ID работы: 14186677

Рождество на "Судьбе"

Джен
G
Завершён
12
Размер:
25 страниц, 4 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 16 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
Раш остановился у переборки, за которой начиналась зона ограниченного доступа. Судя по всему, физически он до сих пор находится на мостике, так что идти туда не было никакого смысла. Передатчик на поясе загудел и завибрировал. «Раш, — прозвучал сквозь помехи голос полковника Янга, — вам нужно отдельное приглашение? Все уже собрались». Угощение, выставленное на столах, на любом земном банкете сочли бы убогим, а дистиллят производства Броуди мог бы снискать популярность разве что у отъявленных алкоголиков. Но за огромным, во всю стену, иллюминатором раскинулся фиолетово-чёрный простор космоса, впечатляющий больше, чем любая, самая дорогая декорация. В центре зала стояло поблёскивающее металлом футуристическое подобие рождественского дерева со звездой на макушке, украшенное старинными игрушками, и в этом таилось что-то величественное и одновременно уютное. Зелёные и красные огоньки фонариков не мигали, передавая очередное закодированное послание, а действительно, создавали праздничное настроение. Янг выступил с импровизированной речью, больше похожей на затянувшийся тост, и велел своим «трудолюбивым эльфам» выдать подарки «всем хорошим детям». Эльфами оказались лейтенант Метью Скотт с мешком из техноволокна за спиной и Хлоя, по случаю праздника нарядившаяся в короткое платьице. Они ходили от стола к столу, пока лейтенант желал всём «Счастливого Рождества», Хлоя с комичной торжественностью извлекала из мешка пакеты. В каждом из них лежало по смене нижнего белья, но этих скромных даров хватило, чтобы болезненные, бледные лица засияли улыбками. Когда очередь дошла до Раша, Хлоя, прежде чем вручить ему пакет, нахмурилась и строго поинтересовалась: — А вы были хорошим мальчиком, Николас? — С Рождеством, мисс Армстронг. Наилучшие пожелания, лейтенант Скотт. — И вам счастливого Рождества, доктор, — откликнулся Скотт. Хлоя улыбнулась одними губами, пряча глубоко засевшую печаль. Раш даже на миг пожалел, что не поддержал её игру: если долго делать вид, что всё как прежде, можно и самому в это поверить, не так ли? Звучали тосты и поздравления, стучали ложки по плошкам, сталкивались железными боками кружки. Илай включил музыку — джаза в его подборке не оказалось, но и откровенно безвкусных мелодий и фальшивых голосов — тоже. Раш даже пригласил на танец Камиллу Рэй. Но отдыхать так долго Раш не умел и не любил. Сначала он прислушивался к разговорам, пытаясь вычленить из них что-то полезное, а потом не выдержал и открыл блокнот. Его мучал вопрос: «Судьба» подтасовала данные, чтобы выполнить его условия, или подобное входящее соединение с Земли было возможно хотя бы теоретически? Он знал: когда проснётся, в блокноте не останется ничего от записей, сделанных в симуляции. Но в голове же что-то должно остаться. Так что Раш по-привычке записывал варианты, зачёркивал неверные, пробовал снова… И уже не обращал внимания ни на свет звёзд, ни праздник, ни на разговоры… — Гирлянда погасла, — вывел его из забытья голос Ти-Джей. — А я желания не успела загадать. — Как это? — удивлённо переспросила доктор Лиза Парк. За последние полгода она довольно сильно сдружилась с Ти Джей, и на банкете они с Гриром тоже сели к ней поближе. — Это ведь под омелой. — Под омелой целуются. А это глупая детская примета. Вроде как на стыки плит не наступать. Или в метро садиться в седьмой вагон, — Ти Джей мягко усмехнулась. — Такая вот ерунда, но почему-то работала. — Магическое мышление, — подытожила Лиза. — А вообще, я тоже верю в непознанное, — и засмеялась: — Тамара, у нас тут полный корабль учёных, на помощь волшебству придёт наука. Неужели гирлянду не починят? — С этим даже я справлюсь, — заверил Григ и по-хозяйски облапал Лизу, и двинулся по направлению к ёлке: — Эй, Броуди… У вас есть отвертка с индикатором? — Нет, — ответил Броуди раздражённо. Он в очередной раз сцепился с Уолкером по поводу какой-то научно-недоказуемой теории. — А даже если бы была, ты что, проверил бы все двести лампочек? — Может быть, — набычился Грир. — А где бы взял запасную лампочку? — Броуди посмотрел на него с неожиданным лукавством. — Это уж моё дело. Раш, в отличие от Грира, понимал и то, что проблема легко решается с помощью ножа и изоленты — достаточно укоротить гирлянду на одно звено, и то, что Броуди сейчас иронизирует и подшучивает. Хотя отношения между военными и гражданскими улучшились, Грир, сколько бы Янг не называл его героем, определённо не пользовался большой популярностью среди учёных. Слишком любил бряцать оружием и махать кулаками. После того, как он каким-то непостижимым образом сумел покорить сердце Лизы Парк, к нему стали относиться менее настороженно, и только. Грир снял с ёлки гирлянду, и повертел её так и этак под пристальными взгляды Броуди и Уолкера. — Так это, — заключил Грир наконец, — может быть, сами почините, если такие умники. Ты ж знаешь как, — кивнул он Броуди. — Знаю, — согласился Броуди, — и на досуге займусь. А сейчас не хочу тратить на это время. Всё равно кроме перебора способов нет. — Да не стоит ради меня так напрягаться, — поднялась со своего места Ти-Джей и тут же села обратно под злым взглядом Грира. — Я сказал сделаем, значит, так и будет. — Говорить лучше за себя, — заметил Броуди. Видимо, огненная вода плохо влияла и на него тоже. — Ладно, — Уолкер то ли сжалился над Гриром, то ли почуял приближавшуюся драку. — Ты же знаешь, что такое последовательное соединение? — Что? — Ну, все лампочки гаснут, если перегорела одна, потому что соединение последовательное, а не параллельное. Я тебе покажу, а дальше ты сам, ладно? — Лады, — согласился Грир. Уолкер неохотно вылез из-за стола. Броуди прошипел ему вслед довольно отчётливое: «Предатель». — Вот тут первую лампу выкрутим и сразу со второй начнём, — Уолкер закрепил провод кусочком канцелярского скотча. — Ну, так повезти нам не могло. — Он вручил вывернутую лампочку Гриру. — Теперь просто вворачивай её во все патроны по очереди. Пока не сработает. — Есть способ лучше, — подал голос невысокий плотный мужчина в наглухо застёгнутой заношенной куртке. Рашу понадобилось напрячься, чтобы вспомнить, кто он. Уолтерс. Дэвид Уолтерс. На Икаре он работал в бухгалтерии. — Только, — Уолтерс перекинул ноги через скамью, — нужна булавка. — И галантерейный магазин… — Грир вынул из-под воротника обмотанную ниткой иголку. — Это подойдёт? — Годится. Уолтерс присел на корточки перед Рождественским деревом, разложил по полу гирлянду… Сложил из неё две петли. Закрепил одну иголкой Грира. — Надо только чтобы игла касалась кабеля внутри. — И что? — скептически скривил губы Грир. — Пока ничего. Уолтерс скрепил иголкой вторую петлю — и на первой половине гирлянды загорелись ярким светом огоньки. — Ага, — проговорил он вынимая иголку. — Значит, повреждение здесь. Он сделал из второй петли две поменьше и снова проткнул иголкой одну из них. На этот раз гирлянда загорелась сразу. — Теперь надо снова поделить пополам, чтобы уменьшить, так сказать, зону поисков. — Риверс, да вы гений! — воскликнул Броуди. — Мы должны с вами за это выпить! А то сидят тут болваны со степенями… Броуди явно намекал на Уолкера. Но это было уже не важно. Как и обескураженное лицо Уолтерса, не понимавшего то ли ему радоваться похвале, то ли обижаться на то, что его фамилию переврали. «Образный ряд не случаен», — так сказала «Судьба». И, оказывается, дала достаточно подсказок. Или они прятались от него в его же собственном подсознании? В прошлый раз, чтоб ы выйти из симуляции, ему понадобилась дверь, в этот… Раш оглядел обзорную палубу и нигде не увидел ни двери, ни лишнего коридора. Может быть, не здесь?.. Он оставил блокнот и карандаш на столе — всё равно, когда проснётся, найдет и то, и другое у себя в кармане. Уже в проходе Раш буквально столкнулся с Райли. — Простите, — пробормотал тот. Совершенно так же, как Райли настоящий просил прощения даже за то, в чем виноват не был. Раш несколько раз срывался на нём и никогда не встречал отпора — даже когда заслуживал. — Это я должен был бы просить у вас прощения, — Раш отступил на шаг. — Хотя простить меня нельзя. — О чём вы, доктор? — Вас здесь нет. — Я выходил ненадолго, но уже возвращаюсь, — пожал плечами Райли. — Хочу ещё потанцевать. А вы уходите? — Ухожу, — кивнул Раш. — Тогда — счастливого Рождества. — Счастливого Рождества, — откликнулся Раш эхом. Это не имело никакого смысла. Скоро все они проснутся, только Райли — нет. Он навсегда остался на той планете, а значит, что бы не сказал Раш, это не будет иметь никакого значения. — Сержант Райли, вы… — в горле пересохло, но слова, бессмысленные, бесполезные, безнадёжно запоздавшие, рвались наружу, но всё же он продолжил, — я всегда думал, что вы очень талантливый молодой человек. В других обстоятельствах я был бы счастлив работать с вами и даже учить вас… Поверьте, через меня прошло сотни студентов и аспирантов, и далеко не все они обладали таким складом ума и научной интуицией. — Спасибо, доктор, — Райли выглядел польщённым. — Но почему вы говорите это сейчас? — Потому что мне очень жаль. Потому что это моя вина. Я мог спасти вас — и не стал этого делать. Я убил вас. Он думал, что Райли будет оспаривать его слова и доказывать собственную реальность, как Джексон в первой пережитой Рашем симуляции. Или что сержант растворится в воздухе, как и положено призраку. Но не произошло ни того, ни другого. Только в стене коридора появилась столь неуместная на космическом корабле деревянная дверь.

***

Слишком темно. Раш на мгновение приоткрыл глаза и снова смежил веки. — Спи, Николас. Время есть. ИИ снова заговорил с ним голосом Глории, а значит, симуляция закончилась. — Почему темно? — прохрипел он. Неужели Броуди снова обесточил внутренние системы корабля? — Это наиболее комфортный уровень освещения для отдыха. — К чёрту… — Как грубо. — С каких пор, — Раш закашлялся и с трудом закончил фразу, — с каких… кхе-кхе… тебя это беспокоит? — Пить хотелось ужасно. — Включи. Первой загорелась приборная панель, потом исчезла тёмная пелена с иллюминаторов, потом включились дежурные лампы. Сбрасывая с себя остатки сна, Раш потёр ладонями лицо. Мостик выглядел заурядно — ни тебе бабушкиного ковра, ни ёлочных украшений, и образ Глории, который ИИ выбрал на этот раз, был будничным и строгим. — Я должен, — Раш встал с капитанского кресла и ухватился за подлокотник, чтобы удержать равновесие. — Проверить решение. — Николас, это не обязательно. Они справятся и без тебя. — Или наломают дров. Мне нужно поговорить с Янгом, пока это не произошло. Раш бросил беглый взгляд на пульт управления. Что ж, хотя бы во врата никто не ломился. Оставалось надеяться, что у Янга хватит ума не воспринимать симуляцию как прямую инструкцию к действию. На «Судьбе» царило оживление. Проходя мимо столовой, Раш услышал, как Илай вещает перед собравшимися вокруг него военными: — …А по третьему закону роботехники Азимова, в любой такой проге должно быть прошито что-то вроде инстинкта самосохранения. Если рассматривать корабль как гигантский андроид, то коллективное сновидение — его способ общения с нами! — И чего, за полтора года она впервые решила до нас снизойти? — уколола Илая лейтенант Джеймс. — «Судьба», типа, признала нас за своих… В каюте Янга уже сидел Броуди, взбудораженный настолько, что даже на появление Раша обратил мало внимания. — …нам даже вовсе не обязательно искать место утечки! — восклицал обычно сдержанный инженер. — У нас есть два типа защиты — магнитный экран, отражающий космическую радиацию, — и щиты, призванные защищать корабль от механических повреждений. — Раш, — прервал речь инженера полковник Янг. — Мистер Броуди уверяет, что знает, как решить проблему с утечкой энергии. Раш прислонился к переборке: — Что ж, я в нетерпении. — Так вот, — продолжил Броуди, — нам незачем экранировать разгерметизированные отсеки. Мы просто замкнём кабель, и сможем снизить уровень напряжения, а освободившуюся энергию направим на щиты. — А если нам что-нибудь понадобится в том секторе? — поинтересовался Янг. — Скафандры снабжены защитой, — вставил Раш быстро. — Но если окажется, что источник утечке не в экране… мы не можем себе позволить надолго обесточить наружный щит, даже частично. — Доктор Раш, — сердито ответил Броуди, — у вас есть какие-то предложения или это просто критика ради критики? — Предложения у меня есть, мистер Броуди, — Раш скрестил руки на груди, — но сначала хотелось бы выслушать ваши. — Можно использовать кабель защитного экрана, чтобы заменить последовательное соединение щитов поврежденных отсеков на параллельное. Начнём с того, что разделим повреждённый участок на два сектора, чтобы сузить круг поисков… В перспективе это поможет обезопасить нас в случае будущих поломок. Заодно и выясним, что не даёт включать щиты на полную мощность. — Что скажете, Раш? — Должно сработать. — А вы знаете, — Янг не сводил с лица учёного цепкого взгляда, — решение пришло мистеру Броуди во сне. — К чему мне такие подробности? — выплюнул Раш ядовито. — А вас, Броуди, я бы попросил впредь, прежде чем бежать излагать свои блестящие идеи полковнику, обсуждать их со мной. Я всё ещё глава научной группы… — Раш. — Янг выставил перед собой ладони в примирительном жесте. — Хотите что-то возразить, полковник? — Раш склонил голову вперёд и расставил ноги, принимая более устойчивую позу. — Моё назначение согласовал генерал О’Нил и, к вашему несчастью, у вас нет полномочий отстранить меня с этой должности. А вас, Броуди, — кивнул он инженеру, — я буду ждать у пульта управления. Раш отправился на второй мостик. Им с Броуди следовало согласовать детали, и Раш надеялся, что продемонстрированный им «отвратительный характер» хотя бы на какое-то время оградит его от разговоров о симуляции. А после, когда впечатления от пережитого немного потускнеют, он сможет переадресовать все вопросы доктору Парк. В конце концов, это у неё степень по нейробиологии, а он всего лишь математик.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.