ID работы: 14206020

And, Like Clockwork, We Fall(И, как часы, мы падаем)

Вакфу, RWBY (кроссовер)
Джен
Перевод
R
В процессе
106
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 202 страницы, 31 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
106 Нравится 39 Отзывы 17 В сборник Скачать

3-2: Observation

Настройки текста
3-2: Наблюдение ----- Лира подняла оружие. Не то чтобы она могла сделать что-то еще, учитывая ее положение... По крайней мере, то немногое, что она понимала. Гуманоид... нет, человек выбрал ее по какой-то причине и намеренно отделил от остальных ее спутников. Поначалу она пыталась добиться от него хоть какого-то ответа, с явной яростью выкрикивая бесчисленные вопросы в адрес загадочной мумии. В ответ он просто наблюдал за ней, безмолвно внимая ее словам, пока вел ее по коридорам. И когда существо наконец решило ответить, она поняла, что ее вопросы остались без внимания: вместо того чтобы ответить на ее возмущение, тюремщик просто заговорил с ней, и его поза совершенно не отражала ее предыдущих слов. Либо он не понял ее вопросов, либо ему было все равно. В результате она оказалась ничуть не ближе к ответу, чем в начале пути. Так что остаток пути прошел в молчании, и Караульной ничего не оставалось, как безмолвно следовать за мумией. Она пыталась вникнуть в окружающую обстановку, понять, в каком положении находится, получить хоть какой-то намек на то, что происходит, но это лишь усугубляло ее вопросы. Начиная с постоянно двигающихся шестеренок и заканчивая покорными гриммами, бродившими по коридорам, единственное, что приходило Лире на ум, - это то, насколько изменился ее пленитель. Мало того, само здание так сильно изменилось, что она уже не узнавала их путь. Когда они наконец добрались до места назначения, оленелюдка заметила одинокого Борбатаска и быстро пришла к собственному умозаключениям. В конце концов, у людей было не так уж много причин держать у себя гримм и пленников. Лира стиснула зубы и тут же переключилась на своих союзников, гадая, постигнет ли их та же участь, что и ее. Однако звук переключившейся передачи отвлек ее внимание от этих мыслей, а внезапное появление клинка лишь еще больше запутало ее. Так она оказалась в нынешней ситуации. Даже сейчас она не могла понять, зачем ей дали клинок. Частично она задавалась вопросом, не была ли мумия просто садистом, который хотел увидеть ее борьбу перед смертью. Однако большая часть ее разума, а также инстинкт подсказывали ей, что он стремится к чему-то совсем другому. Иначе зачем бы ему понадобилось так стараться, чтобы они были живы и сыты? Капитан даже сказал, что он восстановил работоспособность коммуникаций в здании, что не имело для нее никакого смысла. Ее взгляд упал на оружие: она провела кончиками пальцев по острию короткого меча - все еще острого, с хорошо знакомыми бороздками на лезвии. Караульная сделала несколько нерешительных взмахов, проверяя баланс оружия, и убедилась, что это действительно ее оружие. Это имело еще меньше смысла: зачем фигуре в маске отдавать его ей? Ведь если бы он хотел, чтобы она страдала и умирала от клыков гримм, то оставил бы ей в лучшем случае сломанный инструмент. И все же он вернул ей клинок и даже пополнил запасы пыли во встроенном флаконе. ... Нет. Это не имело значения. Весь этот фарс больше не волновал Лиру; она пришла сюда по определенной причине и собиралась довести ее до конца. А если их похититель решит облегчить ей задачу? Что ж, ей придется подчиниться, не так ли? Не раздумывая больше ни секунды, она бросилась вперед, обеими руками сжимая оружие. Караульная слегка поморщилась, почувствовав, как ее запястье, все еще скованное наручниками, протестует против резкого движения, и не смогла удержать клинок так, как хотела. Но все же этого было более чем достаточно: ее аура вспыхнула, наполняя клинок силой, и она обрушила его прямо на цель... Ее глаза расширились, когда она почувствовала шок от удара, отдавшийся в ее руках, когда она увидела, как ее оружие остановилось в воздухе. Вместо того чтобы нанести удар по шее мумии, она упала, борясь со слабым светом, повисшим в воздухе между ее руками и головой цели. Лира попыталась продвинуть клинок дальше, но безрезультатно: он лишь привлек внимание к красному сиянию, окружавшему мумию. Тогда она поняла, что лобовая атака не сработает. Караульная быстро отступила назад, держа руку на клинке и готовясь к неизбежному ответному удару, и начала продумывать свои дальнейшие действия. Но вместо контратаки мумия рассмеялась. В его голосе было столько насмешки и пренебрежения, что он издал преувеличенный смешок, а затем снова заговорил на неизвестном языке. Не понимая его слов, Лира поняла его намерения: фигура в маске подняла перед собой руку, выставив вперед один палец, и помахала им перед собой. Как будто она была непослушным ребенком, а не вооруженным взрослым. ... Она... не ожидала такого. Прежде чем она успела задать вопрос, мумия сделала еще один жест, и наручники, застегнутые на ее запястьях, распались. Так он освободил ее от оков, позволив бесполезным металлическим обломкам безвредно упасть на пол. На протяжении всей схватки он сохранял расслабленную позу, ни разу не опасаясь внезапного нападения. На этот раз Караульная была слишком удивлена, чтобы броситься на него, на ее лице отразилось замешательство, когда она переводила взгляд с мумии на рукоять меча, пытаясь осмыслить произошедшее. У фигуры в маске было достаточно времени, чтобы занять позицию за пределами клетки. Лира поняла эту деталь слишком поздно, не заметив металлическую мумию, пока дверь не закрылась, заперев ее в комнате с часовым механизмом, где не было ничего, кроме существа разрушения. На этот раз она оказалась в ловушке, застряв в металлической оболочке с чудовищем гримм, которое медленно поднималось на ноги. И как бы ей ни хотелось протестовать, олениха понимала, что выбора у нее нет. Снова схватившись за клинок, она повернулась лицом к вепрям и уставилась на своего противника, ожидая его удара. Раздался далекий звон колокола, эхом прокатившийся по всему зданию. Караульная почувствовала, как багровые глаза Борбатаска устремились на нее, а костяная белая маска лишилась выражения, и фыркнула, ударив лапой по земле. Больше зверь не мог спокойно наблюдать за фавном: он свернулся клубком, медленно набирая обороты, а затем устремился вперед. Лира быстро отпрыгнула в сторону - этот простой маневр привел в замешательство простодушного зверя гримм. Вместо того чтобы попытаться исправиться, кабанчик врезался прямо в металлическую дверь, и звонкий звук удара наполнил комнату. К своему удивлению, Караульная заметила, что дверь почти не пострадала, на ней осталась лишь небольшая вмятина, а сам материал оказался прочнее, чем все, что она видела раньше. Если бы она не находилась в эпицентре боя, то не преминула бы поинтересоваться этим. Вместо этого караульная отметила странность на задворках сознания, переключив внимание на ошеломленного Борбатаска. Она направила свой клинок вперед и нанесла мощный удар в бок зверя, ее аура усилила металл, скользнувший между костяными пластинами существа. Противник взвизгнул от боли и отпрянул от нее, прежде чем она успела нанести слишком большой урон, ее удар был неглубоким. И снова кабан-монстр свернулся клубком, готовый наброситься на фавна. И снова она с легкостью справилась с ним, нанеся еще три удара за то время, которое потребовалось зверю, чтобы удариться о стену. Неокрепший зверь оказался неподходящим испытанием для опытной Караульной, и она так и не смогла провести третью атаку. Не успело чудовище свернуться в третий раз, как Лира бросилась вперед, и ее подобие вспыхнуло огнем, охватившим ее ноги. И тут раздался звук далеких часов - еще один зловещий звон. Она проигнорировала звук, сосредоточившись на своей цели. Пол под ней взорвался, когда она оттолкнулась от земли, одним махом метнувшись к противнику. Фавн хотела бы, чтобы ей хватило контроля над собой, чтобы снова активировать свой Проявление, но остальные говорили ей, что в этом нет необходимости, и фавн занесла клинок. За ней тянулся огненный след, сам воздух дрожал, а короткий меч был нацелен прямо в открытое пространство между бронированной маской Бурбатуска и его покрытым пластинами рылом. Болезненные крики зверя, сопровождаемые взрывом черного дыма, возвестили о победе Караульной. И она могла бы даже позволить себе немного гордиться своими действиями, если бы не тот факт, что у нее были зрители. Хлопки, медленно и методично раздававшиеся по мере возвращения мумии, невозможно было перепутать. Лира заскрипела зубами и повернулась лицом к своему тюремщику, но тут же обнаружила, что смотрит прямо на часы. Одни из тех старых, устаревших с течением времени технологий. Хлопок тюремщика совпадал с ходом часов, и Лира не могла не смотреть на старинную реликвию... Нет, это был не антиквариат. Как и все остальное здание, она была создана этой бронированной мумией намеренно. А это означало, что есть причина, по которой часы тикают с двух минут. ----- Винтер Шни сузила глаза. Честно говоря, если бы не приказ начальника, она бы вообще прошла мимо этого места. Даже если она была ближе к "Атласу", чем к компании своего отца, она все равно была Шни по имени, а это имя привлекало нежелательное внимание. Не секрет, что многие конкуренты с презрением относились ко всем представителям компании "Праховая Компания Шни", тем более что ПКШ была гораздо более процветающей, чем любая другая отдельная компания. По крайней мере, так ей казалось. И все же количество охраны, собранной здесь, на этой скромной шахтерской базе, было таким, что даже компания ее отца не смогла бы собрать ее, по крайней мере за столь короткий срок. Насколько она поняла, приказ о мобилизации был отдан всего несколько дней назад. Несмотря на это, база уже выглядела так, словно была готова нанести удар по Мрачным землям. Когда ее " Быкоглав" приблизился к базе, она увидела огромное количество персонала, проводящего тренировки у стен шахтерского лагеря, каждый из которых был дисциплинирован не хуже атлезийского солдата. Разрозненные отряды, четкая субординация и почти постоянная ротация людей означали, что люди готовы действовать в любой момент. В сочетании с тем, что офицеров безопасности было более чем достаточно для сопровождения трех отдельных колонн снабжения, становилось ясно, что эта операция - не рядовое событие. И это только человеческий элемент. За то время, что она провела здесь, она насчитала не менее трех " Буллхедов", набитых неразвернутыми боевыми дроидами, а четвертый уже был на подходе. Многочисленные техники бегали между палатками, несомненно, проверяя роботов, которые были скрыты от ее глаз. И это не говоря уже о больших артиллерийских платформах, развернутых на базе, - массивных четвероногих праховых орудиях, которые наверняка были незаконными, если бы принадлежали какой-либо другой организации. Масштабы этой операции поражали воображение, а логистика была не менее масштабной. Уже сейчас в лагерь въезжали автоколонны, которые как можно быстрее выгружали груз боеприпасов и праха, а затем уезжали, чтобы освободить место для следующего за ними грузовика. Честно говоря, она даже представить себе не могла, сколько надзора требуется, чтобы обеспечить бесперебойную работу столь сложной системы. К счастью, ей это и не требовалось. Единственной ее задачей на данный момент было сделать эти наблюдения и официально заверить их в отчете, направленном начальству. Покончив с этим заданием, охотница наконец-то сможет подготовиться к своей собственной миссии, которая предполагала разведку. Не диверсия или саботаж. Они были очень конкретны в этих указаниях, что значительно отличалось от ее предыдущих приказов, предполагавших нейтрализацию или захват. Винтер не сомневалась, что эти преобразования - результат политики, но не обращала на них внимания; важно было лишь то, что у нее есть приказ и что она его выполнит. Возможно, именно поэтому она позволила себе немного пожалеть командира этого лагеря, ведь ветерану выпала незавидная задача разбираться с политикой изнутри и извне. Даже со своего места в складском отсеке она могла слышать разговор, который вел этот человек со своим начальником. Однако в отличие от ее атласских командиров, человек, отвечавший за "Ветерана", скорее всего, был более деловым человеком... По крайней мере, так предположила Винтер, поскольку офицеру безопасности пришлось объяснять собеседнику слишком много аспектов базовой логистики. "... Как я уже сообщал вам ранее, на доставку остальных припасов уйдет еще как минимум три дня. После этого нам понадобится еще минимум день, чтобы привести все в порядок". К его чести, голос ветерана оставался ровным на протяжении всего разговора, даже когда он повторял свою мысль в третий раз. Тем не менее казалось, что его собеседник не согласится с таким ответом. "... Нет, сэр. Боюсь, мы не сможем начать нашу кампанию в эти выходные. ... Да, такова была моя первоначальная оценка, но это было до... Да, сэр. Как скажете, сэр". Ее глаза сузились, пока охотница обрабатывала эту информацию, быстро доставая свой свиток. Судя по этому небольшому разговору, "Райнстоун Индастриз" планировала приступить к операциям через несколько дней. Это было... опережение графика, и ей непременно нужно было сообщить об этом. Винтер как раз собиралась написать сообщение, когда в подсобку заглянул Ветеран. "Эй, прежде чем настучать Джимми, не могла бы ты оказать мне услугу?" Прямота этого заявления заставила Винтер задуматься. Впрочем, по ее лицу этого не было заметно: единственным признаком ее замешательства была приподнятая бровь. Атласианка повернулась к ветерану, не совсем понимая, чего ожидать от ее ответа. "... Что?" "Ну, знаешь, услуга? Это когда ты выполняешь для меня быстрое задание в обмен на добрую волю и..." "Я знаю, что такое услуга. Но я не понимаю, почему ты хочешь попросить об этом меня". Винтер было не до веселья: ее слова быстро оборвали слова пожилого мужчины, и она испустила усталый вздох. Она все еще не могла поверить, что этот человек является товарищем полковника, но предпочла попридержать язык на этот счет. "Видите ли, я полагаю, вы слышали весь мой разговор, верно?" Охотница поняла, что это был не вопрос, поскольку офицер безопасности продолжал пристально смотреть на Винтер. Разумеется, она не отступила, ее глаза снова устремились на ветерана с вызовом. Джаред, по большей части, не обратил на это внимания, решив продолжить свою просьбу. "Дело вот в чем: моя начальница - идиотка и отказывается отступать от своего дурацкого приказа, если нет веских причин для беспокойства". "И как это связано со мной?" "Я уже подхожу к этому". Ветеран устало вздохнул и вернулся к своему свитку. Он несколько раз постучал по устройству, вызывая определенный документ, а затем переключил внимание охотницы на дисплей. То, что она увидела, удивило ее. "Джеймс рассказал мне о вашей миссии, так что я примерно представляю, зачем вы здесь. Но вместо того чтобы вмешиваться, я собираюсь помочь вам. Раз уж вы один из этих модных оперативников, то не откажетесь разведать их базу, верно?" Еще один риторический вопрос, но на него Винтер все равно ответила кивком. "Итак, я хочу, чтобы ты разведал ее сегодня вечером. Я даже одолжу тебе все, что понадобится для этого... если только ты не собираешься лететь туда и приземляться в самом центре". "... Понятно. Тогда ты используешь полученную информацию, чтобы решить, стоит ли атаковать, как велено, или убедить своего начальника в том, что это безрассудство". "Да. В принципе, так и есть". Он быстро кивнул атлесианскому оперативнику, уже возвращаясь к своему свитку, когда тот начал отдавать какие-то распоряжения, несомненно, связанные с его должностью. "Так что да, идите и составляйте отчеты о наших роботах и прочем. Когда закончишь, найди меня, и я представлю тебя квартальному начальнику". И с этими словами мужчина покинул "Бычью голову". Винтер вернулась к своим припасам и несколько мгновений не двигалась, обдумывая только что произошедшее. Несмотря на свое отношение, командир базы оказался на удивление отзывчивым. Возможно, не так уж плохо, что приказ заставил ее открыться. ----- Нокс наблюдал. Он наблюдал за тем, как его маленькая подопытная смотрит на его творение, хотя и не был уверен, почему она решила остаться на месте. Возможно, женщина еще не оправилась от усталости после той битвы? Хотя, если честно, все закончилось быстро, и у маленького теневого кабана не было особого шанса испытать подопытного № 4. Но это не значит, что проверка была безрезультатной - отнюдь. Это небольшое испытание дало кселору возможность понаблюдать за тем, как объект использует свою природную силу. И, как и в случае с объектом № 1, Нокс воочию увидел, как таинственные энергии дают о себе знать. По крайней мере... так ему казалось. Однако что-то в его наблюдениях казалось... неправильным. "Ты это почувствовал, Иголе?" Нокс повернулся к теневому зверю у себя под боком - тому самому волку-монстру, который следовал за ним по всему комплексу. Или, может быть, это был другой, он не был уверен. Но Нокс не стал раздумывать над этим вопросом, а просто решил сделать ошейник для Иголе позже. Нет, в данный момент у него были заботы куда более важные. Кселор отвернулся от своего подопытного и сосредоточился на Циферблате, разглядывая один из многочисленных ноксинов, заполнявших его комплекс. Он снова призвал свою силу, направив сырую Вакфу через циферблат и воспламенив Кристалл внутри, чувствуя, как энергия проникает в него. Как и прежде, он утверждал свою власть над временем, и сам воздух вокруг его базы прогибался под него. Однако перед кселором преклонило колени не время, а нечто совсем другое. Нокс не очень понимал, что это значит, и медленно вернулся на свое место, уставившись на теневого волка. "...Хороший мальчик. Ты тоже понял, да? Похоже, эти кристаллы... что-то изменили. Похоже, они сильно отличаются от порошка. Похожая сила, но что-то совсем другое..." Он снова призвал свою силу, и еще одна искра Вакфу пронеслась через его Циферблат, когда он обратил на нее пристальное внимание. На этот раз он решил сосредоточиться на том, что изменилось, так как зона его влияния начала мерцать неизвестной энергией. Но так же быстро, как и появилась, ощущение растворилось в воздухе... Нет, это было не совсем точно. Было бы неправильно сказать, что сила угасла. Она вообще не могла угаснуть, ведь это было просто мгновенное мерцание его силы. Одна-единственная искра. ... Интересно. В его силе родился огонь, тот самый огонь, который он сжег в своих ноксинах. Само по себе оно не могло объяснить всего, но кселор был уверен, что оно объясняет малую часть его вновь обретенных возможностей. Глаза Нокса сузились, когда он сосредоточил свое внимание на одном из других верстаков... Возможно, ему стоит поработать над ошейником прямо сейчас. Раньше он не обращал особого внимания на автоматизированные часовые механизмы, а это открытие имело весьма интересные последствия. Как только эта мысль пронеслась у него в голове, раздался звон будильника, и Нокс снова обратил внимание на Объект № 4. Он не был уверен, что женщина решила отдохнуть, но это уже не было его проблемой: он дал ей достаточно времени, чтобы собраться с силами, и не мог позволить себе медлить только потому, что местные жители не умеют соблюдать расписание. Поэтому он просто убрал часы, а затем приказал одному из своих манипуляторов принести следующий пробный экземпляр. Через несколько секунд с потолка спустились три часовых руки, опустив в центр арены медведя-тень. Он был уверен, что слышал, как его подопытная вскрикнула от удивления, но проигнорировал эту деталь. Либо она привыкнет к рутине, либо будет много кричать на протяжении всей оставшейся фазы тестирования. Как, впрочем, и сейчас. Кселор с приглушенным интересом наблюдал за тем, как Объект № 4 набросился прямо на медведя-теней. В отличие от предыдущего кабана, этот противник оказался более приспособленным и реагировал гораздо точнее, отражая ее первый удар. Нокс обнаружил, что его движения так же удивительны, как и у испытуемого: это был не совсем бесцельный зверь, каким он его считал, и медведь подставил пластинчатое предплечье, чтобы отразить удар. Подопытная последовала еще одной атаке, танцуя вокруг медведя, пытаясь нанести удар по слабым местам его защиты, но зверь компенсировал это быстрыми движениями. Этого было недостаточно, чтобы полностью защитить ее, но существо достаточно хорошо справлялось с задачей, чтобы избежать более смертоносных ударов. Кселор улыбнулся под маской. Жаль, что у него не было Вакфу, он бы с удовольствием поэкспериментировал над этими зверями. В конце концов, они были гораздо перспективнее его грамбосов, и даже если они не были разумны, то по какой-то причине следовали за ним. Может быть, он сможет использовать остатки порошкового топлива, чтобы сделать что-то еще. Но сначала нужно было обеспечить их лояльность. Нокс всерьез задумался о достоинствах своей идеи с поводком. В конце концов, звери нуждаются только в базовом обучении, а его силы дают ему достаточно возможностей для контроля. Возможно, он сможет управлять ими так же, как в прошлом управлял своими ноксинами. В лучшем случае у него появятся более выносливые, хотя и менее умные приспешники, которые будут присматривать за его более хрупкими конструкциями. В худшем - он станет лучше понимать этих существ. В любом случае, он... По комнате прокатилось эхо, и Нокс быстро переключил свое внимание на предмет. Да... Это было то, чего он ждал; то, ради чего он вообще взял этот предмет. Нокс снова вызвал свой циферблат, на этот раз используя Вакфу напрямую, и почувствовал, как время замедлилось, пока он наблюдал за происходящим. Он не сводил глаз с Объекта № 4, а также с Ноксинов, обитавших в комнате, и старался уловить каждую деталь, когда она активировала свое оружие. Сначала он увидел знакомую вспышку таинственной энергии, которой, похоже, обладают все эти местные жители, влившейся в пузырек с порошком. Затем сам порошок затрясся, когда энергия перешла в зеленые гранулы, а затем перетекла в само оружие. Затем клинок просто разлетелся на куски, направляемый уже не физикой, а той самой энергией, которую женщина использовала для воспламенения зеленого порошка. Нокс запомнил, как свет искривлялся вокруг каждого металлического осколка, как он тянул его по воздуху, заставляя сопротивляться гравитации, когда осколки клинка складывались в единый хлыст. Он так и не смог понять, что это за сила и как она работает, но это небольшое зрелище все равно было для кселора познавательным. В конце концов, пусть он и не мог управлять этой энергией, зато мог манипулировать своими силами похожим образом. И эта демонстрация натолкнула Нокса на интересную мысль... В конце концов, у него тоже есть клинок. При этих словах Нокс улыбнулся под маской. Что еще интересного он узнает благодаря этому?
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.