ID работы: 14179574

Эта горестная жизнь

Джен
R
Завершён
14
Горячая работа! 7
Размер:
86 страниц, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 7 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 20

Настройки текста
Да, перед ними стояла Кэрол Пелетье – быть может, несколько вымотанная и слегка осунувшаяся, но всё же живая и здоровая, да и в целом выглядевшая в чём-то даже пободрее их самих. Вопросов к ней, очевидно, было предостаточно, но она решила начать первой: – Я... Видела, что было там, у тюрьмы, уже самый конец. Я решила отправиться за вами, потом в какой-то момент потеряла вас из виду, но, как видите, снова нашла. Мерл кивнул, пока что предпочтя не комментировать. Наконец он задал вопрос, волнующий его ещё с того момента, как они покинули развалины: – Ты видела моего брата? Кэрол задумалась. – Я видела его возле Бэт, но я не знаю, что было дальше, и спаслись ли они. Но зато я знаю, что Губернатор мёртв. В глазах Мерла промелькнуло жестокое, мстительное выражение, отдающее злорадством – Тайриз даже как-то невольно поёжился. – Кто и как его убил? Кэрол немного удивилась такому вопросу (по её мнению, самого факта вполне хватало), но всё же ответила: – Они дрались с Риком, и Мишонн убила его катаной со спины. Тайриз, давай мне Джудит. Мерл вдруг издал короткий смешок. – Надеюсь, его смерть была долгой и мучительной. Пойдём. Мерла, конечно же, тоже интересовали некоторые моменты касательно Кэрол, но он не собирался её расспрашивать – в конце концов, захочет, сама скажет, но Тайриза распирало любопытство: – Где ты была всё это время? И почему Рик вернулся без тебя? На лице Кэрол появилось очень знакомое выражение – Мерл уже видел его у Рика, когда тот приехал один и крайне доходчиво объяснил, почему. – Я... Мне пришлось там остаться, мы не смогли вернуться вдвоём. Ответ опять-таки совсем неубедительный и слишком туманный, да и на Тайриза она посмотрела как-то очень уж странно – но ни он, ни Мерл не стали продолжать расспросы: поддерживать этот разговор Кэрол явно не собиралась. – Надо найти место для ночлега, – сменила она тему – Мерл только раздражённо покосился на неё. Началось, раскомандовалась. – Да ладно! Спасибо за пояснение, я думал, будем спать под кустом. Кэрол уже успела подзабыть за это время, что значит иметь дело с Мерлом Диксоном, но решила пропустить это замечание мимо ушей. ...Уже постепенно смеркалось, когда они наконец выбрели к полянке с небольшим домиком – может, здесь когда-то обосновался лесник, может, ещё кто: сейчас уже было неважно. – Сидите-ка тут, – распорядился Мерл, собираясь разведать обстановку. Тайриз по ощущениям столько прошёл за этот день, что готов был сидеть сколько угодно и где угодно; Кэрол же занялась Джудит, так что возражений не поступило. Продвигаясь по тёмным комнаткам, Мерл пребывал в раздумьях на тему того, хорошо в итоге или плохо то, что они встретили Кэрол – с одной стороны, будет хоть кому носиться с козявкой (одно Диксон знал твёрдо, детям нужны бабы), с другой... С другой, он вообще не горел желанием переть дальше на своей шее кого-то ещё, да и, ко всему прочему, Пелетье явно чего-то не договаривала. Почему Рик вернулся без неё? Почему ни он, ни она не могли внятно объяснить произошедшее? Мерл успел узнать старину Шерифа достаточно хорошо для того, чтобы убедиться – моральные принципы Граймса порой доходят до абсурда, он своих не бросает. Ну Мерла бросил, да, но во-первых, он никому своим не был, а во-вторых, этот благородный олень ведь потом вернулся. На следующий день, правда, но неважно. Чтобы он просто взял и оставил одного из самых ценных и преданных членов группы, готовых ради её безопасности на всё, без веского повода? Просто потому, что «так получилось»? Нет, хоть убейте, в это Диксон не верил. Дураком он никогда не был. Вдруг его размышлениям помешал, очевидно, хозяин домика, ну или просто парень, которому в своё время не повезло – всадив в давно отмершие мозги штык, Мерл поволок его за ноги к выходу. – Теперь чисто. Тем не менее, спать пока никто не собирался – для разрядки обстановки было принято решение развести костёр. Домик был ограждён некоторым подобием заборчика, так что хотя бы относительная безопасность обеспечена. – Теперь ваша очередь рассказывать, – произнесла Кэрол, сидя возле очередного ящика, призванного быть колыбелью. – Что произошло за это время? –Ну, – начал Мерл, пошерудив в костре. – Почти все повымерли из-за какой-то простуды, если вкратце, а потом пришёл Губернатор. На этом моменте Диксон умолк – в конце концов, если она видела, чем всё закончилось, не обязательно рассказывать, чем начиналось. Но вдруг вместо него продолжил Тайриз, напрочь позабыв о предостережении – ему было невмоготу держать всё произошедшее в себе, и на какой-то момент стремление поделиться наболевшим хоть с кем-то перевесило здравый рассудок. – Он убил Хершела, – чуть дрогнувшим голосом произнёс Тайриз, глядя куда-то в костёр и на своё счастье не видя выражение Мерла. – Просто взял и отрубил ему голову. ...Кэрол за свою жизнь успела насмотреться на драки, но она ещё никогда не видела, чтобы люди буквально улетали с одного удара – едва она успела прийти в себя от такого поворота, как Мерл уже нависал над Тайризом и молча наносил ему удар за ударом. – Хватит! – пыталась хоть как-то притормозить его Кэрол, понимая, что никакими силами сейчас не сможет его остановить. – Диксон, хватит, ты его убьёшь! Мерл не слышал ни её, ни голос своего рассудка, вколачивая всю усталость, новую, раньше неизведанную боль и скопившуюся ярость в Тайриза, безуспешно пытающегося оттолкнуть его от себя – его немного отрезвил лишь щелчок взведённого курка за ухом, вынудив остановиться. – Мерл, оставь его, – отчётливо проговорила Кэрол, целясь ему в затылок – медленно, словно во сне, Диксон выпрямился и отошёл от задыхающегося и кашляющего Тайриза. Вытерев лоб тыльной стороной ладони и бросив на Кэрол какой-то дикий, звериный взгляд, он молча развернулся и скрылся среди деревьев. – Ну и куда его понесло, – прохрипел Тайриз, пытаясь сесть – Кэрол, убрав пистолет, поспешно пришла ему на помощь. – Он вернётся, – уверенно ответила она, осматривая окровавленное, разбитое лицо перед собой. – Обязательно вернётся. А если и нет, мы справимся сами. Пойдём в дом, это надо обработать... Я только возьму Джудит и потушу костёр. Тем временем Мерл и сам не знал, куда он шёл – душащая злоба постепенно отпускала, но он всё ещё чувствовал этот всплеск адреналина, не дающий ему притормозить. Он ведь предупреждал, говорил тупому верзиле, чтобы тот даже не заикался – можно было прекрасно обойтись без этого. Он уже почти сумел отпустить и идти дальше, всё это скрывалось где-то там, в глубине, покрываясь всё новыми слоями непробиваемой корки – и именно сейчас этому болвану нужно было прервать процесс, заново выпуская всё наружу. В темноте к Диксону побрёл было какой-то ходячий, но он молча взял его за плечо и без всякого штыка расшиб ему башку об ствол дерева, одним махом с разворота. Ещё и ещё, хотя одного удара уже было достаточно – когда гнилая черепушка превратилась в кашу, стало немного спокойнее. Мерл чувствовал готовность перебить одной рукой хоть целую толпу ходячих – они были не страшны. ...Он и в самом деле вернулся к домишке ранним утром – Кэрол, так и не сомкнувшая глаз за всю ночь, встретила его на полянке. Поначалу они молча смотрели друг на друга, будто оба не зная, что тут вообще можно сказать. Наконец Кэрол бросилась в глаза ссадина поперёк Мерловского носа и разбитые в кровь костяшки пальцев на левой руке – порывшись в походной сумке, она достала пластырь. – Её надо перевязать, – наконец произнесла она, кивнув на руку. Мерл только фыркнул, забирая пластырь и клея его на переносицу. – Вот ещё, разберусь как-нибудь. Тоже мне, травма... – Ты просто потом не сможешь ею пользоваться, если не дашь мне этого сделать, – не отступала Кэрол. Смерив её саркастичным взглядом, Мерл всё-таки сдался. – Знаешь, ты ведь всё-таки другой, – начала Кэрол, разбираясь с рукой. – Ты не этакий плохиш, каким пытаешься казаться. Ты просто совершенно не умеешь управлять своими эмоциями и держишь в себе то, что надо выпускать, причём выпускать другими способами. Мерл мысленно пожалел, что согласился – опять какие-то нравоучения. – А ты у нас типа психолог? Делай уже, что делаешь, а не разглагольствуй... А если так уж хочется потрепаться, то лучше расскажи, почему Рик уехал без тебя – я с удовольствием послушаю. Кэрол замерла ненадолго, соображая, как тут быть. С одной стороны, Диксон был последним человеком, которому она бы доверилась, с другой – выбор у неё невелик. Наконец она закрепила бинт и произнесла – тихо, но так чётко, что Мерл слышал каждое слово: – Это я убила Карен и Дэвида. Мерл посмотрел ей прямо в глаза – у него, конечно, было такое предположение, но он никогда не рассматривал его всерьёз. Кэрол, готовая отдать собственную жизнь за каждого члена группы, хладнокровно зарезала двоих больных людей, а потом выволокла и сожгла их трупы? – Рик догадался, – ровным голосом продолжила Кэрол. – Да и потом я сама ему сказала. Он не позволил мне остаться. Воцарилась тишина, длившаяся, по ощущениям, не одно столетие – в общем-то сам Мерл не видел в этом поступке ничего из ряда вон выходящего, но вот то, кто это сделал, впечатляло немного больше. Новый мир не оставляет никого прежним. Наконец Диксон сказал: – Ну предположим. Только один вопрос – чего они тебе такого сделали? Кэрол покачала головой. – Ничего. Не в этом дело. Я просто... Я не могла позволить инфекции распространиться, я хотела остановить это. Я хотела защитить тех, кто остался. Мерл лишь пожал плечами: – Но она распространилась. А Карен с Дэвидом в теории могли дожить до антибиотиков – а могли и не дожить. В любом случае жить с этим тебе, не мне. Он уже собрался было вставать, как вдруг Кэрол притормозила его – впервые за этот разговор спокойствие в серых глазах сменилось тревогой и даже почти что мольбой. – Я прошу только об одном – не рассказывай Тайризу. Я не боюсь того, что он может сделать, но он доверяет мне – я не хочу причинять ему ещё больше боли. Я сделала то, что должна была сделать, но он не поймёт этого. Мерл, уже почти дошедший до двери, поглядел на неё с лёгкой усмешкой: – Да на кой оно мне сдалось. Это твоё дело, как я уже сказал... Пойду наведаюсь в город, в магазин.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.