ID работы: 14104747

Приключения Дариуса

Смешанная
R
Заморожен
17
Размер:
87 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 171 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 10. Исчезновение кареты

Настройки текста
      Граф Барокко взвился так, будто его стул внезапно выпустил тысячи иголок. Голубые глаза неверяще буравили худощавую фигуру в фиолетовых штанах и светло-бежевой рубашке. Часто часто мигая, Ланселот принялся протирать глаза, наивно надеясь, что мальчишка ему привиделся, что это просто кто-то из местных сорванцов, ну очень похожих на мерзкого демоненыша.       — Ну и? Не помогло? — сочувственно поинтересовался Дариус, гаденько улыбаясь. — Ты что же, не мог свою невесту повести в более приличное заведение? В кондитерскую, например, или в кафе.       — Ланс, Госсен, — Гвиневра отодвинула Дариуса, занимая его место у стола, — вы мне можете объяснить, что, черт возьми, здесь происходит?! Ты, — она ткнула пальцем в брата, — уехал встречать невесту. Так же мне сказал? Где Одетта и почему ты оказался совершенно в противоположной стороне от ее замка?       — Он и встретил, — хохотнул принц, не давая Ланселоту открыть рот. Впрочем, тот не сильно и спешил, теряясь в ответе. — Правда невеста оказалась женихом. Или все-таки невестой? — Дариус бесцеремонно вперил взгляд в молчащего темноволосого парня. — Не, вряд-ли, — ответил сам себе, — Ланса в подвенечном платье я могу представить, а этого гуся — никак.       — Бред, полный бред, — Гвиневра упрямо тряхнула рыжими локонами, отказываясь верить в очевидное.       — А по мне — так все сходится, — не унимался наследник Бездны, — просто ты не можешь принять правду.       — Впервые не знаю, что сказать, — обратился Аргус к Рафаэль. Девушка соглашаясь, кивнула. Вмешиваться в разворачивающуюся сцену ей не хотелось — неудобно. Логичнее всего — оставить Гвиневру наедине с братом, о чем она и прошептала падшему ангелу.       — Даря, Дарька, — Аргус громким шепотом окликнул принца, собираясь увести его с собой на улицу. Тот и ухом не повел — словно не к нему обращались. Хочет шлемоголовый — пусть шурует, дышит свежим воздухом. У Дариуса же билеты в первый ряд и он ни за какие конфеты не пропустит представление.       Поняв, что вредный юноша намеренно игнорирует, притворяясь глухим, падший ангел молча покинул харчевню. Рафаэль вышла следом, чуть не перецепившись о, растянувшегося на пороге, Хэлкарта.       — Глаза раззуй, — грубо пробурчал демон, покидая облюбованное место. Потянувшись до хруста костей, он улёгся в тени старого дуба. Клыкасто зевнул, на секунду прикрыв глаза, клацнул пастью и положил голову на передние лапы. Имея от природы скверный характер, он никогда не подбирал слов. А зачем? Ему — олицетворению смерти, думать о чувствах презренных людей, вызванных его выражениями? Это они должны думать, как бы не разгневать хладнокровного убийцу.       — Извини, — сердитый тон порождения Бездны напугал девушку. Она невольно пододвинулась к брату в поисках защиты. Тот ободряюще коснулся плеча.       — Хэль не рискнёт тебе навредить. Разве что в себя поверит. — Последняя фраза, сказанная с нажимом и скрытой угрозой, адресовалась уснувшему демону.       — Давай прогуляемся, — предложила Рафаэль, с недоверием взирая на громко сопевшее существо. От заверений брата храбрости не прибавилось. Зато, когда рядом находился Дариус, страх перед Хэлкартом почти исчезал. Может быть потому, что принц — единственный, чьи приказы демон выполнял беспрекословно. Но только в случаях, если отданы серьезным, не терпящим шуток, тоном.

***

      — Почему ты мне не веришь? — Ланс нервно теребил в руках синий, шифоновый шарфик, прикрепленный к пиджаку. — Я тебе рассказал всю правду, а ты обзываешь меня лгуном! Как ты можешь сомневаться в моих словах?       — Твоя история — полная хрень, — лениво произнес принц Бездны, ковыряясь в тарелке с бесплатными, ржаными сухариками.       — Выбирай выражения, мерзкий демон! — блондин моментально переключился с неуютной темы. — Презренное отродье, рядом с тобой стоит прекрасная леди. Не смей осквернять её слух.       — Вообще то сидит, — Дариус выразительно смерил взглядом Ланса. — И далеко не прекрасная.       — Я о Гвиневре говорю! — гневно хлопнул по столу Ланселот.       — Что-то мне кажется, — доверительно поделился Дариус, — мои слова её сейчас ни капельки не смущают. А вот твои… — Он многозначительно замолчал, удовлетворенно отметив моментально сдувшегося противника. — Ланс, дураку понятно, что ты врешь. Откуда в этом городишке взяться ювелирных дел мастеру, что виртуозно изготавливает украшения? Да ещё и для принцессы? И с какого перепуга ты зашёл в харчевню вместо заведения, более достойного для графа? Ах, да… Твой… Друг. По его одежде не скажешь, что он принадлежит к простым жителям. Наверняка герцог или лорд…       — Герцог, — впервые за все время подал голос Госсен, наблюдая за перепалкой с отсутствующим выражением. Будто и не о его приятеле разговор, а о незнакомом человеке, не пойми зачем, подсевшем к нему.       — И что в местной забегаловке забыл герцог? — вопросительно поднял левую бровь принц Бездны.       — Не твое собачье дело, — вклинился Ланселот, усиленно соображая, как бы выпереть мальчишку, сеющего смуту. Потому что заставить Дариуса держать язык за зубами — невозможно. Гвиневру убедить — проще простого, она вскоре бы сдалась, поверив в рассказ. Уж Ланс бы постарался максимально правдоподобно придумать детали — не впервой выкручиваться. Все портила язвительная усмешка мелкого паршивца и излишняя проницательность. — Сестра, — блондин отодвинул стул, выбираясь из-за стола. Доверчиво взглянул на девушку, излучая полную невинность. (Не один час граф Барокко провел напротив зеркала, оттачивая умение так смотреть.) Сейчас он мог бы собой гордится — получилось превосходно. Гвиневра пребывала в растерянности, позволяя себя обнять. Страх, что с братом случилось горе, ещё не выветрился. Несмотря на заносчивость, упрямство, эгоистичность, она искренне любила Ланселота и боялась его потерять.       — Милейший! — от Дариуса не укрылась мимолётная ухмылка Ланселота, считающего, что сестра готова ему поверить. Он махнул рукой, подзывая хозяина харчевни, несущего бутылку для мужичка, успевшего за время разговора, опустошить свое пойло.       — Что изволят господа? — кругленький коротышка, едва достающий до плеча принца, услужливо подошёл к необычным посетителям. Он уже успел получить серебряную монету за снятую комнату двумя господинами. И вторую — чтобы никто больше не вздумал поселиться в течении этих двух дней. Хозяин благоразумно умолчал, что здесь не шибко спешат останавливаться, ища апартаменты поуютнее — вдруг постояльцы уйдут. А так была вероятность получить ещё деньжат.       — Мы хотели бы поселиться у вас на денёк, но боюсь, комнат не хватит. С нами ещё несколько знакомых, они сейчас подойдут. Будьте добры, перенесите вещи одного из господ, в комнату второго.       — Так незачем, — расплылся в улыбке коротышка, чуя неожиданную прибыль, — господа расположились в одной комнате. А если вдруг не хватит места — я хозяйскую спальню освобожу, мы с женой на кухне поспим. Он прытью ринулся в жилое помещение, искать чистое постельное белье, да отправить супругу с тряпкой протереть пыль.       — Ты же говорил, что вы зашли просто выпить пива, — сузила глаза Гвиневра, настойчиво отодвигая брата. Ланс открыл рот, собираясь выдать опровержение, да и сразу закрыл, услышав тихие, но твердые слова Госсена.       — Стыдишься меня, да? Не ожидал. Понятно.       Герцог покинул стол, громко шагая по скрипящему, ветхому полу. Хлопнула дверь — парень вышел на улицу. Дариус выглянул в замусоленое окошко — Госсен медленно шагал в противоположную сторону от кареты, подбрасывая толи ножик, толи кинжал.       — Ты! Все из-за тебя! — рявкнул блондин, вытягивая шпагу. Резкий выпад, целящийся в незащищённое горло и звонкий звук, словно не плоть, а железо встретил острый конец оружия. Реакция Дариуса была куда быстрее, чем движение шпаги. Он вскинул руку, подставляя увесистый браслет.       — Правду говорить не пробовал? Сам же выкручивался, всячески отрицая ваши… отношения.       — Ты и Госсен? — Гвиневра устало опустилась на стул. Осознать происходящее было нелегко, все казалось таким нелепым, вымышленным. В глубине души хотелось, чтобы Ланселот улыбнулся шкодливой улыбкой, как в детстве, когда ему удавалось удачно разыграть доверчивую сестру, и воскликнул: «Поверила? Что за наивная девчонка!». А потом, с ниоткуда выйдет Одетта, сдерживая смех.       — Да, мы вместе! — Процедил Ланс, уронив голову в ладони. Золотистые волосы упали на, сомнительной чистоты, стол, рассыпаясь мягкой скатертью. — Доволен? — глухо рыкнул парень, обращаясь к демону.       — Честно? Мне по фиг. Хоть с Хэлькой переспи, — пожал плечами принц, сдерживая так и рвущиеся наружу шутки. Интуиция подсказывала повременить с ними, Ланс должен успокоиться. От того, что он озвереет — удовольствия никакого. Вот помирится со своим герц. «гусем», тогда-то оторвёмся по полной.       — Я не сплю с ним! — чересчур рьяно возразил граф и поморщился — настолько лживо звучал голос. — В смысле спим, но не так… Ой, что я перед демоном оправдываюсь!       — До свадьбы ни-ни? — прохрюкал, давясь смехом Дариус, не удержавшись. Гвиневра осуждающе взглянула, но рот ладошкой на всякий случай закрыла.       — Идиот, — обиделся Ланс, враз растеряв всю злость. Теперь его грызла совесть. При встрече он был так рад увидеть Госсена, сколько нежных слов наговорил. Чтобы потом, через день отречься, будто от прокаженного. Глухой стон сорвался с губ графа, утопая в ладонях.       — Слышь, твое величество, ты долго будешь умирающего корчить? Чё сидишь, беги за ним, если он тебе важен, — принц Бездны щёлкнул блондина по лбу, приводя в чувство.       — Где мне его искать? Где? — тяжело вздохнул Ланселот.       — Давай, попроси меня о помощи. Скажи: «Нижайше прошу вашей помощи, о великий наследник Бездны. Обещаю быть благодарен до конца жизни».       — Иди нах… — вспомнив, что рядом сестра и он всё-таки особа с титулом, Ланс исправился. — В Бездну.       — И хотел бы, да только через полтора месяца вернусь, — скорбно ответил Дариус, — Алиска по ходу, сплавить меня решила на каникулы к шлемоголовому. Ну так что, попросишь?       — Я уже все сказал.       — И ладно. Так помогу, знай мою доброту. Поднимай зад, пошли. Щас мы твою невесту отыщем мигом.

***

      Порождение Бездны мирно спало, уютно устроившись в тени от высокого дуба. Солнце ещё не скоро повернет, времени было предостаточно, дабы отдохнуть после бестолковой, по меркам Хэлкарта, ночи. Ни одного зверя не поймал, даже зайца несчастного, бежал ради обещанного кабана да полудохлого быка. Ну, может и не полудохлый, а приличный бычара, других у Аргуса не водилось. Так это же ещё вернуться нужно, а желание набросится на живое существо, сломать четким ударом позвоночник и напиться горячей крови, не покидало с самого вчерашнего вечера.       — Хэль, — кто-то потрепал его за ухо, прогоняя сон. — Хэлкарт? Хватит дрыхнуть, на том свете отоспишься. Бестолковый демон, лишь бы жрать да спать.       — Убива-а-ать, — взвыл демон, одним махом набросившись на Дариуса, опрокинув опешившего юношу на пыльную дорогу. Тонкое, заострённое жало на хвосте целилось в глаз, дрожа от нетерпения. Взмах руки рассек со свистом воздух, Хэлкарт кубарем слетел, приложившись спиной о толстый ствол дерева. Уй-йё, — из царапины на чувствительном носу появились крупные капли крови.       — Валерьянки нажрался? — Принц отряхнул колени, правда чище штаны не стали — упал то он на спину. — Хэль, ещё одна такая выходка, и посажу на цепь. Будешь Аргусу двор стеречь, лаять вместо шавки.       — Я игрался, — пробурчал обиженно демон, зализывая рану. Регенерация у него была отменная — царапина исчезла, оставив после себя тонкую полоску шрама. — А ты браслетом мне в нос заехал.       — До задницы такие игры. Мне не пять лет, — отрубил Дариус, поправляя рукава рубашки. — Ланс, дай что-то из вещей… Невесты.       — Его зовут Госсен, тупица, — к блондину постепенно возвращалась надменность. Отстегнув шарфик от пиджака, он протянул его принцу и тут же отскочил, словно гадюку увидел. — Не дам, пока руки не помоешь.       — Тогда сам ищи своего гуся.       — И найду.       — Ланс, хватит капризничать, — вмешалась Гвиневра, выдернув шарфик, но Дариусу не отдала — сама пошла к демону.       — Хэль, поможешь? Без твоего носа не обойтись. Один важный человек ушёл и мы понятия не имеем где искать.       — Не могу, — закочевряжилось злопамятное существо, отворачиваясь задом. — Он мне нос травмировал? Травмировал. Сам пускай нюхает эту омерзительную тряпку. Смердит хуже твоего брата.       — Себя поню…-м-м-м, — Дариус вовремя зажал ладонью рот графу, не давая договорить и зашипел на ухо.       — Тормоз, не зли Хэлкарта. Надуется — останешься без невесты. Хэль, мы не сможем поехать домой, пока не найдем гуся. Тьфу, прицепилось словечко! Госсена то есть. Понимаешь, к чему я веду?       Будто делая невесть какое одолжение, демон картинно втянул воздух, не подходя близко к шарфику. Обнюхал дорогу, звучно чихнул от пёрышка, защекотавшего ноздрю, покружился на месте, определяя след. Исчезнув в воздухе, он оставил после себя небольшое облако черного дыма и появился в конце проулка.       — За ним, — скомандовал Дариус, первым срываясь с места.

***

      Площадь Теннери́са, расположенная аккурат посредине городка, шумела сотнями голосов людей. Лавочники зазывали покупателей, расхваливая товар на все лады. Детишки шныряли под ногами взрослых, высматривая оброненные монеты. Ватага мальчишек, подкатив штанины, околачивалась у фонтана, бросая жадные взгляды на мелочь под водной гладью. Наиболее отважный ловко спрыгнул, молниеносно ухватил горсть медяшек и, под грозные оклики взрослых, ребята с довольным гоготом помчали восвояси.       Молодой человек сидел на бортике фонтана глядя себе под ноги. Каштановая челка свесилась ниже глаз, отчего лицо приобрело несколько загадочный вид. Раз за разом он запускал руку в карман штанов, доставая оттуда монету и бросал через спину в фонтан, прислушиваясь к бульканью.       Оставшись один на один с горечью от услышанного, терзаемый болью предательства, Госсен не знал что делать дальше. Сколько ещё торчать на площади, пока граф с приятелями покинет харчевню? Только тогда можно будет забрать лошадь, не встречаясь с Ланселотом.       Больно. Он даже представить себе не мог, что существует настолько горькая боль. Все обидные слова услышанные от брата — ничто, по сравнению с тем, что было сказано Лансом в харчевне. Поначалу Госсена забавляла ситуация, ровно до тех пор, пока герцог не понял, что возлюбленный всерьез открещивается от их отношений. Словно стесняется, считает чем-то мерзким, постыдным. Да, Ланселот долго не решался рассказать сестре о своем избраннике. Выдумал историю о знакомстве с принцессой соседнего государства, заливая о своих поездках на бал. Госсен помнил нелюбовь Гвиневры к танцам и подобным мероприятиям. Всякий раз, когда семья Барокко устраивала летний бал, девушка отказывалась в нем участвовать. Вполне логично предположить, что и ездить к другим она не горела желанием, оставаясь во дворце. От своего имени писала длинное, вежливое письмо с извинениями, упрашивая брата передать его Одетте. Перед возвращением домой Госсен постоянно напоминал о необходимости избавиться от бумажного свёртка, перетянутого шелковой ленточкой.       — Госсен, — парень вздрогнул, услышав свое имя от того, кого меньше всего ожидал увидеть. Его тело напряглось, словно готовясь к схватке, пальцы непроизвольно сжались в кулаки. Ланселот закусил губу, не зная, что сказать дальше. Дариус, подлый гад, устав ждать от неловких попыток сделать шаг в сторону фонтана, с силой толкнул графа в спину, заставив его не то что пробежать — пролететь короткое расстояние. — Я… Не хотел тебя обидеть, правда. Просто сестра появилась так неожиданно, я не был готов ей рассказать. Да ещё и эти… — он выразился абсолютно неподходящим для графа словом. Госсен с интересом поднял голову. До этого парень не слышал в лексиконе возлюбленного подобных словечек.       — Друзей так не называют, — бесцветно проговорил герцог, бросая в воду сразу целую горсть монет.       — Разве они друзья? — обрадованный Ланс сел рядом. То, что Госсен заговорил — много значило. Если бы сильно сердился — вряд ли бы отвечал. — Сестра познакомилась с ними на пляже. Сам не знаю, как ее заинтересовали эти существа. Их то и людьми не назовешь. Мальчишка, что стоял возле стола — принц Бездны. Именно той, против которой мы воюем. Аргус — падший ангел, вечно в шлеме ходит, видать рожей не вышел. Так вон он — брат Рафаэль, представляешь? Я поверить не мог, что у неё есть близкий родственник. Откуда? Она никогда не рассказывала о нем. Но больше всего мою сестру привлекает демон. С ума сойти можно. Жуткий, как смерть. На хвосте жало, словно у скорпиона. Когти длинной с хороший кинжал. Клыки острые, перегрызут самый крепкий сплав. Помнишь ту шпагу, что ты мне подарил на прошлый новый год? — Дождавшись согласного кивка, блондин воодушевился, продолжая болтать. — Эта скотина её перекусила. Будто и не сталь Эрудитио под зубами, а палочка сухая.       — Мальчишка перекусил шпагу? — недоверчиво переспросил Госсен, вполуха слушав рассказ графа. — Мне кажется, ты преувеличиваешь.       — Не мальчишка, Гось, а демон. Хэлкарт из преданий, из легенд, что нам рассказывали.       — Хэлкарта не существует, — хмыкнул герцог, старательно игнорируя ласковое обращение. — Детские выдумки.       — Хочес-с-ш узнать вкус-с-с моего яда? — прошипел зловещий голос. — Тогда сраз-с-су поймёс-с-шь, выдумка я или нет.       Госсен сжал рукоятку кинжала, рассматривая появившееся, прямо перед ним, существо. Действительно, очень похож на демона, изображение которого было в старой книге, хранящейся в замке Пэксли. Предании гласило, что нет кровожаднее и безумнее убийцы. Истинное зло, лишённое эмоций, наделённое неумной жаждой убивать, сеять хаос, разрушение. Множество поселений было стёрто с лица Земель Рассвета когтями порождения Бездны. Те, кто сумел выжить после схватки с ним — невероятные счастливчики.       Хэлкарт разочарованно фыркнул, не получив нужной реакции от Госсена. Он то ожидал, что парень отпрянет, падая в фонтан. Однако тот оказался не из робкого десятка. Ничего, ещё посмотрим, кто кого. Сговорились, что ли? Сначала глупая девчонка зверушкой обозвала, не воспринимая всерьез. Теперь выдумкой величают. Нужно отомстить, чтобы впредь запомнили, кто он таков.       — Ну чё, будем знакомиться? — Подсел с другой стороны Дариус, увлекая за собой Гвиневру. — Я — Дариус, это — Хэль, мой компаньон. Кошек не люблю, а собаки шумные — поэтому у меня свой ручной демон.       — А у меня — ручной чш-ш-шеловек, — оскалился Хэлкарт, недовольный, что его сравнили с домашним животным. Перегнувшись через бортик, он принялся пить воду, не обращая внимание на плавающие листья да прочий мусор. Не воняет — и ладно, а пылинками, травинками демона не испугать. Иногда добыча так извозюкается о землю, что на зубах хрустит.       — Госсен, — Гвиневра одернула юбку, садясь возле брата. Старательно сделала вид, что не заметила как Ланс осторожно провел пальцами по запьястью парня. — Извини за мою излишне резкую реакцию. Пойми, я два года считала, что Ланс ухаживает за Одеттой, мысленно готовилась, что однажды она переедет в наш замок.       — А по мне, так ещё лучше, — подмигнул наследник Бездны, — хоть мужик в доме появится.       — Я, между прочем, тоже мужчина, — заявил граф Барокко, уязвленный очередным подколом юноши. — Или не видно?       — В каком именно месте? — парировал Дариус, недвусмысленно задерживая взгляд на обтягивающих штанах. — Если сзади смотреть, то больше на девушку смахиваешь.       — А спереди? — неожиданно поинтересовался Ланс.       — Тоже, только природой обиженную.       — В смысле?       — В прямом. Ни кожи, ни рожи.       Ланселот засопел, словно рассерженный ёж. Выискался тут ценитель прекрасного! Можно подумать, в их преисподней все демоницы умопомрачительной красоты. Видел он фото эльфийки в доме Аргуса. Личико вроде и симпатичное, даже в чем-то красивое. Все портил непривычный цвет кожи — точно мертвец оживший и отвратительные рога.       — Не обращай внимания, это их любимое занятие, — вздохнула Гвиневра, гладя Хэлкарта за ушами. Демон морщился, но терпел, а потом и вовсе прикрыл глаза, удобнее устраивая голову на каменном бортике. — Так вот… Что я хотела сказать?.. В общем, я не против ваших отношений, честно. Мне нет разницы, с кем он… встречается.       Госсен молчаливо кивнул. Боль, тревожившая сердце, понемногу отступала. Где то в глубинах души герцог был даже рад, что все так обернулось и больше не нужно прятаться. Получается, теперь он может в любое время навещать Ланса, приезжая к нему в замок. Разве не прекрасно? Пожалуй, ради этого стоило пережить те болезненные слова.       — Вы долго рассиживаться собираетесь? Время к обеду идёт, а я с самого утра ничего не ел, кроме тех сухарей в харчевне. Сэл целую сумку еды упаковала, пойдём перекусим.       Хэлкарт с одобрением взглянул на Дариуса. Толковый малый, понимает, что надо пожрать. Конечно, несчастная сумка харчей — слишком мало для зверского аппетита демонического существа. Остаётся надеяться, что в забегаловке остались жаренные куры, чей запах приятно волновал обоняние Хэля.

***

      Возле харчевни компанию поджидал крайне неожиданный сюрприз: от кареты не осталось и следа. Только полоски от колес в пыли говорили о том, что она всё же была. Расспросы хозяина пользы не принесли — тот ни сном ни духом не ведал кто угнал средство передвижения.       Ланс, гнусно подхихикивая, обвинил падшего ангела. Мол, чего ещё ожидать от подлого приспешника Бездны? Принц не остался в долгу, напоминая, что Рафаэль тоже нигде не видно. Вдруг брат с сестрой решили прокатиться по городу, не желая встревать в размолвку «голубков». Просто не сообразили оставить в снятой комнате провизию.       — Сволоч-ш-шь, — угрюмо выругался демон, у которого всегда портилось настроение при голоде. — Вернутся — обоих сожру.       — Еду можно заказать, — успокоила злобное порождение Бездны Гвиневра. Запасливая девушка взяла с собой в дорогу сумочку с деньгами, рассудив, что лишними они не будут.       Золотой монете хозяин харчевни обрадовался, как родной. Спрятав её в недры одежды, он прытью понёсся на кухню, и через пять минут вернулся с двумя подносами, на которых красовались румяные куриные тушки в окружении листьев салата. Вслед прибежала женщина, высокая и худощавая, полная противоположность толстенькому, похожему на колобка, супругу. Она ловко расставила тарелки с тушёной картошкой, среди которой виднелись поджаристые куски свинины.       Граф воротил нос, обзывая нехитрые блюда деревенской едой, лениво ковыряясь вилкой в салате. Остальные уплетали за обе щеки, успев изрядно проголодаться. Хэль проявил невиданное геройство: съев подчистую всю картошку, он добрался до нелюбимой им рыбы и глотал крохотных, с ладошку, карасиков, как лягушка мух.       — А моих перепелок костлявыми обзывал, — пожурила демона Гвиневра, припоминая ему его же слова. Тот в ответ неразборчиво рыкнул, накалывая на когти фаршированные грибами яйца.       Дверь с жутким грохотом отворилась, впуская посетителей. Темная мгла заволокла гостевую комнату. Замызганные окошки не справились с задачей освещения и помещение погрузилось во мрак. Глаза Хэлкарта светились словно два огонька, что выглядело особо жутко. Кто-то испуганно крикнул — либо хозяин, либо его жена, работающая на кухне.       — Дариус!!! — от громоподобного голоса падшего ангела жалобно зазвенело стекло. Цепь змеёй вылетела, молниеносно пролетев мизерное расстояние от двери к столу. Клешни уцепились в тело принца, не давая возможности пошевелится.       — Аргус, мать твою за ногу! — Вызверился юноша, офигев от такого перформанса. — Ты какого хрена творишь?       — Это я у тебя хотел бы спросить! Где карета, мелкий засранец?!       — Чего?! — Дариус начал закипать. Желание врезать шлемоголовому по его деревянной башке возрастало. Невероятным образом сдержав порыв, принц рывком дёрнул цепь, вынуждая Аргуса подлететь к столу. — Ты с дуба рухнул? Я причем к пропаже кареты?       — Не начинай, ты всегда причём. Где что не делается — ты обязательно замешан.       Падший ангел свирепел с каждой секундой. За спиной развернулись огромные, с зелёным отливом, крылья. Они появлялись в двух случаях: во время битвы и при крайней степени ярости. Дело принимало скверный оборот: успокоить разбушевавшегося парня было очень непросто. Если он выходил из себя — то крушил все вокруг, не разбираясь кто прав, а кто виноват. Однако неделю назад на пляже беда прошла мимо. Скорее всего, падший ангел не хотел пугать сестру, показывая истинную сущность.       — Брат, погоди! — девушка, забежавшая следом в харчевню, застыла, а затем, раскрыв слепяще-белого цвета крылья, отважно подлетела к Аргусу. — Ты неправ. Дариус не стал бы прятать карету.       — Он спит и видит, как бы домой не возвращаться. Там же работать придётся, — возразил ангел, сбавив тон на более спокойный. Присутствие сестры немного отрезвило его, прогоняя прочь раздражение.       Ланс, воспользовавшись всеобщим замешательством да воцарившейся темнотой, украдкой скользнул рукой по пояснице Госсена, опуская ладонь ниже и ниже. Легонько сжал, удовлетворено отмечая прерывистый вдох возлюбленного.       — А мне задницу погладить? — Хэлкарт изогнулся, подставляя пятую точку. Ещё и накидку зубами подтянул вверх, для лучшего контакта. Задрав хвост дугой, демон поторопил остолбеневшего графа. — Я не укушу, смелее.       — Хоть бы до комнаты потерпел, — хмыкнул принц, — совсем стыда лишился.       — Это не я! — выпалил первое, пришедшее на ум Ланс.       — А кто? — удивился Госсен, силясь разглядеть во тьме своего соседа справа.       Мрак рассеялся. Аргус вернулся в привычный облик, сматывая цепь. Рафаэль стояла за его спиной, тесно прижавшись. Свет, исходящий от девушки, проникал в падшего ангела, окутывал его, успокаивая.       — Ладно, допустим, ты не врёшь, и это сделал кто-то из местных, — неохотно предположил старший из воспитанников, в упор глядя на принца. — Тогда, выходит мы здесь застряли — домой не на чем вернуться. Разве что Хэль любезно согласится нас отвезти.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.