ID работы: 14179574

Эта горестная жизнь

Джен
R
Завершён
14
Горячая работа! 7
Размер:
86 страниц, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 7 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 18

Настройки текста
Они не видели ни того, как Мишонн покончила с Губернатором, вогнав свою катану ему в спину по самую рукоять, ни того, как вернувшиеся к развалинам Рик с Карлом, обнявшись, рыдали возле окровавленного креслица Джудит, ни того, как немногие уцелевшие кое-как, то и дело теряя друг друга из виду, вперемешку покидали эти руины – ничего этого они не знали и знать не могли, и лишь шли, шли, шли... Спустя несколько часов Тайриз покосился на Мерла, немного оторвавшись от своих невесёлых мыслей – тот шёл вперёд и вперёд, как танк, ни разу за всё это время не сказав больше ни слова и даже не притормозив, как будто у него был какой-то встроенный мотор. – Может, остановимся хоть ненадолго? – наконец рискнул Тайриз – Мерл наконец повернулся к нему. – Зачем? Она ещё ходить не умеет, а ты здоровый лоб, с чего бы тебе устать. – Её хоть покормить надо, – выдвинул Тайриз новый довод – подумав немного, Мерл наконец свернул в лесок и остановился, располагаясь на поляне. – Только ты сам это вот с ней возись, – предупредил Диксон Тайриза, вытаскивающего бутылочку из пакета. – А то я тебе не нянька. Тайриз тоже нянькой никогда не был, но спорить не стал. – Ты на него злишься, да? – наконец решился он на новый заход – по лицу Мерла ничего нельзя было сказать о его настрое, но зато он видел, как временами у Диксона вдруг начинали ходить желваки, пусть на долю секунды. – А ты нет? – резко ответил вопросом на вопрос Мерл. – Просто напомню, что там и твоя сестра осталась. – Да, но тот же Хершел как-то говорил... Мерл метнулся было к нему, но вспомнил о Джудит и притормозил. – Послушай-ка, – процедил он сквозь зубы, вцепившись в Тайриза не руками, так взглядом. – Раз уж ты навязался на мою голову, запомни раз и навсегда одно простое правило – НИКОГДА не упоминай при мне ни Хершела, ни тюрьму, ни то, что там произошло. Никогда. Понял? Тайриз только кивнул: – Да, я... Что ты собираешься делать? Мерл пожал плечами и поднялся: – Верну шерифу его детёныша и пойду искать брата. – Один? – с лёгким сомнением уточнил Тайриз – Мерл только язвительно улыбнулся в ответ. – Нет, что ты. Найду себе дружную компанию, и будем петь песни вечерами у костра под гитару. Пойду схожу обратно, вдруг найду следы, если повезёт. – Мерл! – в последний раз притормозил его Тайриз. – А что если... Что если Рик погиб? Мерл обернулся и покачал головой. – Рик? Не. Он туповат, конечно, может это потому, что он коп – но он не погиб. Он не из таких – потому что ему есть, ради чего жить. Нда, натоптали у тюрьмы изрядно, конечно, но всё же можно было различить едва виднеющуюся ниточку нужных ему следов – ага, значит, Рик с Карлом отправились в город. Задача несколько усложняется, ну да ничего – продолжая разбирать следы, словно читая книгу, Мерл отправился за ними, как охотничий пёс. Меж тем, у города следы, разумеется, обрывались, поскольку дальше шёл асфальт – но вряд ли они могли зайти очень уж далеко. Рик, судя по всему, ранен, Карл без него тоже не уйдёт – значит, они в любом случае где-то в этом районе. Что ж, как бы там ни было, стоит сюда продвинуться – если учесть наличие Джудит, им нужно более-менее надёжное место для ночлега, а в лесу о таком и не мечтай: Мерл уже собрался было обратно, как вдруг из-за поворота вышла целая толпа ходячих. – Вот дерьмо, – привычно констатировал Мерл – вовремя спрятавшись за поворот, он прикинул шансы. Прямо скажем, невелики – а между тем, он должен вернуться. Он вернёт малявку Рику во что бы то ни стало, и он найдёт своего брата – просто потому, что он сам так решил. Вдруг его осенило – в голову пришёл старый способ Мишонн, которым она в своё время произвела фурор в Вудбери. Усмехнувшись, Мерл выскочил к ходячим, первым схватил одного из них и, сунув ему штык между зубов, потащил к парковке – всё-таки мозги у них по большей части мёртвые, пока они найдут его за машинами, сто лет пройдёт, а ему хватит и нескольких минут. – Ну что, дружок, – обратился Диксон к не очень довольному таким поворотом ходячему. – Тебе, конечно, вряд ли понравится, но уж извини. Повалив его на землю, Мерл первым делом одним мощным движением оторвал ходячему нижнюю челюсть – поскольку там уже всё давным-давно наполовину сгнило, это было не самым проблематичным. Наполовину обезвредив нового знакомого, Мерл несколькими ударами ноги сломал ему обе руки, уже с несколько большим трудом отделив их от туловища, немного помогая себе штыком – теперь он был почти готов. Подобрав давно оторвавшуюся цепь с земли, Диксон поставил получившееся нечто на ноги и, набросив ему цепь на шею, медленно направился в самую гущу, стараясь придерживаться их темпа и вообще особо не высовываться, таща своего ходячего за собой. В первую очередь эти твари реагировали на запах – если его перебить, и реагировать будет не на что. Да, Мишонн для гарантии пользовалась двумя, но сейчас надо было действовать быстро, так что Мерл себе такой роскоши позволить не мог – впрочем, судя по всему, вполне хватало и одного. – Он что, так и будет с нами ходить? – первым делом спросил Тайриз, увидев вернувшегося Мерла с его безруким и почти беззубым приятелем – тот дружелюбно глянул на своего невольного спутника. – Нет, – наконец ответил он, как ни в чём ни бывало втыкая штык в череп ходячего и отшвыривая его куда-то в кусты. – Он не будет с нами ходить. Ещё я нашёл следы – нам в любом случае нужно в город, но другой дорогой, на этой полно жмуриков. – А с чего ты взял, что это именно их следы? – уточнил Тайриз, с лёгким недоверием косясь на Диксона – тот даже фыркнул от таких глупостей. – Смеёшься, что ли – я даже двух оленей отличу друг от друга, а тут только один, задача проще. У меня была возможность насмотреться на их следы – уж поверь, я их узнаю. Рик явно ранен, и плюс ко всему они, видимо, неполадили. – А это-то ты откуда взял? Мерл тяжело вздохнул. – Следы Рика сильно отстают – у Карла же они отрывистые, энергичные и чёткие. Мне что-то подсказывает, что будь у них всё ладно да складно, Карл помог бы своему папашке, а не пёр бы вперёд всё это время. Но он не помог. Они поссорились. Тайриз немного помолчал, глядя на уснувшую Джудит. – И всё-таки... Почему ты так уверен, что это именно раненый Рик? Может, он обернулся в ходячего, а Карл от него убегал? Мерл даже впервые за долгое время снова издал свой отрывистый смешок. – Ну ты и упёртый осёл. Во-первых, я могу отличить бегущего человека от того, который быстро идёт – а во-вторых, у ходячих другая траектория и походка. Ну и в-третьих – уж мне-то не заливай. Короче, сейчас я вздремну пару часиков, а то такие прогулочки, знаешь ли, слегка утомляют, и надо двигать в город. Ты пока побудь на стрёме. От Мерла можно было ожидать чего угодно – и что он храпит на весь лес, и что ругается во сне, но Тайриз никак не мог рассчитывать, что он просто упадёт на бок, как камень, и отключится за одну секунду. Это даже больше смахивало на спящий режим какого-нибудь устройства, а не на сон человека – складывалось ощущение, что его вообще теперь не разбудить никакими силами, но это было далеко не так: Мерл Диксон контролировал обстановку даже во сне, в любой момент готовый к любому повороту. ...Прошло действительно ровно два часа, и Мерл вдруг открыл глаза – бодрый, готовый действовать и вообще далеко не выглядящий как человек, только что спавший без задних ног. – Ну что, погнали, – энергично произнёс он, снова устремляясь вперёд так, будто вообще никогда не планировал останавливаться. – Помнится, я как-то рыбачил на лодке, – оживлённо рассказывал Мерл, продираясь сквозь кусты – к некоторому удивлению Тайриза, в обычно довольно молчаливом Диксоне проснулась внезапная словоохотливость: но, быть может, он просто старался переключить своё же внимание. – На краденой лодке. Ну и глушил там пивко потихоньку – в общем дошло до того, что навернулся я оттуда в озеро, конечно. Дэрил тогда меня оттуда вытащил – можно сказать, жизнь мне спас, понимаешь? Угадай, что я сказал ему, когда он меня откачал. Угадай, ну? Вдруг Мерл рассмеялся своим сиплым, будто скрипящим смехом и покачал головой. – Я сказал ему – «Дурень ты чёртов, на кой хрен ты бросил там пиво»! Да, да... Так и сказал. Странные штуковины – люди, а? Тайриз промолчал – может, и не все люди, но уж Мерл-то точно был той ещё штуковиной, тут спору нет. Наконец они выбрели к городу – Мерл вдруг осознал, что за время пребывания в Вудбери почти успел отвыкнуть от вида пустынных, заброшенных улиц. – Ну что, выбираем резиденцию, устраивающую наши эстетические чувства, – проговорил Мерл, оглядывая дома – впрочем, не особо спрашивая Тайриза, он направился к небольшому белому домику. – Сидите-ка тут, – скомандовал он Тайризу. – Я пока проверю обстановку и расчищу, если надо. Отвык или нет, но навыки выживания всё же никуда не делись; талант не пропьёшь, как говорится – осторожно проникнув внутрь, Мерл стал обыскивать комнату за комнатой. Добравшись до аптечки, он перевернул её вверх дном в надежде найти какой-нибудь дезоксин или что-нибудь такое – как назло, такой роскоши тут не водилось. А между тем, он сидел без мета уже очень и очень долго – что ж, ладно. Неприятно, но не смертельно. Дойдя до спальни, Мерл ненадолго присел на кровать – да, всё-таки даже он устал, как ни крути. Дико устал – возможно, в первую очередь эмоционально, но даже его железный организм чувствовал себя довольно-таки разбито, как бы бодро он ни держался. Он не хотел задерживаться на месте ни на секунду, чтобы не позволять себе думать, но сейчас всё-таки невольно позволил. Они даже не смогли похоронить Хершела. Глаза вдруг начало разъедать так, будто кто-то сначала насыпал туда соли, а потом прыснул перцовым баллончиком – когда он последний раз плакал?.. Мерл уже и не помнил. Нет, он действительно совершенно не мог вспомнить – явно несколько лет назад, точно не позже. И тем не менее, сейчас в нём вдруг что-то завозилось – наверное, нормальные люди плачут по-другому; наверное, они воют от отчаяния, а слёзы ручьём льются по их щекам, но он так не умел. Слёзы так и копились где-то в глазах, и только в горле что-то сжималось, да щемило в груди – вдруг он случайно наткнулся на своё отражение. Вымазанный в пыли и крови, похудевший ещё сильнее, чем в Вудбери – зрелище и так какое-то заморенное, так теперь ещё что, пускать сопли? Нет уж. Рывком поднявшись с кровати, Мерл одним движением вытер глаза – вот и всё, будто ничего и не было. Надо лишь больше не привязываться – никогда ни к кому не привязываться. Теперь на него со стены смотрел привычный Мерл Диксон. – Чисто, – сообщил он, открывая дверь Тайризу.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.