«Дорогой Элеазар, по стечению некоторых обстоятельств мне не удалось взять портключ домой… Мои исследования затянулись… Боюсь, что к Рождеству мне не успеть, но я обязательно что-нибудь придумаю!
С любовью, твоя Мириам».
— Не хочешь ли составить мне компанию в это Рождество, Филипп? — спрашивает профессор, наблюдая, как филин с аппетитом расправляется со своим лакомством. Тот молчит, и Фиг кивает, принимая это за скоромное «да». Конечно, из филина собеседник никакой, почти как его студенты на лекциях, но это лучше, чем встречать праздник в одиночестве.***
Элеазар был готов к тому, что их небольшой дом с Мириам встретит его тишиной, темнотой и жутким холодом стылого одиночества. И как бы Матильда ни уговаривала остаться в Хогвартсе в канун Рождества, профессор был упрям и преисполнен твердой решимости отметить праздник дома. Пусть и в одиночестве, пусть и без радостного веселья и тихого семейного уюта. Но чего уж точно не ожидал Элеазар Фиг, когда переступил порог собственного дома, так это того, что его затянут в теплые объятья. И, в особенности, что этим человеком окажется Мириам, которая писала в своем письме о невозможности своего присутствия дома в Рождество. — Эл, с возвращением домой! — супруга одаривает Фига очаровательной улыбкой и крепко обнимает за шею, с тихим вздохом удовольствия вдыхая морозную свежесть, что принес за собой Элеазар. Профессор крепко обнимает Мириам в ответ, неспособный ещё поверить своему счастью и везению. Фиг притягивает к себе супругу ближе, утопая лицом в ее волосах и чувствуя родной и приятный аромат, что исходил от нее. Они наслаждаются объятьями друг друга в тишине, пока Мириам не отстраняется первая, одаривая Элеазара своей мягкой и теплой улыбкой. — Сюрприз! — радостно произносит Мириам, разводя руки в стороны и заставляя Фига коротко и мягко рассмеяться. Элеазар невольно залюбовался своей супругой: казалось, что с каждым годом Мириам становится только прекраснее, словно она была тем самым прелестным цветком, что распустился поздней осенью. И только сейчас, смотря на нее, Фиг понимает, насколько сильно он скучал по ней. — Пойдем, ты должен это увидеть! — с явным нетерпением Мириам тянет Элеазара за собой, желая показать нечто важное. И этим важным оказывается рождественская ёлка, что стоит посреди небольшой комнаты. Бедное дерево было готово уже сию секунду рухнуть на бок от того, сколько всего было на него навешано. Огромное количество ленточек, стеклянных игрушек и прочего барахла, которые точно не сочетались никаким образом друг с другом. А ангел, который покоился на верхушке ёлки и совершенно нелепо накренился вбок, был готов свалиться буквально в любой момент. — Я хотела украсить ее до твоего прихода, — радостно сообщает Мириам, явно любуясь своей работой. — Она просто ужасна, дорогая, — Элеазар давит в себе смешок, мягко глядя на супругу. — Я знаю, у тебя получается это намного лучше. Но я хотя бы попыталась. — Прекрасная попытка, по крайней мере, она всё ещё стоит, в отличие от предыдущих ёлок, — снисходительно подмечает Фиг. — У тебя есть отличная возможность спасти несчастную, — дразнит его Мириам. — Займусь этим непременно. Позволь поинтересоваться, дорогая, есть ли ещё что-то, что требует моего спасения? — профессор снова посмеивается, чувствуя, как тонкие женские руки вновь обнимают его. — Пирог, — тут же сдает свою жертву Мириам. — В свою защиту скажу, что я успела на него достать только банку с вареньем. — Начинку ещё никому не удавалось испортить, — подмечает Элеазар, обнимая свою супругу в ответ. Филипп, влетевший в открытую дверь вслед за Элеазаром, садится на ель. Он опасно качается на ветке и косится на ангела, видимо, чем-то ему напомнившего другого, не особо приятного филина. И, когда ёлка все же не выдерживает тяжёлой ноши, которой ее щедро наградила Мириам и одного бойкого почтальона, и всё-таки валится на бок, оба супруга коротко вздрагивают, принимаясь устранять беспорядок поспешных приготовлений к празднику. Парочка простых движений палочкой заставляют ель принять вертикальное положение, освободить ее от беспорядочно развешанных украшений и того самого злополучного ангела. А Филипп, видимо, довольный таким результатом, засыпает у изголовья кровати. Мириам под четким руководством Элеазара подаёт по очереди разного вида украшения, попутно рассказывая своему супругу об успехах своих исследований. Фиг иногда вставляет свои короткие комментарии, не без удовольствия слушая удивительные вещи от своей супруги. До наступления Рождества оставалось совершенно немного времени, а приготовлений предстояло достаточно. Но Элеазара это совершенно не беспокоило, как и тот факт, что на кухне его ждал ещё не начатый пирог, для которого была готова лишь начинка. Ведь исполнилось его самое простое и сокровенное желание, как только он переступил порог дома и оказался в самых желанных и теплых объятьях своей Мириам.