ID работы: 14182917

Вы в порядке, мистер Поттер?

Джен
R
Заморожен
383
автор
Размер:
33 страницы, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
383 Нравится 28 Отзывы 141 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
      Тем временем в медкрыле       Гарри и медицинский домовик переместились в палату, к большому удивлению ребенка, который никогда в жизни ничего такого не видел.       — Где это мы? — спросил мальчик, испуганно озираясь по сторонам, так как ему было очень страшно и непонятно.       — Вы в медицинском крыле, мистер Поттер, — ответил ему Таффи и исчез, оставив ребенка совсем одного.       — Вот тебе повезло, Гарри, — прошептал юный герой, заметив медицинские кровати и унюхав запах каких-то трав и лекарств. Тут в коридоре раздались чьи-то шаги, что очень сильно напугало маленького мальчика.       Так что от страха Гарри сразу же спрятался под ближайшую кровать и боялся даже дышать, чтобы себя не выдать.       Пока мальчик трясся от страха под кроватью, Ричард вошел в помещение и увидел, что там никого нет, а ещё очень тихо.       — Мистер Поттер, где вы? — начал искать мальчика доктор, естественно, волнуясь за него, ведь ребенок совсем один в незнакомом ему месте.       Но Гарри еще сильнее затих, услышав громкий голос школьного целителя, который его искал.       — Гарри, не бойтесь меня, я не причиню вам вреда, — продолжил говорить доктор, ища ребенка, а найдя того под кроватью, продолжил говорить: — Не бойся меня, малыш, я не обижу тебя. Я хочу тебе помочь, если ты, конечно, позволишь мне.       — Зачем я вам нужен, сэр? Я ведь ненормальный, дармоед, идиот, нахлебник и прочее, — спросил Гарри, все еще находясь под кроватью.       — Мистер Поттер, я местный целитель, и я хочу вам помочь, — тяжело вздохнув, ответил ему Ричард, понимая, что мальчик очень сильно пострадал от странных людей.       — Нет! Я не пойду к вам, вы будете меня бить! Как мои дядя и тетя! — воскликнул ребенок и, сжавшись в комок, очень сильно и горько заплакал.       — Тише, дитя, не плачь, пожалуйста, я не буду тебя бить, — начал говорить мужчина с шоком в голосе, так как он не ожидал такого от ребенка.       — Будете! Я вам не верю! Вы такой же, как они! — продолжил кричать ребенок, не желая выбираться из своего убежища.       — Гарри, за что они тебя бьют? — спросил лекарь, мысленно матерясь и ругая глупых людей, которые ничего не сделали, чтобы помочь ребенку.       — Я — ненормальный, сын алкоголиков и еще, по мнению моих дяди и тети, я недостоин есть и вообще жить, — прошептал Гарри в ответ, так как сорвал голос, когда кричал.       — Твои родители не были пьяницами, они погибли, спасая тебя, дитя, поверь, я их очень хорошо знал, — тяжело вздохнув, начал говорить Ричард и, все также вздыхая, продолжил говорить: — Мы одновременно закончили Хогвартс, правда они учились на Гриффиндоре, а я в Хаффлпаффе, но Лили и Джеймсу было безразлично мое происхождение.       — Вы говорите правду, сэр? — тихо спросил мальчик, смотря на лекаря зелеными глазами, полными надежды.       — Да, чтоб мне провалиться под землю, если я вру вам, мистер Поттер! — ответил ему лекарь, улыбнувшись.       Мальчик, кивнув, аккуратно вылез из-под кровати и внимательно посмотрел на рослого лекаря этой школы.       — Не дергайтесь, пожалуйста, мистер Поттер, сейчас я буду проводить медосмотр, — начал говорить Ричард и, дождавшись, когда Гарри замрет, принялся за работу.       Спустя час доктор сильно матерился, так как выявил целый «букет» заболеваний и старых травм, которые были нанесены ребенку.       Домовик появился внезапно и протянул Гарри тарелку с пюре из свежих овощей и свежевыжатый черносмородиновый сок, чем удивил Гарри, ведь сейчас для этой ягоды не сезон.       — Сэр, это правда мне? — спросил растерянно ребенок, принимая из рук Таффи тарелку и стакан.       Доктор кивнул в знак согласия и принялся незаметно шептать заклинание длительного сна.       Для того, чтобы Гарри поскорее заснул, а он пока найдет нужное лекарство, чтобы поставить мальчика на ноги.       Так что ребенок стал постепенно засыпать, съев и выпив все, что ему дал главный лекарь.       Гарри уснул, и доктор, положив спящего ребенка на кровать, сразу же направился к себе в кабинет, где связался с Мунго.       Целитель Сметвик появился незамедлительно и был поражен и сильно взбешен после того, как обследовал спящего Гарри.       — И что теперь будем делать, целитель? — спросил Ричард, тяжело вздохнув, понимая, что без госпиталя не обойтись.       — Спасать мальчика, Ричард, — ответил ему Гиппократ, после чего вызвал санитаров, и те переправили спящего Гарри в Мунго.       А сам с Риком переместился в кабинет Дамблдора, где продолжались баталии учителей и директора школы, так как делать это на глазах у детей было бы неправильно.

***

      Тем временем в кабинете Дамблдора       Альбус Дамблдор сидел в своем кресле и преспокойно ел лимонные дольки, не обращая внимания на крики учителей.       — Вы обещали нам, что сын Лили будет жить в любви и заботе! — кричал громче всех Северус, который теперь не сдерживал свой гнев, увидев до чего довел старый директор сына его любимой.       — Я этого не обещал, Северус, — ответил ему Дамблдор, нахмурив брови, и, закинув очередную дольку в рот, продолжил говорить: — Уймись, Северус, иначе я верну тебя в Азкабан за убийство Лили.       — Я этого не делал! Вы не имеете права так делать! — воскликнул Северус, сверкнув черными глазами.       Дамблдор хотел что-то ему ответить, когда в кабинет вошли Гиппократ и Ричард, оба мрачные, как грозовые тучи.       — Довольно, Альбус, ты и так слишком много сломал судеб, не смей подставлять невинного, — начал говорить Сметвик и, не обращая внимания на возмущение директора Хогвартса, продолжил говорить: — Нам нужны документы Гарри Поттера — Дамблдор, мальчик сильно болен и в Хогвартс может не вернуться.       — Целитель Сметвик, где сейчас Гарри? — спросила Спраут, резко побледнев от новостей.       — В безопасности, профессор, — ответил ей Сметвик и, протянув руку в сторону директора, добавил: — Документы, Альбус, немедленно!       — Я не дам вам документы Гарри, с мальчиком все хорошо! Вы украли его! — воскликнул директор и, достав свою палочку, вскочил на ноги, чтобы сжечь документы всех учеников.       Почему директор решил сжечь все документы никто не знал, но все же учителя предотвратили преступление и обезвредили директора.       Сметвик вызвал санитаров психиатрического отделения и те увели буйного директора в лечебницу.       Гиппократ же, взяв документы Гарри, переместился в отделение, куда положили маленького мальчика.       Ричард тоже ушел к себе, чтобы написать полный отчет о состоянии здоровья Гарри.       Северус пошел с ним, так как мужчине было интересно узнать о состоянии здоровья сына Лили.       Тем временем письма учеников достигли своих адресатов.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.