ID работы: 14191209

Звезда Гермеса

Гет
NC-17
В процессе
57
автор
Размер:
планируется Макси, написано 146 страниц, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
57 Нравится 34 Отзывы 25 В сборник Скачать

Глава 10 «Подземный архив»

Настройки текста

13 ноября, понедельник

      В наушнике вновь отчитались о чистом периметре, и Крам кивнул Джонсу, поднимаясь на второй этаж в поместье Гриндевальда. Количество охраны на улице резко контрастировало с охраной внутри здания.       — Крам! — окликнул один из самых дружелюбных к нему людей немца. — Извини за это. Мелисса и её телохранители всегда стояли особняком.       Шутки про заразное водоплавающее демонстрировали не столько дистанцию, сколько отсутствие интеллекта у большинства охранников.       Виктор предпочёл не комментировать отношение коллег. Купание в реке должно было оставить те или иные последствия. Даже рыбные загоны для разгрузки улова с другой стороны порта не внушали веру в чистоту воды.       Удивительным скорее было то, что в казино тогда уже ждал врач, забравший десяток проб и анализов у них с Гарри.       После ныряния в порту день прошёл без происшествий. Гриндевальд отпустил Мелиссу отдыхать, Вольф к обеду построил трёхмерную модель обновлённого общими усилиями тупика, и Гарри завалилась "медитировать" в виртуальных очках, запоминая детали. Крам же в это время осматривал её комнаты.       Мелисса жила в странной смеси детской, будуара и шатра ярмарочной гадалки. Игрушечные пингвины торчали из самых неожиданных мест, полки гардеробной ломились от одежды и обуви, а осколки цветного стекла, чередуясь с бусинами, покачивались на окнах, как будто общего бардака было недостаточно, чтобы убедиться: Гарри сюда не телепортировалась. И по большей части ей было плевать на всё, что её окружало.       К Вольфу и Виктору она приходила в другой одежде и из другого места.       Поттер приносила с собой запахи пота, улицы и ржавчины, но никак не чая и чего-то неуловимо цветочного, чем пропахли постель и гардероб. Вскрывать и проверять все квартиры, которые австриец нашёл для быстрого перемещения по Лондону, было гиблым делом. Гарри наверняка скрыла ещё парочку.       В воскресенье Гриндевальд в приказном порядке погнал их в частную клинику. И Виктор не мог ни согласиться с этим решением.       Хотя предварительные результаты не вызывали беспокойства, а Крам чувствовал себя хорошо, Поттер стала вялой, не спешила строчить сообщения, да и ела без огонька. Можно было списать на почти бессонную ночь, только к обеду у девушки поднялась температура, Виктора зазря отправили в изолятор, а сегодня утром охранника встретили смешки и шутки про ездового пони...       Судя по всему, Гарри разболелась и изволила отыгрываться на окружающих, требуя невозможного. Гриндевальд потакал.       Больной в комнате не оказалось, и Крам вышел в коридор, прислушиваясь.       Тяжёлые тёмные двери в другом конце крыла распахнулись, и на ковёр цвета запёкшейся крови ступил хозяин поместья.       — Виктор. Мелисса скоро выйдет. Жди здесь, — продиктовал Геллерт, сворачивая на лестницу. — Сегодня отправитесь по магазинам. Следи за состоянием, пусть не перенапрягается.       — Есть.       Гриндевальд спустился по ступеням, не взглянув на нового подчинённого. Крам не возражал. Ему не нравился немец по глубоко личным причинам. Которые приходилось игнорировать, пестуя профессиональные навыки.       Постояв пять минут, Виктор услышал приглушённый голос Гарри. Или скорее Мелиссы:       — Ви~иктор, иди сюда! Мне нужна помощь. Где бы ты ни был. Тащи сюда свой зад, пока я не надорвала горло!       Прикрываясь явным приказом, Виктор прошёл к дверям, из которых вышел Гриндевальд, и потянул на себя ручку в виде раскрывшейся розы.       Это оказалась гостиная, переходящая в кабинет. Цвет стен скрывался за белыми деревянными панелями, но у окон, слепящих дневным светом, проглядывалось что-то синее. Голубой тюль, украшенный шёлковыми кистями, хрустальные подвески на люстре, многочисленные шкафы с книгами и массивный белый стол отвлекали внимание от уголка отдыха у камина с нарочито щегольским рекамье цвета ночи и шкурой бурого медведя на полу.       — Виктор? — послышался голос Гарри. — Дверь между окном и камином. Около шкафа. Заходи быстрее.       Крам пригляделся. За дверью, замаскированной под одну из панелей обнаружилась вытянутая спальня. Голубые стены, светлая позолоченная мебель и лепнина в виде переплетения растительных узоров больше подходили женщине, но не слишком контрастировали с интерьером кабинета.       На кровати с серо-голубым балдахином под одеялом в обычной майке сидела сложившая на груди руки Поттер:       — Утра, лапочка. Ты долго, — она нахмурила брови и выдохнула, мигом растеряв грозный вид. — Я никак не осилю завтрак. А львёнок запретил вставать, пока не доем. Садист. Скажи, что ты голоден.       Крам прошёл к стоящему у кровати креслу со стороны Поттер. На подносе, поверх коленей Гарри, кроме пустой тарелки из-под каши лежала мисочка с виноградом и тарелка бутербродов: с маслом, малиновым джемом, чем-то зелёным и паштетом с веточкой свежей зелени. Белая фарфоровая чашка чая с золотым ободком рядом даже терялась.       Виктор взглянул на это пиршество и покачал головой.       Гарри поджала губы, страдальчески вздохнула и начала слеплять бутерброды в один:       — Ненавижу авокадо.       Крам перевёл взгляд на стены, выискивая ещё двери. Нашёл две. Одна пряталась в стороне от трюмо и комода с полусотней маленьких ящичков, другая у очередного письменного стола.       — Что здесь с планировкой? — Виктор выглянул в окно, чтобы убедиться: окна выходили не на противоположную сторону, а вбок.       — Геллерт перестроил, — отмахнулась возмутительно бодрая больная и шумно сглотнула кусок монстробутерброда. — Комнаты по соседству с кабинетом — муляж.       — Спираль?       — Под раковиной есть спуск на улицу, — сдала хозяина Поттер. — Ты в курсе сегодняшних планов?       Гриндевальд был сумасшедшим ублюдком. Виктор заметил клиновидное расширение стен у входа, но не полагал такой масштаб изменений. Понятно, почему Гарри настаивала на живой разведке при удобном случае. Что-то подсказывало, что чертежи дома отображают расположение стен исключительно на момент постройки фундамента.       — Что? — донёсся недовольный возглас за спиной, когда Виктор поднял голову, понимая, что пол и потолок комнаты разной формы. — Если ты не в курсе, то сегодня нам нужно пройтись по магазинам. И ещё кое-куда заглянем.       Признаваться Поттер, что тут было слишком много света и цветов, Крам не собирался.       Гриндевальду, судя по всему, нравилось. Исходным этот интерьер не мог быть никак.       — О, ты ещё не видел аркаду! — засмеялась Гарри, верно истолковав молчание. — Она вся в цветах.       Виктор отогнул одну из штор, убедившись, что выход на небольшую лоджию, открытую всем ветрам, действительно усыпан всевозможными кашпо. Просто кусочек итальянской виллы садовода-любителя. Выискивать запечатанные амулеты климат-чар можно было до посинения.       — Здесь не бывает прислуги? — Крам развернулся, увидев, как Поттер выбирается из постели, всё-таки зачистив поднос в одиночку. В комплект к майке шли мини-шорты с фривольными рюшами.       — Не только красавчик не испытывает недостатка в амулетах, — надула губы напарница. Крам не успел бы перепрыгнуть через стол и зажать ей рот, но следующее пояснение свело на нет всё недовольство. — Забей, тут заглушки от прослушиваний и всего-всего-всего. Можно хоть бомбу взорвать — за дверь не выйдет. Если конечно ты не хочешь подать взрывом сигнал кому-то конкретному. Сложная система. Слышит только тот, кому предназначено.       — Не выглядишь больной, — расслабился охранник.       — Кошмары, — пожала плечами Поттер, скрываясь за одной из дверей.       Виктор воспользовался моментом и мельком осмотрел стол, заваленный бумагами и книгами по истории и оккультизму. Мягкая обложка пухлой и потрёпанной записной книжки, такой знакомой из-за десятка ленточных закладок, легко откинулась на распечатку статьи об индейских тотемах. Листы очередного рабочего журнала оказались зашифрованы. Или же написаны диким почерком Поттер просто на другом языке. Несколько фотографий последних разворотов тут же отправилось в телефон.       Крам знал, что роль Мелиссы не ограничивается кукольной. Некоторые элементы коллекции Гриндевальда доставляли именно цепкие женские ручки. Собственно впервые Поттер и предстала перед будущим напарником именно во время очередного тура за сокровищами.       Гарри тогда понадобился тот, кто сможет поднять сундук с корабля, затонувшего у побережья Доминиканской республики.       Краму ушли щедрые десять процентов клада. Остальное скучающая, но глупая богачка, как тогда решил отдыхающий между работой наёмник, спустила сквозь пальцы, не торгуясь с почуявшими добычу пиратами и представителями властей.       Вновь столкнувшись в двухместном самолёте через пару дней, Поттер протянула руку, представилась другим именем и, сверкнув улыбкой, сообщила, что не прочь поработать ещё.       Под закатанной по локоть белой рубашкой мелькали кусочки загорелой кожи и лямки яркого голубого купальника. Виктору понадобилось время, чтобы вспомнить, что знакомый лиф с принтом из костей и черепов раньше не мог похвастать декором из жемчуга и золотистых цепочек.       Соломенная панама, обвязанная шёлковым шарфиком и композицией из орхидей и цезальпиний, оказалась неожиданно тяжёлой, когда во время взлёта слетела с колен девушки на пол с жутковато-металлическим звуком. А уж за декор босоножек, украшенных сверкающими браслетами вокруг лодыжек, можно было купить парочку Чероки.       Но главным сокровищем Гарри считала фигурку медведя из золотого цитрина. Она облепила его самозатвердевающимся пластилином, сотворила юбку из пальмовых листьев и вывезла буквально под носом местной "таможни".       Всё это Крам узнал, так как Поттер наняла его ещё до приземления, и пару дней Виктор сопровождал девицу, которая не гнушалась прыгать с балконов, бегать по крышам, угонять машины и красть кошельки и документы до тех пор, пока они не пересекли границу, добравшись до аэропорта в пустыне.       В потрёпанном и местами продырявленном джипе Гарри вновь пожала руку охраннику, выразив надежду на совместное веселье в будущем, и выпорхнула из машины навстречу ещё одному самолёту, потрясая медведем и крича о сувенире львёнку.       Если бы Виктор тогда узнал о личности львёнка, он бы сто раз подумал, что ответить на очередное предложение Гарри через пару месяцев. И всё равно бы отказал.       Но он почти год искренне считал, что авантюристка работает на Соломона! Таинственного заказчика, щедро оплачивающего работу разного толка. Виктор сам выполнил парочку задач по типу сопровождения посла и передачи дипломата. На теневом рынке Соломон был кем-то вроде посредника, со временем обросшего впечатляющими связями. Задания он выдавал на любой вкус и цвет моральных устоев, но предательства и оплошностей не прощал.       В итоге Крам хотел задушить девчонку, когда она так же походя сообщила, что работает на двоих.       И Соломона. И Гриндевальда.       Поттер была настолько же сумасшедшей, как и второй ублюдок. Когда Виктор, руководствуясь лучшими побуждениями, попытался донести до Гарри весь идиотизм её самонадеянной затеи работы по совместительству, то повалился в кресло, сжимая тогда ещё не слишком короткие волосы.       Гриндевальд спонсировал и разрешил! Мелиссе зарабатывать репутацию искательницы сокровищ, пока она приносила ему артефакты. Мисс Трувер могла заводить любые связи и знакомства, если это гарантировало привоз подарков львёнку в целости и сохранности.       Геллерту требовались только артефакты, остальное в кладах его не интересовало. Зато интересовало Соломона, который брал свою долю, обеспечивая Поттер дополнительными рекомендациями подходящих людей и приглядом издалека.       С таким фортом женская версия Индианы Джонса чихать хотела на проблемы и опасность, за редким исключением с вопиющей наглостью вывозя ценности под носом личностей, заинтересованных в отъёме честно добытых сокровищ.       Крам в паре с неугомонной Поттер страдал, восхищался и развлекался.       — Если мне согласятся пошить платье, то у нас будут лишние два часа на разгром одного "архива", — подмигнула умывшаяся Гарри и, подхватив поднос, направилась в кабинет. — Представь, только ты, я... и тонны пыльных чертежей с плесенью!       Крам покачал головой, выходя следом.       Отпустив машину, Виктор с Гарри заглянули в крохотное ателье, где «спутница Гриндевальда» полчаса фонтанировала восторгом на ловкие пальцы и тысячи измерений швейной ленты владельца.       — Теперь туфли, — решительно кивнула Поттер, заходя в какой-то бутик. — В темпе.       Через пару часов, прочно врезавшись в память консультантам, Поттер, помахивая пакетом с одной единственной коробкой, затащила Крама в массмаркет, чтобы закупиться герметиком, футболками диких расцветок и кошачьим кормом, а затем завопила на всю улицу, что хочет кататься на метро...       И они сгинули в подземке, провалившись среди толпы в час пик.       На одной из станций они сменили ветку и провалились в прямом смысле. Потому что Поттер, сверившись с часами, открыла дверь «Не входить. Только для персонала», спустилась по лестнице, прошла по путям и, свернув в техническое ответвление, постучала ногой в массивную железную дверь.       — Опять ты, — тяжко вздохнул лысеющий мужчина с длинными волосами в потрёпанной армейской куртке и синих строительных штанах.       — Не ворчи, я с подарками, — улыбнулась ведьма, вручая пакет с логотипом супермаркета. — Знакомься, Виктор. Это мистер Филч. Лучший историк по реконструкции Лондона после Второй мировой и т.д. и т.п. В настоящий момент отказывается покидать общество персидской гордячки, которая не даёт погладить себя даже за паштет в сотню баксов.       Из глубины странного помещения, усеянного трубами, раздался мелодичный вопросительный мявк.       — Крам, — протянул руку охранник, наконец, опознав личность человека.       Вскоре после прибытия в Британию Поттер заставила Вольфа отыскать историка из её бывшей школы. Вроде как мужик был повёрнут на теме Второй мировой и чистоте после ранения в армии, однако ещё до окончания учёбы Гарри внезапно женился на библиотекарше и стал заведующим Лондонского архива, в котором за буквенными табличками с номерами сгинули бы и доказательства пришествия Антихриста.       С особенной страстью мужчина восстанавливал старинные чертежи, не давая содержимому километровых полок уменьшаться естественным путём.       — Ну чего тебе? — состроил грозное выражение Филч, разворачиваясь и направляясь вглубь тёмной комнатушки-тоннеля.       — Я прошерстила весь Филдс, Дайдж-холл и готова вломиться в Тауэр. Куда ещё могли отправиться копии свидетельств о постройке порта?       — Да я откуда знаю? — проворчал бывший архивариус.       — Ты всё знаешь, Филч, — тихо пропела Гарри. — Только не говоришь. А я очень приставучая. Может, копии у тебя?       — Окстись, — отмахнулся старик.       Крам прошёл следом, едва не наступив на бросившуюся в ноги кошку. Споткнувшись о пушистый меховой комок, Виктор ожидал обиженного вопля, однако мурлыканье громкостью с небольшой фольксваген приятно резануло по слуху.       Тихо переругивающаяся в углу парочка заткнулась и изумлённо уставилась на вяло отбивающегося охранника, у ног которого извивалась кошка.       — Это что такое?! — первой возмутилась Поттер. — Я же валерьянкой джинсы мочила, и ничего. Виктор, ты где шлялся?!       Крам сделал пару шагов, убедившись, что выписывающая восьмёрки кошатина не даёт свободно перемещаться. Пришлось наклониться и подхватить её на руки.       Урчание стало громче.       — Миссис Норрис! — схватился за сердце Филч.       — Фак, — красноречиво буркнула Гарри, просверлив напарника взглядом.       Виктор пожал плечом. Кошки его любили.       — Ладно, покажу я вам свою коллекцию, — тихие шаркающие шаги прервал очередной скрипучий звук железной двери.       Гарри обернулась и с широкой улыбкой показала Виктору два больших пальца.       Если сперва Крам думал, что под землёй в технических помещениях мало места, то теперь признавал, что это не так. Через пару сквозных комнат с гигантскими трубами обнаружился просторный зал, где находился большой железный стол, кажется, собранный прямо здесь, так как иначе он бы не прошёл в дверной проём. Стены скрывались за многочисленными шкафами с рядами закатанных в рамы пергаментов. Как в какой-то подсобке картинной галереи.       — Ну и смысл был ломаться, как девственница перед брачной ночью? — фыркнула Поттер, осматривая богатство. — Давай, сориентируй нас по всему, что относится к береговой линии.       — Так тебе не нужен Хогвартс? — почти оскорбился владелец.       — На кой он мне сдался? — удивилась Гарри. — Береговая линия, Филч. Я же сказала. Найдём, что ищем — получишь годовой запас еды для миссис Норрис с доставкой до любой станции метро.       Следующие часы они действительно провели, с лупами рассматривая карты и чертежи без подписей и дат. На взгляд Виктора они порой ничем не отличались, но Поттер и Филч спорили и доказывали друг другу возраст оригиналов по расположению тех или иных секций.       — Не может это быть железной дорогой. Кто будет подводить рельсы к порту и отмечать их на карте?!       — Контрабандисты! — припечатывала по столу Гарри, откладывая интересующую её рамку в сторону. — Сухой закон, все дела.       — Какой ещё сухой закон, — на грани шёпота вопил старик. — Ты страны-то не путай.       — А ты не стой над душой. И разжалобись на чай.       Филч злобным коршуном продолжал следить за ними и запрещал даже доставать бутилированную воду рядом с драгоценными бумажками, заключёнными в тюрьму пластика и стекла.       — Ладно, — разогнулась через пару часов Гарри. — Я понимаю, что уже ничего не понимаю. Сделаем перерыв на десять минут. Потом свежим взглядом осмотрим ещё раз и по домам.       — Чаем я вас поить не буду.       — И не надо. У нас с собой минералка. Виктор, давай на время покинем это святое место и потискаем миссис Норрис. Уверена, у тебя на руках она даст себя погладить.       — Вся в отца, — проворчал Филч, возвращаясь в помещение, служившее гостиной.       Крам вопросительно посмотрел на напарницу, но она лишь непонимающе пожала плечами.       Во время отдыха Поттер прицепилась к цвету чернил, которые использовали в то или иное время, но чем это могло помочь поискам, Крам не понимал. Все просмотренные листы были скопированы в разное время, и порой от оригиналов их отделяли века.       Вернувшись в хранилище, Гарри пересмотрела отложенные рамы, нахмурила лоб, но вполне довольно кивнула:       — Будет тебе корм. А что там с Хогвартсом?       — Ага! Значит, всё-таки Хогвартс?!       — Не вопи, тут акустика хорошая. Интересно мне. Настаивать не буду.       Филч пожевал губы, но вытащил из закромов чертёж в массивном золотом багете.       — Оригинал? — уважительно протянула Поттер.       — Руку набивал. Рамка 5 фунтов в Теско.       — Выглядит шикарно.       Пару минут Гарри молча осматривала чертёж без особого интереса.       — Это типо подвалы?       — Подземелья.       — Круто, — она отодвинула пергамент под стеклом. — Похоже на муравьиную ферму.       — Муравьиная ферма? — недоверчиво переспросил Филч.       — Ага. Ладно, нам пора. Расставить тебе всё, как было?       — Естественно!       — Виктор, за работу.       Когда они вышли на поверхность уже наступил вечер.       Спешным шагом они завернули в ближайшую кофейню, успев изрядно проголодаться.       — Самое обидное, он понимает, что условия хранения так себе, — проворчала Поттер, отпивая из стаканчика латте. — Но и выйти надолго не может. У него же ещё бумажный архив с переписью инвентаризации Британского музея заныкан. Ты прикинь, сколько там всего?       — А музей откуда? — не поверил Крам.       — От супруги. Её карьера после школы тоже совершила качественный скачок. Работала кем-то вроде смотрителя закромов. В общем, идеальная парочка. Были бы заинтересованы в обогащении, стали бы круче О’Коннеллов. Ну, «Мумия», все дела. Смотрел?       — Узнала, что хотела? — Виктор сообщением отчитался, что Мелисса часами каталась в метро. У Филча связь работала только в первых комнатах.       — И да. И нет.       — Ммм?       — Не будем изобретать велосипед. Надо посоветоваться с Соломоном. Напишу ночью. Домой?       Крам кивнул, не став уточнять, что именно напарница вкладывала в слово "дом". Раньше она использовала лаконичное «в постельку».       У каждого из них были свои резоны соглашаться на эту работу, но впервые Виктор сомневался, что всё пойдёт успешно. Возможно, так действовала непосредственная близость Гриндевальда. Но действовала она не только на повидавшего дерьмо наёмника.       Поттер редко делилась полезной информацией, считая, что незачем засорять мозги окружающих лишними знаниями, которые неизбежно порождали кучу вопросов. Гарри работала на результат, невзирая на способы достижения цели: въезжала в другую страну и вскоре тихо или шумно выезжала. Теперь же авантюристка вернулась в родные просторы, пусть и не помнила почти ничего из собственной жизни.       Это мучило не любившую оглядываться напарницу, и ставило под угрозу операцию. Вольф, также похоронивший часть прошлого, стоял на стороне Гарри, купившейся на подачку Соломона о самом полном досье, которое не смог бы добыть и Гриндевальд.       Собственно, Гриндевальд и не был в курсе личности Мелиссы, подобрав её уже после масштабной амнезии.       Проблески прошлого Поттер скрывала от львёнка тщательнее, чем следы интрижек в путешествиях. И если бы Виктор лично не наблюдал паническую атаку и выкрики «Гарри! Меня зовут Гарри!» от забившейся в душевую напарницы, словившей поверх сотрясения от аварии лихорадку от укуса москита, он бы тоже до последнего не подозревал, что Мелисса Трувер больше всего на свете хочет вернуть собственное прошлое. Прошлое, которое в других обстоятельствах лучше было бы и не вспоминать.       Найденные Вольфом по верхам факты не внушали оптимизм в принципе. [Милая Августина, 23:05] лапушка, что там со сводкой трупов? [Ленивый трудоголик, 23:06] Это не так просто. Знаешь, сколько людей умирает в Лондоне ежедневно? >:( А сколько среди них китайцев? А в отчётах, между прочим, не всегда пишут расу! [Милая Августина, 23:06] вроде бы в сводках есть графа «убийства», помимо «естественная смерть». [Милая Августина, 23:07] хотя проще подгрузить базу медиков и поискать тело с двумя проколами, умершее в нужный промежуток. [Милая Августина, 23:07] ну и копать оттуда. [Ленивый трудоголик, 23:07] Принцесса, это не Нетфликс. Оно так не работает! [Милая Августина, 23:08] мои соболезнования (((( ~~~ [Милая Августина, 02:12] лапушка, будешь строить подводную карту! [Милая Августина, 02:13] мы с лапочкой работали с эхолокатором, он поделится опытом. скоро доставлю интересные детальки. [Милая Августина, 02:13] у этой чёрной дыры должен быть другой вход. [Милая Августина, 02:13] потому что со стороны порта проще всё снести. [Милая Августина, 02:13] почему котика нельзя было ограбить летом?! ~~~ [Ленивый трудоголик, 03:51] У меня будет своя маленькая подлодка?! Я назову её Гидрой! Нет! Драконом! [Милая Августина, 03:52] да хоть выдрой или уткой. [Ленивый трудоголик, 04:10] А труп? [Милая Августина, 04:11] а труп продолжай искать. [Ленивый трудоголик, 04:11] Ты вообще спишь? [Милая Августина, 04:12] я магистр макияжа. а ты? [Милая Августина, 04:12] признай, у нас только лапочка выглядит возмутительно бодрым. здоровый образ жизни, все дела. [Милая Августина, 04:12] да, милый? [Ленивый трудоголик, 04:13] Он пытался приучить меня к зарядке. Представляешь? И волосы мои ему не нравятся, я уверен. И на энергетики он ворчит. [Милая Августина, 04:13] ахаха, изверг! [Милая Августина, 04:13] у тебя шикарные волосы, продолжай отращивать и не вздумай лысеть) [Ленивый трудоголик, 04:14] Я только отпраздновал совершеннолетие. В крайнем случае, возьму у тебя парик. [Милая Августина, 04:15] у меня есть один в стиле покахонтас. тебе пойдёт! [Ленивый трудоголик, 04:14] … я хочу это видеть! И примерить!       Виктор приоткрыл глаз в постели, пролистал чат и запихнул телефон под подушку. Соломон был прав. Из них троих кто-то должен быть оплотом адекватности.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.