ID работы: 14218392

Изумрудный остров

Гет
NC-17
В процессе
11
автор
Размер:
планируется Макси, написано 211 страниц, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 43 Отзывы 3 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
Примечания:
Молочная оболочка шоколада трескается под напором идеальных передних белых зубов. Высушенная мякоть кокоса перемешивается с глазурью. Бледно-розовые губы смыкаются, жевательные мышцы лица напрягаются, челюсть плавно опускается/поднимается вниз. Ещё один укус и батончик полностью исчезает. Вторая часть повторяет участь своего брата. Бело-голубая упаковка сжимается в большой жилистой руке и заканчивает свой путь в мусорной урне для посетителей на входе. Воздух пахнет кокосом, какао маслом и дорогим мужским одеколоном. «Вот уж воистину райское наслаждение», - думает Молли, недовольно поджимая губы. – «И он снова съел последний батончик из коробки. Мой любимый батончик между прочим! Нет, я не пойду в кладовую за товаром, пока он не уйдёт, а то снова купит пол коробки за раз. И куда в него столько лезет? Тощий как жердь, а каждый день лопает по пять штук минимум. Чёрт бы побрал этого придурка, Холмса!» Хупер зло смотрела на мужчину по ту сторону кассы. Она пыталась скрыть недовольство за медицинской маской, но наморщенный лоб и испепеляющий взгляд, направленный на брюнета, выдавал с головой. Туристический центр пустовал после праздников. Немногочисленный клиенты покупали воду, путеводители и спешили пока светло прогуляться по тропинкам вдоль озера. Карантинные меры ужесточились согласно распоряжению ВОЗ, но видно это не касалось кудрявого мужчины. Шерлок всё также не носил маску, не дезинфицировал руки, а главное не соблюдал социальную дистанцию (красная наклейка-полоска на полу перед кассой буквально кричала о правилах поведения в общественном месте). По правде сказать, Молли не волновали меры предосторожности со стороны посетителей пока их разделяло двухмиллиметровое пластиковое стекло на стойке кассы. Она вежливо напоминала забывчивым посетителям о медицинских мерах, улыбалась, отпускала товар или отвечала на стандартные вопросы. Дело было в самом Холмсе. Он бесил её до зубовного скрежета не только тем, что каждую смену ошивался в центре, но и тем, что беспрепятственно уничтожал запасы батончиков Баунти. Из-за карантина поставки «вредной» еды для перекусов часто задерживались, приходили с опозданием. Она даже пару раз припрятывала последние батончики. Увидев, как девушка прячет в кладовой батончики, Джудит рассмеялась в голос и предложила отвезти в магазин. Дело было не в отсутствии машины или деньгах, а в том, что это окозалось любимым лакомством и Холмса. Она считала его недругом и делить (негласно) с врагом что-то казалось просто ужасным. Молли понимала всё ребячество ситуации, но ничего не могла с собой поделать. «Чтоб ты лопнул от количества сахара! Не, ну надо же, а мне ещё заливал про избыточный вес. Лицемер. Хотя на его фигуре поедание сладкого никак не сказывается» - с завистью размышляла Хупер, оглядывая стройную высокую фигуру в пальто (в этот раз цвета тёмного шоколада). Тихо вздохнула, когда мужчина приблизился к кассе. -Что-нибудь ещё? – Она по-прежнему не здоровалась с ним и не улыбалась. -Бутылку воды без газа. Оплата… -…Картой. – Протягивает терминал. – Ты слопал последний батончик. Следующая партия будет через неделю не меньше. -Почему ты недовольна? – Холмс прячет карточку обратно в кошелёк, смотрит на опущенную голову девушку. -Угадай. Вот. – Пасует через стойку бутылку воды. -Как у детектива у меня есть пять вариантов объяснения твоей раздражённости, но ни один из них неверный. Первый - ссора с семьёй, но он неверен так как недавно твоё настроение изменилось, ты успокоилась по этому поводу, хотя не оправилась до конца (мало времени прошло). Второе - задержка зарплаты. За последние пять смен ты всего лишь дважды сменила наряд. Это наводит на мысль, что в связи с ситуацией в семье тебе захотелось перемен. Волосы на месте, а значит гардероб подвергся экзекуции. Женщины обычно выбирают эти варианты, когда приходит время перемен, чтобы легче было пережить боль. Третий и четвёртый вариант включают в себя наличие мужчины (новый или старый парень), но не в твоём случае. И пятый вариант – месячные. Но судя по не увеличенной груди, отсутствию синяков под глазами и стабильному аппетиту ещё не то время месяца. -Ттты!.. – Молли задохнулась на последнем пункте. – О таком не говорят! -Почему? – Искренне удивляется мужчина. – Это естественней процесс в женском организме. Обычная биология. Тут нечего стыдиться. – Пожимает плечами. -Но ты… О таких вещах не говорят с незнакомыми людьми! – Находится Молли. -Я тебя знаю. И твой цикл закончился. Точнее сместился из-за стресса, поэтому придёт позже. -Ты!.. Боже, замолчи! -А вот теперь тебе неловко. Из-за моих слов о менструации? – Продолжает мужчина неловкий для девушки разговор. -Да заткнись ты и прекрати говорить это слово! -Какое слово? Менструация? Или месячные? -Оба! -Ты покраснела. Даже за маской видно. – Спокойно произносит Шерлок. – Так почему до этого ты была раздражена, коль скоро мы выяснили, что не в биологии дело? -Я не буду тебе ничего объяснять! – Зло отвечает девушка. – Это не твоё дело! И вообще почему ты задаешь такие вопросы? -Мне интересно. – Просто отвечает брюнет. – Считай это профессиональным любопытством. -Ты правда детектив? – Сомнение так и сквозит в вопросе. -Ты не слышала обо мне? -Нет. Я твоего имени даже не знала до недавно. -Хм. Не врешь. -А ты, что типа известен? Разве детективам не положено скрывать свою личность? Носить шляпу там. Действовать скрытно и тому подобное? – Молли с интересом смотрит на мужчину. -Джон считает, что чем больше огласки, тем лучше для его писательской деятельности. Ну и привлекает новых клиентов. -Это тот блондин с Рождества? -Да. Джон Ватсон мой друг и по совместительству пишет рассказы для издательства о наших приключениях. -Никогда о вас не слышала. Ты работаешь под псевдонимом? – Хупер убирает терминал под стойку. -Нет. Шерлок Холмс моё настоящие имя, и я не скрываюсь. -Ясно. -Ты не выглядишь впечатлённой. – Немного хмурясь, говорит Шерлок. -А должна? Я о тебе ничего не знаю. Ну кроме того, что ты каждый день приходишь сюда и, судя по всему, живёшь только за счёт кофеина и шоколадных батончиков да дорогих сигарет. -Не смешная шутка, но ты продолжай стараться. -Делать мне больше нечего как смешить тебя! – Фыркает Хупер, качает головой. – Ты всё? Давай двигай отсюда тогда. -Я что-то не вижу очереди из клиентов. – В издевательском жесте поворачивается в стороны и медленно оглядывает пустующий зал. – На парковке нет ни одного автомобиля, а туристического автобуса не предвидеться из-за новых ограничений. Разве я плохая компания в этом унылом царстве? -Лучше вообще никой, чем такая. – Бурчит под нос девушка и быстро добавляет. – Ещё кофе? С собой желательно. Ты не должен работать? Не знаю, тайно делать фотоснимки изменяющих знаменитостей или скрываться от мафии? -Всё ещё слабовато. Почему ты перестала обращаться ко мне по имени? – Резко меняя тему, спрашивает Холмс. -Что? Ааа… -Ты думала ко мне обращаются по первому имени – Уильям, и так называла, но после Рождества перестала. Почему? – Мужчина подходит вплотную к стойке, пытливо заглядывает ей в глаза. -Потому… - краснеет. – Это… Аммм! Мы не друзья, чтобы я называла тебя по имени. Вот! – Находится Молли. -Но всё же ты обратилась ко мне по имени и поблагодарила. -У тебя что слоновья память? – Скорбно морща лоб, интересуется девушка. -Что? Нет, она у меня от природы такая и слоны тут не причём. -Да я не об этом. -Я гений. -Ага. – Соглашается Хупер, но видя серьёзный взгляд мужчины, начинает верить его словам. – Что взаправду? Прям как Эйнштейн? -Человеческие тесты не способны определить всю степень моей гениальности. -Обалдеть. – Она была впечатлена больше, чем могла признать себе или вслух. - Видно скромность и манеры не включены в твою мозговитость. -Тебе не увильнуть от вопроса. -Ладно. Ладно. – вздох. – Ну мы начали не очень хорошо, а потом та машина на дороге… Ты спас меня. Я не знала, что ты предпочитаешь второе имя, а потом… Как-то… И ты не извинился, а я уже привыкла к другому имени. -Хм. Попробуй. -Что? – Щёки Молли красные от признания, руки теребят край рабочего передника. – Ты хочешь, чтобы я назвала тебя по имени? -Да. -Зачем? -Мы общаемся. – Бесхитростно отвечает Холмс. -Нет. -Нет? – Красивое лицо принимает озадаченное выражение. – Но мы же постоянно ведём диалог, когда я прихожу. -Я вынуждена – ты клиент. -Тогда почему ты не здороваешься со мной и не даришь одну из лживо-вежливых улыбок, как другим клиентам? -Ты серьёзно? – Она кривится. – Ты правда не понимаешь? -Нет. -Пф! А говорил, что гений. -Объясни. – Требовательные нотки слышны в мужском голосе. -Эээ… Я никогда не говорила таких слов никому. Тем более в лицо. Мы не друзья и даже не знакомые. То, что ты знаешь тётушку и про… Других, не значит, что мы состоим в каком-либо подобии отношений. – Брюнет хмурится, осознавая услышанное, переваривает информацию. – Мы недруги. -Враги? -В каком-то роде. Признание далось ей нелегко. Плечи напряжены, пальцы ковыряют торчащую нитку на переднике. Голова немного кружится от откровенности, щёки пылают. -Мне надо подумать. После длительного молчания, произносит Холмс. Забирает бутылку воды и спешит на выход. Молли чувствует себя паршиво. Одно дело отстаивать свои границы, но совсем другое говорить правду человеку в лицо. «Он сам настоял», - пытается оправдаться в мыслях девушка. – «Слабое оправдание Моллс, очень слабое». Дни идут своим чередом, думает, что Холмс пропал из её жизни, но мужчина продолжал приходить каждую смену и заказывать кофе. Он больше не пытался втянуть её в разговор, просто делал заказ, садился внутри за столик и ковырялся часами в телефоне. Часто ловила на себе его задумчивый взгляд. От столь пристального внимания в пустом туристическом центре становилось не по себе. Молли еще не успела привыкнуть к новой версии личности, поэтому постоянно одёргивала себя мысленно и останавливала от попытки подойти и извиниться. «Мне не за что извинятся! Он сам напросился! Вон, не чувствует себя виноватым, хотя постоянно говорил мне странные и обидные вещи». И всё же ей было неловко. Уменьшение потока клиентов привело к тому, что она стала носить на работу книгу и часто зачитывалась, стоя за кассой. Так они и сосуществовали на расстоянии трёх метров. Холмс сидел за столиком, а она стояла за кассой. Социальная дистанция стала инструментом не только медицинской безопасности, но и разделила их в другом плане. Молли чувствовала себя немного одиноко и не признавалась, что ей не хватает колючего взаимодействия с мужчиной, хотя он находился в пределах видимости. Общения с друзьями в интернете лишь сильнее подчеркивало изолированность ситуации, в которой пребывала Хупер. Поэтому услышав предложение тётушки пришла в восторженное волнение. -Мне рассказали, что ты ходила на ферму к Аноре. – За завтраком сказала женщина, подкуривая сигарету. -Они милые. И ферма у них большая. – Немного смущаясь, что не рассказала Мэрид о своём визите, отвечает Молли, посыпая солью яичницу. -Вот как. Значит ты всё же решилась узнать побольше о мире фэйри. -Я гуляла и случайно встретила Фахана. Он и Анора провели мне экскурсию, познакомили с работниками. -Фахан? – Удивлённо уточняет женщина. – Надо же… И как тебе? -Я ммм… Думаю они обычные люди со своими особенностями. Тётушка усмехается, глядя на племянницу. -Тогда решено. В эти выходные я устрою тебе смотрины! -Чего? -Представлю тебя как положено. Видишь ли, в честь Посвящённых устраивают званый обед и знакомят с одним представителем семьи. Так ты перестанешь быть чужой в общине, ведь о тебе узнают. Идея такова, что каждый представитель семьи вернувшись домой поведает, что ты за человек, а далее слухи сделают своё дело, но ты конечно этой традиции не знала. Я не виню тебя. – Тётушка с улыбкой смотрит на девушку. – Мне казалось, что ты не готова полностью окунуться в мир бестий. Всё случилось даже лучше, чем я могла предположить. Твой интерес возрос естественно, и ты всем нравишься. -Нравлюсь? – Поражённо спрашивает Хупер. Частью её бывшей натуры было одобрение общества, и она до сих пор в нём нуждалась так как была ещё зависимой от мнения других. Она усердно читала книги по сепарированию от родителей, находилась в смятении от новой информации, да и за один месяц себя не переделаешь. Чтобы стать полностью независимой личностью потребуются года, так ничего удивительного не было в том, что девушка испытывала одновременно восторг и нервничала, узнав, что её приняли. Это было страшно волнительно. -Договорись с Джудит о двух сменах подряд. – Мэрид допивает кофе, ставит чашку на стол и встаёт из-за стола. – Ах, до чего люблю устраивать вечеринки! Раз уж ты познакомилась со всеми, то и я поступлю иначе: мы устроим девичник! – Весело хлопает в ладоши. -В твоём доме? -Конечно! Всё будет по традиции. Так, надо позвонить Фахану и попросить подсобить. Нам потребуется вино. Самое лучшее вино! О, и платье! Ты не против надеть моё? -Эээ… - Молли ошалело смотрит на одушевлённую родственницу. -Надо заказать пирожные с ванильной начинкой, нет лучше с лимонной. Где мой телефон? Мне надо всех предупредить. Это будет так весело! -Тётя… -Да, Маргаритка? Ты хочешь торт? – Женщина прекращает расхаживать по кухне. -Нет. Ну, амм… -Ох, я забыла! Прости меня. Ты ведь не любишь большие скопления людей. -Дело не в этом. – Хупер ёрзает на стуле. – А что мне делать? В смысле, чего они от меня ждут? -Ничего особенного. – Женщина беспечно отмахивается. – Я назову твоё имя и скажу, что ты отныне доверенное лицо и что находишься под моей защитой. Хотя это уже и так все знают, но это будет официальное представление, по канону. Далее фейри назовут тебе свои имена, мы будем пить вино и болтать. Не переживай, людей будет немного. В общине примерно пятнадцать-двадцать женщин. Детей не будем приглашать, только сугубо женская компания. Так ты познакомишься с другими, а я узнаю, как дела в общине, может кому нужна помощь. -Помощь? -Видишь ли, в обязанности друида входят не только справления традиционных ритуалов, но и помощь фэйри. Видят небеса им трудно живётся в последние века. Может кому надо с работой помочь или получить разрешение на брак. Подобными вопросами занимаются жрецы в общине. Я должна всё согласовать с орденом, уведомить их. -Значит орден что-то навроде госаппарата по регуляции социальных связей? -Административный орган. Хотя фэйри могут вступать в наследство, расторгать браки и тому подобное без нашего участия, но если бестия вступила в общину, то находится под защитой ордена. Ирландия — это как нейтральные воды. Сюда стекаются все нуждающиеся и получают протекцию. Орден и Посвященные будут им помогать во всём. -А что насчёт человеческих законов? – Любопытствует девушка. -Орден попытается всё решить, прежде чем это дойдёт до властей. Я не имею право называть имена… Но многие влиятельные люди входят в число Посвящённых и помогают фэйри. Хотя за преступление закона… Правила для всех едины. – Мэрид нервничает, отвечая на вопрос, прячет глаза. – В любом случае, давай сходим на чердак и посмотрим будет ли тебе впору моё платье. Может надо будет перешить?.. Молли, видя закрытость женщины больше на задаёт вопросов. Льняное платье белого цвета пахнет затхлостью, а пожелтевшее кружево и зеленая вышивка вдоль подола выдает возраст одежды. Наряд слишком свободен, то и дело норовит съехать с плеч, а подол немного волочится. Девушка решает вручную немного подшить платье-сорочку, но прежде дважды стирает. Мэрид пришла в такой восторг, что двигалась по дому быстрее обычного. Звук трости вторил торопливым шагам старушки Женщина постоянно с кем-то переговаривалась по телефону или переписывалась в мессенджерах. Фахан привёз им сумки с замороженным мясом, фруктами, коробки с разными салатами, несколько сырных тарелок и три ящика вина, а также помог передвинуть мебель в гостиной и поставить столы, за день до приёма гостей. Гигант неуверенно улыбался Молли помогающей раскладывать продукты на кухне, поинтересовался её делами. «Я завела друга!» - Радостно подумала девушка, пожимая на прощание огромную ладонь одноглазого мужчины. Уборка дома и приготовления к «простому обеду» (по словам тётушки, который оказался совсем не таким обыденным) заставили Хупер трепетать в предвкушении. Швабра в руках и влажная тряпка для уборки пыли, отвлекали от тревожных размышлений. Ей хотелось понравится фэйри, хоть она и помнила слова тёти, что её уже все приняли, а встреча – формальность. Незримая длань матери всё ещё довлела над ней. Исцеляющие знания были получены, но не применены, а времени прошло ничтожно мало. За всеми хлопотами она позабыла о детективе и даже в рабочее время постоянно продумывала ответы или подбирала темы для несостоявшихся бесед. Её успокаивал тот факт, что будут одни лишь женщины, а тётушка станет надёжным тылом. Она всячески сдерживала себя от расспросов и только единожды решилась задать вопрос о запретных темах в мире фэйри (таких не оказалось или пожилая женщина забыла их упомянуть). Как бы там ни было, день приёма настал. Молли договорилась с Джудит о днях отработки смены. За день вечером тщательно вымылась. По настоянию тёти нанесла легкий макияж, заплела низкую косу. Чужое платье легко пахло кондиционером для белья, а неровный шов на спине был почти незаметен. Мэрид подарила ей пару мягких белых туфель на плоской подошве, напоминающей танцевальные чешки. -Я похожа на фею. – Шепотом, глядясь в зеркало в своей спальне, произносит Молли. – Я словно порхаю! Гляди. И совсем не слышно шагов. -Жрица обязана предоставить подарок Посвящённому. Такой себе знак, что нового члена общины принимают. Кстати, совсем вылетело из головы! Гостьи преподнесут тебе маленькие подарочки тоже. -А? Но я!.. Хупер перестала крутится перед напольным зеркалом, с паникой посмотрела на стоящую в дверях женщину. -Это односторонний жест. Его обязаны сделать все члены общины Посвящённому. – Спокойно говорит женщина. – Помни: ты теперь хранишь их секрет и возможно поможешь в будущем. Считай это взяткой. – Улыбается на последней фразе. -Как-то неудобно выходит. Ты организовала всё, а мне ещё и подарки будут дарить. -Я знаю, что ты хорошая девочка, Маргаритка, но всё же я обязана тебя предупредить: не отказывайся от подарка. Каким бы ужасным или нелепым он не был. Это расценят как оскорбление и причину для ссоры. -А говорила, что это будет как обычная встреча гостей… -Прости, родная. – С извиняющейся улыбкой отвечает женщина. – За столько лет привыкаешь к миру бестий и забываешь, что для тебя обыденность для другого - новшество. Да и возраст берёт своё. Прости старушку. -Тебе не за что извиняться. И ты не такая уж и старая. Молли в последний раз глядит на себя в зеркало, поправляет сорочку и с улыбкой подходит к родственнице. -Готова? Девушка несмело кивает и устремляется за Мэрид к лестнице. Тётушке ранним утром доставили цветы, и она расставила по всему первому этажу большие цветочные композиции. Молли помогла накрыть на стол и теперь в нетерпении расхаживала по комнате в ожидании гостей. Анора с младшими сёстрами и дочкой прибыла первой за пять минут до назначенного времени, вручила девушке от своей семьи красный шарф и синие высокие носки. -Из шерсти наших овец. – Гордо заявила женщина, вручая подарок. -Спасибо! – Искренне поблагодарила Молли и тут же утонула в крепких объятиях хозяйки фермы. -А это вам, жрица. – Анора подтолкнула двух девочек-подростков в спину, в сторону Мэрид. -Право, не стоило. – Вежливо ответила женщина, принимая бутылку домашней наливки в тёмном стекле. -Вишнёвая, как вы любите. – Пробасила Анора, подмигнула хозяйке дома. Следующие гости не заставили себя ждать. На крыльце перед домом образовалась небольшая очередь из вовремя прибывших гостей. Жрица всех приветствовала, задавала вопрос-два и указывала на распахнутую дверь в гостиную, которую починили в прошлом месяце. Молли замёрзла стоя у открытой входной двери, но старалась не подавать виду. Мэрид стояла рядом и куталась в тяжёлую синюю бархатную накидку поверх белого закрытого церемониального платья. Запястья жрицы украшали массивные золотые браслеты на обеих руках, волосы были высоко убраны и украшены серебряным гребнем с фианитами. На талии покоился массивный железный пояс, кончик которого спускался вдоль правого бедра. В отличие от других женщин на ней было много косметики, губы жирно накрашены красной помадой, а глаза обведены черным карандашом по контуру, что придавало лицу женщины усталый вид. Немного впалые щёки украшал искусственный розовый румянец, но лицо выражало радость, а жесты были естественными, она искренне интересовалась каждой гостьей. Молли удивлялась, как та помнила имя каждого. Мэрид приветствовала последних гостей, а Молли благодарила за подарок (небольшую корзинку с баночкой мёда и сухофруктами), когда за воротами послышался шум мотоцикла. Во двор, закрыв за собой ворота, вошёл человек в защитном чёрном костюме и салатовом шлеме. За плечами незнакомца был небольшой рюкзак, а на ногах высокие ботинки на шнуровке. -Мэри. – Произнесла жрица, глядя на ступившего на крыльцо человека. Щёлкнула застёжка мотоциклетного шлема и Молли узнала в последней гостье женщину, с которой познакомилась на Рождество. Блондинистые волосы были примяты после шлема. На губах гостьи играла задорная улыбка. -Я не опоздала? -Ты как всегда вовремя. – Мэрид приобняла блондинку, принялась представлять девушек друг другу. – Это моя племянница Молли. Мэри Ватсон. -Мы знакомы. – Миссис Ватсон с энтузиазмом пожала холодную руку Хупер. – Это тебе. – Выуживая из рюкзака примятый букетик и пухлый коричневый конверт, обёрнутый нарядным белым бантом, вручила подарки девушке. -Спасибо. – Стуча зубами ответила Хупер, стараясь улыбнуться как можно веселее. -Да вы замёрзли! – Весело подметила блондинка, разглядывая наряды хозяек. -Не без этого. А где твой? Мэри резво расстегнула куртку и к лодыжкам опустилось смятое простое белое платье. -Ждём тебя в гостиной, все уже в сборе. – Мэрид махнула головой, приглашая Молли следовать за ней. Миссис Ватсон быстро сбросила с себя верхнюю одежду, прыгая на одной ноге расстегнула сапоги и улыбнувшись Хупер, водрузила всю одежду под столик, на котором стояла гигантская ваза с розовыми розами. Нервничая Молли вошла в гостиную следом за тёткой, гости сразу смолкли. Мэрид ещё раз всех поприветствовала. Женщины всех возрастов выстроились полумесяцем, и жрица с ближайшего края стала вновь представлять племянницу гостям. Хупер покраснела до кончиков ушей, пыталась запомнить имена каждой, старалась не споткнуться и одновременно держать зрительный контакт с представленным человеком. Кто-то смотрел бесстрастно или улыбался, младшие девочки явно нервничали и либо таращились на неё во все глаза, либо пряталась за спинами старших женщин семьи. Когда она пожала последнюю руку принадлежавшую Мэри Ватсон, жрица пригласила всех за стол. Мэрид произнесла краткую речь о дружбе и взаимопомощи, а потом пригласила всех испить вина. Руки Молли дрожали, поэтому она обхватила фужер обеими руками и сделала большой глоток. В нос ударил немного кислый запах вина, язык пощипывало. Она не могла назвать себя большой любительницей выпить, но ей привычнее было тёмное крафтовое пиво или шампанское. Плавно за столом полилась беседа, из граммофона лилась лёгкая музыка. Столы были поставлены квадратом и было видно каждую гостью. Мэри села рядом с ней и первой задала вопрос. -Нет, я местная. Родилась в Дублине. – Разглядывая переносицу блондинки, ответила Хупер. Вопрос миссис Ватсон прорвал незримый барьер между ней и фейри. Поначалу вопросы задавали старшие женщины, ну а потом включились и девушки помоложе. Анора с противоположной стороны стола не стыдясь выкрикивала свои вопросы (перебивая остальных) о любимых местах Молли в Глэндалохе. Через час вопросы стихли и все принялись обсуждать погоду, жаловаться или хвастаться на жизнь, попутно не забывая пить и есть. Молли была истощена вниманием, поэтому почувствовала прилив благодарности, когда тётушка под столом положила руку ей на колено и немного сжала. Мэрид вела разговор о возможной денежной ссуды для будущего фермерского хозяйства под руководством женщины-фэйри среднего возраста. -Ты держишься молодцом. – Немного наклонившись в сторону Хупер, сказала Мэри, наливая себе в бокал вина. -С-спасибо. Какое-то время женщины молчали. За столом пронёсся хохот, когда одна из пожилых женщин рассказывала смешные ситуации из семейного быта. Мэри продолжила разговор. -Хорошо, что жрица решила устроить девичник и только. – Видя любопытный взгляд девушки, продолжила развивать тему. – Обычно собирают всех членов общины на богатый праздничный ужин, который длится три дня, и гости могут прийти в любой момент. Прости, но ты кажешься мне застенчивым человеком, а внимание мужчин сейчас было бы лишним. Особенно мужчин фэйри. -Они как-то отличаются от человеческих? – Спросила Молли, немного повернувшись торсом в сторону собеседницы. Руки вспотели от напряжённого держания столовых приборов, она не решалась доесть печёночный паштет, боясь запачкать одолженное платье. -Чело?.. Ахахаха! Не знаю, что ты слышала о фэйри, но мы такие же как люди. За маленьким исключением. – Отсмеявшись, ответила блондинка. – Прошли тысячелетия и не у многих сохранились их способности или внешний облик. Войны с людьми дали свой результат и всё такое. Хотя фэйри до этого не особо и горели желанием вступать в союзы с людьми. -Тётя говорила об этом, но без подробностей. -Всё, что я знаю это мифы и легенды, передающиеся устно в каждой семье. Друиды тоже не особо вели летопись так что я толком ничего не знаю. Но если ты интересуешься историей фэйри, могу спросить у Шерлока. Он в своё время потратил много времени на изучение истории бестий. При упоминании имени кудрявого брюнета, Молли невольно скривила рот. -Эээ… - Поняв оплошность, ёмко выдала девушка. – Спасибо за участие, но я думаю как-то сама справлюсь. -Вы не дружите. – Констатировала миссис Ватсон, с любопытством разглядывая смущённую девушку. -Ну… Аммм… - Отпила вина, пытаясь найти нейтральный ответ. «Она жена его друга, тупица ты эдакая! А что знает друг, знает и его женщина. Только не расплачься, Моллс!» - в ужасе подумала Хупер. -Не парься. Шерлок тот ещё «душка», я тебя понимаю. – Показывая пальцами кавычки в воздухе при слове «душка», легко отозвалась Мэри. -Простите. – Пискнула Хупер, переходя на «вы». Уровень стресса девушки достиг предела. -Он так и не извинился? – Девушка отрицательно покачала головой, комкая салфетку на коленях. – Вот же кхм! Говорила же ему… Ну, надеюсь, это не повлияет на наше знакомство? Блондинка положила правую руку на плечо девушки и мило улыбнулась в ожидании ответа. Молли благодарственно быстро закивала головой и подивилась насколько фэйри добры. Фахан, Анора, а теперь и Мэри так и излучали доброжелательность в отношении её, продолжали разговор несмотря на стеснение девушки. Она всё боялась ненароком кого-то оскорбить или выставить себя на посмешище. Гости веселились, а когда первый ящик вина закончился принялись за второй. Разговор с общего перешёл на частное. Прихватив тарелки и бокалы, женщины уселись тесным кругом на ковёр. С дивана и кресел стащили подушки, разожгли камин, зажгли свечи. За окном давно стемнело и обсудив всё на свете, женщины принялись обговаривать мужчин. Молли молчала, слушая рассказы о мужской глупости в быту, качала головой, когда какого-то любвеобильного мужчину осуждали, смеялась, когда другие высмеивали мужчин за тугодумство в отношениях, кивала слушая советы от более зрелых женщин молодым и всё ждала неудобного вопроса о своей личной жизни. Его никто не задал. Женщина сама решала, что рассказать и просила поддержки, совета или помощи, чётко высказываясь. Это удивляло девушку, ведь она тайно мечтала стать такой же уверенной и раскрепощённой как эти женщины-фэйри. -Привыкай к таким разговорам. – Шепнула ей на ухо Мэри, отпивая из бокала. – Ты теперь часть нашей большой семьи. Знаю, у людей не принято так откровенно говорить, но нас мало и нашу природу могут понять единицы в этом мире, а такие вот вечера дают возможность получить дельный совет или урок. -Прости, но я… Не совсем понимаю, что ты имеешь в виду говоря про природу фэйри. Изрядное количество алкоголя придало Хупер иллюзию храбрости. Немного пошатываясь, подвинула свою подушку в сторону миссис Ватсон и прилегла на локоть. Глаза бегали по гостям. На всех без исключения женщин было подобное как у неё платье-рубашка из плотной ткани и мягкие туфли (большинство их сбросило, как только уселись на ковёр), у всех были заплетены косы и не было украшений. «Для равенства», - подумала Молли, возвращая взгляд на новую подругу. Блондинка с задумчивым выражением на лице повертела в руке бокал, поставила его на ковёр перед собой, взяла с подноса гроздь винограда. -Будешь? – Молли отрицательно покачала головой, пока женщина отщипнула пару ягодок и стала их теребить в руке. – Признаюсь твой вопрос поставил меня в тупик. Нет, я знаю, что тебе ответить, но это не вместить в пару слов. Ммм… Вот, например мужчины. -Мужчины? – С хмельной улыбкой уточняет Молли. Мэри поддерживает её хихиканьем. -Мужчины-фэйри. – Уточняет блондинка, поигрывая бровями, но что девушка прыскает со смеху и пытается удержаться на локте. – Они своеобразны, да… -О! -Ага. И ещё очень закрыты на эмоции. Ну ты заметила. – Миссис Ватсон многозначительно машет рукой в сторону остальных женщин. Молли кивает, но понимает, что не понимает. – Большинство фэйри стремится найти пару среди себе подобных. У них очень уязвимое самолюбие, особенно если женщина им откажет стать парой. -Это как? -Ну брак и тому подобное. Конечно, мы сначала встречаемся, притираемся и только потом вступаем в связь и закрепляем её с помощью жре… Жри?.. Короче ритуала друидов и наших собственных. -Это всё так серьёзно? – Приподнимаясь, спрашивает Молли. -Да. Тебе кажется, что в этой комнате нас много, но фэйри очень ответственно относятся к любым видам межличностных связей. А на мужчин ложится большая ответственность. Им надо оберегать партнёра, обеспечить пропитание, кров, - перечисляет блондинка, загибая пальцы левой руки. Виноградинки бесшумно падают на ковёр. – безопасность, благополучие пары и потомство. Да, потомство для них даже важнее всего остального. -Но Анора работает сама на себя, а муж ей помогает. -А-а! – Осаждает миссис Ватсон. – У фэйри немного другой патриархат. Наши женщины вольны выбирать партнёра вне зависимости от семьи и финансового статуса. Считается особой удачей если мужчине-фэйри ответит согласием сильная и независимая женщина. Такой союз будет считаться самым сильным и одобрен общиной, ведь такие люди будут способны обеспечить рабочими местами остальных, а тайна происхождения не выйдет за пределы. -Не понимаю, тогда в чём проявляется патриархат, если женщины обладают одинаковыми правами и свободами, что и мужчины? -Собственничество. – Глядя Молли в глаза, отвечает блондинка. – Мужчины-фэйри жуткие собственники. Гордецы. Ммм более сильны физически. Как-то так… Редко выпадает, что пара чувствует одинаковое влечение. Гармонию. Умиротворение. – с нотками грусти в голосе поясняет женщина. Девушка не расспрашивает больше. В голове немного гудит от выпитого. Она пытается осмыслить услышанное, сформировать вопросы так чтобы не перейти на личное. Пока она собиралась с мыслями, кто-то включил на современной колонке народную музыку и стал подбивать всех на танцы. Воспользовавшись паузой, Мэри поспешила утянуть Молли в первый танец. Вначале они танцевали в разнобой, а потом большим кругом. Мэрид жестом пригласила племянницу в центр круга и стала что-то тихо напевать, кружа вокруг девушки, пока женщины водили хоровод. Тётка распустила косу девушки и шепотом попросила начать танцевать. Она не знала, как именно танцевать, завертела головой и стала повторять движения других женщин. Гостьи замкнулись вокруг неё тесным кругом, громко напевая. Страха не было, только лёгкость в теле и возбуждение от диких танцев. Мэри была первой, что схватила её за кисти рук и закружила. Они громко смеялись, кружась босыми ногами по паркету. Молли чувствовала, что парит и с легкостью продолжила танцевать следующий быстрый танец. Высокие, низкие, тонкие и полные, брюнетки, блондинки, старые и совсем юные, они кружились под музыку предков задрав подолы платьем и обнажая коленки. Растрёпанные волосы, румяные щёки от танцев и вина, и сердца, бьющиеся в унисон, подхваченные в едином порыве женской энергии. Свобода. Лёгкость. Не было больше её или другой женщины. Они стали единым целым и отдавались своей природе. Их счастливый смех напоминал весенний ветерок над цветочной поляной. Ступни отплясывали древний первобытный танец жизни, руки взвивались высоко над головой. Они кружились, кружились… А в полночь стали гадать. Погасили весь свет и свечи, задернули шторы и замолкли. Усевшись кругом, смотрели как жрица при свете единственной свечи кладёт в центре круга на пол круглое зеркало в медной раме, разливает горную воду на зеркальную поверхность. Мэрид поставила свечу в высоком подсвечнике с левой стороны от себя. -Только незамужние и у которых была первая кровь. – Тихо произносит жрица, пальчиком манит первой Молли к себе. Хупер встаёт с места, идёт в центр женского круга, садится на колени по правую руку от сидящей по-турецки тётки. -Когда я скажу ты наклонишься и посмотришь в зеркало. Постарайся ни о чём не думать. Просто смотри, поняла? Молли кивает так как язык вяжет от алкоголя, она не уверена в собственном голосе. Весёлая эйфория ушла, а вместо неё пришла подруга усталость с сестрой-любопытством. Обычно прагматичная Хупер не верила в астрологию и таро, но сейчас была абсолютно нейтральна. Поджала губы, сдерживая пьяный неуместный смешок. Мэрид прикрыв глаза принялась водить руками над водной поверхностью зеркала не касаясь его. Губы жрицы едва заметно двигались. Девушка отметила, что красная помада стёрлась и губы родственницы были почти белые, в уголке рта было маленькое пятнышко от вина. В комнате стояла тишина, её стало клонить в сон, когда рука тётки легла ей на поясницу. Мгновенно распахнув глаза, Молли приблизилась к зеркалу. Жрица надавила ей на лопатки, заставляя склониться ниже. Девушка смотрела в своё отражение, коленкой случайно задев раму. Вода пришла в движение и немного выплеснулась за край, но рука тётки на шее не дала ей повернуть голову в сторону. Молли хихикнула. Вода успокоилась. Она снова увидела своё отражение в зеркале. Передние пряди волос скользнули вперёд, кончиками касаясь воды, но в этот раз она не обратила внимание на колебание поверхности. Красные щёки, бледный лоб, карие глаза широко распахнуты, губы улыбаются самой себе. Она сосредоточила внимание на отражение своего кончика носа. В этот момент она любила себя и своё тело как никогда ранее. Ей нравился естественный румянец от танцев. Приоткрытые губы говорили о блаженном состоянии хозяйки, волосы спутались, но она больше не волновалась об опрятности своего внешнего вида. Выдох коснулся водной поверхности зеркала, но ряби не было. В отражении вокруг лица девушки начинала клубиться темнота. Ей даже показалось, что она видит множество оттенков чёрного. На темноту стала наползать белесая дымка. Нечеткие очертания потолка и люстры исчезли. Она видела всё и ничего одновременно. Ей было грустно и весело, одиноко и тесно в толпе, возбуждена и спокойна, счастлива и плакала от скорби, тяжело и легко. Чувства переполняли её и вместе с тем было пусто. -Достаточно. До Молли донёсся далекий голос жрицы. Чужие руки оттянули её от зеркала. С кончика носа капала вода. Проморгавши, Молли сфокусировала взгляд на тётке и улыбнулась. -Ты не обязана рассказывать об увиденном, если не пожелаешь. Девушка счастливо-пьяно кивнула и вернулась на своё место подле Мэри. Блондинка встревоженно смотрела на неё. «Я в норме», - губами прошептала Хупер. Миссис Ватсон положила руку ей на колено и стала наблюдать за следующей девушкой у зеркала. Молли не чувствовала ничего, отчего на душе было покойно. Собственное тело не ощущалось, глаза расфокусировано смотрели вперёд. Она пришла в себя, когда последняя девушка присела перед зеркалом. Вот тогда-то и почувствовала онемевшие ноги, сухость во рту от алкоголя. Жутко хотелось спать. Она держалась из последних сил до окончания ритуала. Видя состояние племянницы, Мэри решила окончить вечер и предложила тем, кто был не в состоянии отправится домой, переночевать в комнатах для гостей. Молли заснула сразу как голова коснулась подушки. Под боком свернувшись калачиком прилегла Мэри и погрузилась в глубокий сон. Девушки разделили одно одеяло на двоих, следующим днём посмеивались друг над дружкой вспоминая как перетягивали под утро одеяло, каждая в свою сторону.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.