студентов. Некоторые лучше справлялись с этой задачей, чем другие. Когда в среду Гаара увидел Снейпа, стоящего в классе, он развернулся на пятках и пошел обратно, не сбавляя шага. Снейп даже не нахмурился, а просто вернулся к пыткам гриффиндорцев.   Профессора, как бы они ни были благодарны Гааре за его действия, должны были оставаться объективными, обращаясь с ним как с любым другим студентом (настолько, насколько они когда-либо поступали). Вторничная МакГонагалл была первой, кто спросил Гаару, чтобы тот ответил на вопрос перед классом.   Это был достаточно простой вопрос, но даже он вызвал молчание и поворот голов, когда красноволосый ответил своим отрывистым тоном. Очевидно, он никогда не был особенно болтливым даже до несчастного случая. Тем не менее, его однокурсники были очень рады услышать долгожданный голос Гаары. На самом деле в этом не было ничего особенного, но это предвкушение заставило их уши считать это особенным.   КСОКСОКСОКСОКСОКСОКСОКСО   В течение недели , если Гаара общался с кем-то помимо взрослых и Драко, то диалог проходил пристальным взглядам рыжего на язвительного поклонника. Хотя были и близнецы Уизли.   В понедельник, никому из помета Уизли не разрешили сесть на Хогвартс-Экспресс, чтобы отправится пораньше домой. По очевидным финансовым причинам. А близнецы упивались свободой, поскольку школа была практически пуста. Они могли практиковать любое количество своих наиболее реактивных и безумных шуток, не будучи обнаруженными. В тот самый день хаоса, в то самое утро четверга, все студенты сидели в своих комнатах. Раздались крики, а затем некоторые отлипнув от окон рванули в гостиную, где семикурсник имени которого не назвали, и профессор Бэбблинг призывали бестелесных Патронусов, чтобы отразить дементоров, пытающихся проникнуть через открытое окно.   Никто не знал, что делать. Камин был заблокирован, поэтому они не могли сбежать, а директор и деканы факультета уехали из замка на ночь, поэтому у них не было возможности позвать на помощь. Младшие ученики плакали и кричали, старшие жалели, что не обладают достаточной силой, чтобы использовать Патронус.   Фред и Джордж сразу заметили, что их младшего брата нет в толпе вместе с Гарри и Гермионой. Они не были удивлены, но были обеспокоены. Безмерно обеспокоены.   На протяжении всего нападения все студенты старше тринадцати лет поняли что все таки, в конечном итоге, их верные защитники устанут, и они останутся беззащитными перед худшей судьбой, известной волшебникам. Конечно, когда угрюмые тринадцатилетние подростки осознали эту отчаянную правду, они поспешили громко объявить о своей скорой гибели младшим детям, чтобы все могли запаниковать и страдать.   Фред и Джордж считали, что им конец, пока кто-то не крикнул о том, что происходит снаружи. Они подбежали к окну и увидели, как Гаара совершает подвиги, которые, казалось, были прямо из легенд о короле Артуре, и спасает им жизни. Потом они узнали, что он спас неблагодарную жизнь их младшему брата. Затем они узнали, что он спас крестного отца Гарри от поцелуя и поймал их домашнего питомца.   Никогда прежде они не были так благодарны. Даже их благодарность Перси, когда он отказался отдавать им Каросту, была меньше. Возможно, близнецам хотелось пошутить о том, что Перси спит со своей драгоценной домашней крысой, но в тот момент это казалось немного жестоким. Им также всегда было любопытно, почему имя Каросты никогда не было указано на их старой карте. Ну, на данный момент это казалось несущественным. В свете того, что Гаара сделал для их семьи, они почувствовали себя обязанными сделать что-то за пределами своей зоны комфорта: искренне поблагодарить кого-то. Никаких издевательств, никаких шалостей, никаких шуток и смеха. Это было неловко и неудобно говорить, особенно перед Гаарой.   Близнецы Уизли загнали подростка в угол и искренне поблагодарили его за спасение их самих, их брата, их друзей и их школы. Однако после этого, что бы убрать чувство неловкости, им пришлось отвлечься, пойдя и сделать что-то жестокое над несносным четверокурсником.   Учитывая заслуги Гаары перед школой, Фред и Джордж подумали, стоит ли им вернуть ему Корону короля Шутки. Он часто обыгрывал их. (Полностью фигуральный предмет, который они собирались сделать во время летних каникул). Но в конце концов решили, что спасение школы — это далеко не розыгрыш и не шутка. Гаара был бы признателен за этот титул, если бы он заслужил его должным образом.   За неделю Гаара получил много таких ненужных выражений благодарности, но эти двое стали особенным сюрпризом. Их чувство юмора сильно напомнило ему одного человека в его собственном мире, и учитывая это, был еще один шок когда они благодарили. Он, удивительно, но подтвердили свою привязанность к своим так сказать, «дорогим людям». Другим человеком, желающим поблагодарить егобыла Луна.   Она не была таким уж сюрпризом. Гаара видел ее лишь мельком, в понедельник утром, когда взошло солнце. Откуда она узнала, что в это время был в Астрономической башне, и знала ли она вообще до этого или просто случайно нашла его там, Гаара никогда не узнает. Ее забрал домой отец, который отказывался отвечать на вопрос, вернется ли она в сентябре (распространенная проблема среди родителей студентов).   Она была странно эмоциональной, вспоминал Гаара. Она была благодарна, но больше всего ее, очевидно, беспокоило его исчезновение. И она была напугана его силой. Она сказала, что было зло, хотя он не был злом. Она не уточнила. Пока все эти люди говорили, что он герой, Гааре было трудно сохранять рассудок и помнить, что он был монстром, в котором обитал демон. Чакра Шукаку не была чудесным решением проблем, это было его проклятие и его крест, который он должен был нести.   Тем не менее, Луна обняла его и, поблагодарила за спасение ее и всех остальных. Она настояла на том, чтобы писать ему письма еженедельно, и надеялась, что он ответит, даже если на самом деле ему этого не хочется. Она также хотела, чтобы он сообщал ей о своих ежемесячных превращениях на случай каких-либо изменений (Точнее, возможно, скинуть ей эти милые фотографии).   Он не взял на себя никаких обязательств, но все равно пожелал ей всего наилучшего. К концу недели он с нетерпением ждал возможности оказаться вдали от всех этих людей. Было трудно так часто слышать, каким хорошим человеком ты был, зная, что все они через секунду передумают, если узнают, кем он был на самом деле. Каким он был на самом деле.   По крайней мере, Сириус, скорее всего, забудет любые бессмысленные представления о достоинствах и подвигах Гаары, прожив в непосредственной близости с ним в течение двух месяцев. Драко же, преодолел и забыл затянувшуюся благодарность за считанные дни.   Дамблдор снова навестил его в четверг днем, чтобы обсудить заявление Сириуса об опеке. К чести старика, он, казалось, честно проверял чувства Гаары по этому поводу. Он также предупредил Гаару, что, будучи бывшим узником Азкабана, независимо от того, невиновен он или нет, это глубоко повлияло на разум Сириуса. И что переезд к нему, так скоро после оправдания, может создать не самую легкую жизненную ситуацию.   После того, как Гаара заверил директора, что согласен остаться с Сириусом на каникулах, он быстро ушел, чтобы избежать дальнейших допросов о его прошлом или способностях.   Какими бы беспокойными ни были эти последние дни, Гаара с нетерпением ждал заключительного пира, ознаменовавшего конец года. Конечно, после этого будет натиск летних заданий со стороны учителей, которым приходилось уверять каждый класс, что ученики, ушедшие пораньше, получат такое же домашнее задание по почте.   Праздник проводился на двух столах, чтобы небольшое число студентов не было разбросано по всему залу, к огорчению Гаары.   — Что ж, я помню, когда мне впервые приходилось выполнять этот долг перед таким небольшим количеством учеников. Этот год был одним из самых насыщенных в памяти живущих, уже довольно длительный период времени. Я избавлю вас от дальнейших речей, когда узнаю, что вы все готовы уложиться поудобнее, а затем снова собрать вещи и вернуться домой.   — Однако прежде чем вы это сделаете, у меня есть еще дело, которые я должен выполнить. Сначала я должен объявить победителя заветного Кубка Факультетов. В этом году это неудивительно: Кубок получает Когтевран! Самый крупный ,по числу оставшихся, Факультет громко зааплодировал. Слизерин мог бы стать претендентом, особенно после того, как Гаара получил двести баллов за службу школе, но в сравнении со многими сотнями баллов, которые он потерял из-за пропуска уроков, игнорирования указаний профессоров или просто существования (Снейп), Слизерин до сих пор шел последним, впервые на памяти живущих. Хотя, несколько присутствующих слизеринцев это не особо это беспокоило. Возможно, в этом году у них не было Кубка Факультетов, но у них был Гаара. Право хвастовства по-прежнему принадлежало им.   — Я также рад сообщить, что чемпионами факультетов по квиддичу в этом году становится … Слизерин! Небольшая, интригующая задержка не особо помешала аплодисментам, так как результаты стали известны сразу после последнего матча. Поскольку Драко был единственным присутствующим членом команды, ему пришлось встать и забрать трофей, который Снейп должен был забрать после ужина, чтобы положить обратно в свою витрину. Когда там, из всей команды был только Драко и держал кубок только он, все это казалось немного абсурдным. Поэтому Малфой младший не стал долго ждать, и вернулся с кубком на свое место. По опыту Драко, обычно директор поднимал тост за чемпионат квиддича следующего года; но вместо этого Дамблдор оставался довольно тихим, что было заметно. Он даже начал переглядываться с МакГонагалл.   — Теперь я посовещался с губернаторами, и мы пришли к соглашению, что в свете недавних событий следует уделить особое внимание храбрым действиям пяти нашим студентам, спасших не только невиновного человека от ужасной участи, но и также защищавших нашу школу от нападения. Пожалуйста, не могли бы Гарри Поттер, Гермиона Грейнджер, Рональд Уизли, Гаара и Драко Малфой присоединиться ко мне впереди?   Драко огляделся вокруг и несколько раз посмотрел на Гаару, пытаясь понять, почему его наградили за бездействие в ночь нападения. Ему потребовалась половина пути к трибуне, чтобы осознать, что положение его отца в совете управляющих и в Министерстве, вероятно, заставило очень многих людей поверить, что наследник Малфоев сыграл также ключевую роль в этом событии.   Когда он достиг фронта, ему хватило любезности стоять немного в стороне, подальше от тех, кто действительно приложил руку к героизму. Гаара вообще вышел бы из зала, подальше от этой нелепости. Но Драко все равно оказался между ним и дверью, когда встал из-за стола. Гаара не сделал ни малейшего движения, чтобы взять мемориальную доску из протянутых морщинистых рук директора, поэтому вместо этого Гарри шагнул вперед, чтобы взять ее. На нем были написаны их пять имен и это была награда за «Особые услуги, оказанные школе чародейства и волшебства Хогвартс». Там также указывалась дата.   И снова же, это было странное зрелище – видеть имя без отчества или фамилии. На полированном серебре были вырезаны : Гаара, Гарри Джеймс Поттер, Драко Люциус Малфой, Рональд Билиус Уизли и Гермиона Джин Грейнджер.   Драко подозревал, что порядок имен был предметом горячо обсуждаемых тем, поскольку многие губернаторы, в том числе и его отец, не поддержали бы грязнокровку (или девушку), занимавшую какое либо место, кроме последней в списке. И хотя Драко явно занимал там реально почетную должность, он был назван раньше грязнокровки и шестого сына грязной бедной семьи Уизли.   К счастью, тонкости политики были вне поля зрения Рона, который улыбался так, будто завтра не наступит, и даже Гарри преодолел разочарование по поводу Кубка по квиддичу и необъяснимого присутствия Драко, чтобы насладиться оказанной ему честью. Гаара не удосужился взглянуть на награду, а Гермиона выглядела так, будто готова прокусить поджатые губы после резкой передачи награды.   Оскорбление не прошло мимо нее. Она поняла. Гарри попытался передать мемориальную доску Гааре, (чтобы тот вернул ее на свое место), и оливковую ветвь, как признание того, кто сыграл большую роль. Однако Гаара посмотрел на доску, посмотрел на Гарри, а затем просто покачал головой и пошел обратно, садиться на свое место.   Опять же, Гаара мог бы вообще пропустить это мероприятие, если бы оно не имело статус официальное и обязательное. Это немного сбивало с толку, потому что это по сути было похоже на любой другой ужин, за исключением вручения наград. Но Гаара знал что они важны, после того как, даже его пригласили на несколько церемоний и государственных обедов после смерти последнего Казекаге.   Программа уроков Темари по социальным навыкам еще не объяснила ему, почему такие собрания важны. Все что ему сказали по этому поводу, то только то, что Гааре просто придется делать это, пока он был там, в то время, когда его еще не изгнали в этот мир. Оглядываясь назад, слушая очередную бесконечную болтовню, Гаара подозревал, что причина, по которой Темари так и не объяснила, почему так важно выдержать все это, заключалась в том, что не было никакой уважительной причины. И потом она знала, что если бы он понимал это, то с радостью встанет и уйдет в середине мероприятия.   Когда это наконец кончилось, Гаара внезапно ушел.   Ужин еще не закончился, но десерты он все равно не любил.   Никто не взглянул на него. Уже настолько привыкли к его антиобщественным эксцентричным выходкам. Гаара редко оставался до конца ужина.   Дюмблдор смотрел, как он уходит, и был рад, что мальчик остался до конца церемонии закрытия. Он хотел произнести очень длинную речь о том, что именно сделал Гаара, но передумал и воздержался.   Все там знали, что произошло, из первых или вторых слов, и Гаара определенно не оценил бы таких усилий повторения. Когда Драко вернулся в свою комнату, он снова обнаружил Гаару читающим на своей кровати. Большую часть недели Драко проводил вечера, складывая свои многочисленные вещи в два чемодана. Он тщательно сложил свою одежду и сложил книги, все время проклиная Поттера за то, что тот освободил Добби. Было бы намного проще, если бы он мог оставить эти плебейские задачи слугам. Не то чтобы домовой эльф его семьи вообще должен был быть в замке. По крайней мере, сейчас, его не было ни там и не здесь.   Конечно, Гаара не слишком сочувствовал тяжелому положению Драко, как в отношении своего старого раба, так и в отношении сбора вещей. Когда Малфой младший спросил его, почему он не начал собирать вещи, Гаара ответил, что это займет всего несколько минут. Драко знал, что Гаара не был перегружен вещами, но даже тогда он не мог себе представить, что Гааре будет легко собрать все как следует утром перед отправлением поезда.   Он ведь поедет на поезде, да? То, что Гаара собирался жить с Сириусом Блэком, после всего, что произошло, не стало таким уж шоком. Тем не менее, Драко все еще был разочарован тем, что Гаара не собирался жить в его поместье. Каникулы были бы гораздо интереснее, когда у него был друг.   Он настоял на том, чтобы Гаара попросил Сириуса пригласить его, но полученный кивок мало что значил для Гаары, который вполне мог решить, что хочет провести все лето в одиночестве.   Драко просто завалил бы его совами, пока не получит приглашение, а может, просто пригласить Гаару к себе в гости?   Нет!   Прикладывать все усилия для их дружбы недостойное для него действие. Итак уже достаточно плохо, что он оказался личным проводником Гаары, который почти на официальном посту в Хогвартсе. В некотором смысле он скучал по своим старым приспешникам.   Хотя… если бы Гаара переехал в поместье Малфоев, Драко не пришлось бы взаимодействовать с Поттером, который тоже должен был остаться с Блэком. Честно говоря, мысль о том, что Поттер будет жить под крышей с Гаарой в течение двух месяцев, заставляла его улыбаться каждый раз, когда он думал об этом.   Закончив укладывать одежду, Драко сел на кровать и тоже взял книгу как его сосед. Узнав о возвращении голоса Гаары, он, как и многие другие, предполагал, что это может время от времени сможет нормально говорить с иностранцем. Но похоже сейчас у Гаары итак был пик общения. Даже так, сейчас он часто использовал песок, чтобы отвечать невербально, если конечно вообще удосуживался ответить.   В свете этого нового открытия Драко спросил, также ли он тих в своем родном мире? Странная концепция, с которой он смирился быстрее, чем кто-либо мог себе представить, потому что, честно говоря, это было единственное объяснение, которое имело смысл.   Конечно, Гаара был из другого мира.   Гаара, как и всегда, когда Драко замечал, взвесил чем поделиться с Драко, прежде чем ответить. Он кивнул, и все. Успокоить тихий гнев Драко на подобное молчание, помоголо это монументальное открытие того, что не только существовали другие миры, но и то, что Гаара пришел из одного из них; Но Гаара все равно приводил в ярость, независимо от того, из какой страны или измерения он прибыл.   КСОКСОКСОКСОКСОКСОКСОКСО   Драко посмотрел на мелкую толпу, заполняющую Хогвартс-экспресс, и подумал, что сможет привыкнуть к этому неравномерному количеству студентов. Он мог бы полсказать отцу, отправлять домой детей разных лет в разные дни, чтобы поезд не был таким переполненным как раньше. Главным сторонником этой меры, несомненно, также будет Гаара, который, вероятно, на данный момент имел небольшой собственный политический капитал благодаря своей предположительной полезности.   С другой стороны, каким бы экстравагантным ни был отец дома, он все равно, вероятно, сказал бы Драко, что это уже слишком. Затем следовала бы длинная лекция о том, как не тратить деньги зря.   Драко не мог дождаться, когда он сможет сам трансгрессировать, или, по крайней мере, когда он сможет убедить Гаару научить его трюку с песчаным щитом. Никто никогда и ни за что не сталкивался с Гаарой с тех пор, как они познакомились.   Хотя на самом деле это было связано не столько с инвалидностью, но и со страхом. Что ж, теперь Гаара получал только улыбки, аплодисменты и попытки похлопать его по спине. Все это было заблокировано песком. Они легко нашли свободное купе: Поезд был той же вместимости, что и обычно, но его заполняла лишь половина студентов. Похоже, никто не додумался отцепить несколько вагонов где пусто.   Гаара был очень рад такому уменьшению «беспорядка». Его освободили от школы на пару месяцев, поэтому теперь он будет свободен в своих поисках новых источников информации. Возможно, ему даже понадобится некоторое время, чтобы изучить эту страну. Пока он находился на острове в Шотландии, в замке, он мог только ограничиться этой землей и не пытаться заходить слишком далеко. Драко никогда не позволил бы ему уходить вот так, если он пропустит начало занятий в следующем семестре.   Платиновый блондин с юмором радовался уходу Ремуса из школы и расстроился из-за того, что ему придется ехать на поезде вместе с оборотнем.   Мысли о том, что кто-то боится Люпина, в любое время, кроме полнолуния, было достаточно, чтобы заставить Гаару улыбнуться.   На этот раз он уделил поездке гораздо больше внимания. Он смотрел в окно и узнал некоторые места после своих предыдущих поездок и обратному полету в Хогвартс, а также по недавнему путешествию по шотландской пустыне. Это была достаточно хорошая страна, если вам нравится много жизни и воды. И зеленое… Чтобы вернуться в Лондон, потребовались часы, но это все равно было намного быстрее, чем когда Гаара сам летел. Когда они вошли на юго-восток Англии, Гаара заверил Драко (не в первый раз), что напишет ему. …Совершенно не собираясь доводить дело до конца.   Поезд прибыл на станцию ​​поздно вечером, и там ждало большое количество взрослых, чтобы забрать меньшее количество детей. Очевидно, что несмотря на то, что нападение было устранено и с тех пор не возникло никаких дальнейших опасностей, родители очень хотели снова увидеть своих детей.   Гаара отметил, что Сириус уже был там, стоял в своей запретной зоне и все еще собирал на себе множество открытых взглядов, несмотря на прибытие долгожданного поезда. Он все еще был изможденным и выглядел расстроенным, но на нем была лучшая мантия, которую Гаара видел на ком-либо за пределами королевской семьи. Бродяка определенно ходил к лучшему портному-волшебнику в Лондоне и попросил самую роскошную мантию, которую только можно купить за деньги.   Он выглядел изможденным и измученным, но мантия выглядела довольно эффектно, если принять во внимание все обстоятельства.   Окружающие смотрели на него с благоговением, но не теснили его, что делало пребывание с ним более приятным. Тем не менее, если даже Гаара не мог остановить приближение Молли Уизли, то у Сириуса просто не было шансов, когда она пробиралась сквозь толпу к своему старому товарищу.   Увидев, как эта женщина обнимает его опекуна, Гаара огляделся в поисках Люциуса и Нарциссы, чтобы проверить, сможет ли он переждать с ними, пока миссис Уизли не уйдет. Он обнаружил, что эта пара также стоит отдельно от массы. Большинство студентов оставшихся на последнюю неделю, остались потому что это было дешевле. Из-за этого Малфои, по их собственному мнению, оказались в очень плохой компании на платформе поезда.   Поезд остановился, и студенты, стоявшие в проходах транспорта с тех пор, как сорок пять минут назад пересекли границу округа, начали вылезать на платформу. Их родители неизменно находились прямо у дверей, поэтому их слезливые встречи мешали тем, кому еще предстояло сойти.   — Я думаю, будет лучше, если мы попрощаемся здесь. — сказал Драко.   Гаара с любопытством посмотрел на него. Насколько он знал, пройдет не больше пары недель, прежде чем они встретятся снова, если не намного раньше. К тому же всегда оставался шанс, что они за это время даже обменятся парой писем. Казалось что не было необходимости говорить долгие прощания. Тем не менее, Гаара был весьма горд тем что понимал, что отказ от этого странного маленького ритуала нанесет вред его другу.   — Пока. Скоро увидимся. Даже зная, что Драко хотел получить что-то более открытое, это было лучшее, что мог сделать Гаара. Драко, казалось, с сожалением принял это.   Как и прежде, Гаара подождал, пока толпа студентов уже покинет поезд, прежде чем открыть дверь купе и вывести Драко.   Платформа 9¾ была переполнена людьми. Даже несмотря на небольшое количество пассажиров, все больше родителей и родственников решили прийти и поприветствовать своих сыновей, дочерей, племянников, племянниц или внуков после душераздирающих событий недели назад.   К счастью, фактор знаменитости Гаары ,после его героической битвы, уже начал тускнеть в замке после того, как ученики видели что Гаара мало делает чего-нибудь экстраординарного (или что-то обычное). Однако он все еще был силен в умах взрослых, прочитавших пару книг, редкие упоминания в прессе и десятки гораздо более подробных писем о его роли.   В любом случае, они разошлись как Красное море, позволив ему беспрепятственно дойти до Сириуса, который улыбался эффекту, который произвел Гаара. Раньше мальчик распугивал почти всех, но теперь вместо страха ,рядом с Гаарой, люди испытывали волнение, куда бы он ни пошел.   Драко отошел, больше заинтересованный в встрече с родителями, чем с давно потерянным родственником с маминой стороны. В любом случае, позже потребуется официальное представление перед Сириусом, в присутствии его родителей.   Слава богам, Молли Уизли вернулась к своей семье, поэтому Гаара смог подойти к Сириусу, не подвергаясь нападкам. Сириус попытался наклониться вперед и обнять его, но Гаара сделал быстрый шаг назад, чтобы увернуться.   — А Конечно.— Он улыбнулся. — Как дела,… Гаара? Он явно хотел назвать его Лили, но, учитывая толпу взрослых и детей, беззастенчиво наблюдающих за ними, он чувствовал, что сейчас это, вероятно, небезопасная идея.   Гаара кивнул, как бы говоря, что с ним все в порядке, как он делал это сто раз, прежде чем указать на Сириуса, молча спрашивая то же самое.   — О, я в порядке, я… подожди, я слышал, ты теперь можешь говорить… — Он долго смотрел на Гаару, а затем опустил плечи, прежде чем рассмеяться. — Прекрасно, мой добрый мистер. Гаара слегка улыбнулся, но подавил это, когда вспомнил о зрителях наблюдающих за ними.   — Я бы хотел поговорить с тобой как следует сейчас, но сначала мне нужно поговорить с Гарри. Не мог бы ты пойти и подождать с Ремусом минутку? Он возле шкафчиков. Просто ищите место, где все стоят в трех метрах о одного места   Гаара кивнул и пошел туда, где, как он помнил, находились шкафчики.   Ремус старался вести себя сдержанно, но как бы ученикам он ни нравился, он все равно оставался оборотнем и опасным существом. После того, что было сказано в ряде газетных статей, никто уже не был уверен, родился ли он вообще человеком.   Тем не менее, все они с нетерпением наблюдали, как отважный спаситель Хогвартса, не моргнув глазом, приблизился к зверю-убийце. Он просто подошел, прислонился к шкафчику и кивнул в знак приветствия.   Тем временем все хорошее настроение покинуло Сириуса, поскольку он наконец смог встретить Гарри как свободный человек. К сожалению, у него не было для него хороших новостей.   Гарри не избежал костлявых объятий Сириуса, а наоборот сам обнял их с широкой улыбкой. Он сошёл с поезда одним из последних, так как нервничал по поводу новой встречи со своим крестным, а также потому, что не хотел оставаться рядом с Гаарой ни на секунду дольше, чем ему нужно.   — Мне нужно поговорить с тобой наедине. — сказал Сириус, его улыбка то появлялась, то исчезала в зависимости от того, действительно ли он смотрел на сына Джеймса.   Они протиснулись сквозь толпу к пустынному концу платформы, и Сириус снова повернулся к Гарри, на этот раз его улыбка не вернулась.   — Боюсь, не так-то просто сказать тебе это. Министерство не позволяет мне позаботиться о тебе, Гарри. Мне очень жаль.   Во рту Гарри все пересохло, а колени ослабели. Он не мог в это поверить. Это не может быть правдой! Сириус увидел полный шок Гарри и был вынужден отвести взгляд. — Я спорил с ними всю неделю, но Визенгамот постановил, что из-за моих ограниченных умственных способностей после пребывания в Азкабане я не могу присматривать и за тобой, и за Гаарой одновременно.   Гарри сказал первое, что пришло ему в голову: — Значит, ты берешь Гаару жить с собой?   — Я хочу присматривать за вами обоими, и, конечно, я хочу, чтобы ты жил со мной, Гарри. Но у тебя есть родственники.. Я знаю, они тебе не нравятся, но у Гаары никого нет. Это разбило им обоим сердца. — Я буду продолжать работь над этим, но, по крайней мере, этим летом тебе придется вернуться к своим тете и дяде. Сириус заметил мракоборца и чиновника министерства, наблюдающих за происходящим издалека. Издалека, чтобы убедиться, что он все равно не сбежит вместе с Гарри.   — Я узнал об их окончательном вердикте только сегодня утром, иначе я бы сказал тебе раньше. Гарри, мне очень жаль. Этот человек провел последние двенадцать лет в тюрме, где его самые счастливые воспоминания сожрал дементор. И все же сейчас он чувствовал себя как никогда несчастным. Они оба были близки к слезам.   — Значит, мне придется вернуться с тетей Петунией и дядей Верноном, и я даже не смогу тебя видеть?   — Нет, конечно, сможешь. Ты можешь приходить и посещать меня. Ты придешь ко мне в гости. Ты можешь остаться на неделю, дважды если праздник! — Сириусу отчаянно хотелось сохранить энтузиазм и оптимизм, вызванные этой мыслью. К сожалению, Сириус не мог сказать Гарри всю правду. На самом деле дело было не в душевном состоянии Сириуса. Это произошло потому, что он уже причинил Министерству, массу неприятностей, и еще из-за того что Гаара был опасен. Когда он впервые подал прошение об опеке, ему отказали в опеке Гаары и разрешили Гарри.   Он узнал, что Гаару собираются отправить в специальный, недавно открывшийся приют для одаренных детей-волшебников. На самом деле, такого приюта не существовало и, по всей вероятности, он был прикрытием для Департамента тайн или другого подразделения Министерства. Они определенно хотели завладеть оружием по имени Гаара и выяснить, что им движет.   В течение недели он боролся и спорил, и в конце концов пригрозил обратиться к прессе и стать занозой в заднице Министерства, если они не согласятся на его условия. Он не будет давать никаких интервью о несправедливости, от которой он пострадал, он получит довольно скромную финансовую компенсацию, а не огромную сумму компенсации, которую он мог бы получить за судебную ошибку; и взамен ему будет передана просто опека над Гарри и Гаарой. Он чувствовал, что это было довольно честно с его стороны.   Однако ему решительно сказали: Нет. Они вполне могли бы уступить контроль над одной крупной политической картой-козырем, но не над двумя (особенно если одна из них также является оружием массового уничтожения). Он должен выбрать одно или другое.   Гарри нуждался в нем, явно больше, чем Гаара на самом деле нуждался в опекуне, и к тому же он пообещал Джеймсу и Лили, что позаботится об их сыне, если они не смогут. Но в то время как Гарри будет страдать, оставаясь со своими родственниками, Гаара вообще может исчезнуть в лапах Министерства или стать врагом государства, восстав против их контроля.   Сириус не мог обречь своего юного рыжего друга и освободителя на то же кочевое, адское существование, которое он пережил в бегах в прошлом году.   Итак, он заявил права на Гаару, и они обсудили остальные детали. Ему было разрешено только две непоследовательные встречи ,без чужого присмотра, с Гарри. В противном случае ему придется запросить официальный визит под присмотром, в дом Дурслей. Или же ему придется ограничиться письменными сообщениями. Во время каких-либо визитов Гарри, Ремус не мог присутствовать, и они настоятельно дали понять, что оборотень не должен селиться рядом с Гаарой, даже если они не могут прямо требовать этого.   Они хотели, чтобы он отказался от любого законного права на опеку над Гарри, чтобы официально оформить это соглашение, но Сириус полностью отверг это. Он никогда бы не запечатлел эту пародию в камне. Он будет продолжать сражаться. Тем временем он поговорил с Молли и Артуром Уизли и сумел убедить их взять Гарри с собой на вторую половину лета, включая и после чемпионата мира. Он хотел, чтобы Гарри навестил его на десять дней раньше начала каникул, а затем что бы он мог отвезти его на чемпионат мира и увидеться с ним еще пару раз после этого.   Это было далеко не идеально, но, по крайней мере, Гарри будет знать, что он больше не один.   Морально знать.   Он объяснил Гарри все эти планы, если не всю правду, стоящую за ними, в надежде, что это сможет облегчить некоторые видимые страдания. Гарри изобразил улыбку и поблагодарил его. Сириусу хотелось задержаться там подольше, нормально поразговаривать с Гарри, но краем глаза он заметил, что работник Министерства стучит по своим наручным часам. Очевидно, им было приказано прервать любые контакты между Сириусом и Гарри.   Сириусу хотелось бы объяснить все это к удовлетворению Гарри, но даже если он и не согласился не делать этого в рамках сделки, он не знал, хочет ли он подвергнуть своего крестника такому виду коррупции. Он был подростком, но явно все еще был невиновен и не знал о некоторых мировых пороках. Как и Дамблдор, Сириус не хотел, чтобы Гарри поверил, что ни одному взрослому нельзя доверять. Еще нет.   Он провел Гарри за плечо обратно к барьеру платформы и прошел через него вместе с ним. Он не упускал бы ни единого мгновения с Гарри, пока тот не оказался в машине по пути «домой».   Сириус на мгновение отвел Вернона Дурсля в сторону, чтобы сказать этому человеку несколько отборных слов так, чтобы их не услышали ни работник Министерства, ни мракоборец. Вернон побледнел от ярости при мысли об этом «уродце» и стал бледным и потрясенным. Этот морж принял близко к сердцу то, что сказал ему крестный отец-защитник Гарри, к тому времени, как он забрался в свою машину,   Честно говоря, то, что мракоборец находился так далеко, было даже хорошо, поскольку некоторые из угроз, высказанных Сириусом в одиночку, могли отправить его обратно в тюрьму.   Блэк вернулся на платформу, чтобы забрать Гаару и Ремуса. Он зарычал, проходя мимо прислужников Министерства, которые просто выполняли приказы. Им нужно было простт убедиться, что Гарри Поттер ушел со своими родственниками. После этого они тоже ушли.   Сириусу сказали, что это будет опрометчиво и может расстроить людей в Министерстве, если «оно» (Ремус) переедет жить к нему и Гааре. Сириус сразу же пригласил Лунатика переехать к нему, когда он увидит его в следующий раз.   У Ремуса был семейный дом в другом месте, поэтому он отказался, но, тем не менее, был благодарен и пообещал часто навещать его или оставаться там. Хотя бы для того, чтобы составить Сириусу компанию, кроме Гаары.   Гаара был хорошим человеком, но не лучшим компаньоном после месяцев и лет изоляции. Когда он увидел Гаару и Ремуса, его опустошение на мгновение исчезло, когда он увидел двух своих друзей, готовых вернуться с ним в его дом. Тем временем Гарри сидел в машине своего дяди, сдерживая слезы, которые он не хотел проливать перед ним, и задавался вопросом, что сказал Сириус, чтобы помешать его дяде произнести ту же тираду на обратном пути из Кингс-Кросс о том, каким неблагодарным он был, каким странным он был или насколько его лето будет занято домашними делами. Ничего из этого. Петуния даже забеспокоилась.   Гарри просто посчитал в уме, сколько дней осталось до его первой поездки к Сириусу.   Он не мог удержаться от зависти при мысли, что Гаара из всех людей занял его место у крестного отца. Это было несправедливо!   — Ладно, поехали! — Воскликнул Сириус. Улыбка снова появилась на его лице, но все еще не доходила до ушей. Ремус оказал ему любезность, объяснив Гааре отсутствие Гарри. Блэк повел пару через барьер, мимо глазеющих ведьм и волшебников, на маггловскую автостоянку.    Гаара ожидал «такси», о котором ему сказали, или печально известного Автобуса "Ночной рыцарь", оба из которых выступали за постоянную поддержку Сириуса, и всего что ненавидели чистокровные.   — ..Знаете, раньше у меня был замечательный мотоцикл, но около двенадцати лет назад я одолжил его парню, чтобы тот довез его до какого-то Суррея, и больше я никогда его не видел. Наконец-то, недавно мне удалось его выследить. Оказывается, он не знал, что туда нужно заливать масло! — сказал Сириус. Люпин был рад. Этот мотоцикл был смертельной ловушкой, а коляска на нем означала, что Блэк будет настаивать на том, чтобы всех, кого он знал, нужно хотя бы раз прокатить.   Джеймсу нравилась эта штука, пока Лили не сказала ему, что больше не разрешает ему входить в нее или находиться в ней.   Ремус тихо спросил, запретит ли она и ему тоже. — В любом случае, поскольку я сейчас в семейном кругу, я решил пойти дальше и потратить свои огромные суммы семейных денег на то, что, я точно знаю, заставит моих родителей перевернуться в могилах, где бы они ни находились. — Он заявил, подарив им…   — Ты купил машину? — спросил Ремус.   — Да, разве это не чудесно!   Это, конечно, было чудесное зрелище. Ремус знал о маггловском мире больше, чем большинство волшебников, но он не мог назвать марку гладкой черной машины. Все что он понял по ее общей форме и дизайну, (не говоря уже о покупателе), что она, вероятно, была очень модной и невероятно быстрой.   — Это самая быстрая из тех, что продавал мужчина в магазине. — Сириус пошел дальше.   Конечно, это было…   Гаара видел эти «машины» раньше, когда он последний раз был в Лондоне и когда путешествовал по стране. «Это удивительно полезные изобретения для гражданских лиц», — думал он. В отличие от того немногого, что он мог узнать об их внутренней работе, Канкуро с огромным удовольствием повозился бы с ними.   Гаара не знал, сколько стоит одна из этих механических карет, но если бы он мог найти способ вернуться в свой мир, он хотел бы, взять ее и Сириуса с собой. Сириусу просто потом придется поговорить с производителем этих вагонов и найти новую. Брендинг был новой концепцией для жителя пустыни. Он полагал, что у Сириуса не должно возникнуть проблем с получением замены от продовца мистера Роллс-Ройса.   Странное имя.   Когда Гаара забрался на заднее сиденье кареты, зная, что песок защитит его, гораздо более нервный ликантроп забрался на переднее сиденье и спросил: — Сириус, у тебя же есть водительские права, да? — Конечно. Разве ты не помнишь, что я получил права, сразу после того как Лили забеременела, и запретила мне возить тебя, ее или Джеймса без этих бумажек, Лунатик?   — Да, я также помню, что эту лицензию нарисовал мелом Джеймс, и Лили прокляла тебя, когда ты наконец показал ей. — Кстати, у меня до сих пор те самые права.— Сириус включил двигатель и несколько раз громко завел его.   — Думаю, вместо этого я мог бы просто пойти пешком, Бродяга. Сейчас хорошая погода..   — Чепуха, Лунатик. Лили сейчас ничего же нам не запрещает , а? — сказал Сириус, тыча большим пальцем в Гаару, который до этого момента наслаждался очень удобными кожаными сиденьями.   — Ну, в отличие от Лили, у меня нет автоматического щита из песка, который защитит меня, когда ты разобьешь эту штуку.   — Я еще ни разу не разбивал такие штуки… Лили, я ни разу не разбивал, клянусь.   Гаара злился все больше и больше, пока они болтали, но они не могли видеть его сидя спереди, поэтому продолжали.   — .. Лили, не верь ни единому его слову. Он разбил свой велосипед как минимум четыре раза, и то , только потому что я видел, как он делал это четыре раза. Наверняка, у него на счету еще дюжину подобных случаев, пока меня не было рядом.   — Ложь! Видите ли, я уже еду пять минут и даже не врезался в другую машину и не оторвал ни одно боковое зеркало. Помнишь, я их сбивал каждый раз, когда ехал.   — Мы только что выехали с автостоянки и застряли в пробке. Я больше волнуюсь, когда ты выедешь на главную дорогу. Я начну произносить заклинания, если узнаю, что ты собираешься ехать по автостраде.   — Ты слышишь это, Лили? Он не верит в меня!   — Меня зовут не Лили, а Гаара! — Разгневанный рыжий сказал чуть громче, чем обычно звучал его монотонный, скрипучий голос.   — Ха! — усмехнулся Сириус. — Деньги..? Он протянул руку, и Люпин бросил ему на ладонь пригоршню монет. — Мог бы и потерпеть до дома, Гаара — сказал Ремус, заправляя бумажник с зажигалкой обратно в мантию.   Гаара все еще был зол, вдвойне из-за того, что его использовали.   Лето обещает быть длинным     0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0 Омаке 9: Луна была счастлива, когда Гаара и Драко уладили ссору. Драко она не очень нравилась, но он был хорошим другом Гаары, так что она не возражала. Она стала еще счастливее, когда узнала, что причиной их примирения стало открытие Драко, маленького пушистого секрета Гаары. Наконец-то появился кто-то, с кем она могла бы обсудить это.   В конце концов, Гаара ненавидел говорить о своих трансформациях.   Однако каким бы случайным ни был конец их спора, он наступил слишком поздно для одного конкретного события: День рождения Драко, 5 июня .   Драко так усердно работал, чтобы организовать вечеринку по случаю дня рождения Гаары, что она сочла бы правильным, если Гаара ответил бы ему взаимностью. Даже если это произойдет через несколько недель после фактического примерения. Но поскольку она знала, что он не очень хорош в таких вещах, как вечеринки (или дружба), она решила помочь ему, насколько это возможно.   По общему признанию, единственными двумя вечеринками по случаю дня рождения, на которые ее недавно приглашали, являлись вечеринка Гаары в этом году и вечеринка Джинни два года назад, незадолго до того, как они оба поступили в школу. С тех пор Джинни либо не устраивала вечеринок, либо просто больше не приглашала Луну.   Все в порядке, Луна все еще считала Джинни своей подругой.   Она все еще думала, о том что придумать, чтобы отпраздновать день рождения Драко. И затем, чудо из чудес, она увидела, что Гаара сам пытался организовать такое. Он не продвинулся очень далеко. Очевидно, у него было еще меньше опыта работы с вечеринками, чем у Луны. Плюс каждый раз, когда он пытался приблизиться к одному из других слизеринских друзей Драко, они в ужасе убегали.   Увидев это зрелище уже в четвертый раз, она тайно вмешалась, чтобы помочь.   Держась вне его поля зрения, Луна устроила вечеринку для мальчика, которому она не нравилась, чтобы помочь мальчику, который ей нравился.   Вскоре она все подготовила, и ей пришлось обманом заставить Гаару прийти. В то время как она лично передала Драко его приглашение. Возвращаясь в свою комнату, она надеялась, что Гаара подыграет и заявит, что он все организовал, или, по крайней мере, вообще останется до прибытия Драко. Омаке 10: — Я забираю Пушка. — сказал Гаара, стоя в захламленной хижине Хагрида.   — Пушка? Куда?   — В дом Сириуса.   — Ты не можешь взять Пушка туда. Он мой.   — Он мой.— Гаара спокойно возразил.   — Нет, он не твой. Я купил его у парня в пабе. — Ты оставил его в лесу, и я нашел его. Теперь он мой.   — Послушай, ты не можешь просто забрать его. И будет ли в доме Сириуса достаточно места? Пушку нужно большое место, чтобы побегать. — Хагрид знал, что с Гаарой трудно иметь дело, поэтому старался не расстраиваться.   — Я освобожу для него место.   — Ты хоть спрашивал Сириуса, можно ли взять с собой гигантскую трехголовую собаку?   На этом Гаара остановился. Он даде и не задумывался об этом. Возможно, это был один из тех поступков, которые ему следовало делать из вежливости. — Нет.   — Ну, прежде чем взять кого-нибудь из моих питомцев, тебе вероятно, следует уточнить у своего опекуна, разрешено ли тебе их вообще иметь.   Хагрид сказал это, зная, что, возможно, в мире было только четыре человека, включая его самого, которые согласились бы принять взрослого Цербера к себе домой. И Сириус Блэк определенно не был одним из них. Очевидно, с появлением Гаары это число выросло до пяти. В любом случае, Гааре ни за что не позволили бы забрать Пушка с собой домой.   Если Гаара хотел просто сказать себе что Пушок принадлежит ему, это было нормально. Было даже здорово, что мальчик так заботился о Пушке.   _ _ _ _ _   ' Лили, Нет, Пушок не может переехать сюда. Он гигантская трехголовая адская гончая, а мое жилье — таунхаус в оживленном районе. Не воруй питомцев Хагрида.   С нетерпением жду встречи с тобой,   Искренне Твой,   Бродяга '   Гаара скомкал ответ и пошел убивать пауков в лесу. Теперь, когда дементоров больше нет, ему будет труднее снимать стресс. Ему придется быть осторожным, чтобы случайно не уничтожить слишком гигантских пауков, не оставив себе другого выхода.   Возможно, ему удастся убить парочку пуффендуйцев, и никто этого не заметит…   Пока что он собирался охотиться на пауков. Он случайно забрел мимо территории Пушка и в итоге провел там большую часть дня. Так, увлекшись дрессировкой тупой собаки, Гаара совершенно забыл, что ушёл в лес во время обеденного перерыва, а к тому времени, когда вернулся обратно, он пропустил остаток дневных занятий и половину времени на ужин.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.