ID работы: 14157528

Клуб Защиты Тёмных Искусств

Джен
R
В процессе
25
автор
Размер:
планируется Макси, написано 179 страниц, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
25 Нравится 9 Отзывы 13 В сборник Скачать

Глава 6. Загадка

Настройки текста
— Это самая твёрдая, самая объективная и заслуженная оценка «Отвратительно», которую когда-либо получал студент на моей памяти. Я-то думал, после мистера Лонгботтома никто уже не удивит меня бездарностью в Зельеварении. Но вы, мисс Малфой, непостижимым образом превзошли даже его.       — Не надо сравнивать меня с Лонгботтомом! — фыркнула Люси. — Он заваливает, потому что безмозглый. Я заваливаю, потому ваш предмет мне невыносимо скучен.       Снейп, сузив тёмные глаза, приблизился к столу Люси. Перед ней ещё дымились жалкие останки котла, расплавленного в лужицу неудачным раствором.       — Возможно, вы позабыли, мисс Малфой, но обучение существует не ради того, чтобы вас развлекать. На ближайшем педсовете я непременно подниму тему вашего поведения и успеваемости…       — Да, да, — закатила Люси глаза, — у вас ведь больше нечего обсуждать на всяких советах. Никаких проблем в школе нет, одна я — проблема. Интересно, почему никто не поднимет тему вот этого?       Она продемонстрировала шрам на руке — надпись после наказания Амбридж так и не зажила, осталась тоненьким белым рубцом. Класс замер. Все студенты, как один, и со Слизерина, и с Гриффиндора, затаили дыхание. Стало слышно, как плещет струйка воды из пасти горгульи в фонтане-мойке.       Снейп, однако, ответил на дерзость довольно сдержанно. Он, стиснув зубы, холодно прошипел:       — Вы лезете в вопросы, о которых не имеете никакого понятия.       — Это я-то не имею понятия?! — Люси до глубины души возмутилась, настолько, что подскочила со стула. — Имею, и ещё какое! Но больше всего я хотела бы знать, что вы, профессора, о ней думаете. Вы только и делаете, что молчите. Раньше мне казалось, что декан обязан защищать свой факультет.       По классу пронёсся взволнованный шепоток. Профессор Снейп унял всех долгим мрачным взглядом, затем вновь вперился в Люси. Его землистое лицо, ещё не старое, но с глубокими морщинами и тенями, не выражало никаких явных эмоций.       — Не смейте повышать голос, мисс Малфой. Вернитесь на своё место немедленно.       — Ага, — буркнула Люси и села обратно. — Минус баллы, правильно?       — Сегодня останетесь после урока на разъяснительную беседу.       — Pardon, сегодня не могу. У меня уже назначено наказание от МакГонагалл. На следующей неделе, где-то между отработкой у Спраут и штрафным занятием у Синистры, могу уделить полчаса на вашу беседу.       Снейп, скривившись, отвернулся от Люси и вернулся за преподавательский стол.       — Сейчас я буду вызывать вас по алфавиту. Тот, чьё имя прозвучало, должен будет встать и поднести мне для оценки образец раствора… — он продолжил занятие, как ни в чём ни бывало.       После урока Люси на минутку призадумалась. Проигнорировать наказание от МакГонагалл за ночную прогулку, или же всё-таки на него явиться? Она бы пропустила, но имелось одно «но». Ей и другим нарушителям в качестве отработки назначили вылазку вместе с лесничим в Запретный Лес. По школе бродили дурные слухи про этот лес — якобы, там обитали акромантулы и дикие оборотни, а однажды первокурсник клялся, будто видел из окна великана. Звучало это всё довольно интригующе. Почему бы не изучить немного окрестности?       Первокурсник тот, вероятно, принял за великана самого школьного лесничего. При случайных встречах в Большом Зале Хагрид каждый раз удивлял Люси невиданными размерами. Ростом он был футов десять, в плечах огромен, его красное одутловатое лицо скрывала кустистая борода. Помимо замкового хозяйства, он отвечал ещё и за уроки Ухода за Магическими Существами. Как его взяли на должность учителя, оставалось для Люси загадкой почище законов Трансфигурации. Лесничий ей казался откровенно туповатым.       Около четырёх часов вечера лесник встретил проштрафившихся студентов. Трое с Гриффиндора и двое со Слизерина сошлись на заднем дворе его хижины, где на грядках уже наливались оранжевым соком тыквы для Хеллоуина.       — Ага, вот и вы! — пробасил Хагрид. — Профессор МакГонагалл мне сказала, вы это… ладите плохо. Чуть что, собачитесь. Так не годится.       — Прошу прощения, — Риддл мягко выступил вперёд. — Здесь явно вышло недоразумение. Единственное нарушение с моей стороны — я по случайности задержался вне факультетской гостиной после отбоя на две минуты. За такое обычно дают лишь штраф.       Он говорил, а Люси смотрела на Хагрида. Что-то странное случилось с лесничим при виде Риддла. Огромный бородач ссутулился, весь съёжился, как провинившийся пёс. Его ручищи, сжимавшие почему-то нелепый розовый зонт, нервно запрыгали. Хагрид сипло выдавил:       — Риддл… Ты, это… — и замолчал, как в рот воды набрал.       — Хагрид! — через полминуты Поттер окликнул лесничего. — Ты в порядке?       Джинни Уизли тоже забеспокоилась:       — Может, тебе нездоровится?       — Нет, нет! — Хагрид, вздрогнув, махнул рукой. — Не обращайте внимания. Я, это… не выспался сильно. Ну, всё, идёмте скорее в лес! Я там растолкую, что надобно.       Вслед за Хагридом пятеро двинулись по тропе, усеянной опавшими коричневыми листьями. Под тяжёлыми ботфортами Люси листва приятно шуршала. Последняя неделя сентрября, как ни удивительно для северной Шотландии, выдалась без дождей. Бледное солнце плескалось в рыжих вершинах дубов, а небо в контрасте с ними сияло пронзительно-глубым. Пока знаменитый Запретный Лес выглядел, как обычный лес.       Хагрид остановился на небольшой поляне, поросшей клочковатыми кустарниками и ещё зелёной травой.       — МакГонагалл велела мне придумать вам какой-нибудь совместный труд на свежем воздухе. Сказала, это живо вас помирит. И дело у меня есть. Глядите! Вон, какое безобразие творится, — он вытянул из травы противного вида стебель и поднял, демонстрируя студентам. — Дьявольские Силки. Расплодились, гадёныши. Лето холодное было, а в чаще темно и сыро. Этот-то дохлый уже, — он бросил стебель, — но глубже в лесу и живых полно. Вы подсобите сегодня, почистите. Профессор Спраут вас учила, как с такими управляться. А чтоб дело пошло быстрей, встанем в пары и двинем в разные стороны. Ты, Рон, давай с ней…       — С ним никуда не пойду, — спокойно ответила Люси, щурясь на солнышко.       — Только не с ней, Хагрид! — Рон тоже взбунтовался. — Пожалуйста!       — Тогда, эээ, Малфой, вставай с Джинни.       — Нет! Ни за что! — вспыхнула Джинни. — Кто угодно, но не она!       — Да чтоб вас! Капризные все какие нашлись! Тогда как хотите, так и вставайте.       Люси и Риддл, не сговариваясь, встали вместе — из присутствующих они раздражали друг друга меньше всего. Гарри, Рон и Джинни вопросительно переглянулись.       — А, дак… вас жеж пятеро. Ну, тогда так поступим. Гарри и Рон — вы идите налево по той тропе. Мы с Джинни вот эту возьмём, посерёдке. А вам, Малфой и… кхххм… — Хагрида хватил приступ кашля, — Риддл… во-он туда надо, направо, стало быть. Всё понятно? Втретимся здесь же, на этой поляне, часика через два. И чтоб не халтурили у меня!       Люси и Риддл послушно двинулись направо, куда указал им Хагрид. Люси через пару минут оглянулась — лесник и Джинни Уизли, а также Поттер и Рон уже исчезли за деревьями. Убедившись в этом, она тотчас же остановилась.       — Ты, Риддл, делай, что пожелаешь, а я не в настроении куда-то идти, обувь пачкать. Я не домовуха, чтобы работать бесплатно. Лучше на полянке посижу, покурю, почитаю чего-нибудь.       Риддл, к её некоторому удивлению, поддержал саботаж:       — Согласен полностью, и поступить собираюсь так же. Всё равно лесничий никак не проверит работу. Если он увидит Силки, можно просто сказать, что они выросли снова.       Придя к совместному решению проигнорировать наказание, двое слизеринцев возвратились на поляну. Риддл оказался весьма предусмотрителен — у него с собой даже подстилка нашлась. Он вытащил из портфеля какую-то старую чёрную мантию, бросил на траву и с удобством на ней устроился. Затем он неторопливо раскрыл книгу — «Взлёт и падение Тёмных Искусств», прочла Люси название на обложке. Сама она первым делом вынула сигареты и покурила всласть чуть в сторонке. Закончив сигарету, приблизилась к Риддлу:       — Пустишь даму посидеть? А то я ничего не захватила для пикника.       Он возражать не стал и вежливо пододвинулся. Люси вынула у себя из сумки толстый модный журнал, раскрыла глянцевые страницы и погрузилась в чтение. Какое-то время оба читали молча. Солнце второй половины дня ещё пригревало, на подстилку, неслышно кружа, опадала листва.       Спустя примерно полчаса мирного чтения Риддл нарушил молчание:       — Это ведь не журнал моды, Малфой?       — Какой ты, Риддл, глазастый. Знаешь, что подсматривать через плечо нехорошо?       — Ну что ты говоришь — я никогда бы не стал подсматривать. Просто никто не будет читать один и тот же журнал целый месяц.       — А я читаю медленно. Мне надо, чтобы было ещё больше картинок и меньше текста, — хмыкнула Люси. — Но… да, ты прав. Пора бы поменять обложку, а то прицепится ещё кто-нибудь.       — Неужели не скажешь, что это? — Риддлу явно стало любопытно.       Люси, пожав плечами, молча протянула ему журнал. Он листнул первые пару страниц, и его чёрные глаза слегка расширились.       — Очень интересно. Если тебя с этим поймают, будет грозить наказание посерьёзней, чем прополка Дьявольских Силков.       Люси развела руками:       — Я знаю. А что делать? В Дурмстранге мы называем это пособием шестого курса по Тёмным Искусствам. Я не хочу отставать от программы.       — Для кого-то — школьная программа, для других — преступление. В Хогвартсе подобные заклятия запрещены.       — Ага, запрещены. Никакого веселья. В Хогвартсе вообще тоска смертная.       Риддл с удобством прислонился спиной к дереву и скрестил руки, посматривая на Люси.       — Помнится, я тебя ещё в поезде спрашивал, почему едешь в Хогвартс, если не хочешь. Ты тогда ответила, что отец заставил. Но, если подумать, это ведь не ответ. Он заставил не просто так, а по какой-то причине?       Люси нахмурилась, взвешивая, говорить ему правду или же промолчать. Почему бы, собственно, не сказать? Всё равно делать нечего.       — Я убила человека.       Она ожидала неловкой паузы. Ожидала увидеть в товарище по факультету растерянность, непонимание, возможно, страх. Но Риддл ответил почти без заминки, с самым живым интересом:       — Вот, значит, как. И что же случилось?       — Учился у нас один тип, старше меня на два года. Звали его Владимир. Чемпион-дуэлянт, победитель турниров. Титул чемпиона сделал его заносчивым, слишком заносчивым даже по нашим меркам. Он верил, что все парни — мусор под его ботинками, а все девушки только о том и мечтают, чтоб прыгнуть к нему в постель. Владимир очень меня раздражал. Прошлой весной он заканчивал седьмой курс, а я пятый. Это был мой последний шанс бросить вызов ему, ведь он выпускался из школы. И я это сделала — вызвала Владимира на дуэль. Мы вышли друг против друга на крыше башни. На глазах у всей школы я завалила его, а затем оглушила и сбросила вниз. Помню момент, — Люси прикрыла глаза, — я стояла у края и наблюдала, как он летит со стены. Я знала, что должна использовать «Arresto Momentum», иначе он разобьётся насмерть. Но моя рука с палочкой почему-то не поднималась… а потом его тело столкнулось с землёй.       — Ты говоришь об этом довольно спокойно. Не похоже, чтобы тебя мучали угрызения совести.       — По мне, он получил по заслугам! — Люси гордо вскинула подбородок. — Но папа решил, что не стоит мне возвращаться в Дурмстранг. А жаль, очень жаль. Меня бы там встретили, как королеву. Многие были счастливы, что Владимир сдох. Да, вот настолько он был мерзким типом.       Договорив, Люси вытащила из кармана пачку сигарет.       — Ну вот, — она запалила палочкой сигарету, — теперь ты в курсе, что случилось, Риддл. Я не жду, что ты — или кто-то другой в этой школе — поймёт. Здесь, как я вижу, нравы другие.       — Отчего же? Я понимаю.       По серьёзному тону Люси услышала, что Риддл действительно понял. Она глубоко затянулась и выдохнула густое облако дыма. Докурив, сожгла окурок и развеяла пепел в воздухе.       — Ну да ладно, хватит мне уже курить. Я так спалю весь запас, а нам здесь торчать ещё долго. Может, и ты расскажешь что-нибудь о себе, Риддл?       — Мне, если честно, и рассказывать особо нечего, — он улыбнулся вежливо, но в его тёмных глазах не промелькнуло и следа улыбки. — Родители были родом из Англии, но когда мне исполнилось десять, уехали в Штаты на поиски лучшей жизни. Они погибли два года назад, в большом землетрясении в Калифорнии. Оно же разрушило наше жильё. Я решил вернуться сюда, в старый дом, который остался ещё от бабки. Вот, собственно, и вся история.       — Что ж, понятно. Если не хочешь больше ничего рассказывать, дело твоё.       Риддл снова потянулся к своей книге. Однако позволить ему почитать спокойно было не в планах Люси. Минут через пять она подалась к нему чуть поближе и тронула за плечо:       — Риддл, мне снова скучно. Давай уже как-нибудь развлечёмся.       — И как, например?       — А у тебя вообще нет ни единого предположения? — она насмешливо улыбнулась. — Надо же — я-то думала, ты не глупый мальчик… и я не невинная девочка. Мы здесь надолго застряли вдвоём, причём совершенно одни. Мог бы и сам догадаться, чего я хочу.       Люси легко вскочила на ноги и выхватила волшебную палочку.       — Дуэль. Сразимся на дуэли!       Риддл вскинул брови, глядя на неё с долей сомнения.       — Это что, вызов?       — Он самый. Не струсишь?       — Судя по твоим историям, — Риддл отложил в сторону книгу и тоже поднялся, — ты непростая соперница, Малфой. Как будем драться, по правилам или без?       — Первое знакомство, пожалуй — по правилам безопасности.       Люси скинула плащ, Риддл — пальто, оставшись в рубашке с жилеткой. Они разошлись на двенадцать шагов и слегка поклонились друг другу.       — Смотрю на тебя, — ухмыльнулась Люси, — и всё никак не могу понять. Кого-то ты мне сильно напоминаешь.       — Вот как? И кого же?       — Попадались у нас в Дурмстранге мальчики вроде тебя — такие чистенькие, лощёные. Вот их не огорчало малое количество девушек в школе. Напротив, радовало. Впрочем, я не осуждаю.       Риддл безмятежно улыбнулся.       — А ты смешная, Малфой. Лишь чуть-чуть не дотянула до колонки анекдотов в «Ежедневном Пророке».       Никакая безмятежность в мире не сменялась штормом столь же стремительно. Через мгновение Риддл обрушил на Люси шквал заклинаний. Слепящие вспышки, лиловые молнии, шары синей энергии — из его палочки вырвался настоящий шторм. Люси выставила щит, но уже на третьем заклятии он раскололся с треском. Тогда она отпрыгнула и упала на землю, чтобы уйти от града атак. Она перекатилась, снова вскочила и взмахом палочки вырвала из земли обломок упавшего дерева. Этот обломок она направила в Риддла. Тот ответил шаром огня. Дерево запылало и развернулось обратно в Люси, и ей пришлось расколоть ствол «Бомбардой». Пылающие угли градом осыпали всю поляну, прелая листва загорелась, низкий дымный огонь пополз по земле.       Наверно, по правилам сейчас нужно было остановиться и потушить пожар. Но прерываться никто не хотел. Люси не на шутку распалилась. Она думала, что в два счёта сломает соперника, как случилось с Джинни Уизли. Но этот вежливый парень дрался, как дьявол — бил быстро, резко, мгновенно меняя заклятия. Люси успевала только уворачиваться, он не давал ни окошка для контратаки.       — Incarcero! — успела выкрикнуть она. Но в мыслях произнесла — «Diffindo», и сотворила жест Режущего Заклятия. Риддл почуял обман и отшатнулся, но всё-таки опоздал на пол-стука пульса. Острый диск магической энергии зацепил его, полоснул по плечу выше локтя. Кровь потекла, заливая рукав его белой рубашки. Люси, не теряя времени, подкрепила успех заклятием паралича. Риддл одновременно запустил в неё то же самое заклинание. Две белые вспышки столкнулись в воздухе. Бьющие из палочек лучи скрестились, точка соприкосновения зашипела, забила фонтанами искр. Дуэлянты в клубах дыма замерли против друга… а через миг волна энергии отшвырнула Люси, как невесомую тряпочку. Её подбросило в воздух, впечатало в дерево, затем в землю. От удара у неё вышибло из груди весь воздух, и она глухо закашлялась, скрючилась на траве.       — Expelliarmus, — единственное заклятие за весь бой, которое Риддл сопроводил голосом. Произнёс, словно поставил точку. В красной вспышке палочка вырвалась из руки у Люси и улетела к нему в карман.       Риддл, аккуратно переступая ползучие язычки огня, неторопливо приблизился к Люси. Она сжала зубы, резко выдохнула, унимая кашель и кружение в голове, и села. При падении рассекла висок — неглубоко, но липкая кровь сочилась на щёку из-под волос. Риддл протянул ей окровавленную руку. Люси ухватилась, и, чуть пошатываясь, поднялась. И сразу же выпалила в лицо сопернику:       — Ты лжец! Ты мне соврал! И врёшь всем!       Тот сначала опешил, а затем ответил вроде бы ровным голосом, но с ноткой скрытого беспокойства:       — Не понимаю, о чём ты.       — Всё ты понимаешь, Риддл. К нам в Дурмстранг однажды приезжали двое из Ильвермони, по программе обмена. Они тоже участвовали в дуэлях. Я их так разнесла, что девчонки жалели гостей. Не умеют в Ильвермони драться, не умеют и близко.       Риддл всё молчал, а Люси не унималась:       — Я вообще никого не знаю, что дрался бы так, как ты. Где ты учился? Скажи мне правду. Если хочешь хранить в секрете — клянусь, никто от меня не услышит ни слова.       — Если бы я сам знал ответ, — медленно процедил Риддл, — объясниться мне было бы проще.       Настала очередь Люси опешить.       — Pardon?..       — Проблема в том, что не помню ни чёрта, где был до начала этого лета.       Люси растерянно уставилась на Риддла. Он столь же растерянно смотрел на неё — кажется, уже сам пожалел о сказанном.       — Но… как же ты…       Выяснения прервал тоненький девичий окрик:       — Эй! Вы двое!       Они обернулись. Из леса на поляну выбежала Уизли-младшая. Она запыхалась от долгого бега, мантия у неё на плече была порвана, в волосах запутались листики и травинки. Глаза, огромные-преогромные, отражали полнейшую панику.       — Что здесь творится?.. Ай, неважно! У нас проблемы! Дикие кентавры схватили Хагрида и утащили в чащу!       — Утащили? — нахмурился Риддл. — Как так вышло? Объясни, что случилось.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.