***
Комната была залита нежным каскадом солнечного света, который наполнял пространство тёплым золотистым сиянием. Однако спокойствие было внезапно нарушено настойчивым звоном будильника. — Ух, заткнись, — проворчал Фрэнк, его рука машинально поднялась в поисках противного звука. Кончики его пальцев задели край прикроватного столика, проведя по поверхности того в попытке определить источник беспокойства. Потянувшись ещё немного, он напрягся, чтобы дотянуться до будильника, и разочарование нарастало, поскольку его усилия не увенчались успехом. Как бы он ни маневрировал и ни пытался подняться, невидимая сила, казалось, прочно удерживала его на месте. Его глаза распахнулись, и то, что он увидел, заставило его вздрогнуть от осознания — рубашка. Если быть точным, это была рубашка Эдди. Когда-то ночью их движения, вызванные снами, переплели тела, и Фрэнк прижался к теплу Эдди. Ах, потенциальная неловкость ситуации сразила Фрэнка, как вспышка осознания. Если бы сейчас Эдди проснулся, это, несомненно, было бы неловким затруднением. Фрэнк был слишком осведомлен о склонности Эдди обниматься во сне. Кривая улыбка тронула уголки губ Фрэнка, когда он размышлял об иронии их нынешнего запутанного положения, прекрасно понимая, что Эдди ничего не узнает, пока не очнется ото сна. Безжалостная какофония будильника продолжалась, его назойливый шум наполнял комнату. Глаза Фрэнка резко распахнулись, когда его осенило. Наступило утро, а вместе с ним и неоспоримая истина — он опаздывал. — Я опаздываю! — поспешно воскликнул Фрэнк, в его словах слышалась паника. В спешке его голова столкнулась с головой Эдди, разбудив более крупного мужчину ото сна с ошарашенным вскриком. Эдди поморщился, схватившись за подбородок от боли, когда Фрэнк стремительно спрыгнул с кровати. Меньший мужчина начал рыться в своих ящиках, держа одежду в руках, и бросился в сторону ванной, его голос был непрерывным потоком сетований на опоздание на пару. Сонный и дезориентированный, Эдди застонал, сел и потер лицо. Очарование теплой постели и соблазн ещё немного поспать казались слишком заманчивыми, чтобы устоять. Однако, когда он потянулся, чтобы выключить будильник, суровая реальность времени ударила его, как пощечина. — Ах, черт, я тоже опаздываю?! — проворчал Эдди, недоумевающий из-за собственного решения запланировать утренние занятия. В настоящий момент это казалось необъяснимым выбором. В спешке, пытаясь собраться, Эдди вскочил на ноги, но потерял равновесие и бесцеремонно рухнул на пол. Отряхнувшись, он схватил рубашку и брюки, затем распахнул дверь ванной, но был встречен неожиданным ассортиментом вещей из ванной, летящих в его сторону. — Эй! Я переоденусь первым! Жди своей очереди! — голос Фрэнка сорвался с возмущением, его лицо покраснело, когда он попытался прикрыться. Он поспешно захлопнул дверь ванной, отчаянно пытаясь вернуть себе самообладание и скрыть своё незащищённое состояние. Эдди стоял по другую сторону, его глаза расширились от удивления и смущения. Он быстро отвел взгляд, и румянец залил его щёки. Неожиданный образ Фрэнка, застигнутого врасплох, навсегда запечатлелся в памяти Диара, став секретным сокровищем, к которому он вернется в тайниках своего сознания в более подходящее время. Фрэнк прислонился к двери, его щёки пылали от смущения. Момент его непреднамеренного раскрытия прокручивался в голове, усиливая дискомфорт. Было ясно, что этому дню суждено стать изнурительным марафоном неловкости и смущения. День обещал быть долгим.***
— Итак, каков вердикт по поводу ситуации с кроватью? — спросил Барнаби, откусывая от своего хот-дога. Фрэнк издал раздраженный стон. — Что ж, учитывая тот факт, что она была сломана по чистой небрежности, — угрюмый мужчина бросил суровый взгляд на Уолли и Джули, — мне придётся заменить её самому. — он рассеянно ткнул вилкой в салат, представляя, что салат — это Уолли. В глазах Джули вспыхнуло любопытство, и она спросила: — Что ты пока что будешь делать? Можешь пожить в моей комнате, пока не найдёшь новую кровать. Щёки Фрэнка вспыхнули от предложения, он вспомнил вчерашний вечер. Студент с большей силой вонзил нож в свой салат, пытаясь скрыть смущение. — Эдди любезно предложил мне поспать в его кровати, пока я не куплю новую. Компания обменялась многозначительными взглядами, отчего Фрэнк сердито швырнул вилку на стол. — Ничего такого не происходит! Он просто ведёт себя как джентльмен и спит на полу. Заявление Фрэнка, естественно, было ложью, но он горячо надеялся, что его друзья примут это за чистую монету. Уолли ссутулил плечи, подперев подбородок ладонью. «Два шага вперед, один гигантский прыжок назад,» — с несчастным видом подумал он. — Привет всем, — послышался медленный, но знакомый акцент, когда Эдди подошёл, поставил свою сумку на стол, прежде чем плюхнуться на свободное место. Лицо Уолли просияло, на нём появилась его фирменная широкая улыбка. — Добрый день, сосед! —восторженно защебетал Уолли. Он взглянул на Фрэнка, который, казалось, был сосредоточен на еде, но легкий румянец окрасил его обычно серое лицо. — Как тебе спалось прошлой ночью? — кокетливо спросил Уолли с озорным блеском в глазах. Фрэнк крепче сжал вилку, пластиковая посуда заскрипела под давлением. Фрэнкли не осознавал, с какой силой сжимает её. Эдди потёр затылок, его лицо отразило румянец Фрэнка. — Очень даже неплохо! Думаю, я спал лучше младенца. Почему ты спрашиваешь? Взгляд Уолли лениво переместился на Фрэнка, который беззвучно произнёс одними губами: «Что ты делаешь?!» Улыбка парнишки оставалась неизменной. Голубок довольно замурлыкал. — Надо же, я думал, спать на полу будет неудобно. За столом воцарилась тишина, воздух сгустился от напряжения. Джули взглянула на Фрэнка, почувствовав его дискомфорт. После всех лет общения с Уолли, Фрэнк никогда не испытывал более сильного желания придушить маленького человечка, как в тот момент. Но серолицый сохранял самообладание. — Я не спал ни на каком полу, — ответил Эдди, на его лице отразилось замешательство. Ухмылка Уолли, казалось, стала шире, в глазах заплясали озорные огоньки. Попались! Звук разламывающейся надвое пластиковой вилки Фрэнка наполнил воздух, привлекая всеобщее внимание. — Забавно, что ты это говоришь, Эдди, учитывая, что Фрэнк рассказал нам... — начал Уолли, радуясь возможности предпринять новую попытку свести их вместе. Но, прежде чем Уолли успел закончить предложение, Фрэнк быстро перегнулся через стол и схватил Дарлинга, протащив парнишку поменьше через стол. Подносы с едой опрокинулись, разбросав их содержимое в хаотичном беспорядке. — Ни. Единого. Больше. Слова, Уолли Дарлинг, — голос Фрэнка был низким и наполненным серьёзностью, которая не позволяла возрикнуть возражениям. Было ясно, что Уолли перешёл черту. В помещении воцарилась неловкая тишина, прерываемая только приглушённым шёпотом среди зевак. Уолли тяжело сглотнул, понимая, что, возможно, на этот раз он зашёл слишком далеко. Он и раньше обращал внимание на их игривые потасовки, но сейчас всё было по-другому. И подумать только, он только что потерял столько времени, потраченного на совершенствование своей причёски помпадур. — Воу, эй, Фрэнк, давай успокоимся. Уолли не больше пескаря в пруду! — вмешался Эдди, в его голосе слышалось волнение по поводу потенциальной эскалации конфликта. Фрэнк устало вздохнул, ослабляя хватку, но для пущей убедительности слегка встряхнул Уолли, прежде чем осторожно поставить на ноги. Это было однозначным предупреждением Уолли, чтобы в следующий раз он тщательнее подбирал слова. По мере того, как напряжение в зале начало спадать, обедающие постепенно возвращались к своим разговорам, хотя и бросали на компанию затяжные взгляды. Фрэнк поднялся со своего места, быстро собирая свои вещи. Стычка заставила его почувствовать себя некомфортно, беспокоиться о впечатлении, которое это могло произвести на Эдди. На мгновение на лице Фрэнка промелькнуло огорчение, намекая на степень его уязвимости. Не говоря ни слова, он повернулся на каблуках и быстро вышел из столовой, его разум был занят мыслями о непреднамеренном образе, который он спроецировал. Обеспокоенный голос Эдди, умоляющий его остановиться и подождать, эхом разнёсся в воздухе, но Фрэнк был слишком поглощён собственными тревогами, чтобы ответить. За столом повисла тяжёлая тишина, когда всеобщее внимание переключилось на Уолли, их взгляды наполнились смесью недовольства и неодобрения. Уолли съёжилмя, осознав, что на этот раз он действительно перешёл черту. Он сделал мысленную заметку принести искренние извинения своему ворчливому другу при первой возможности, зная, что его шутка причинила ненужный вред. — Попридержи коней, Фрэнк! — крикнул Эдди, полный решимости догнать надутого серокожего мужчину. Он не мог поверить, как быстро шёл Фрэнк. Казалось, что они уже прошли половину кампуса. — Ну же, Фрэнк! Это нелепо! — Эдди ускорил шаг и сумел протянуть руку, схватив тонкую ладонь Фрэнка и переплетя их пальцы. Фрэнк резко остановился, ошеломлённый неожиданным прикосновением. После сплетения пальцев у него закружилась голова, и он на мгновение остолбенел. Эдди хрипел и брызгал слюной, пытаясь отдышаться. — Почему ты выбежал? Я что-то не так сказал? — выражение лица Эдди выражало искреннее беспокойство. Он не хотел быть причиной огорчения Фрэнка. Сердце Фрэнкли колотилось о грудную клетку, вид нежных глаз Эдди вызвал в нём бурю эмоций. Казалось, что его внутренности скручиваются в зверюшек из воздушных шариков. — Н-нет, ты не сделал ничего плохого, — заикаясь, пробормотал Фрэнк. — Не ты, а я. Я ужасно справился с ситуацией и позволил своему гневу взять верх. Меньший мужчина опустил глаза, устыдившись своей вспыльчивости. Было удивительно, как ему удавалось поддерживать так много дружеских связей. Эдди задумчиво сжал руку Фрэнка. — Эй, всё в порядке. Разве ты не рассказывал мне до этого, что вы двое часто ссоритесь? Мне это казалось вполне нормальным. Фрэнк вскинул голову, его ярко-ониксовые глаза заблестели от эмоций. — Ты же не думаешь, что я какой-то жестокий отморозок? — слова Фрэнка застревали в горле, его страх был осязаем. Вопрос, казалось, застал Эдди врасплох. — Отморозок? Замолчи, Фрэнк Фрэнкли! Ты кем угодно можешь быть, но отморозком ты не являешься! Фрэнк, ошеломлённый словами Эдди, замолчал. Ему было интересно, что Эдди на самом деле думает о нём. Хотелось бы надеяться, что это было что-то положительное. — Ты умный, страстный, и да, иногда ты можешь быть задницей, — продолжил Эдди, его голос был полон искренности. Он изо всех сил пытался найти правильные слова, чтобы выразить своё глубокое уважение к более серому из них двоих. — Но ты также можешь быть невероятно милым, когда захочешь! Помнишь тот случай в старших классах, когда Салли упала со сцены, и ты был первым, кто помог ей подняться? Фрэнк не смог сдержать улыбки. Ну, конечно, он был там, в первом ряду. — Или тот, когда Поппи случайно сожгла печенье, и ты убежал, чтобы принести ей ещё? Эдди был прав. Фрэнк уже был там, поэтому для него имело смысл принести ещё теста для печенья. Эдди изучал лицо Фрэнка, надеясь увидеть, доходят ли до ботаника его слова. Похоже, что нет. Рыжий вздохнул, чувствуя себя неумёхой в выражении своих чувств. — Ради всего святого, если бы ты действительно не был настолько милым человеком, ты бы не делал и половины того, что делаешь для Джули! Фрэнк кивнул в знак согласия. Несмотря ни на что, он всегда будет рядом с Джули, будь то сумасшедшие приключения вроде катания на санках по лестнице или встречи с ней на другом конце города в 3 часа ночи. Она была его близким человеком, той, кто, казалось, никогда не истощала его ментальный заряд. О, Боже милостивый. Вот он снова здесь, без особых усилий заставляет Фрэнка почувствовать себя центром вселенной. В этот момент кажется, что он единственный человек, который действительно имеет значение. Сам вес его ободряющих слов пронзает холодное сердце Фрэнка, угрожая разжечь пламя страсти. Ему нужно остановиться, иначе Фрэнк влюбится ещё сильнее. Свободная рука Фрэнка непроизвольно начинает хлопать по боку, нервная реакция, которую он, похоже, не может контролировать. «Нет, — мысленно ругает он себя. — Ты уже взрослый, прекрати это.» — Мне нравится, когда ты так делаешь, — в голосе Эдди слышится глубокое благоговение, его слова подпитывают растущую привязанность Фрэнка. — Это говорит мне о том, что ты в хорошем настроении. Рука Диара сжимается сильнее — физическое проявление вихря эмоций, кружащихся внутри него, каждое движение свидетельствует о силе его чувств. — Хочешь вернуться в общежитие? Ты выглядишь очень уставшим после той напряженной стычки. Замечание Эдди задело Фрэнка за живое. Несмотря на то, что была только середина дня и Фрэнкли ещё предстояло идти на пары, он чувствовал себя совершенно опустошённым от сумбурной сцены, развернувшейся в столовой. Лицо Фрэнка озарилось радостным выражением, он не заботился о том, насколько жаждущим выглядит. Одна мысль о том, чтобы погрузиться в уютную постель и расслабиться, казалась ему чистым блаженством. И если бы это означало, что Эдди будет рядом с ним... Что ж, у него, конечно, не было возражений против этого.