ID работы: 14191599

Сломанная корона (The Riven Crown)

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
149
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
495 страниц, 32 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
149 Нравится 122 Отзывы 59 В сборник Скачать

29 глава. Последствия

Настройки текста
Примечания:

***

Бильбо откинулся спиной на грудь Торина и недовольно поморщился, когда сломанные рёбра снова напомнили о себе неприятной, резкой болью. Торин покрепче обхватил хоббита за талию одной рукой, а второй натянул поводья пони; животное тряхнуло гривой и зашагало ещё медленнее, явно недовольное весом сразу двух наездников. — Я могу идти пешком… — предложил Бильбо и тут же поморщился от боли в рёбрах. — Эребор не так уж и далеко. — Отдыхай, — Торин чмокнул хоббита в макушку. — Я хочу, чтобы мы благополучно добрались домой. И чтобы Оин поменьше ворчал. Хотя сомневаюсь, что второе желание хоть когда-нибудь сбудется. — А как насчет Трандуила и твоей сестры? — Бильбо широко зевнул и потёр ладонью глаза, пытаясь хоть немного согнать сон. — Мы не можем просто уйти, не сказав спасибо! Торин тихо рассмеялся, явно полный гордости за своего хоббита. — Не бойся. Балин встретится с Трандуилом и пригласит эльфов в Эребор, чтобы мы смогли выразить им свою благодарность. А что насчёт Дис… поверь мне, Бильбо, моей сестре приглашение не требуется. — Бофур отправился вперёд, чтобы сообщить о том, что Эребору не стоит ждать осады, — добавил Двалин со своей стороны. — Нори остался с Брандаром, чтобы помочь тому организовать лагерь и разобраться с Фраром. — И Гитином, — добавил Бильбо, прекрасно зная, что другие не поняли его настойчивости в этом вопросе. — По крайней мере, он заслуживает достойного захоронения. Если бы не он, то я, скорее всего, был бы уже мёртв. — Если бы не он, то ты и не оказался бы за пределами Горы. Дважды, — отрезал Торин, изо всех сил стискивая поводья своего пони. — Единственное, что сейчас меня волнует — это твоё здоровье. Я доставлю тебя к Оину, он тебя осмотрит, и только после этого я займусь другими вопросами. Бильбо недовольно поморщился, прекрасно зная, что спорить бесполезно. Каждый шаг пони отдавался болью в рёбрах, а порез на шее пульсировал в такт коротким, осторожным вздохам. — Я буду жить, — ответил Бильбо. — Чего нельзя сказать о Карте. — И, вероятно, о Фраре, — согласился Двалин и пожал плечами в ответ на удивлённый взгляд Бильбо. — Если бы он привёл только клан Камненогов к нашему порогу, то отделался бы изгнанием. Но преступление, которое он совершил, намного серьёзней. — Что ты имеешь ввиду? — Есть разница между участием в военном конфликте только двух кланов и участием более двух. В первом случае Совет практически никогда не вмешивается. Разногласия возникали между гномами во все времена, но если конфликт не затрагивает другие кланы, то и переживать не о чем, — объяснил Торин. — Фрар же втянул в свои махинации три клана из семи. А этот конфликт уже способен дестабилизировать мир гномов в целом и весьма дурно сказаться на статусе Верховного Совета. Вот почему Фрара, скорее всего, казнят. — Показательная казнь, как напоминание о том, что Совет следит за всеми нами, — добавил Двалин, — Они и Карта казнили бы, будь у них такой шанс. Хотя сомневаюсь, что кто-то прольёт слёзы за этого ублюдка. Некоторое время они ехали молча. Но воспоминания, скользкие, противные и мерзкие, снова и снова представали перед глазами Бильбо. Пройдёт ещё не один год, прежде чем он сможет полностью стереть из своей памяти ужасы сегодняшнего дня. Поэтому, пытаясь отвлечься, занять время разговорами и ответами на интересующие его вопросы, Бильбо спросил: — А что насчёт этой гномки? Вири? Торин хмыкнул и поерзал в седле, пытаясь устроиться поудобней. Ни ему, ни Бильбо не было комфортно делить одно седло на двоих, но им обоим нужна была эта близость. — Меня не удивляет то, что Совет заслал не просто шпиона, а исполнителя в армию Брандара. В конце концов, действия Фрара отбрасывают тень не только на клан Камненогов, а и на весь Совет в целом. У его клана было около десяти мест в Совете, хотя сомневаюсь, что сейчас так и останется, — видя замешательство Бильбо, Торин пояснил: — Мы не знаем всех членов Совета в лицо. Неизвестно даже их точное количество. Например, я знаю, что членом совета является Брандар и главы ещё четырёх кланов — это Огнебороды, Широкозады, Железноруки, Жёсткобороды. Ну и Фрар. Количество голосов, которые каждый клан имеет в Совете, зависит от военной мощи, оборота продаж, политического влияния и промышленности. — Личности членов Совета не разглашают, — лениво добавил Двалин, — это делается для того, чтобы исключить подкуп голосов. — Исполнители, такие, как Вири, обучаются с детства. Они в основном сироты, которых Совет забирает на воспитание из их кланов. Исполнители воспитываются без привязки к какому-либо клану, что исключает предвзятое отношение, когда приходит время выбирать наказания тому или иному гному. Бильбо глубоко вздохнул, насколько позволяли его ушибленные рёбра, прежде чем задать волнующий его вопрос. — Ты упомянул шесть из семи кланов. Кто представляет интересы рода Дурина в Совете? Торин криво усмехнулся и покачал головой. — После того как Смауг завладел Эребором, клан Длиннобородых был лишён права голоса. Сам посуди, у нас не осталось ничего, ни богатств, ни промышленности, ни армии, — гном покачал головой. — Это политика, Бильбо. И даже благородные гномы не смогли отказаться от того, чтобы не отхватить побольше от павшего королевства. Спустя какое-то время Даин смог добиться того, чтобы Железным Холмам дали пять мест в Совете. — Но теперь мы снова получим то, что и так по праву наше, а эти ублюдки в Совете поймут, что рано списали клан Длиннобородых со счетов, — проворчал Двалин. Бильбо устало вздохнул и попытался перевести разговор в другое русло. — Шпионаж кажется обычным делом среди гномов. Как же тогда Фрар смог обмануть Брандара? Торин хмуро глянул на громко фыркнувшего Двалина, прежде чем ответить: — Черновласы — сильный клан с прекрасной армией, но они не лишены своих слабостей. Честь для них очень много значит. Это часть их культуры, настолько глубоко укоренившаяся в законах клана, что ни один гном не нарушит их. Черновласы не лгут, они не обманывают и не отворачиваются от гномов, которые просят у них помощи. Фрар воспользовался этим. Он точно знал, что сказать, чтобы Брандар послушал. — Значит, использование шпионов среди их рода считается чем-то вроде… позора? — с удивлением спросил Бильбо. — Что-то вроде того, — успел ответить Торин, прежде чем вдалеке раздался рог. Сама земля казалось, затряслась от этого звука, и вся процессия гномов моментально замерла, схватившись за оружие. — Мы должны беспокоиться об этом? — громко крикнул Бильбо и с облегчением выдохнул, когда Торин улыбнулся и покачал головой. Он не думал, что у него хватит сил справиться с очередным бедствием. Честно говоря, ему хватило волнений на целую жизнь вперёд. — Что это значит? Вместо ответа Торин махнул рукой на восток, в сторону долины. Сначала Бильбо ничего не увидел, но спустя несколько мгновений линия горизонта замерцала и задвигалась, словно живой организм. Если бы не слова Торина, то Бильбо бы уже начал беспокоиться. — Даин, — Двалин громко рассмеялся. — Бедный ублюдок пропустил всё веселье. — Повезло ему, — пробормотал Бильбо в ответ и снова зевнул, прежде чем откинуться на грудь Торина и позволить себе закрыть глаза на несколько мгновений. Бильбо и не ожидал, что он сможет заснуть в такой позе. Мир просто растворился, превратившись в серую дымку, сотканную из сотен ароматов и звуков. Тяжёлые ноты кхуздула, всё чаще и чаще слышимые между гномами; звон скрещивающихся мечей и недовольное ворчание Двалина в тренировочном зале; запах мёда и жареного мяса; тихие разговоры стражников, несущих вахту; шуршание бумаги в библиотеке и звонкий голос Ори, объясняющий написание букв Тильде; яркий детский смех; стук молотов о камень; жар кузницы, ставший практически родным; первые капли талой воды, сорвавшиеся с огромных сосулек и разбивающиеся о гладкий серый камень; потрескивание поленьев в камине и терпкий вкус табака, осевший на языке; узы, практически осязаемые и настолько крепкие, что разорвать их не в силах ничто, ни расстояние, ни время, ни даже сама смерть. — Мастер Бэггинс! Мастер Бифур просил вас явиться на заседание Совета и сказал, что если вы этого не сделаете, то он лично придёт будить вас утром, и ему всё равно, что скажет в этот момент Его Величество.

***

— Взломщик! Иди сюда! Посмотри на эту карту и скажи, что Бофур не прав!

***

— А вот и наш хоббит! А ну-ка, парни, освободите место и дайте наконец-то ему поесть за столом!

***

— Бильбо.
Эребор. Место, столь не похожее на тёплую уютную нору, созданную руками родителей Бильбо, место, которое маленький хоббит из Шира считал своим домом. Боль, резкая и сильная, ударила Бильбо в грудь, вырывая из сна. Хоббит сделал несколько судорожных вздохов, как будто это смогло бы ослабить агонию, прежде чем знакомая рука обхватила его вокруг пояса. — Мы почти дома, — произнёс Торин и аккуратно притянул Бильбо обратно к своей груди. — Ещё несколько минут. Бильбо хватило лишь на то, чтобы кивнуть головой в ответ. Всего этого было слишком много для одного дня — похищение, плен, попытка подорвать военную мощь вражеской армии, спасение жизни Торина и встреча лицом к лицу с представителями правящей верхушки гномьего мира. Поэтому единственное желание, которое было на данный момент у Бильбо, — свернуться калачиком в тёплой постели под боком у Торина и забыться на несколько дней. Но он не мог себе такого позволить. Это было платой за любовь к правителю целого народа. Проблемы Эребора — превыше всего. — Я в порядке, — прошептал хоббит и скривился от боли в боку. — Буду рад, наконец, сойти с этого пони и уснуть в мягкой постели, — он слегка потрепал зверя по гриве в извинении и перевёл взгляд на главные ворота Эребора. С такого расстояния Бильбо уже смог рассмотреть очертания лучников на стенах. Гордые, хмурые, они стояли в два ряда вдоль бастиона, не выпуская из рук оружие. Хотя новость о том, что осада закончилась, не успев начаться, достигла Эребора — никто не хотел рисковать и оставлять посты, не услышав заверений о том, что всё в порядке, от своего короля. Народ Одинокой Горы пережил слишком многое, чтобы полностью доверять даже своим ближайшим союзникам. Пони тряхнул гривой и ускорил темп, несомненно учуяв запах сена и тепло конюшни. Через несколько минут их небольшая процессия приблизилась к Горе. Бильбо с замиранием сердца наблюдал за тем, как главные ворота начали медленно раздвигаться в стороны, являя его взору гномов и людей. — Король вернулся! Рев сотен глоток отразился от стен Эребора, а последующий гул главного рога на мгновение оглушил Бильбо. Фили, молодой, улыбчивый, гордый, живой, стоял впереди всех с высоко поднятым мечом над головой, пробуждая приветствие. На его плече сидел знакомый Бильбо ворон. Его сообщения всё-таки дошли до своих адресатов. — Дядя! Бильбо! С вами всё в порядке? — с беспокойством спросил Фили, быстрым шагом приближаясь к спешившемуся Торину. — Что случилось? — Я всё объясню позже, — пообещал Торин. — Единственное, что тебе стоит знать сейчас, это то, что Фрар взят под стражу, его сообщники мертвы, а гномы и эльфы на нашем пороге — наши друзья. — Все они? — хмуро спросил Бард, пытаясь разглядеть приближающиеся силы сквозь дверной проём. Торин улыбнулся. Не вымученной, рождённой из горести прошедшего дня улыбкой, а яркой и солнечной, словно с него разом схлынули все переживания, а из разума исчезли дурные мысли. — Все они. Бильбо глубоко вздохнул, мало тронутый тем, о чём разговаривали Фили и Торин. Единственное, о чём он сейчас думал — как слезть с пони, не причиняя себе при этом боли больше необходимого. — Где Кили? — спросил хоббит, надеясь отложить неприятный момент. — В главном бастионе вместе с другими лучниками, — Фили вложил меч в ножны и поспешно отошёл в сторону, чтобы не мешать спешиваться Леголасу, Тауриэль и другим эльфам. — Он хотел поприветствовать вас лично, но мы не хотели снимать лучников с постов, не узнав точно, что происходит. — Я пойду. Нужно избавить нашего принца от такой тяжкой ноши, — сказал Двалин, ловко спрыгнув со своего пони. Даже густая борода не сумела скрыть его кривой усмешки, когда гном продолжил: — Думаю, есть кое-кто, кого он очень хочет увидеть, — гном кивнул в сторону эльфийки, которая спрыгнула со своей лошади с присущей только её народу грацией. И если Торин был прав, то Кили вскорости будет обнимать не только свою любимую, но и свою мать. — Мастер Бэггинс, вы ранены? — Бард замер рядом с пони, давая понять, что для людей данный зверь сошёл бы только в качестве овцы. — Нам нужно отвести его к Оину, — ответил вместо хоббита Торин. — Не мог бы ты помочь спустить его вниз? Бард молча кивнул в ответ, окинул Бильбо пристальным взглядом, прежде чем шагнуть ближе и аккуратно обхватить хоббита за талию одной рукой. — Держитесь одной рукой за меня, а второй за Его Величество, мастер Бэггинс. Ногой становитесь на стремена. Бильбо сделал так, как ему велели, изо всей силы стиснув зубы от боли. Несмотря на помощь Барда, это было далеко от чего-то приятного. И, если бы не твёрдые руки Торина, которые сразу же обхватили хоббита, как только он почувствовал твёрдую землю под своими ногами, — Бильбо бы тут же свалился наземь от головокружения. — Ты сможешь идти? — с беспокойством спросил Торин. Светло-синие глаза с беспокойством смотрели на Бильбо, ища любой намёк на ложь. Было так заманчиво согласиться с предположением Торина. Но он не мог так поступить. Бильбо имел в виду то, что сказал Фрару: он не был чьей-то слабостью. Он был частью народа гномов, и он будет вести себя так, как-то принято среди гномов. — Я справлюсь, — с улыбкой заверил Бильбо. — Я в порядке. Честно. Я и сам смогу добраться до Оина, если тебе нужно… — он махнул рукой куда-то в сторону, подразумевая все те сотни проблем, которые требовали немедленно присутствия Торина. — Если ты хоть на мгновение решил, что я покину тебя, то ты самый глупый хоббит во всём Средиземье, — Торин усмехнулся и обхватил лицо Бильбо руками. — Я думал, что потерял тебя навсегда. Так что прости мне эту мою маленькую слабость. Торин очертил большими пальцами скулы Бильбо, прежде чем нагнуться и втянуть хоббита в нежный поцелуй на одно-единственное краткое мгновение. Вокруг было слишком много чужих глаз. И хотя окружающие их люди и гномы были друзьями и даже семьей — это всё равно не отменяло того факта, что происходящее между Торином и Бильбо должно было оставаться только между ними двумя. Поэтому Торин оторвался от губ своего хоббита, нахмурился, услышав тихие смешки, исходящие из уст самых близких, и, развернувшись в сторону улыбающейся толпы, стал раздавать приказы. — Фили, мне нужно, чтобы ты и Бард встретились с нашими гостями. Поприветствуйте их и убедитесь, что у них есть всё, что им нужно. Приготовьте для них покои и извинитесь за отсутствие роскоши. — Сделаем всё в лучшем виде, дядя, — Фили широко улыбнулся и подмигнул покрасневшему хоббиту. — Если кто-нибудь будет искать с тобой встречи?.. — Ты скажешь правду: я сопровождаю Бильбо в комнаты исцеления и вернусь только тогда, когда позабочусь о его благополучии, — Торин наградил своего племянника мягкой улыбкой. — А до тех пор Эребор в твоих руках. Бард и Фили тут же начали раздавать указания. Толпа зашевелилась, словно живой организм, ведомый одной общей целью — сделать Эребор, неуютный, мрачный и холодный Эребор, к которому каждый из них уже прикипел всей душой, местом, в котором смогли бы найти приют воины трёх союзных армий. Бильбо, поддерживаемый Торином, медленно двинулся сквозь толпу, пытаясь при этом не хромать. Боль, слегка заглушенная не самыми радостными мыслями, снова разгорелась с новой силой, медленно оплетая стальными шипами грудь Бильбо и пальцы ног. Поэтому к тому времени, как они вошли в комнаты исцеления, у хоббита было только одно желание — лечь спать и не просыпаться как минимум несколько дней. Но кто ему позволит это сделать? — Мастер Бэггинс! — Бильбо с удивлением обернулся, когда услышал своё имя, сказанное нестройным хором из нескольких голосов, и наткнулся взглядом на своих охранников. Гномы, бледные и лишённые своих доспехов, кряхтя и шипя сквозь зубы, пытались встать со своих кроватей. Ронин был первым, кому удалось это сделать. Гном замер в нескольких шагах от Бильбо, низко поклонился и поспешно заговорил: — Я рад видеть вас в добром здравии, мастер Бэггинс. Я хотел извиниться за то, что не смог защитить вас. Это непростительно. — В этом нет твоей вины, — Бильбо оглянулся на Торина, надеясь, что ему хватило выдержки и здравого смысла, чтобы не винить охранников. — Ни твоей, ни твоих подчинённых. На тебя напали так же, как и на меня, и я рад, что с тобой всё в порядке. — С этим дурнем будет всё в порядке, если он будет делать то, что я ему говорю. Лита, привяжи их к кроватям или опои аконитом, чтобы они не мельтешили у меня перед глазами, — рявкнул Оин, бесшумно появляясь откуда-то справа. — Всем вернуться обратно в кровати! Немедленно. Бесстрашные гномы как-то разом побледнели под тяжелым взглядом миниатюрной молодой женщины, поспешно закивали головами и засеменили в сторону своих кроватей. Ронин успел поклониться ещё несколько раз, прежде чем Оин недовольно заворчал что-то на кхуздуле и влепил молодому гному лёгкий подзатыльник. — Рад тебя видеть, приятель, — вся серьёзность Оина разом улетучилась, когда он, наконец, обратил своё внимание на Бильбо. — Идём, нужно тебя осмотреть, — целитель кивнул на двери справа от себя, за которыми скрывалась маленькая комнатушка, состоящая из стола, двух стульев и грубо сколоченной кровати, на которую и умостился Бильбо. — Садись и скажи, где болит больше всего. — Мои рёбра. Карт ударил меня… сильно. Торин громко выдохнул и проговорил что-то на кхуздуле: громкое, яростное и вряд ли переводимое на всеобщий. — Только попробуй, — огрызнулся Оин, не утруждая себя правилами этикета. В этих комнатах он был королём, а не Торин. — Подожди снаружи, Торин, если ты не можешь спокойно воспринимать информацию о травмах Бильбо. — Пожалуйста, Оин, не выгоняй его! Я хочу, чтобы он остался. Это было слабостью, которую он не должен был проявлять даже среди своих самых верных друзей. Это было первым, что запомнил Бильбо из десятков тех неписаных правил и обычаев, о которых всё время говорили члены Компании. Но, видит Эру, этот день был настолько ужасен, что соблюдение традиций — это последнее, о чём хотел думать Бильбо. Оин что-то недовольно проворчал, но всё же кивнул с таким видом, словно делает самое большое одолжение в своей жизни, и Торин вместе с Бильбо будут расплачиваться за это всю свою жизнь. — Хорошо. Но сними эти доспехи. Здесь и так дышать нечем. Торин тяжело вздохнул, но сделал так, как ему было велено. Он отстегнул перчатки, прежде чем приступить к десяткам пряжек и ремней, которые соединяли вместе тяжёлые части доспехов. Бильбо завороженно наблюдал за металлом, мерцающим в свете лампы, пока Оин медленно его раздевал, пытаясь не задевать грудь. Торин поражённо выдохнул, сделал шаг в направлении хоббита и тут же замер, наткнувшись взглядом на мрачного Оина, который держал в руках рубашку Бильбо. Бильбо удивлённо моргнул, перевел взгляд на свою голую грудь и поражённо выдохнул, понимая, почему у Торина было такое выражение лица. Огромный тёмно-лиловый синяк, начинающийся где-то под рёбрами, плавно перетёк в смесь из пурпурных и десятков оттенков чёрного цвета, прежде чем оборваться возле ключиц. — Хммм… он ударил тебя носком ботинка, а не всей подошвой. — Это лучше или хуже? — потребовал ответа Торин, с громким лязгом скидывая нагрудник на пол. — Размер травмы меньше, но сила удара больше сосредоточена в одном месте. Будем надеяться, что внутренние органы не задеты, — Оин тяжело вздохнул и перевёл взгляд на Торина. — Хватит наводить здесь шороху, малец. Я помогу тебе с доспехами через минуту, — гном подошёл к столу, смешал в чашке с горячей водой несколько трав, добавил ложку мёда и отдал всё это Бильбо. — Пей медленно и остановись, как только почувствуешь лёгкое покалывание в пальцах. Это заглушит твою боль. Бильбо с благодарным кивком принял чашку какого-то варева из рук Оина и позволил закутать себя в одеяло, прежде чем сделать первый глоток, наслаждаясь приятным цветочным ароматом, не отрывая взгляда от ворчащего целителя и хмурого Торина. — Я так понимаю, ты не ранен? — с улыбкой спросил Оин, когда Торин, избавленный от последнего слоя доспехов, уверенным шагом направился в сторону Бильбо и уселся рядом с хоббитом на кровати. — На мне нет ни царапины, — поклялся Торин. — Сосредоточь всё своё внимание на Бильбо. Хоббит протянул руку и обхватил ладонь Торина. — Мне не настолько плохо, как может казаться со стороны. Кроме того, всё могло быть намного хуже, если бы и Фрар решил сорвать на мне злость, а так досталось мне только от одного Карта, — попытался успокоить гнома Бильбо. Именно этот момент решил выбрать Оин, чтобы прикоснуться к цветастому синяку на теле хоббита. Руки целителя были осторожными и деликатными, но острая, практически невыносимая боль всё равно выбила весь воздух из лёгких Бильбо. Самый первый крик разнёсся по комнате и наверняка был слышен даже за её стенами, но все последующие потонули в плече Торина и его крепких объятьях. — Прости, парень, — Оин усмехнулся, отнимая руки от груди Бильбо. — Можешь потом натравить на меня Дори. Идёт? Тихий смешок сорвался с губ Бильбо, и он фыркнул, смаргивая набежавшие слёзы. — У тебя сломано два ребра, остальные просто ушиблены, — Оин отступил на несколько шагов от Бильбо, возвращаясь к столу, заставленному сотнями трав и склянок. — Оин, насколько всё это серьёзно? — мрачно спросил Торин, до побледневших костяшек вцепившись в простыню под собой. Оин задумчиво хмыкнул. — Я не волшебник, Торин, но сделаю всё, что в моих силах, — уклончиво ответил целитель. — Рёбра туго перевяжем, поставим припарку. Никаких физических нагрузок или резких движений на пару неделек, — гном на секунду замолчал. — И когда я говорю никаких физических нагрузок, то я имею ввиду вообще никаких. Бильбо покраснел, понимая, на что намекает старый гном, прежде чем глубоко вздохнуть и сосредоточить всё своё внимание на Торине. Пройдёт не один час, а, возможно, даже и день, прежде чем их обязанности позволят им побыть друг с другом наедине. Поэтому Бильбо просто наслаждался тем, что ниспослала ему судьба на данный момент. Хоббит прислонился головой к груди Торина, прислушиваясь к ударам чужого сердца, которые эхом отдавались в его голове, а затем ткнулся носом в короткую стриженную бороду Торина, вдыхая полной грудью запах кожи, мыла и пота. Аромат, столь знакомый и приятный, а следом и нежное прикосновение чужих губ к макушке наконец успокоило расшатанные нервы хоббита. — Мне нужно, чтобы ты лёг, — мягко сказал Оин, словно знал, насколько сильно им сейчас нужно быть в объятиях друг друга. — Позволь мне помочь ему, Торин. А затем сможешь лечь рядом с ним и наслаждаться его присутствием, сколько твоей душе угодно. Не смотри так на меня, парень. Ты принесёшь больше вреда, чем пользы, своими действиями. Бильбо с помощью Торина и Оина перевернулся на бок, а затем и на спину, с усилием сдерживая стон боли. Однако Торин видел его насквозь. Гном присел на корточки у кровати, ухватил Бильбо за руку и прикоснулся губами к костяшкам его пальцев. — Очень больно? — тихо спросил Торин. — Больно. Но могло быть и хуже, — ответил с улыбкой Бильбо, зная, насколько гномы презирают любое проявление слабости. А такие раны даже не считались чем-то серьёзным среди подгорного народа. — Карт не перерезал мне горло, что уже радует. — Насколько я могу судить, он очень хотел это сделать, — проворчал Оин, вытирая засохшее пятно крови и осматривая рану. — Удар был быстрым, сильным и чётким. Им руководил гнев. Если бы Карт стоял чуть ближе, мы бы с тобой сейчас не разговаривали, — добавил Оин. — Меня беспокоит то, что порез находится в неудобном месте. Я не смогу перевязать его, и пройдёт немало времени, прежде чем кожа срастётся, — Оин задумчиво хмыкнул, — я смешаю парочку трав, а там посмотрим. А пока тебе нужно отдыхать и ни о чём не беспокоиться. Если к нашему порогу подойдёт ещё одно войско или прилетит дракон — я обязательно разбужу вас, — Оин снова вернулся к своему рабочему столу, схватил какие-то склянки и вышел за двери, оставив Торина и Бильбо наедине. — Ляг со мной, — с улыбкой сказал Бильбо, встречаясь взглядом с удивлённым Торином. — Ты разве не слышал? Приказ целителя. — Только потому, что наш ворчливый целитель понял, что не сможет меня остановить, — ответил Торин, одновременно с этим вытаскивая тёмно-чёрную шкуру откуда-то из-под кровати и накрывая ей Бильбо, прежде чем снять обувь и аккуратно пристроиться на постели рядом с хоббитом, лицом к лицу. Об объятиях не могло быть и речи. Поэтому единственное, что смогли себе позволить Торин и Бильбо — крепко переплетённые пальцы рук и одиночные, мимолётные поцелуи со стороны гнома. — Я боялся, что ты умрёшь, — тихо, практически на грани шёпота, признался Торин, нарушая удушающую тишину. — Я боялся, что больше никогда не увижу тебя снова. Не обниму тебя. Не услышу твой смех. — Этого не произошло, Торин, и никогда не произойдёт, — Бильбо прикрыл глаза, понимая, что если бы Фрар и Карт не решили поглядеть на существо, которое пленило сердце самого Короля-под-Горой, — он был бы уже мёртв. — Я никуда от тебя не денусь. — Почему твоя мама? — отец оторопело моргнул несколько раз и задумчиво перевернул страницу толстой книги. — Это не было любовью с первого взгляда, если ты об этом. Видят Валар, она была невыносимой. Но… просто, в конце концов, я понял, что если она не станет моей женой, то ей не станет уже никто. И что она единственная женщина, которая способна сделать меня счастливым.

***

— Бильбо, в твоей жизни может когда-то наступить момент, когда тебе придётся решать: жить так, как того хотят другие, так, как было принято на протяжении столетий у нашего народа или ковать собственную судьбу. Помни, Бильбо, ты и только ты — хозяин своей жизни, — она мягко улыбнулась и слегка потрепала его по волосам бледной, дрожащей рукой.
Как потом оказалось, это был последний раз, когда он видел улыбку матери. — Будь счастлив, сын. «Похоже, пришло время выбирать, мама», — подумал Бильбо. И решился. К варгу всё. — Торин, я хотел сказать… — Бильбо глубоко вздохнул, пытаясь успокоить громко грохочущее сердце, из-за которого он не слышал собственных мыслей, прежде чем решительно достать из кармана бусинку, которая успела побывать вместе с ним в плену и стать свидетелем разборки трёх гномьих кланов. — Перед тем как меня похитили, я собирался сказать тебе… спросить у тебя… Бильбо замолчал, встретившись взглядом с обеспокоенным Торином, в глазах которого плескалось непонимание. — Торин Дубощит, сын Траина, внук Трора, законный наследник рода Дурина, Король-под-Горой, не согласишься ли ты, — хоббит глубоко вздохнул и раскрыл ладонь, являя взору гнома невероятное творение, сотканное из десятков часов работы, серебра и стекла, — стать моим обручённым? Торин молчал. Его лицо было нечитаемой маской, а потемневшие глаза буквально прикипели к бусинке на ладони хоббита. Сердце Бильбо сделало несколько кульбитов и замерло, а уверенность, которая сопровождала хоббита на протяжении всего этого времени, растаяла, словно утренний туман под первыми лучами палящего летнего солнца. — Прости, я… просто… я подумал… — Стоп, — прохрипел Торин. — Просто помолчи сейчас, — и это было последним, что сказал гном, прежде чем втянуть Бильбо в поцелуй, на который хоббит смог бы ответить, если бы не резкая боль в рёбрах. Бильбо тихо выдохнул, поморщился, и Торин тут же отодвинулся в сторону. — Извини. — Ты не должен извиняться, — рука Торина замерла в сантиметре от тела Бильбо, словно он хотел забрать боль хоббита одним лишь своим присутствием. К сожалению, это было одной из тех немногих вещей, на которые Торин не был способен. — Так поцелуй — это твой ответ? — спросил Бильбо, желая прогнать последние сомнения из своего сердца. — Я и не надеялся на это, — пробормотал Торин, обхватив лицо Бильбо руками. — Я боялся, что ты не захочешь остаться со мной. Особенно после того, что сделал Фрар. Править вместе со мной. Нести на своих плечах бремя ответственности за целый народ. Ну, кроме того, Фили и Кили стоят отдельным пунктом в списке «Почему Бильбо не захочет остаться в Эреборе». Бильбо молча кивнул в ответ, понимая, к чему клонит Торин. Похищение, ранение и смерть были постоянными угрозами в жизни членов королевской семьи, независимо от их расы. — Эребор — мой дом, Торин, а ты — тот, кого я люблю, — Бильбо глубоко вздохнул, прежде чем повторить свое предложение. — Ну, так ты согласен стать моим обручённым? — Да, — Торин улыбнулся и прижался лбом ко лбу Бильбо. — Да, я согласен. Бильбо тихо рассмеялся. Торин слегка склонился и легко прикоснулся губами к губам хоббита, разделяя одну радость на двоих. Чужое задумчивое «хм» раздалось со стороны двери, и Бильбо тут же оторвался от Торина, покраснев в мгновение ока, наткнувшись взглядом на озорной блеск в глазах Оина. Хоббит не слышал, как целитель вошёл в комнату, но сейчас это было неважно. Гном сложил руки на груди и хмуро глядел на Торина, словно тот был капризным гномом, а не благородным королем. — Хватит тебе, Торин, — недовольно проворчал целитель. — Мастеру Бэггинсу нужен покой. Бильбо слегка улыбнулся, прежде чем перевести свой взгляд на бусинку в руках Торина. — Он узнает вместе с остальными, — Торин усмехнулся, склонив голову набок. — Боюсь, если Гора узнает об этом сегодня, то мы увидим друг друга только на собственной свадьбе. Бильбо улыбнулся, чувствуя необъяснимую дрожь во всём теле. С момента смерти родителей в Шире не осталось никого, кто беспокоился бы о благополучии и счастье Бильбо. Теперь же его окружали сотни гномов и людей, которые будут всем сердцем радоваться предстоящему союзу. Бильбо перевёл взгляд на Оина, стоящего к ним спиной и тихо бурчащего что-то себе под нос, прежде чем снова перевести взгляд на Торина и спросить: — Так тебе и вправду нравится эта бусинка? Ты ведь знаешь, что можешь выбрать любую другую, которая будет соответствовать твоему статусу. Я не обижусь. Бильбо тяжело сглотнул, наблюдая за тем, как Торин поднимает бусинку к свету, внимательно рассматривая её со всех сторон. — Весьма утончённая работа, — тихо, но уверенно произнёс Торин. — Я никогда не видел ничего подобного. И в Горе не найдётся бусинки, которая смогла бы сравниться с той, что подарил мне ты. — Льстец, — с улыбкой ответил Бильбо. — Я знаю, что я не так хорош, как гномьи мастера, но… Торин прижался к губам Бильбо на одно короткое мгновение, прерывая того на полуслове. — Если бы я лично не учил тебя, как изготавливать стекло, то подумал бы, что ты занимался этим всю свою жизнь, — Торин слегка покачал головой, видя замешательство хоббита. — Ты меня знаешь, Бильбо. Я всегда говорю правду, даже если знаю, что это ранит дорогих мне гномов. Или хоббита, — Торин сжал бусинку в руке, пряча её от посторонних взглядов. — Мне жаль, что у меня нет ничего, чтобы дать тебе взамен. Бильбо зевнул, чувствуя, как веки наливаются сном. Что за варево ни дал ему Оин — спать хотелось неимоверно. — Любая бусинка, которую ты сделаешь для меня или достанешь из сокровищницы — будет особенной в моих глазах. Кроме того, я уверен, что Балин будет настаивать на том, что это должна быть какая-то древняя реликвия. Что-то, что сделает из меня гнома в глазах других. Торин хмыкнул. — Хотел бы я пообещать тебе, что политика никак не скажется на нашем союзе, но… — Но я соединяю себя узами брака с королём, — Бильбо улыбнулся, прижался к груди Торина и прикрыл глаза, надеясь заснуть и проспать до следующего тысячелетия. — Я знаю это, Торин, так что не волнуйся. Я понимаю, что этот брак будет отличаться от любого брака, который ожидал бы меня в Шире. Я только надеюсь, что сумею справиться с вызовом, что снова решила подкинуть мне судьба. Бильбо прикрыл глаза, наслаждаясь мягкими прикосновениями чужих губ к волосам и тихим, родным шёпотом. — Ты справишься, я в этом ни капли не сомневаюсь. Бильбо ещё раз зевнул, и через силу спросил: — Ты и вправду составил список? И последнее, что услышал маленький хоббит из Шира, когда серые тени Эребора подступили к нему со всех сторон, защищая и даря покой, — тихий смех единственного, кого Бильбо был готов назвать своим мужем.

***

Бильбо распахнул глаза, чувствуя невыносимую сухость во рту и усталость во всём теле. Но это было ничем по сравнению с болью, которая набатом била в груди и отдавалась гулким эхом где-то в голове. Каждый вздох давался с трудом, но Бильбо всё же приподнялся на локтях с твердой решимостью встать с кровати и не свалиться при этом на пол. — Какого ты творишь, парень! Ляг обратно! — грубые руки аккуратно надавили ему на плечи, возвращая в лежачее положение, и, только когда перед глазами перестали мельтешить чёрные точки, Бильбо увидел перед собой двух обеспокоенных гномов. — Дайте мне воды, — еле прошептал хоббит, наблюдая за тем, как Дори моментально схватил со стола чашу, до краев наполненную водой, и с помощью Оина попытался влить жидкость в рот Бильбо. — Пей медленно, Бильбо, — хмуро сказал Дори, когда хоббит сделал три больших глотка. — А то подавишься. Бильбо неохотно подчинился чужим словам, но чаша всё равно опустела меньше чем через минуту. Хоббит вытер губы и окинул слегка расфокусированным взглядом обстановку вокруг себя. Ревущий огонь высоко горел в камине, из-за чего воздух стал сухим и тёплым. Сквозь ставни в потолке Бильбо смог рассмотреть ночное небо, на котором мерцали первые звёзды. — Где все? — спросил Бильбо, потирая сонные глаза. — Который сейчас час? Какой сегодня день? Оин усмехнулся, набивая подушки за спиной Бильбо, и помог хоббиту занять вертикальное положение. — Всё тот же день, только вечер. Как ты себя чувствуешь? Бильбо недовольно поморщился. — Как будто по мне проехался орк верхом на варге, — Бильбо оглянулся в поисках Торина и не смог скрыть разочарованного вздоха, когда не нашёл гнома в комнате. — Король общается с нашими гостями, — с улыбкой объяснил Дори. — Однако есть некоторые части истории, о которых можешь поведать нам только ты. Итак, готов подняться с кровати? Оин зашипел, словно злая кошка, и впился в Дори мрачным взглядом. — Он должен оставаться в стороне от всего этого дерьма, Дори. Покой и тёплая постель — вот что сейчас ему нужно — Да успокойся ты. Он нужен нам на час, не более того, — Дори приподнял руки в примирительном жесте, прежде чем перевести свой взгляд на Бильбо. — И почему-то я сомневаюсь, что ты имеешь право запрещать хоть что-нибудь нашему Взломщику. Бильбо поморщился из-за непрекращающейся боли в голове, но всё же твёрдо произнёс: — Я хотел бы помыться. Давайте так, я сначала справлюсь с этим действием, а потом посмотрим. Идёт? Оин что-то недовольно забурчал, но всё же ушел, возвращаясь через несколько мгновений с миской горячей воды и чистой тканью. Дори помог Бильбо встать с кровати и аккуратно обхватил хоббита за талию, не давая тому свалиться наземь. Бильбо потянулся к миске и недовольно забурчал, когда Оин отдал её Дори. — Тебя умоет Дори. Не спорь. А я пока гляну на твои рёбра. Дори сделал так, как велел Оин. Гном смочил тряпку, выжимая с неё излишки воды, прежде чем аккуратно начать вытирать пыль и грязь с лица Бильбо. — Скажи, если будет слишком больно, — сказал Дори, с осторожностью прикасаясь к лицу Бильбо. — Я смог бы сделать это и сам, — тяжело вздохнул хоббит. — Конечно, смог бы, при этом сломав себе ещё парочку костей. Бильбо, позволь другим позаботиться о тебе. Ты уже и так сделал достаточно для всех нас, если верить слухам. — Каким слухам? Дори улыбнулся. — Разным. Тебе приписывают окончание осады, ещё до её начала. Честно говоря, ума не приложу, откуда взялись такие слухи. О-о-о, точно, Оин припоминаешь, о чём говорили солдаты? Старость не радость, как же я мог забыть! Что-то о том, что наш доблестный хоббит подорвал военную мощь сильнейшей армии гномов в Средиземье и спас жизнь Короля-под-Горой, неожиданно появившись между ним и клинком Фрара. Секунду назад была пустота, и тут, бац! Наш доблестный Взломщик сверкает с клинком в руке. — Эм… — Бильбо тяжело вздохнул и тут же пожалел об этом, когда сломанные рёбра напомнили о себе острой болью в груди. — Я… я, вероятно, должен объяснить всё это. — Не раньше, чем я закончу с твоими рёбрами, — Оин многозначительно кивнул на огромный сине-лиловый синяк на груди Бильбо. — Если у тебя неожиданно начнётся хрип или кашель — это нормально. Сейчас туго перевяжем тебе грудь, а затем… — Сейчас я закончу с его шеей и руками, — отрезал Дори, а, встретившись взглядом с хмурым целителем, добавил: — Я быстро. Лучше не бурчи, а найди что-то для его запястий, — гном кивнул в сторону красных полос на руках Бильбо, которые остались после верёвок. — Ублюдки не хотели, чтобы ты спешил на помощь нашему королю, не так ли? — с ухмылкой спросил Дори. — И всё же мне это удалось, — с улыбкой ответил Бильбо. Его травмы были столь мелкими и незначительными, что Бильбо вспоминал о них только в тот момент, когда рёбра отдавались пульсирующей болью в груди, или запястье слегка сводило судорогой. Единственное, чего он сейчас хотел, — как можно быстрее снова увидеть Торина и оставить все эти ужасы позади. Если бы всё было так просто. — Вы и представить себе не можете, как я хочу принять ванну, — недовольно пробурчал Бильбо, дёргая себя за грязные волосы. — Возможно, позже, — царственно кивнул Оин, — Если ты пообещаешь мне не встревать больше в никакие политические конфликты хотя бы пару дней, то даже сможешь спать в своей собственной кровати. — Несколько минут назад ты не хотел выпускать его из кровати! — с улыбкой поддел целителя Дори и в последний раз провёл по груди Бильбо мокрой тряпкой, прежде чем отступить в сторону и подпустить Оина к хоббиту. — Я больше ничем не смогу ему помочь. Кроме этого, я не хочу, чтобы из комнат исцеления сделали королевские покои и зал для заседания Совета одновременно, — забурчал Оин и, прижав грубую белую ткань к груди Бильбо, сказал: — Глубоко вздохни. Это было ошибкой. У Бильбо на мгновение потемнело перед глазами от острой боли, и он согнулся практически вдвое, чувствуя, что сможет выкашлять свои собственные лёгкие, если хорошо постарается. — Это ужасно, Оин. — Я знаю, — ответил целитель, похлопывая хоббита по спине. — Кашель не пройдёт сразу — потребуется время. Если тебя неожиданно начнёт лихорадить или ты увидишь кровь во время кашля — сразу же зови меня. Не глупи, парень. Итак, — Оин тяжело вздохнул, — что будешь сейчас делать? Вернёшься под одеяло и проспишь ещё пару часов или явишься на одно из самых скучных заседаний Совета всех времён? Бильбо усмехнулся и покачал головой. — Ты прекрасно знаешь, что я выберу, Оин. Кроме того, я бы не сказал, что заседание будет скучным, учитывая то, кто на нём будет присутствовать, — хоббит окинул придирчивым взглядом свою голую грудь и рваные штаны. — Но для того, чтобы выйти из этой комнаты, мне нужна одежда. — Именно для этого я здесь, — сказал Дори и всунул в руки Бильбо стопку чистой ткани. Бильбо поражённо выдохнул. Тончайшие, практически незаметные стежки, ровные симметричные линии, мягкие, тёплые цвета — Дори сумел сплести воедино, казалось бы, несовместимые вещи — гномье качество и хоббитский дизайн. — Дори, когда… когда ты нашёл время для всего этого? — прошептал Бильбо. Хотя одежда Карта и Фрара была в сто раз богаче и ярче, но она всё равно не смогла бы сравниться с той, что сделал Дори. — Ты и представить себе не можешь, сколько дел можно сбросить на старого целителя, — с улыбкой ответил Дори. — Признаюсь, я никогда не делал ничего подобного раньше, да и ещё за такой короткий срок. Но всё, хватит болтать, давай-ка приоденем тебя. — Ты имеешь право делать это? — Бильбо нахмурился. — Я думал, что новую одежду может надевать на меня только Торин. — Это так, но я сделал всё это по просьбе Его Величества. Он дал мне, как королевскому портному, разрешение на посещение твоего гардероба, — Дори отвёл взгляд в сторону, словно смутившись. — Это большая честь, которой я не ожидал. — Ты заслужил это, — ответил Бильбо, задумчиво посматривая на свою перевязанную грудь. — Есть идеи, как мне надеть рубашку и не сломать при этом ещё парочку костей? — Я тебе помогу. Минуты прошли в тишине, нарушаемой лишь потрескиванием поленьев в камине и редкими комментариями Дори. — Хорошо, — Дори в последний раз провёл рукой по плечам Бильбо, разглаживая невидимые складки, прежде чем отступить на шаг назад и окинуть хоббита придирчивым взглядом. — Мы не будем надевать мифрил. В противном случае Оин меня со свету сживёт. — Ты уверен, что это хорошее решение? — спросил Бильбо, нахмурившись. — Мифрил… — Все ещё важен как символ твоих с Торином ухаживаний, тем более сейчас, когда в твоих волосах нет бусинки, но всё же исключения возможны. Гора знает, что ты ранен, так что никаких слухов не будет. Бильбо в ужасе ухватился за свои волосы, ощущая под руками только привычные, немного вьющиеся локоны. Он даже не заметил того, что бусинка пропала. — О нет! Я должен найти её! — воскликнул Бильбо, и только рука Дори, мягко обхватившая поперёк груди, не дала ему ринуться на поиск драгоценности. — Успокойся, парень. Она у Торина. Леголас и его разведчики нашли бусинку в лагере и передали её Его Величеству. — Спасибо Валар за это, — облегчённо выдохнул Бильбо. — Даже думать не хочу, о чём могли бы подумать гномы, если бы я потерял реликвию Эребора! — Уж что-что, а это точно не стало бы их волновать, — Дори усмехнулся и потянулся за штанами. — Справишься сам, или мне тебе помочь? — Я сам. Наконец Бильбо выпрямился и с прищуром уставился на свое отражение в зеркале, которое непонятно откуда появилось в комнате, изо всех сил пытаясь игнорировать боль в груди. — Как я выгляжу? — По-королевски, — Дори слегка склонил голову в сторону Бильбо. — Осталось ещё несколько штрихов. Дори помог Бильбо надеть тёплое тёмно-синее пальто с неизменными звёздами Дурина на рукавах и рунами кхуздула возле воротника. Затем портной протянул хоббиту расчёску. Бильбо тяжело вздохнул. Торин, возможно, и дал Дори разрешение на то, чтобы помочь с одеждой, но волосы были совершенно другим вопросом. С огромным трудом Бильбо сумел привести в более или менее опрятный вид свои волосы и надеть на ухо «манжет», сделанный Фили и Кили. — Итак, думаю, я готов. — Тогда идём, — Дори махнул рукой в сторону двери. — Торин находится в малом зале Совета вместе с Её Высочеством принцессой Дис, нашими союзниками и большей частью Компании. Бильбо тяжело сглотнул. Он был почти уверен, что Дис будет прекрасной и невероятной. Торин уважал свою сестру и прислушивался к её мнению, и… Бильбо боялся того, как единственная дочь ныне покойного короля Траина отреагирует на союз своего брата и хоббита из далёкого Шира. Бильбо устало вздохнул и отбросил в сторону любые мысли насчёт того, чтобы начать расспрашивать Дори о принцессе Эребора. Это было недостойно любого гнома. Бильбо сунул руку в карман, ощущая под ладонью гладкий холодный металл. Он вытащил кольцо из своих старых штанов, когда Дори отвернулся в сторону, но сейчас драгоценность не приносила ему никакого утешения или успокоения. — Ронин? — Бильбо замер, с удивлением рассматривая всё ещё слегка бледных гномов перед собой. — Почему вы встали с кровати? — Махал, дай мне сил! — прорычал Оин откуда-то из дальнего конца комнаты. — Дураки! — Мы хорошо себя чувствуем, мастер Бэггинс. Я надеюсь, что вы позволите нам сопровождать вас, несмотря на наши недавние ошибки, — Ронин смотрел прямо перед собой, упрямо не встречаясь взглядом с Бильбо. Хоббит устало выдохнул. Спорить было бесполезно. Молодой гном, скорее всего, винил себя в том, что случилось. И Бильбо прекрасно знал о том, что как только идея проникает в голову гнома — от неё невозможно избавиться. Поэтому в данном случае Бильбо мог сделать только одно, чтобы успокоить Ронина и его подчинённых. — Для меня было бы честью и привилегией иметь вашу защиту. Ронин и остальные гномы выпрямились, полные гордости и благодарности, разошлись в стороны, пропуская Бильбо и Дори, а затем окружили их со всех сторон, подстраиваясь под неспешные шаги. В коридорах суетились сотни гномов, приветствующих друг друга и обменивающихся крепкими объятьями. Тяжёлый и уже столь привычный для Бильбо кхуздул мелькал в разговорах, смешиваясь с всеобщим. Бильбо поражённо выдохнул. Десятки эмоций сменяли друг друга на лицах гномов, которые впервые за сотню лет вернулись в место, которое когда-то называли своим домом. Которые снова будут называть Эребор своим домом. Бильбо почти ожидал, что его охранникам придётся расчищать путь, но прежде, чем они даже смогли добраться до толпы, гномы начали расходиться в стороны и низко кланяться. Большинство гномов были хоббиту незнакомы, практически все из них пришли в Эребор только этим утром из далёких южных земель, но в толпе всё же мелькали знакомые лица. Сигрид и Баин, два старших ребенка Барда, улыбались от уха до уха и также низко поклонились удивлённому хоббиту. Но даже не это настолько поразило Бильбо. В конце концов, ему и раньше кланялись. Те из гномов, которые успели уже поклониться, выпрямились и теперь сжимали крепко сжатые кулаки напротив своего сердца в традиционном жесте верности. Бильбо не раз видел, как они делали это в отношении Торина, что было вполне ожидаемо, в конце концов, он был их королем. Но он всё равно не понимал, почему они оказывают ему такое уважение, ведь о помолвке ещё не было объявлено. — Почему они это делают? — прошептал Бильбо в сторону Дори. Портной с удивлением уставился на него, а затем усмехнулся, и устало покачал головой. — Хм… ну давай-ка подумаем. Ты помог освободить Эребор от дракона и вытащил Короля-под-Горой из тёмных вод безумия, в которых тот погряз. Затем ты договорился с эльфами о спасении трёх членов королевской семьи, при том, что их всего четыре. Прошлой ночью ты предотвратил войну и, вероятней всего, снова спас Гору, — Дори улыбнулся, ярко и открыто, той самой улыбкой, которая предназначалась только Нори, Ори и в редких, исключительных случаях — Оину. — Ты заслужил их уважение, Бильбо. И это никогда не изменится, независимо от того, какое будущее ты выберешь для себя. Бильбо улыбнулся, чувствуя слёзы радости, набежавшие на глаза. Он пользовался уважением в Шире, но это в большинстве своём было связано с тем, что он был Бэггинсом, а, значит, с рождения имел богатство и громкое имя. Гномы же и люди Эребора видели в первую очередь перед собой не избранника короля, а того, кто своими силами заслужил уважение всего народа Дурина. — Они оказывают мне большую честь, и я сделаю все возможное, чтобы соответствовать этому. — Не думаю, что у тебя будут с этим какие-то проблемы, — Дори кивнул в сторону арки в нескольких шагах от них, из-за которой слышались чужие разговоры. — Все уже собрались, но я должен оставить тебя. У нас слишком много гостей и слишком мало спальных мест. И не вздумай задерживаться здесь, парень, а то Оин сживёт всех нас со свету. — Не беспокойся, я ненадолго здесь задержусь. Единственное мое желание сейчас — лечь спать, — Бильбо улыбнулся на прощание и, дождавшись кивка от Дори, двинулся в сторону зала заседаний Совета. Он никогда прежде не видел комнату Совета настолько заполненной. Почти каждый стул за круглым столом был занят, а несколько часовых, среди которых были как гномы и люди, так и эльфы, стояли у колонн, которые поддерживали куполообразный потолок. Трандуил раскинулся на стуле, как будто это был его трон, такой же грациозный, как и всегда; Леголас сидел по правую руку от своего отца. Даин громко смеялся над тем, что сказал Фили, а Тауриэль и Гэндальф тихо обсуждали что-то друг с другом. Брандар и гномы из Верховного Совета просматривали документы вместе с Бардом, который время от времени задавал какие-то вопросы. Кили разговаривал с незнакомой Бильбо гномкой, но стоило хоббиту присмотреться, как он понял, кто перед ним. Единственная дочь ныне покойного короля Траина и ныне покойной леди Кирри, сестра ныне правящего Короля-под-Горой Торина II, мать двух наследных принцев, принцесса Эребора, Дис. Дис. У неё были такие же тёмные волосы, как и у Торина, лишь слегка тронутые сединой. Но это скорее было вызвано горестями, что выпали на её судьбу, чем возрастом. Несколько кос с необычным плетением, парочка сверкающих бусин, лёгкие кожаные доспехи и нежные завитушки бороды, то, как она говорила и держала голову — во всех, абсолютно во всех её чертах просматривалось поистине королевское воспитание, которое не смогли вытравить десятилетия скитаний и невзгод. Бильбо невольно вздрогнул, когда встретился взглядом с бездонной, лучистой, казалось бы, абсолютной синевой. Дис, сощурив глаза, окинула его взглядом с головы до ног, прежде чем растянуть губы в ухмылке и взглянуть на своего брата с пониманием и долей озорства в глазах. Торин что-то отрывисто сказал на кхуздуле, чем вызвал смех сестры, прежде чем подняться на ноги и зашагать в сторону Бильбо. — С тобой всё в порядке? — спросил Торин, замерев в шаге от хоббита и слегка поклонившись ему, прежде чем аккуратно подхватить Бильбо под локоть, даря столь нужную сейчас поддержку. — Оин сказал, цитирую: «Вы заберёте его отсюда только через мой труп». — Он и вправду не был в восторге от этой идеи, но ты ведь знаешь, как способно измениться мнение нашего целителя под влиянием Дори, — Бильбо поморщился от боли в рёбрах и, встретившись взглядом с обеспокоенным Торином, сказал: — Мне уже намного лучше, Торин. Так что тебе не стоит волноваться. Ты желал меня видеть? Торин молча махнул рукой в сторону стола и Бильбо, сделав два уверенных шага, поражённо замер, когда понял, что все сидящие поднялись на ноги. Подобно гномам и людям в коридорах, лорды и короли выражали своё уважение, кланяясь маленькому хоббиту из далёкого Шира. Прикосновение чужой ладони к пояснице вывело Бильбо из оцепенения, и хоббит двинулся вперёд, усаживаясь по левую руку от Торина и тут же тихо выдыхая. Это был не самый удобный стул, но любая передышка была желанной. — Я уже рассказал всё, что знаю, — тихо сказал ему Торин, — но у исполнителя осталось к тебе ещё несколько вопросов. Бильбо кивнул в ответ и, встретившись взглядом с Вири, сказал: — Я отвечу на любые вопросы, но сначала я хотел бы поблагодарить каждого, кто сидит сейчас за этим столом. Вы все пришли на помощь Эребору, без оглядки на расстояние и разногласия между нашими народами. Вы могли остаться в стороне и не ввязываться в военный конфликт, в который уже было втянуто три гномьих клана. Но никто из вас этого не сделал. За это я буду вечно благодарен каждому из вас. И когда придёт время — отвечу тем же. — Как и я, — добавил Торин со своей стороны. — Вы все прибыли как раз вовремя. — Ты имеешь в виду, слишком поздно, — хмуро сказал Даин. — Если бы тебе пришлось сражаться… — гном покачал головой, а затем прорычал: — Хуже всего, что меня опередили проклятые эльфы! Бильбо едва сдержал усталый вздох. Хотя Торин и Трандуил отложили свои разногласия в сторону во имя блага своих королевств, но Даин был совершенно другим вопросом. Но, прежде чем Торин или Дис сумели встрять в разговор и осадить своего опального братца, заговорил Трандуил, и его обычно равнодушный голос нёс в себе больше энергии и жизни, чем когда-либо слышал Бильбо. Сумеречный лес проснулся, и его правитель тоже вернулся к жизни, яркий и настоящий, а не замкнувшийся в своём царстве. — Я видел размеры вашей армии, лорд Даин. Даже с учётом гномов из Синих Гор, мое войско всё равно было меньшим и поэтому мы смогли быстрее добраться до Эребора, — спокойным, умиротворяющим, словно в него вплели парочку безобидных заклинаний, голосом, ответил король эльфов. — Кроме того, земли на востоке весьма коварны. И только опытный военачальник мог так быстро покрыть столь огромное расстояние от самых Железных Холмов. Торин и Бильбо обменялись быстрыми, мимолётными взглядами, пытаясь скрыть улыбки. Судя по всему, неприкрытая лесть сработала — если тяжёлый вздох со стороны Даина можно считать за положительный ответ. — Хм, это правда. Хотя я и вышел из Железных Холмов, как только подготовил своё войско, — Даин слегка кивнул Трандуилу. — Прошлой ночью, когда я получил послание, в котором говорилось о том, что Эребор в опасности, я снял со стоянки половину своих гномов, и мы двинулись на помощь. Так что другая половина моих воинов прибудет завтра или послезавтра. Фили уже выслал им навстречу разведчиков. — Мы также уже были на полпути к Эребору в качестве сопровождения для Её Высочества принцессы Дис и гномов под её правлением, которые стремились вернуться домой, — взгляд Трандуила скользнул в сторону Дис, и эльф слегка приподнял бровь, встретившись взглядом с озорным блеском в глазах гномки. — Несмотря на мой настоятельный совет, что стоит подождать, пока мои разведчики разузнают, в каком положении находится Эребор. — Ваши слова были услышаны, Ваше Величество, — спокойно ответила Дис. — Я просто решила их проигнорировать. Даин громко рассмеялся и хлопнул несколько раз ладонью по столу. — Какая же ты упрямая, — пробормотал Торин с улыбкой. — Я училась у лучших, брат, — невозмутимо ответила Дис и сосредоточила всё своё внимание на Бильбо. Вся весёлость вмиг улетучилась с её лица, когда она окинула хмурым взглядом хоббита, задержавшись на синяках, ярко выделяющихся на фоне бледной кожи, и, наконец, сказала: — Прошу простить меня, мастер Бэггинс. Я не должна задерживать вас здесь, когда вы, скорее всего, нуждаетесь в отдыхе. — Я не единственный, кому нужна мягкая постель и тёплый очаг, Ваше Высочество, — ответил Бильбо. — Вы прошли долгий путь. Мы сомневались, что вас стоит ждать раньше середины лета. Дис слегка склонила голову, вмиг став похожей на Кили, когда тот делал что-то, что, как он знал, никто не одобрит. — Когда я узнала, что Эребор освобождён — моё терпение закончилось. До нас стали долетать разные слухи, поэтому мной было принято решение, что ждать больше не стоит. Зима на юге была тёплой, а на полпути нас встретили воины Его Величества короля Трандуила. Да, это было тяжёлое путешествие, но твоё, брат, без сомнения, было намного тяжелее. Бильбо не был бы так в этом уверен. Да, их путь был, казалось бы, бесконечным и тяжелым, но Торин беспокоился только о двенадцати гномах и одном хоббите, тогда как Дис прошагала не один десяток миль с сотнями гномов за спиной, множество из которых были детьми и стариками. Уже только одно это говорило о её решимости и разуме. — Ты прибыла как раз вовремя, — сказал Торин с мягкой улыбкой. — Мы боялись, что нас ждёт осада. Если бы не действия Бильбо — всё так бы и случилось. — Мастер Бэггинс, — вступила в разговор Вири. — Можете ли вы рассказать нам о том, что произошло с того самого момента, когда вас похитили? Будьте максимально точными. Любое ваше слово может повлиять на решение Совета и стать переломным в деле Фрара. Бильбо молча кивнул в ответ, прижимаясь рукой к гладкой поверхности стола и собираясь с мыслями. Он рассказал им всё, начиная со слов Фрара и заканчивая насилием со стороны Карта. Никто не перебивал его, даже когда он начал рассказывать об уничтожении провианта и оружия армии Брандара. Бильбо не обращал ни малейшего внимания на своих друзей и Торина, неотрывно следя за пером в руках Вири, из-под которого выскальзывали ровные ряды рун. — Когда Фрар попытался убить короля Торина, вы появились словно из ниоткуда. Просто из воздуха, — Вири оторвалась от бумаги, исписанной мелкими рунами, и уставилась на Бильбо тяжёлым, хмурым взглядом. — Если бы я не увидела это собственными глазами, то списала бы все слухи на россказни солдат. Это способность, которой обладают все хоббиты? Бильбо опустил голову, упёршись взглядом в гладкую поверхность стола и изо всех сил сжав кольцо в кармане. До этого самого момента хоббиту удавалось избегать разговоров о его небольших трюках, но сейчас на карту было поставлено слишком многое. Бильбо тяжело сглотнул и тряхнул головой, пытаясь заговорить сквозь странное и непонятно чем вызванное желание оставить кольцо в секрете. — Я нашёл кольцо. В Туманных Горах. Оно делает меня невидимым. Оно… мне больно его носить, холодно и неприятно. Но это кольцо спасло больше жизней, чем стоит моя собственная. Бильбо перевёл свой взгляд на хмурого Торина. И только теперь до него дошло, что вся эта история звучит как бестолковый бред. — Я могу показать его… — В этом нет ни малейшей необходимости, мастер Бэггинс, — хрупкая улыбка Гэндальфа даже не дрогнула под тяжелым взглядом Вири. — В Средиземье много волшебных колец. Некоторые из них — не более чем увлекательные безделушки. Другие же, — волшебник медленно перевёл свой взгляд на крепкую дубовую поверхность стола, словно мог видеть то самое пресловутое кольцо сквозь слой дерева. — Другие несут в себе тьму, подвластную только единицам из нас. Я не сомневаюсь в словах Бильбо. Исполнитель встретилась взглядом с волшебником, и на несколько мгновений воцарилась практически абсолютная тишина, нарушаемая только потрескиванием поленьев в камине, прежде чем Вири, наконец, склонила голову в согласии. — Как вам угодно. Мастер Бэггинс, вы больше ничего не хотите добавить? Бильбо нахмурился, понимая, что то, что он скажет, не примет и не поймёт никто. — Действительно ли казнь — лучшее наказание для Фрара? Разве нет другого пути? Торин отрывисто сказал что-то на кхуздуле: грубое и наверняка непереводимое, заставившее Дис нахмуриться. Но он не стал перебивать Бильбо, а лишь молча кивнул Вири, давая той слово. — Он совершил тяжкое преступление, мастер Бэггинс. Он ввёл в заблуждение короля одного клана, чтобы добиться исчезновения другого. Я сомневаюсь, что Совет будет рассматривать какое-либо альтернативное наказание. Если ему позволят остаться в живых, то он, скорее всего, затаит обиду, что может вылиться в проблемы. В первую очередь для Эребора. — А как насчёт клана Камненогов? — Бильбо протянул руку и накрыл ладонь Торина своей, не обращая ни малейшего внимания на понимающие улыбки окружающих. — Что произойдёт с его семьей? Его народом? В разговор вступил Балин, слегка подавшись вперёд и сложив руки на столе. — Клан Камненогов исчезнет, вместе со всей своей многолетней историей, достижениями и громкими именами. У Фрара практически нет кровных родственников. Его единственный наследник — дочь, которая унаследует трон, полностью погрязший в долгах. Рольност опустеет, а гномы уйдут из его залов в поисках лучшей жизни. Бильбо на несколько мгновений прикрыл глаза. Он ни разу не видел принцессу Лонни и даже не представлял, как она выглядит или какой у неё характер, но перед его взором будто наяву враз предстала молодая потерянная гномка. Ребёнок, по понятиям гномов, которая поймёт, что в один момент она потеряла не только отца, но и любые намёки на светлое будущее для своего королевства. Она будет такой же, каким был Торин, когда Эребор пал. — Мы ничего не можем сделать? — Бильбо резко развернулся в сторону Торина, напрочь игнорируя боль, которая зародилась где-то между рёбрами, плавно перешла к правому плечу и отдала тремором в пальцах, от столь необдуманного действия. — Ничего, чтобы помочь им? Торин ещё больше нахмурился. Бильбо тяжело вздохнул. Торин был хорошим гномом во многих отношениях, но иногда в его характере всё же проскальзывало упрямство и черты, свойственные только гномам. А сострадание… ну, это точно было не тем, чем мог похвастаться подгорный народ. — Торин, я не предлагаю тебе проявить к ним милость. Не после того, что сделал Фрар. Но сам подумай — Рольност владеет одними из лучших каменоломен во всём Средиземье. Прочный, красивый, гладкий камень — вот, что сейчас нужно Эребору. Ты знаешь, что это так. — У нас есть собственные карьеры, — буркнул Торин. — Которые были заброшены в течение многих лет. Сколько времени потребуется, чтобы снова их запустить, сколько ещё времени уйдёт на то, чтобы высечь первый блок? — Бильбо склонил голову набок. — Я уверен, что если мы пошлём к новой королеве посланников, то уже к концу лета получим обозы, доверху забитые камнем по справедливой цене. Ей нужно золото, а нам нужен хороший камень. — Фрар убил бы тебя, — Торин впился пальцами в столешницу. — Он осаждал бы наше королевство и убил бы каждого, кого нашёл в Горе. Перерезал бы глотки детям, женщинам и старикам. И всё ради треклятого золота. — Это так, но она — не её отец, — Бильбо не смог сдержать улыбки, когда Торин распахнул глаза в удивлении и в шоке уставился на хоббита. — Так же, как и ты не твой дедушка. Дети не виноваты в грехах своих отцов. Противоречие, злоба, жажда мести и здравый смысл сплелись воедино в бушующей синеве глаз Торина, сражаясь между собой. Наконец, спустя несколько долгих мгновений, гном усмехнулся и покачал головой, смиряясь. — Умный хоббит, — Торин улыбнулся и на мгновение прижался лбом ко лбу Бильбо, прежде чем сосредоточить всё своё внимание на аудитории вокруг. — Бильбо прав. Мы можем, нет, мы должны дать Камненогам второй шанс хотя бы в плане торговли. Балин, пожалуйста, напиши письмо Её Величеству королеве Лонни и отправь его вместе с письмом, написанным госпожой Вири. Остается лишь надеяться, что дочь Фрара умнее, чем он сам. Балин молча кивнул в ответ и не смог скрыть своей улыбки, встретившись взглядом с Бильбо. Остальные же свидетели этой сцены выглядели более… удивлёнными. Брови Дис затерялись где-то среди её волос, Вири задумчиво склонила голову набок, а Трандуил сощурил глаза, окидывая хоббита заинтересованным взглядом с ног до головы. — Я сейчас же напишу письмо и передам его госпоже Вири, Ваше Величество, — Балин перевёл свой взгляд на исполнителя Верховного Совета. — Есть ли что-то ещё, что мы должны обсудить? Я уверен, что мастер Бэггинс нуждается в отдыхе, и нам ещё многое предстоит сделать, чтобы разместить всех новоприбывших воинов. — Я уверен, что Фрар — последний из оставшихся в живых преступников, которых можно было бы наказать за события последних месяцев. Также это включает в себя и смерть Сторна. Бильбо выдохнул и сморгнул набежавшие слёзы. Слишком долго он задавался вопросом, будет ли виновник смерти Сторна наказан или ему всё-таки удастся избежать ответственности. Теперь же Сторн мог покоиться с миром. Брандар громко закашлял, привлекая к себе всеобщее внимание, прежде чем встать из-за стола. Ушёл тот внушительный гном, которого Бильбо видел в лагере. Теперь король Черновласов был тенью себя прежнего, которого практически похоронил под своим весом груз вины. Гномы не терпели жалости, но Бильбо всё равно чувствовал её по отношению к Брандару. Единственное, в чём был виноват король Черновласов, — доверчивость и понятие чести, которые использовали против него его же собратья. — Я должен ещё раз извиниться за свою роль во всём этом, — проговорил Брандар, в два широких шага приближаясь к Торину и замерев на месте, словно гном, готовящийся к казни. Он на мгновение замялся, прежде чем опуститься на одно колено и склонить голову. — Я совершил глупость, прислушавшись к словам Фрара и поверив слухам. Я должен был знать, что ваша честь осталась незапятнанной, несмотря на трудности, с которыми пришлось столкнуться вам и вашему народу. Но я позволил себя обмануть. Брандар замолчал на мгновение, глубоко вздохнул и выдавил сквозь крепко сжатые зубы. — Как глава Черновласов я, от имени своего королевства, обещаю явиться по первому же требованию на зов любого, кто когда-либо будет править Эребором и в чьих жилах будет течь кровь Дурина. — Вы готовы сделать Черновласов вассалом Эребора? — в шоке спросил Балин. — Готовы отдать своё королевство под правление короля Торина? Свою армию под управление наших военачальников? Бильбо поражённо выдохнул. Это было не просто предложение возобновления старых союзов, а получение контроля над всеми ресурсами Черновласов. Искушение, перед которым было весьма трудно устоять. Эребор, даже во всей своей былой славе, не дотягивал до уровня Черновласов ни в плане армии, ни в плане промышленности, что уж говорить о текущем положении. И всё же одного, коротко брошенного взгляда в сторону Торина хватило Бильбо, чтобы успокоиться. На лице гнома не было ни намёка на жадность. Торин покачал головой, из-за чего бусинки в его волосах мягко зазвенели, создавая причудливую мелодию, прежде чем встать со стула и протянуть руку, чтобы помочь Брандару подняться на ноги. — Я не нуждаюсь в вассалах, друг мой, но твои слова делают честь тебе и твоим родственникам. Эребор будет рад союзу с кланом Черновласов. Брандар выпрямился, а затем ярко и радостно улыбнулся. Впервые на памяти Бильбо. — Тебе стоит лишь сказать, Торин. Я буду помогать тебе и народу Эребора всеми возможными способами. — И мы сделаем всё возможное, чтобы отплатить клану Черновласов тем же. Поговори с Бомбуром о припасах для своей армии. Мы позаботимся о том, чтобы у твоих воинов было достаточно еды для возвращения домой. — Я пойду с тобой, — пообещал Даин, хлопая Брандара по плечу. — У тебя много ртов, а у Торина слишком мало припасов, если они вообще есть. Обозы с провиантом к моей армии придут со дня на день. Идём, посмотрим, что можно сделать. Постепенно гномы, люди и эльфы начали расходиться кто куда, и вскорости в комнате остались только Бильбо, Торин, Гэндальф, Дис и несколько стражников. Хоббит передёрнул плечами, чувствуя, как действие волшебного чая Оина сходит на нет и боль возвращается с новой силой. Прикосновение к ладони выдернуло Бильбо из собственных мыслей и, подняв голову, он мгновенно утонул в столь любимой синеве. — Идём, я отведу тебя обратно в комнаты исцеления, — тихо произнёс Торин. — Уложу тебя спать и вернусь к своим обязанностям. — Только попробуй это сделать, и я отрежу тебе волосы, — ответила Дис звонким голосом, не отрывая взгляда от документов, разбросанных на столе. — Тебе нужен покой так же, как и мастеру Бэггинсу. Ты едва спал прошлой ночью. Кроме того, я уверена, что вам двоим будет уютней в объятьях друг друга, чем с кем-либо ещё, — Дис поклонилась Бильбо и стала собирать в аккуратную стопку десятки исписанных страниц. — Было приятно познакомиться с вами. Я многое слышала о ваших подвигах, и, на удивление, каждое слово, которое долетало до моих ушей, было наполнено похвалой. А после событий сегодняшнего дня я поняла, что все слухи правдивы. Я с нетерпением жду времени, когда смогу узнать вас получше, мастер Бэггинс… или лучше всё же Бильбо? Можете звать меня Дис. — Бильбо будет в самый раз. Спасибо, Дис, — с улыбкой ответил Бильбо. — Это чувство взаимно. — Кто мы такие, чтобы игнорировать приказы Её Высочества, — сказал Торин, кивая в сторону одной из дверей, ведущих куда-то вглубь Горы. — Веди меня. Бильбо успел подняться на ноги, с усилием сдерживая стон боли, и сделать один-единственный шаг, прежде чем их с Торином прервали. — Бильбо? Можно тебя на пару слов? — Гэндальф замер рядом с хоббитом и перевёл взгляд на Торина, слегка склонив голову в молчаливом извинении. — Не беспокойтесь, Ваше Величество, я верну мастера Бэггинса через несколько минут. Торин дождался молчаливого кивка от Бильбо и лишь тогда отступил в сторону, но всё же оставаясь достаточно близко, чтобы в случае чего прийти на помощь. — Я думаю, ты догадываешься, о чём я хочу с тобой поговорить, — Гэндальф устало опёрся на посох, словно на него в момент свалилась вся тяжесть мира, и уставился на Бильбо хмурым взглядом. Было бы глупостью притвориться, будто он не понимает, о чём идёт речь. Это никогда не работало во времена детства и юности хоббита, и уж точно не сработало бы сейчас. — Это просто кольцо, — поспешно ответил Бильбо. — Не более того. — Мощное и древнее кольцо, неизвестного происхождения. Ты уверен, что невидимость — это единственное, чем оно тебя наградило? — Я уверен в этом, — Бильбо покрепче сжал золотой ободок в кулаке. — Его неприятно носить, но не более того. — И ты никак не поменялся с того момента, когда впервые надел кольцо? Как ты себя чувствуешь? Нет никаких необычных мыслей или желаний? — Гэндальф опустил взгляд на бёдра Бильбо. — Ты никогда не проводил столько времени с руками в карманах. — Мои пальцы замёрзли, — отрезал Бильбо, не понимая, откуда взялась та тёмная, бурлящая ярость внутри него, которая была направлена в данный момент на конкретного волшебника, который пытался отобрать его сокровище. — Я сам нашёл это кольцо. Оно моё! — Или оно нашло тебя, — Гэндальф прикрыл глаза и опустился перед Бильбо на колени, чтобы оказаться на одном с ним уровне. — Ты умный хоббит, Бильбо, который спас не одну сотню жизней и без кольца, — волшебник сунул руку в складки своей безмерной мантии и вытащил чуть пожелтевший конверт. — Я хочу помочь тебе. Паника, удушающая и всепоглощающая, охватила Бильбо. Тем не менее, Гэндальф продолжал говорить. Его голос звучал не громче шепота ветра, но от этого он был не менее могучим и сильным, враз сминая под собой все те жгучие слова, что были готовы сорваться с языка Бильбо. — Я волнуюсь не только о твоём благополучии, Бильбо, но и о жизни Торина. Вспомни о золоте. Вспомни об Аркенстоне и о том, что он сделал с дорогим для тебя гномом. Как скоро семена безумия снова пустят свои корни в разуме Торина? Да, возможно, кольцо и безвредно, но… Ты готов рискнуть всем ради куска блестящего металла? Это было похоже на погружение в ледяную воду. Бильбо поражённо выдохнул, когда сотни не самых приятных воспоминаний замелькали в его разуме, сменяя друг друга. Торин, роющийся часами в горах сокровищ, гладкий и холодный Аркенстон в руках, скользкий камень под ногами, крепкая хватка на груди, боль и ярость в глазах Торина. Нет. Бильбо не мог допустить, чтобы то, за что они боролись всё это время, как в плане отношений, так и в плане Эребора и его союзников, снова было поставлено под угрозу. Хоббит тяжело сглотнул, в последний раз провёл пальцами по гладкому металлу в своём кармане, прежде чем без малейших раздумий бросить кольцо в конверт в руках Гэндальфа. Волшебник буквально в одно мгновение запечатал его воском от ближайшей свечи и сунул конверт в бездонные складки своей мантии. Жадность ни на секунду не омрачила его лица. Сейчас Гэндальф был похож на человека, держащего в руках змею и опасающегося её яда. — Я позабочусь об этом кольце, Бильбо, — волшебник слегка поклонился. — Теперь иди и наслаждайся заслуженным отдыхом. В конце концов, не все сокровища сделаны из золота, — он усмехнулся и многозначительно кивнул в сторону Торина. — Тут ты прав, старый друг, — ответил Бильбо, прежде чем встретиться взглядом с Торином и улыбнуться. Сейчас он чувствовал себя свободней, чем когда-либо за последние месяцы, как будто бремя чего-то невидимого свалилось с его плеч, и маленький хоббит из Шира, наконец-то, смог вздохнуть полной грудью. Гэндальф был прав. В жизни были вещи подороже драгоценностей и золота. Узы, из-за которых можно начать войну, и любовь, из-за которой стоит умереть. Бильбо Бэггинс из Шира и Торин Дубощит из Эребора столкнулись со многими трудностями на своём пути. Они прошагали половину Средиземья вместе, сражались бок о бок не в одной битве, возрастили между собой и народом Эребора узы, которые не в силах разорвать даже сама смерть, и создали легенду, которую будут воспевать в своих песнях ещё не одно поколение гномов, людей и эльфов. Иногда им казалось, что весь мир был против них, и всё же вот где они оказались. И здесь же они и останутся.

***

Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.