ID работы: 14206847

У мужчин нет альмы

Гет
R
Завершён
66
автор
Размер:
40 страниц, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
66 Нравится 57 Отзывы 16 В сборник Скачать

О женщинах Доленс

Настройки текста
      Сэра распахивает глаза, когда Альма подаётся вперёд и вцепляется тонкими и длинными пальцами в плечи тёти, несильно её встряхивая.       — Какого хрена Огай Мори передаёт тебе привет?! Ты головой вообще думаешь?!       — Не выражайся, Тересита! И какое тебе дело?! Я — взрослая женщина!       — Альма я! И я бы смолчала, не будь ты бедовой!       — Не распускай руки! — взвизгивает Сэра и отпихивает её. Поправляет ворот платья с запáхом, пока Альма чертыхается и стучит по столу ладонью.       — Прости, — извиняется племянница.       — Я же не предъявляю тебе за твои отношения с Дазаем!       — Что? Какие отношения? Чем ты надышалась в этом своём борделе?       — К великому твоему сожалению, я не слепая, Альма. Вы ведь не вчера встречаться начали, — Сэра подходит к ней и накрывает её ладонь своей. — Ты с ним с тех времён, когда ещё была в полиции.       — Но речь сейчас не обо мне, Сэра. О тебе и Огае Мори, и он, напоминаю, босс Портовой мафии Йокогамы.       — Да и Дазай, знаешь ли, не рядовой человек.       — Сэра…       — Что? Сильвия знает, что её дочь полицейского трахает мафиози?       — Говорила же мне не выражаться.       Сэра прибегает к детскому аргументу, и Альма закатывает глаза — остаётся только язык показать.       — Я старше тебя, имею право. Считай, в воспитательных целях.       — И он бывший мафиози. Как и я — бывший полицейский.       — Ты же понимаешь, что Сильвии это всё равно не понравится? Альфред примет твою сторону, ты же папина дочка. Но вот она…       — Беру маму на себя.       — Да пожалуйста, — Сэра вздыхает. — Нет у меня ничего с Огаем Мори. Просто они провели у нас вечер, и им понравилось. Я… Опасно любить, знаешь ли. Я это ещё с Тео уяснила.       Всегда невеста, никогда — жена.       — Я просто за тебя беспокоюсь, понимаешь? Столько лет прошло, а я до сих пор не могу успокоиться и жду неприятностей. Семья Моретти ведь вполне может до нас добраться.       Сэра мрачнеет.       — Думаешь, они нас ищут? Сама говоришь — столько лет прошло.       — Они движимы жаждой мести. Такие не успокоятся, пока не приведут задуманное в исполнение.       — Но мы ведь не из стекла. Мы можем за себя постоять.       — Да? Поэтому и удрали из Италии?       — Удрали, потому что иначе нельзя, когда у тебя есть ребёнок, — поясняет Сэра. — Твои родители поступили правильно. Останься они… Кто знает, чтобы с тобой сделал Карло Моретти. Он бы разобрался с Сильвией и Алем и не посмотрел, что ты — всего лишь ребёнок.       — Да уж, явно бы по голове за убийство отца не погладил, — криво усмехается Альма. Она хлопает тётю по плечу. — Спасибо, Сэра.       — За что? Я ничего не сделала.       — Не стала меня шантажировать в ответ, мол, я могу и о тебе с Дазаем рассказать.       — О, это не мои методы, — отмахивается Сэра. — Сильвия любит поиграть в плохого полицейского, я же… сама плохая.       Альма хмыкает и покидает кабинет тёти, прислушиваясь ко внутренним ощущениям: интуиция говорила, что ничего хорошего ждать не стоит.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.