ID работы: 14183614

Bi widow dads

Слэш
PG-13
Завершён
25
автор
Chimera Ro бета
Valz_7 гамма
_lackrimoza_ гамма
Размер:
37 страниц, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
25 Нравится 8 Отзывы 4 В сборник Скачать

В гости насовсем

Настройки текста
Примечания:
— Сиг, мы правильно идем? Сигрид молчит, напряжённо цепляя взглядом узловатые стволы деревьев. — Да. Они бесповоротно заблудились. Но признаться нельзя — стыдно. — Я это дерево уже видел… Мы же его проходили, помнишь? Верно, это то же дерево. Сигрид молча тянет брата за руку дальше в лес, надеясь найти ускользнувшую из-под ног тропинку. — И на кой тебя в лес потянуло? — Тренироваться! — Баин потрогал клинок у пояса. — Мы заблудились? — Скоро выйдем. — Нам не туда! Этот куст уже был, я помню! Сигрид вздохнула и задрала голову: ветки сомкнулись сплошным полотном, пропуская скупые отблески солнца. Папа с ума сойдёт, если они не вернутся до темноты. — Daro! — Чаща грозно заговорила на синдарине. Баин воинственно и выскочил перед сестрой выхватив кинжал. — Извините, мы заблудились! Вы не подскажете нам дорогу к Дейлу? — Сигрид пыталась взглядом отыскать обладателя голоса. — Кто вы? Назовитесь! — произнесли ветви на всеобщем. — Наш папа убил дракона! — первым выпалил Баин, всё ещё крепко сжимая кинжал. — Бард, Убийца Дракона, — ваш отец? — Да. Я Сигрид, а это Баин. Незнакомый эльф бесшумно вышел из-за дерева и подошел к детям. — Владыка Трандуил велел оказывать лорду Дейла любую помощь. Я бы мог вас вывести из леса, но боюсь, уже смеркается. Ночью здесь опасно. — Как? Уже? Полдень же был час назад… — Баин озадаченно почесал макушку. — Эта часть леса ещё во власти Тьмы, дитя, время здесь течёт иначе, — Эльф задумчиво склонил голову, разглядывая кинжал в руке мальчика. — Я узнаю этот клинок. Откуда он у тебя? — Подарили. Эльф недоверчиво прищурился, уже собираясь сказать что-то ещё, но его перебила Сигрид: — Вы можете сообщить па… лорду Барду, что с нами все в порядке? Он, наверное, волнуется. — Мы будем ночевать в лесу? — Глаза Баина восторженно заблестели. — О, law. Ступайте за мной, дети. Они пересекли узкий мост и оказались у высокой каменной стены. Эльф что-то крикнул страже и те расступились, открывая путь. — Владыка Трандуил рад принять вас в своих владениях. Мы отправим весть лорду Барду. — Спасибо! Или, как это…hannon allen! Эльф удивлённо вскинул бровь. — Папа учит эльфийский, я немного запомнила, — смутилась Сигрид. Королевский двор погружался в сон. По бокам узкой мостовой тонконогие стеклянные фонари освещали дорогу путникам. У входа во дворец Баина и Сигрид встретили уже другие эльфы, они вели их всё дальше по длинным коридорам, сменяясь у многочисленных дверей. Баин всю дорогу недовольно ворчал из-за отнятого чуть ли не с боем кинжала у самых первых дверей. Наконец, улыбчивая темноволосая эльфийка отвела уставших от долгой ходьбы детей в их покои. Баин заглянул в свою комнату и разинул рот: — Тут же целое стадо свиней поместится! — Сигрид фыркнула. Какой же он ещё мальчишка, право слово. Всё та же приветливая эльфийка на ломаном всеобщем сообщила, что дети могут принять ванну и подкрепиться в столовой. Уговоры брата помыться отняли у Сигрид последние силы и после лёгкого ужина она почти мгновенно уснула. Ее разбудил едва слышный шорох у двери. Она открыла глаза и резко села. — Не пугайся, — Бархатный голос, смутно знакомый… — Ты устала, спи. Но она уже не могла заснуть. Просыпаться среди ночи — не так давно забытая привычка, знакомая любой старшей сестре. Сигрид свесила ноги с кровати и пристальней всмотрелась в силуэт у двери: — Лорд Трандуил? — Прости, Сигрид, я не хотел тебя разбудить. — Ничего. — девушка рассеянно потерла ладонью глаза. — Что вы?.. Голос стал тише — Хотел проверить, как вы устроились. — Я ухожу. Loro vae. С первым лучом солнца Бард уже седлал коня. Ему не терпелось сделать всего две вещи: намылить шею Баину и обнять Сигрид. Возможно, и Трандуилу что-нибудь перепадёт, но сначала родительский долг. Сигрид разбудил аромат чего-то вкусного. На столике у кровати стоял серебряный поднос, уставленный едой. Завтрак? Кто-то приготовил ей завтрак? На глаза чуть было не навернулись слезы: неужели ей так мало нужно для счастья? Сигрид вдруг захотелось остаться в этом сказочном королевстве навсегда, чтобы каждое утро ей приносили завтрак в постель. — Доброе утро! Владыка Трандуил… Вас ожид…-ждёт. В зале, я отвечу. Отверу. Отве-…ду. Отведу. — Лучезарной улыбкой эльфийка восполняла свой жуткий всеобщий. — Еда, завтрак. Потом одежда. Зови и я приду! «Так вот как я звучу, когда пытаюсь говорить на синдарине…» Сигрид наклонилась к подносу и откусила пышную булку. Весело щебеча и мешая синдарин со всеобщим, эльфийка помогла Сигрид одеться и заплела её волосы в косу, похожую на рыбий хвост. Трандуил стоял у окна просторной залы в одеждах цвета оттепели, голову венчала невесомая диадема с белым камнем. Увидев Сигрид он резко вдохнул, будто очнувшись ото сна: — Весенние воды близко, я слышу их песнь… Как тебе спалось? — Le athae, я хорошо отдохнула. Глаза Трандуила сверкнули любопытством: — Pedil edhellen, henig? — О, law be… — Сигрид неловко улыбнулась: — я знаю только пару фраз. Мне очень нравится синдарин, он такой красивый, похож на журчание воды. Трандуил улыбнулся и негромко произнёс: — Приятно слышать, что люди не разучились познавать прекрасное. У меня есть много книг для изучения языка моего народа. Думаю, они будут тебе полезны. — О! Это было бы… О, спасибо! — Сигрид лучезарно улыбнулась. В залу с грохотом влетел Баин, скользя по натертому полу босыми ногами. Позади слышались отборные ругательства, перевод которых Сигрид предпочла бы не знать. Баин хотел было спрятаться от погони за занавесками, но заметив Трандуила застыл на месте, словно нашкодивший котёнок, выгибая спину и выпучив глаза. СИгрид уже приготовилась произнести гневный выговор, как вдруг, вслед за нарушителем спокойствия в залу вошёл Ферен. Вежливо поклонившись, он подошел к Трандуилу и сдержанно доложил: — Сегодня утром оружейную пытались ограбить. Nae, воришка удрал, но мне посчастливилось вернуть украденное. — Ферен с поклоном положил на стол тряпичный сверток и гордо вышел вон. Баин съежился под взглядом Трандуила, который показался ему грозным. - Они вернуть обещали, а сами.... - Баин, мы же в гостях! Извинись сейчас же! - зашипела Сигрид. Опять он умудрился испортить ей утро! - Как учили, помнишь? Баин нахмурился и неуверенно выдавил: - Gho-neho-nnin, пожалуйста, владыка. - Трандуил стиснув зубы оставил это оскорбление синдарину без комментарием и слегка улыбнулся в ответ. Сигрид издала невнятный сдавленный писк. - Вместо воровства оружия, юному Баину, возможно, стоило украсть у меня пару словарей. - беззлобно проворковал Трандуил хитро улыбаясь, глядя на красную от стыда Сигрид. В залу вошел Ферен и с поклоном сообщил: — Лорд Бард прибыл. — Пап! — Сигрид бросилась отцу на шею и горячо зашептала: — Прости пожалуйста, я пошла искать Баина, а потом мы заблудились… Бард вздохнул и ласково погладил дочь по волосам: — Хорошо, что вы были вместе. Ты молодец. Трандуил, наблюдавший сцену воссоединения семьи, негромко кашлянул. — Hir vuin, — Бард формально поклонился. Брови Трандуила поползли вверх, но Бард этого не заметил, целиком отдаваясь праведному гневу. — Я дико извиняюсь за моих… — Баин поежился от отцовского взгляда — детей. Виноват, не уследил. И они — Бард легонько подтолкнул сына вперед и с нажимом произнес: — очень сожалеют. — Простите пожалуйста за то что без спросу пришли в ваш лес. — Баин старался смотреть лесному королю в глаза. — Я просто хотел потренироваться метать кинжал и решил зайти подальше, а Сигрид пошла меня искать и мы заблудились. — Ты пошёл в чужой лес совсем один. Храбрость на грани безумия. — Трандуил прищурился и одарил Барда ехидной полуулыбкой, сделав какой-то знак Ферену. Бард тяжко вздохнул — вот только подколов при детях недоставало! Ферен протянул Трандуилу завернутый в тряпицу предмет и встал поодаль. Король неспеша подошёл к Баину, разглядывая кинжал. — Этот клинок был выкован моими кузнецами, — Баин было протянул руку, но замер в нерешительности — Как он попал к тебе, Баин? Бард сокрушаясь подумал, насколько же сильно забросил детей — у сына появился первый кинжал, а он даже не заметил! — Мне подарил его один эльф, светловолосый такой, не знаю как его зовут. У него было два кинжала, один он подарил мне, когда увидел, как я метаю нож. Трандуил внезапно застыл на месте и пару секунд ничем не отличался от восковой статуи. Наконец он вернул себе дар речи и слегка улыбнулся, протягивая кинжал мальчику. — Ты хорош в этом? Сигрид фыркнула. Баин тяжело вздохнул и опустил руку: — Пока не очень, но я тренируюсь каждый день. Я хочу быть как папа! Барда что-то пребольно кольнуло в сердце и его взгляд невольно упал на злополучный кинжал. Трандуил шагнул ближе к Баину и приподнял рукоятью опущенный подбородок: — Ты уж постарайся.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.