ID работы: 14122797

Пробуждение

Джен
Перевод
NC-17
Завершён
7
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
39 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 7 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста
Маг подождал, пока уйдет человек, чье имя он даже не потрудился запомнить. Затем Ксардас вернулся в свой кабинет и уселся на скамейку. Он раскрыл книгу, взял лежащий рядом свиток пергамента и начал записывать заклинание. Мягкие движения пера прояснили его разум и сосредоточили внимание на плетении магических заклинаний. Это были старые и могущественные заклинания, содержащиеся в книгах, которые люди давным-давно запретили. Они касались переливания магической энергии из одного источника в другой. Это относилось не только к неодушевлённым предметам, но и к живым существам. Было более чем возможно лишить человека силы и перенаправить её на какой-нибудь объект. Но чаще всего это означало смерть для человека. Магия — часть человеческой души, жизненная сила, которую Иннос даровал человеческой расе. Нельзя сказать, что Ксардас заботился о ком-либо из людей в колонии. Убийцы, воры, преступники всех мастей — смерть была бы для них подходящим наказанием. Ему не обязательно самому вершить возмездие… демоны и зомби, свободно разгуливающие по земле, позаботятся об этом. И, в конце концов, он не рискнул бы выдать себя… сложные планы, которые он вынашивал, рухнули бы за мгновения. Ксардас не замечал, как проходит время. Солнце описало дугу по небу, ни разу не бросив луч света в его кабинет. Его отвлёк шум крыльев. — Что такое? — спросил Ксардас, рисуя сложный символ на неровном пергаменте. — Я нашёл кое-что интригующее в разрушенном Болотном лагере. — В каком смысле… интригующее? — Там есть что-то вроде пьедестала, похожего на те, что вы соорудили для размещения фокусирующих камней. Демон не говорил вслух. Он глубоко и тяжело дышал. — И что ты можешь мне рассказать об этом? — Ксардас отложил перо. — Это сильное волшебство. Я ощутил вибрации энергии за много миль. Это не человеческая магия. — Орочья? — Ксардас нахмурился, затем негромко ахнул. — Ну конечно… орки были единственными обитателями этих мест ещё не так давно… Скамейка скрипнула, когда Ксардас отошёл от неё. Демон маячил в дверном проёме, его крылатая фигура была полностью непрозрачной. — Надеюсь, тебя не обнаружили? Из пасти демона вырвался огненный жгут. Он взметнулся в воздух, но Ксардас не дрогнул. — Конечно, нет! Я ж не дурак. Демон успокоился, биение его крыльев замедлилось. — Но тебе следует быть осторожным. Местность кишит нежитью и иже с ней. — Кажется, ты считаешь меня дураком! — рыкнул Ксардас. — Я знаю о нежити, её сильных и слабых сторонах. Её легко уничтожить. — Как скажешь, хозяин, — сказал демон и, не дожидаясь, пока его отпустят, исчез в волнах красного света. Ксардас свернул пергамент и убрал его на книжную полку, спрятав за несколькими тяжелыми томами в кожаных переплётах. Затем вышел из кабинета. Движения рук и произнесённых слов было достаточно, чтобы создать стену из синей магической энергии на входе в кабинет. Он приблизился к краю площадки и посмотрел вниз. Член секты стоял на коленях в траве далеко внизу, совершенно неподвижно. «Откуда у него силы на сопротивление? — подумал Ксардас. — Мощь магии Спящего давно должна была убить его». Но некромант не сожалел о нынешнем положении вещей. И с этой мыслью Ксардас вскинул руки и телепортировался. *** Дневной свет упал на выжженную землю. Отовсюду исходило невыносимое зловоние, землистый смрад болота смешивался с запахом гнили. Ксардас с опаской пробирался по трясине. Грязь была глубиной в несколько сантиметров, и двигаться по ней было неприятно. Некромант прихлопнул тучу жужжавших вокруг комаров и отправился на поиски. Из мокрой земли торчали обгоревшие бревна, покрытые чёрным и тёмно-красным. Из мутной воды поднимались пузыри и лопалась, как будто она кипела. В остальном было тихо. Никакой нежити. Ни одного неуклюжего зомби, бегущего с протянутыми к нему руками. Ксардас сунул руку под мантию и вытащил руну огненного шторма. Он пробирался вперед по разрушенным дорожкам, спотыкаясь и хватаясь за деревья и валуны для опоры. Вскоре он покинул места, прежде населёнными людьми. Перед ним открылась дикая часть болота, усеянная купами колоссальных деревьев. Сквозь их листву, окрашиваясь в зелень, просачивался солнечный свет и окутывал местность мрачной дымкой. Ксардас закрыл глаза. Ощущение покалывания распространилось по его телу, посылая мурашки вдоль вен вопреки окутавшей со всех сторон духоте. Вонь усилилась. И где-то глубоко, между тёмными очертаниями деревьев и мерцающими тенями, зашевелилось что-то голубоватое. Ксардас шагнул вперед и едва не упал. Под ногами было больше воды, чем почвы, и она оказалась более скользкой, чем самый чистый лед. Послышались хлюпающие шаги и хриплое дыхание. Ксардас напрягся и позаботился о проблеме. Зомби отшатнулись от яркой вспышки, но напрасно. Они натыкались на деревья, хватаясь за свои пылающие конечности, завывая от ужасной боли. Пламя скользнуло вверх по высоким стволам деревьев, сжигая их. Ксардас повторил заклинание, целясь в другую группу разлагающихся членов секты. Через несколько мгновений все вокруг озарилось оранжевым, а дым от пламени смешался с ядовитым запахом смерти. Ксардас закашлялся, его горло разрывалось от боли. Слабость поселилась внутри некроманта. Он взмахнул рукой, чтобы рассеять огонь, затем некоторое время стоял неподвижно, собираясь с силами. Признать это было гораздо большей мукой, чем ощущение пересохшего горла, но отрицание казалось глупым… А старик дураком не был. Пробуждение Спящего сказалось и на нём… Часть его хотела повернуть назад, телепортироваться в башню и отдохнуть. Однако Ксардас открыл глаза и поморщился. Он почувствовал отвращение к самому себе. Маг вытер лицо рукавом мантии и пошёл дальше. Вскоре синий свет был отчетливо виден впереди. Сферическое облако магической энергии, клубящееся на пьедестале. Ксардас, пошатываясь, направился к нему. Он неуверенно поднял руку и протянул ее… Миллионы невидимых стрел пронзили кожу некроманта, но ощущение было блаженным, придающим сил… Он не знал, как долго стоял там, погрузив руку в энергетическую сферу. Но когда оторвался от нее, почувствовал прилив сил, проходящих через него и словно бы дарующих омоложение. Шар интенсивно гудел ещё мгновение, а затем затих. И исчез. Ксардас полностью поглотил его. И тут некромант упал на колени, почувствовав сильную боль в голове. На фоне чёрного портала стоял Спящий. Он раскинул свои насекомоподобные конечности и заревел, и голосом, похожим на хор сверчков, сказал: — Ты… *** Скорпио наткнулся на Лестера, который сидел у входа в башню. Бывший стражник был краток и в ёмким фразах передал послушнику всё, что открыл некромант. — Но как он узнал? Лестер вскочил и отшатнулся от Скорпио. На лице Скорпио появилось выражение недоверия, придававшее его облику ещё более зловещий вид. — Значит, это правда? Ты видел тех орков? В голове Скорпио царило замешательство. Что ещё мог увидеть некромант? — Да, у меня было, но я… я пытался заблокировать это, однако ничего не получалось. Скорпио нахмурился. — Ну тогда — что нам делать дальше? Как считаешь, ты выдержишь путешествие? Не то чтобы это имело значение. Для того Скорпио и находился здесь. — Не уверен… Но если поиск этих орков означает, что я избавлюсь от чёртовой головной боли, я готов, насколько это возможно. Скорпио коротко кивнул. — Итак, где они? Лестер мотнул головой в его сторону. Затем он снова сел и прислонился головой к чёрной стене башни. *Все окутывал тёмный туман. Ветер выл сильнее, чем прежде. Кривые шпили возвышались посреди пропасти… Вдали виднелись отсветы небольшого костра, освещавшие пещеру. Там скорчилась фигура, её маленькие чёрные глазки сверкали из-под тяжёлых бровей. Лицо было выкрашено в белый цвет, а голову украшали несколько перьев. Три орка повыше ростом расхаживали вокруг шамана, стискивая рукояти висевших на поясах топоров. Что-то налетело, на мгновение ослепив огонь. Шаман вскочил на ноги, и Лестер увидел что-то блеснувшее рядом с огнем… лезвие меча. Крики орков смешивались со свистом ветра.* Лестер открыл глаза и вздохнул. — Что ты видел? — спросил Скорпио. — Точно не знаю, где они. Я видел башню. Орки были в пещере с видом на ту башню… но я не думаю, что они долго пробудут в живых… нет, бессмысленно, была ночь… они, вероятно, уже мертвы. Подожди минутку… Послушник прижал ладони к глазам и тихо застонал. — Кажется, я знаю, где это…Прежде чем мне позволили присоединиться к лагерю, меня заставили собирать растения… действительно редкий вид, который растет только в руинах… там было старое укрепление… — Где это место? — Недалеко отсюда, — сказал Лестер, бросив на Скорпио испуганный взгляд. *** Примерно через час они добрались до заброшенной цитадели. Её грязные, неровные стены вздымались ввысь. Странный звук издавал ветер, гулявший по зданию. — Подожди, что было… Крик Лестера привлёк внимание Скорпио. Повинуясь инстинкту, Скорпио рванул его за плечо и повалил на землю. Глаза скелета горели красным, отбрасывая свет на лишенное плоти, грязное лицо. Нижней половины его тела не было, потрёпанное одеяние развевалось на ветру. Нежить скользнула через тропинку, раскинув руки. Через несколько мгновений оно исчезло. Рука Лестера напряглась под хваткой Скорпио. Его глаза расширились, и он не двигался. — Лестер? С тобой все в порядке? Мы должны двигаться, пока это… Лестер оттолкнул его с дороги как раз вовремя. Стена позади них будто взорвалась, когда ледяное заклинание скелета столкнулось с ней. Прежде чем Скорпио успел вскочить и обнажить клинок, Лестер уже был на ногах и бежал. С диким криком Лестер замахнулся булавой на скелет, разнеся его тело на миллионы костяных осколков. Он снова ударил, и снова, и снова, пока от нежити не осталась только кучка мусора, завернутая в кусок ткани. Скорпио уставился на него, разинув рот. В это мгновение послушник выглядел устрашающе — его руки сжимали булаву, всё тело напружинилось от гнева. Часть Скорпио не сочла противостояние хорошим решением, но он понял, что в Лестере нет ничего такого, чего ему следовало бы бояться. Он тренировался почти всю свою жизнь, Лестер был бы мёртв ещё до того, как поднял оружие для удара. — Идём. Это где-то здесь, — сказал Лестер голосом, в котором все ещё чувствовалась нерастраченная ярость. Лестер наступил на обломки скелета и направился дальше. Он повёл Скорпио вниз по узкой расселине в склоне горы. Она заканчивалась у основания цитадели. В нескольких шагах от себя они увидели шаткий мост, качавшийся на ветру, а за ним возвышалось что-то вроде башни — её шпили были острыми и выветренными. На них сидели вороны, усеяв верхушку сооружения чёрными точками. Они некоторое время осматривались, потом нашли пещеру. — Но этого не может быть… Пусто. Совершенно пусто. Ни орков, ни меча, ничего, кроме писка летучих мышей внутри и щекочущего ноздри запаха пыли. — И что всё это значит? — спросил Скорпио. Лестер вытянул шею, чтобы осмотреться. Он провёл руками по стенам, затем поглядел на них, обнаружив, что они покрыты слоем тёмной пыли. — Я… я не знаю, — пробормотал Лестер. Его голос снова стал низким и усталым; рука, в которой он держал оружие, безвольно свисала вдоль тела. — Это то самое место, я уверен в этом… Но… Снаружи донёсся звук, похожий на барабанный бой. Они выбежали из пещеры. Мост качался вверх-вниз под весом марширующих существ. Их кожа была красной и чешуйчатой. На поясах висели чёрные, зазубренные мечи. Скорпио и Лестер бросились обратно. Они надеялись, что их дыхания никто не услышит. Над ними раздалось странное шипение, сопровождаемое топотом ног. Затем всё стихло. Люди дождались, пока монстры не ушли. Как только звук их шагов стих, Скорпио вытащил свой двуручник из ножен и швырнул его через пещеру. Он почувствовал жгучее желание взять его и порезать на куски Лестера, а также монстров и всех в колонии, пока в живых не останется только он. Все они должны быть наказаны, искалечены, замучены — что было у них в голове, когда они пытались разрушить барьер?! А что, если бы он обрушился, что тогда? Мир не был добр к убийцам, ворам и прочим подонкам. Скорпио слишком хорошо это знал. Из заключённых они превратились бы в забаву для ополченцев и им подобных. Ничто не имело смысла… Он сжал кулаки так сильно, что показалось, будто его пальцы хрустнули. Затем он подошёл к тому месту, где упал меч, и закинул его за спину. — Есть ещё какие-нибудь блестящие идеи? Или нам просто лечь на землю, чтобы эти твари нас сожрали? Лестер хранил молчание. Он опустил голову, полуприкрыв глаза. — Это то самое место. Я знаю, что это оно. Но… — Забудь об этом, — отрезал Скорпио. — Давай вернёмся в башню. Может быть, нам действительно удастся добраться туда живыми. И на этой ноте Скорпио вышел из пещеры и снова направился вверх по расселине. Ему хотелось разнести стены цитадели в пыль. До выхода оставалось всего несколько шагов, и их было куда больше, чем хотелось бы Скорпио. Ящеры. Шипят на него, вытаскивая оружие. Скорпио не стал их дожидаться. Он бросился вперёд, как будто в море нырнул. Он рубил врагов с дикой самоотверженностью, но не без трезвого расчёта. Ящеры блокировали удары, отступали. Они оказались опытными противниками, быстрыми и опасными. Однако и они дрогнули перед чистой яростью Скорпио, вылившейся в его удары, в широкие размашистые движения клинка. Когда битва закончилась, весь кислород в мире словно иссяк. Грудь Скорпио вздымалась и опускалась так сильно, что его только что не подбрасывало. Он резко обернулся. Лестер лежал на земле, либо без сознания, либо мёртвый. Над ним навис ещё один скелет в драной мантии. На этот раз Скорпио не стал обнажать меч. Его ярость ещё не полностью иссякла, поэтому он вложил весь оставшийся гнев в то, чтобы размозжить череп скелета голыми руками. Его кисти будто огнём обожгло, Скорпио вскрикнул. Нежить рухнула на землю — неподвижная груда костей. — Лестер? Скорпио схватил спутника за мантию и потащил вверх, затем слегка встряхнул. Послушник не ответил. Когда дыхание Скорпио стало медленным и спокойным, стражник приближил ухо к лицу Лестера. Тот все ещё дышал, но звук его дыхания был слабее, чем шелест ветерка в траве. Скорпио с ворчанием встал и поднял послушника. Пошёл по тропинке с Лестером, висевшим у него на плече. *** Скорпио опустил Лестера на землю и посмотрел вверх. Вокруг башни некроманта образовалась энергетическая полусфера. Голубые разряды блуждали по её поверхности, потрескивая и гудя. Сзади послышалось шипение. Скорпио подхватил тело Лестера, остававшегося без сознания, и спрятался за рощицей деревьев. Ящеры остановились перед куполом. Тот, что был ближе всего к барьеру, знаком послал другого вперед. Неохотно существо шагнуло сквозь стену барьера… Миг спустя ящер упал по другую сторону. Его тело осталсоь неподвижным. Крошечные разряды энергии ещё некоторое время прыгали по трупу. Воздух наполнился шипением, холодным и угрожающим. Главный ящер секунду колебался, затем приказал своим воинам разойтись. Группа устремилась по тому пути, по которому только что прошёл Скорпио. Когда Скорпио снова поднял глаза, он увидел фигуру, появившуюся на верху башни, а затем исчезнувшую. Свист магии, вспышка жёлтого света, и Ксардас материализовался перед ними. Его лицо было мрачным, веки наполовину прикрывали глаза. Он широко раскинул руки, и Скорпио снова ощутил жар, и их окутала дымка телепорта. Мгновение спустя все трое оказались на открытой платформе. Ксардас поспешил в кабинет, а Скорпио остался стоять рядом с Лестером, которого всё ещё не пришёл в себя. Стражник поднял его и потащил в кабинет некроманта. На этот раз свечи не были зажжены. Высокие книжные полки погрузились в тень, кое-где виднелись пятна более светлого цвета. Книги на столе казались нечёткими, расплывчатыми. Даже фигуру некроманта было трудно различить. Он перегнулся через стол, опершись на руки. Если бы не слабый звук его дыхания, Скорпио подумал бы, что старик мёртв. — Мы их не нашли. Отыскали то место, но оно оказалось пустым. Ксардас издал стон. — Отнеси Лестера вниз, — сказал некромант тусклым голосом. — Э-э… — Скорпио переложил Лестера на другое плечо — это уже начинало неметь. — Короче, так… Я был занят дракой с теми ящерицами, а тем временем появился какой-то парящий скелет и, по-моему, что-то с ним сделал. Он в обмороке. Ксардас поднял голову и слегка повернул её. — Итак, я вижу… Отнеси его к моим демонам, они знают магию, которая может привести его в чувство. Уходите сейчас, ибо я… эм… не в состоянии… Голос некроманта затих, больше он ничего не сказал. Скорпио вышел из кабинета и стал спускаться по лестнице, пока не достиг помещения с пентаграммой. Там находился один из демонов Ксардаса, воздух был полон взмахов его трудолюбивых крыльев. Скорпио рассказал ему о Лестере. Демон приказал положить послушника на пентаграмму. Когда это было сделано, демон начал произносить серию заклинаний. Его голос был резким, скрипучим, немелодичным. Он кружил вокруг Лестера, рисуя когтями в воздухе какие-то символы. Этот процесс, казалось, длится часами. Но вот Демон замер в воздухе, повернулся к Скорпио и сказал: — Дело сделано. Ему нужен отдых. Потом советую отвести его к хозяину. Он захочет поговорить с ним. Лестер медленно поднялся с пола. Стоял он с трудом, ссутулившись. Он сделал несколько неуклюжих шагов к спальне, сопровождаемый Скорпио, затем погрузился в глубокий, безмолвный сон. Скорпио снял перевязь с мечом и бросил её на пол, затем опустился на свою кровать. Он не потрудился снять доспехи, поскольку не был уверен, что способен на это. Его мечты сбылись. В мире грёз Скорпио увидел свою жизнь. Он чувствовал, что она принадлежит другому человеку. Он видел, как рос в Хоринисе, где отец обучал его искусству боя на мечах. Затем был день, когда его приняли в ополчение… а потом произошло событие, которое изменило его жизнь. Он убил мага. Прошли недели… Тюрьма, в которую он бросал людей, теперь стала его домом… До того дня, пока его не швырнули за барьер. Воспоминания о тяжком труде, с которым он сумел стать стражником Старого лагеря, нахлынули, когда он спал, и Скорпио заворочался на своих простынях. Но потом… все было хорошо. Он обучал других стражников так же, как его отец учил его самого, и ему за это щедро платили. А потом началась полоса невезения. Изгнанник. Он обрёл временное убежище в жилище Кавалорна, но даже этому пришел конец. Мирная сцена будто расплылась перед глазами. Перед мысленным взором Скорпио выросло огромное насекомое, многоногое и ужасное. Оно завизжало, звук пронзил его уши… Скорпио резко проснулся, по его лицу стекали струйки пота. Потребовалось много раз моргнуть, чтобы избавиться от горячего тумана, застилавшего глаза. Он отбросил покрывало и встал с кровати. Все кости ужасно болели. Воздух в башне был спёртым, сияние свечей резало глаза. Ощущался запах серы… Шаги Скорпио эхом отдавались в узких коридорах. Он поднимался всё выше и выше, отчаянно желая чистого воздуха и возможности прояснить разум, хотя бы на мгновение. Порыв ветра коснулся его лица. Над головой раскинулось спокойное фиолетовое небо, прекрасно видимое сквозь ставший прозрачным барьер. Скорпио наполнил лёгкие прохладным воздухом и подошёл к краю площадки. Он смотрел вниз на деревья и тёмное озеро у основания башни, позволяя ветру и вороньим голосам прогнать мысли и страхи. — Скоро начнется война. Голос прозвучал как ветер — мягкий, усталый. Лицо Ксардаса было такого бледного цвета, что, казалось, сияло в сумраке. Весь его облик говорил о большой усталости, и поза усиливала это впечатление. — Кто с кем собирается сражаться? — спросил Скорпио со смутным интересом. Некромант сделал ещё один шаг за пределы тени. Его короткие волосы зашелестели на ветру. — Завтра люди из Старого лагеря сойдутся в битве с жителями Нового. Он что, ослышался? Эти птицы так чертовски громко каркали. — Гомез и его охрана? Будут драться? — он усмехнулся нелепости ситуации. Верно, они планировали нападение… Но он мало что знал об этом — сразу ясно дал понять, что намерен держаться от всего этого подальше, как только услышал. Потому и попал в эту переделку, подумал бывший стражник. — Да. И на этот раз они нападут не исподтишка, как раньше. Скорпио фыркнул. Какими бы сильными ни были стражники, они никогда не сражались открыто. — Ты мне не веришь? — Некромант захихикал. Это был незнакомый звук, хриплый и резкий. — Тебе и не нужно. Увидишь своими глазами, прежде чем всё закончится… Тьма становилась все гуще. В глубине неба появились звезды. Движением рук Ксардас создал шар света, затем жестом повелел ему зависнуть над ними. — Я заглянул в разум твоего друга. Я знаю, где лежит меч… — Ксардас нахмурился и шумно выдохнул. Он подался к Скорпио. — Я не смогу достать его сам. И я не могу подсказать вам способ добраться до него. Раздалось жужжание. Мгновением позже, после вспышки синего света, на площадку рухнула мёртвая ворона. Ксардас ткнул её ботинком. — Но есть способ. Его не назвать простым или безопасным, однако он единственный. Одинокая змейка магической энергии скользнула вдалеке, исчезая в деревьях внизу. — …Посетители, которые у нас побывали, те, из-за которых мне пришлось потратить много сил на создание этого, — некромант широко взмахнул рукой, — достигли нашего мира не с помощью полёта, марша или плавания. — Тогда как? — спросил Скорпио, ошеломлённый объяснениями мага. — Где-то на земле, я не знаю где, есть портал, через который прошли эти существа. В голове Скорпио словно заклубился мерцающий зелёный туман. — Испытание безумно опасно, но ты должен это сделать. И сделать всё надо сегодня вечером. Если мы хотим положить конец этой катастрофе, Уризэль должен быть у нас к утру. — Я сделаю это. — Вес двуручника, казалось, удвоился. — И я сделаю это один, если не возражаешь. Скорпио устал постоянно присматривать за Лестером. Пожалуй, вылазка в одиночку его не убьёт… Ксардас пожал плечами. — Делай, что хочешь. Но поторопись. Сверчки завели свою песню. Медленно поднимался жёлтый полумесяц. — Я готов. Больше он не произнес ни слова, позволив Ксардасу телепортировать его прочь.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.