Часть 16
8 января 2024 г. в 10:57
Ситуация стала ещё «очаровательнее», как высказался Мерл, после того, как оказалось, что антибиотиков среди имеющихся лекарств нет.
– Так, ладно, – сказал наконец Рик, у которого уже потихоньку закипал мозг, после долгих часов обсуждения.
– Для начала надо, как уже только что сказали Хершел с доктором Эс, ввести карантин, разделиться. Карл, ты с детьми и Хершелом в соседний блок, это не обсуждается. Тех, кто гарантированно болен, расположим здесь и запрём в камерах.
– А куда же ты денешь свою малявку, позволь спросить? – едко осведомился Мерл, подразумевая Джудит, дочь Рика, которой ещё и года не было (очень умно заводить в нынешней обстановке ребёнка, конечно). Рик посмотрел на него непонимающим взглядом.
– Не тупи, шериф. Ты серьёзно оставишь её с будто бы здоровыми, о которых мы наверняка знать не можем?..
Рик успел было погрузиться в новые раздумья, как вдруг раздался тонкий голосок Бет, младшей дочки Хершела, которой едва исполнилось семнадцать:
– Я не пересекалась с Патриком. Я могу запереться с ней в недавно расчищенном блоке, том, с другой стороны.
Рик хотел было поблагодарить её, но почему-то только кивнул.
Следующая загвоздка заключалась в том, чтобы доказать людям необходимость изоляции: каждый, конечно же, считал себя абсолютно, совершенно здоровым, а вот это покашливание, например – просто поперхнулся немного.
– Это ничего серьёзного, – доказывал Тайриз, здоровенный негр, приобнимая за плечи Карен, издавшую одной из первых подозрительных кашель. Мерл только фыркнул – ни для кого уже не было секретом, что эти двое крутили романчик.
– Да конечно, – отозвался Диксон.
– Совсем ничего серьёзного, ага. Я так сразу и понял. Карен, давай-ка живо в блок чахоточных.
Блоком чахоточных он почему-то окрестил, собственно, блок, в котором находились больные – быть может, кашель вызывал в его сознании какие-то смутные ассоциации с чахоткой, выкопанной на страницах медицинского справочника, изученного от и до за неимением других книг.
– Да всё правда в порядке, – отнекивалась Карен, тем не менее, украдкой покашливая в ладонь.
– Обычная простуда...
– Она никуда не пойдёт, – тут же встрепенулся Тайриз. Потеряв терпение, Мерл достал пистолет и взвёл курок.
– Слушайте, голубки – вы меня уже изрядно достали. Я вам сейчас обоим башку прострелю, ясно? Либо она сейчас же дует в блок, либо сами увидите.
Вытерпев прощальные воркования и увещевания друг друга в том, что «всё будет хорошо, обязательно будет», Мерл наконец захлопнул за Карен дверь.
...Следующее утро, казалось бы, не предвещало беды, и даже заболевших вроде как не прибавилось, как вдруг к Рику с Дэрилом, обсуждающим обстановку, ворвался разъярённый Тайриз – даже, казалось, не просто разъярённый. В отчаянии.
– Её убили! – взвыл здоровяк, подлетая к немного ошарашенному Рику.
– Убили как животное! Мою Карен! Ты коп – узнай, кто это сделал, ясно?!
– Тайриз, – попробовал было ответить Рик, но тот как следует его встряхнул.
– Тайриз, – всё-таки повторил Рик.
– Я могу тебя понять, но сейчас у нас...
– Да какие тут могут быть «но», ты что – не слышал?!
Окончательно потеряв голову, Тайриз бросился на Рика, нанося удар за ударом – спохватившийся Дэрил кинулся было его оттаскивать, но негр переключился на самого Диксона. Вдруг Тайриз почувствовал ощутимый удар в ухо и мощный рывок назад – повернувшись, он очутился нос к носу со взбешённым Мерлом.
– А теперь слушай сюда, олух ты черномазый, – прошипел Диксон-старший, отвесив ещё пару тумаков для профилактики и вжав Тайриза в стену, хоть и едва дотягивал ему до носа.
– Если хочешь узнать, кто хлопнул твою цыпочку, тут тебе поможет только коп – а он тебе не поможет, если ты размажешь его по стенке, ясно? А если ты ещё раз тронешь моего брата, я оторву тебе твою тупую башку, понятно тебе? Говори – понял или нет?
Тайриз кивнул, ловя ртом воздух – выпустив его и похлопав по плечу, Мерл заключил:
– Вот и умница, сообразительный. Относительно. А теперь выкладывай спокойно и по порядку.
Выкладывать особо было нечего, а потому Тайриз лишь отвёл их к месту происшествия – там и в самом деле лежали два обугленных трупа, одним из которых была Карен, от которых шли две длинные дорожки крови к камерам.
– Значит, кто-то зарезал их, а потом сжёг, – сообщил наконец Рик, постояв немного и поглядев на всё это.
– Ничего себе, – саркастически восхитился Мерл.
– Это тебя в полиции так научили? Обалдеть, ребята – читает как книгу, вы только посмотрите.
– Я уже знаю, что тут было, – мрачно произнёс Тайриз.
– Теперь мне надо знать, кто это сделал. Найди его.
– Мы обязательно его найдём, – снова заверил Рик, положив руку ему на плечо.
Однако, поиски виновного всё же пришлось отложить – люди заболевали один за другим, валясь как домино, и зловещий грипп не обошёл стороной даже Гленна и самого доктора Эс, несмотря на все ухищрения. Повседневные занятия всё больше сводились к тому, чтобы копать новые могилы.
– Ближе к центру была аптека, – сказал как-то вечером Рик.
– Там хватало ходячих, когда я в последний раз там был, но могут быть антибиотики. Так дальше продолжаться не может, мы просто теряем людей. Завтра надо будет съездить.
– Я с тобой, – ответил Дэрил, задумчиво щурясь куда-то в огонь.
– И я, – тут же добавил Мерл – но Рик только покачал головой.
– Нет, вы остаётесь. Поеду я и ещё Кэрол.
Мерл покосился на него, как на умалишённого:
– И что – всё? Это твой гениальный план? Я, конечно, понимаю, что Кэрол у нас теперь записалась в отряд боевых бабёнок, но тебе не кажется, что это негусто? И зачем мне тут торчать, скажи на милость – рыть могилы?
– Не только, – с нажимом ответил Рик.
– Во-первых, одной Кэрол мне вполне хватит. А во-вторых – тут женщины, дети... Мои дети. Если все уедут, кто останется? Вы с Дэрилом здесь нужны.
Мерл только отвернулся.
На следующее утро Рик и в самом деле уехал с одной лишь Кэрол – что-то в этом казалось Мерлу странноватым, но было не до того. Пора было выкапывать новую яму.
– Постой, – притормозил его Хершел, протягивая платок.
– Надень-ка. Это не маска, конечно, но хоть что-то – и не упрямься, даже Дэрил надел.
Мерл хотел было сообщить, что какой-то там грипп – это ему раз плюнуть, но спорить было лень. Он уже успел выкопать довольно глубокую яму, когда вдруг увидел всё того же Хершела, бодро продвигающегося к воротам.
– Эй, Хершел! Ты куда это собрался? Тут с некоторых пор действует правило «никого не впускать, никого не выпускать»!
Старик остановился у ворот, поначалу промолчав. Наконец он подошёл к Мерлу:
– Я хочу найти бузины, чай заварить. Люди страдают, а она хоть немного поможет – Рик ведь явно вернётся нескоро, да и кто ещё знает, есть ли там вообще антибиотики.
Мерл снял платок и положил лопату – до него постепенно кое-что дошло.
– Погоди-ка... Так ты чего это, потом пойдёшь туда? К больным? Это маразм или как – ты же сам подцепишь!
Хершел отфильтровал часть про маразм и отозвался в свойственной ему спокойной, размеренной и уверенно-расслабленной манере:
– Видишь ли, Мерл, я ведь уже всё-таки стар. Даже без всякого гриппа мне вряд ли осталось очень уж долго – а тут у меня есть возможность сделать для людей хоть что-то хорошее. Понимаешь? Если я могу помочь людям хоть чем-то, я это сделаю. У нас сейчас есть угроза погибнуть буквально на каждом шагу – а так даже если вдруг помру, то хоть с пользой. И не надо меня отговаривать, я ведь из ума не выжил. Да и кто сказал, что я обязательно заболею – надену вон платок тоже, может и пронесёт. Я не могу просто смотреть на то, как люди страдают, когда есть возможность им помочь. Нет, не могу.
Мерл обречённо вздохнул – понятно, спорить как всегда бесполезно.
– Ладно, ладно... Только давай вот ещё в лесу гулять в одиночку не надо, как-нибудь без этого. Сейчас я прихвачу какую-нибудь пушку, вместе сходим.
Пока старик искал и собирал ягоды, Мерл от нечего делать разглядывал следы – не то что бы он кичился своим искусством следопыта, но иногда его забавляло то, что он видит невидимое для других.
– Тебя учил читать кто-то дома? – вдруг между делом спросил Хершел – он успел заметить то, что книги даются Мерлу с некоторыми затруднениями, но и его энтузиазм тоже. Диксон повернулся к нему:
– Не совсем. Так, соседка подучила основному... А я уже Дэрила. Понемногу. В школу-то мы не ходили, ясное дело – какая там школа.
Хершел кивнул пару раз, закрывая корзиночку с ягодами.
– Ну, такая любовь к чтению – порой редкость даже среди самых грамотных людей, я тебе скажу. Так что это очень хорошее стремление... Пойдём-ка, пока что должно хватить.
– Странная это всё штука, а? – внезапно проговорил Мерл уже возле тюрьмы – перед его мысленным взором по-прежнему стояла картина шатающихся, измождённых людей, выкашливающих лёгкие и захлёбывающихся кровью.
– Столько всего прошли, и подкосила какая-то простуда – хрень собачья...
– Ничего, – твёрдо ответил Хершел.
– Столько всего прошли – и это пройдём.
...Выйдя во двор под вечер, Мерл осмотрелся – от Рика по-прежнему ни слуху, ни духу. Наконец показалась его машина (вспомнишь солнышко, как говорится) – открыв ворота, Диксон увидел что шериф выходит из неё один.
– Где Кэрол? – тут же спросил Дэрил, вышедший на звук вместе с Хершелом, весь день отпаивающим больных чаем – Мерл ничего не сказал, но явно задался тем же вопросом. Рик странно молчал – Мерл бы даже сказал, придумывал отмазку: по крайней мере, обычно люди с таким выражением занимаются именно этим.
– Она... Она не смогла вернуться, – наконец сказал Рик – ответ тоже какой-то слишком уж туманный и неопределённый. Сказал бы «Её больше нет», или даже «Она погибла», или как там ещё говорят в таких случаях.
– Я привёз антибиотики, – сменил тему Рик, протягивая Дэрилу здоровенный пакет. Хершел лишь пристально посмотрел на него взглядом, ясно давшим Мерлу понять, что ответ показался малость неубедительным не только ему.