ID работы: 14222839

Песьеголосец

Джен
NC-17
В процессе
12
автор
Размер:
планируется Макси, написано 333 страницы, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 24 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава одиннадцатая, в которой звери сбиваются в стаю

Настройки текста
Примечания:
      Проснувшись утром, он и не понял сначала, где находится. Через дощечки, прибитые к окну, пробивался свет, и комната выглядела совершенно иначе, но знакомые предметы — в том числе оставленные на табуретах деревянные заготовки, сразу напомнили о событиях прошедшего дня. Заметив, что новичок удивлённо озирается, Лис, сидящий в том же углу, где и ночью, поприветствовал: — Доброе утро, Тур!       Понадобилось несколько секунд, чтобы понять, почему его зовут так. Тур вспомнил и смиренно кивнул новому товарищу. — Совсем расслабился, долго же ты дрых, — ехидно подметил Лис, лениво выскребая что-то из одной из заготовок. Звук резцов ещё сквозь сон тревожил Тура, но парень не понимал этого, пока не открыл глаза. — Смотри, Волк злиться будет, что ты в первый же свой день спишь.       Ночью они долго говорили со всей компанией. Вожак сразу предупредил Тура, что они все несут что-то в семью, работают или воруют сообща. Поэтому необходимо будет делиться, но и в ответ получишь что-нибудь хорошее обязательно. Тур, понимающий это лучше, чем Волк догадаться, сразу же достал из своей сумки кошель с деньгами и протянул парню. Волк опешил, остальные из стаи притихли, тоже удивлённые таким жестом.       «Нет, — тут же отрезал Волк. — Спрячь, это твои деньги. Всё, что было у тебя до — твоё. Но начиная с сегодняшнего дня всё новое мы делим, понимаешь? Мы не грабим тебя, мы принимаем тебя». Тур не мог не обрадоваться такому, хотя и удивился, что новые друзья отказываются от денег.       Пёс в итоге уснул первым. Он пропал где-то в темноте дома и захрапел. Лис задремал прямо в своём углу, обернувшись покрывалом. Сорока молча ушла, тоже растворившись в коридоре. Дольше всех говорили потом Кошка и Волк, освободивший кровать для гостя. Тур попытался отказаться, смущённый таким жестом, но Вожак предупредил, что ему нужно выспаться, и сам сел за стол, пригласив к себе Кошку. Даже когда Тур засыпал, он всё ещё слышал, как обсуждают они последние события. Сквозь сон парень услышал что-то про драки, про ставки. Снова напомнила голова про избитое лицо Волка.       Теперь в новое утро никого кроме Лиса поблизости не было, хотя Тур слышал, что плещется что-то во дворе. Полумрак, стоящий из-за закрытого окна, не давал ему полноценно понять, как долго он проспал. — Скажешь ты хоть что-нибудь, или нет? — кажется, Лис даже оскорбился. — Который час? — тихо спросил Тур. — Поздний, — скривился Лис. — Долго спишь. — Сколько? — Не знаю, — отмахнулся он. — Волк давно ушёл. И Пёс ушёл. — Кошка тоже ушла? — Волк и Пёс интересовали Тура гораздо меньше Кошки. — А что тебе Кошка? — сразу же изменился в лице Лис, начав ухмыляться.       Тур не ответил и встал с кровати. Ещё было не слишком жарко, значит, не середина дня. — Волк говорил, что мне нужно делать? — Нет, я ещё спал, когда он уходил. — А когда ты проснулся? — спокойно поинтересовался Тур. — Раньше тебя, — кажется, Лису вопрос не понравился.       Тогда Тур направился к выходу из комнаты, но Лис остановил его и тут. — Эй, куда идёшь? — Наружу. — Зачем?       Он даже растерялся от такого вопроса. Много зачем! Хотя бы осмотреться. Но отвечать почему-то не хотелось. Вдруг он услышал знакомый девичий голос и чей-то смех и тут же забыл о Лисе, но тот не мог не заметить этого. Стоило Туру выйти из дома, как сразу за ним выскочил и мальчишка. — Ну, привет, — Кошка улыбнулась им.       Двор был залит солнечным светом, и девушка, закатав рукава рубашки, стояла около бочки и держала в руках ведро. Рядом с Кошкой был незнакомец. Он, оголившись до торса, наклонился головой вниз и перебирал руками длинные светлые волосы. — Ещё немного, — попросил он, и Кошка снова наклонила ведро, сливая воду на голову парня.       Закончив смывать с волос пыль и грязь, он выпрямился, туго стянул пряди рукой, выжимая их, и сам подошёл к бочке, прикрытой плоской деревяшкой, на краю которой висела одежда. Тур молча и внимательно наблюдал за ним, понимая, что этого члена семьи ему не представили в прошлый день. — Чего ты так уставился? — казалось, парень перестал смеяться и улыбаться сразу же, как новичок вышел из дома. — Я не знаю тебя, — честно сказал Тур, продолжая блуждать одним не скрытым под повязкой глазом по стройной фигуре незнакомца. Его выгоревшие брови и ресницы казались знакомыми, но колдун никак не мог понять, почему. Да и голос парня не напоминал ему ни о чём.       Умывшийся тоже оглядел Тура с головы до ног, потом обречённо вздохнул и отвернулся к Кошке: — Дурака притащила.       Он сам подошёл к бочке, взял свою одежду и пошёл в сторону дома. Тур сделал шаг в сторону, пропуская незнакомца, и в последний момент заметил браслеты, поблёскивающие на его предплечье. — Не поел с утра? — Лис тоже уступил дорогу, продолжая улыбаться. — Займись делом, Лис, — строго ответил Сорока и скрылся в доме.       Под ноги Тура выскочила Принцесса, прятавшаяся до этого где-то в тени. По привычке он поднял собачку на руки и подошёл к Кошке, удивлённо шепча: — Так это Сорока? — Он самый, — девушка сдержанно улыбалась, понимая, в чём дело. — Я ошибся, значит… — Так освободи глаз, легче будет, — она кивнула ему, намекая на повязку. — Сегодня тебе вряд ли придётся прятаться от людей. — Что мне нужно делать? — Волк не придумал тебе занятия. Они с Псом в спешке утром уходили. Но я сама что-нибудь придумаю. Хотя… Можешь пойти спросить у Сороки, нужна ли ему помощь.       Тур медленно стянул повязку с лица и стал долго тереть глаз, не привыкший к свету. Лис, возникший тут как тут, с любопытством смотрел на него до тех пор, пока не заметил, что дело было не в ранах. Юноша тут же отшагнул назад, изменившись в лице. — Пресветлые! Страх какой. — Лис! — Кошка шикнула на него, перестав улыбаться. — Что с тобой случилось? — Лис снова приблизился к Туру, пялясь на его глаз и становясь на цыпочки, чтобы дотянуться повыше. — Ничего, — кажется, он растерялся от такого внимания, но не отступил. — Я родился таким. — Совсем воспитания не имеешь? — Кошка хлопнула Лиса по плечу. — Ни разу не видел такое у животных, разве? — Не видел! Да и он же не животное! — Лис наконец-то потерял интерес к левому глазу Тура и опустился на пятки. — Мы все тут животные, — проговорил Тур. Друзья замолчали. — Согласен с Сорокой… — наконец-то спустя время изрёк мальчишка, многозначительно посмотрев на Кошку.       Она злобно зыркнула на Лиса, потом быстро и строго сказала Туру: — Пойди, спроси у Сороки, что тебе делать.       Парень подчинился незамедлительно, не став даже вникать в то, какой разговор будет у подруги и Лиса. Тяжелая дверь дома неприятно скрипнула, но заперев её за собой, Тур услышал, как откуда-то справа разбирается с вещами Сорока, так обманувший его в прошлый вечер своим видом. Парень, облачившись уже в свои одежды и украшения, ходил туда-сюда по просторной, но повсюду заставленной комнате. Кажется, во всём доме их было всего три. Тур сразу понял, что тут у всей компании что-то вроде кухни. Замерев на её пороге, Тур стал как обычно заламывать пальцы, ожидая, пока на него обратят внимание. — Ну, что ты там встал? — Сорока прозвучал недовольно. — Что нужно? — Кошка послала спросить, что мне делать.       Сорока продолжил заниматься своими делами, пока не осознал, что ещё минут 10, пока он был занят, Тур продолжал стоять на своём месте, смотря на него. — Ты это серьёзно, что ли? — буркнул парень, лишь мельком взглянув на новичка. — Что не так? — Не стой столбом, смотря на меня, вот что. — Ты не сказал, что мне делать. — Я тебе хозяин, что ли? — Сорока поставил на большой стол тяжёлый котелок. — Кошка сказала… — А Волк не говорил. Я не знаю, что он хотел тебе поручить. Жалостливый он у меня, всех домой тащит, — оставив котелок, парень снова скрылся за столом, продолжая двигать предметы и искать что-то.       Тур, заинтересованный его действиями, стал пробираться вглубь помещения, обходя заставленные вещами табуреты и тумбы. Здесь, в отличие от левой комнаты, окно не было заколочено, но предметов вокруг было так много, что удивительно было, как умудряются тут ребята ещё и готовить себе еду. — Так ты не скажешь, что мне делать? — колдун наклонился над столом, заглядывая через него.       Сорока обернулся, нахмурившись, но тут же вздрогнул и замер, испуганно уставившись в глаза Тура. Спустя несколько секунд, видимо, он понял, насколько неприлично это, и тут же отвернулся. — Нет, я не скажу. — Тогда скажи, чем тебе помочь? — Тур и не захотел обращать внимания на то, что кто-то снова испугался его вида.       Сорока помолчал немного, так и не оборачиваясь, и негромко ответил: — Вынеси всё во двор, — потом, подумав ещё немного, ещё тише добавил: — Поставь там как-нибудь, нам нужно просто расчистить комнату. — Всё? — спокойно уточнил Тур. — Да, на этом пока всё. — Нет, вообще всё выносить?       Сорока всё же обернулся, в недоумении смотря на новичка, и ответил: — Ну… Да. Что поместится в проходе, — он кивнул в сторону, где ширмой кухня отделялась от ещё одной маленькой комнатушки, в которую Тур ещё не успел заглянуть. — Что тебе не тяжело. — Хорошо.       Задание показалось даже слишком простым. Просто таскать вещи — что может быть понятнее? Не было тут предметов, которые Тур не смог бы поднять. Он не задавал больше вопросов до тех пор, пока не обнаружил, как удивлённо смотрит на него Лис, присевший в тени под стеной дома и продолживший вырезать что-то из древесины. — Что это ты делаешь? — Выношу вещи. — Зачем? — Нужно расчистить комнату, — повторил он чужие слова.       Лис тут же вскочил и зашёл в дом. Тур прислушался: мальчишка спрашивал у Сороки, чего это он затеял уборку. Сорока в ответ злобно ответил, что давно пора, и не хочется жить в свинарнике, который за зиму и весну развели все вокруг. Прежде, чем Лис успел сбежать, Сорока дал и ему задание. — Принеси воды лучше, Лис! Юноша выпорхнул во двор, тут же сталкиваясь с Туром. — Сорока воды просит, пошли, к колодцу тебя отведу. — Я тебе сказал это сделать, а не ему, — раздался недовольный голос Сороки из дома. — Тур, иди-ка сюда.       Обиженно скривившись, Лис вздохнул и пошёл куда-то за дом, став шуметь там предметами, наверное, только показательно. Тур же, вернувшись в комнату-кухню, получил ещё одно задание. — Помоги, — коротко попросил Сорока, указывая на стол и берясь за него руками, чтобы сдвинуть.       И теперь послушный Тур с лёгкостью взялся за толстую столешницу и, приподняв её, вопросительно посмотрел на Сороку, думая, куда бы его ставить. — Во двор, — натужно выдохнул Сорока, кивнув к двери.       Видно было, что ему тяжело нести крупный и грубо сколоченный стол. У входа в дом, где ширма сужала проход, Сорока остановился, не зная, как бы так повернуть мебель, чтобы она прошла. Одной ножкой стол задел стоящую поблизости метлу, и она опрокинулась на стену, ударившись о висящую около полки с посудой корзину. Сорока даже внимания не обратил. — Подожди, сейчас на бок перевернём, — вздохнул он, так быстро раскрасневшийся от натуги. — Хочешь, я сам? — предложил Тур. — Нет, давай вместе.       Они повернули стол на бок, и как только хотели поднять снова, корзина, висящая на стене, таки сорвалась и хлопнула днищем по полу. Тур ранее успел унести оттуда ящик, и теперь из-за другого ящика выскочила испуганная этим хлопком маленькая крыса. Сорока вдруг отпустил руки, уронив стол на пол, отскочил в сторону и вскрикнул. Тур только вздрогнул, заметив, как под его ногами проскочило животное. Оказавшись во дворе, крыса явно столкнулась с Принцессой, начавшей голосить и пытаться ловить её. Послышалась ругань и визг Лиса, сопровождающийся смехом Кошки. — Твою мать! — Сорока звучал злее всех, брезгливо вскидывая руки. — Прокля́тая свалка! Как же меня это бесит, ты бы знал.       Тур не ответил. Он удобнее обхватил руками столешницу и, так как Сорока больше не ограничивал его скорость, приподнял одну часть стола и потащил за собой к выходу. Сорока попытался остановить товарища, но не успел: через пару мгновений выволакиваемый им стол уже скрылся за дверью. — Мы живём как ебучие животные! — вскрикнул Сорока, выходя во двор. — Лис! Где вода?! — Я принёс! — Лис, тут же позабывший об уже сбежавшей крысе, указал рукой на ведро воды, стоящее неподалёку от порога. — Одно принёс? Ух, молодец какой, работяга. Бочку заполни, умник! — Сорока приподнял длинную юбку и перешагнул через порог, злобно смотря на друга. — Кошка, уж будь добра, проследи! — Уж буду, — невозмутимо ответила Кошка и улыбнулась.       Было лишь немного интересно, почему не работает сама Кошка, но Тур не стал задаваться этим вопросом сверх меры. Он, не дожидаясь, пока Сорока зайдёт в дом, вернулся в комнату и снова стал выносить во двор вещи. Очень скоро кухня была почти пуста: остались в ней только полный сажи и пепла очаг, несколько высоких полок, которые Сорока сказал не трогать, чтобы не обвалились, и свисающие со стен пучки трав. — Вот надумал, — бурчал Лис, выливая очередное ведро воды в бочку. — Уборка посреди солнцепёка…       Тур как раз вышел во двор, не устав ещё, но уже вспотев из-за вступившей в силу летней жары. Он наклонился к бочке, чтобы умыться, и заметил, что воды как будто вовсе не прибавилось. Лис поднял второе ведро, которое принёс, и вылил в бочку и его. Только тогда Тур понял, в чём проблема: мальчишка носил наполненные меньше чем наполовину вёдра. — Ну, давай, давай, вылей то, что я ношу, я же осёл, притащу ещё, — всплеснул руками Лис, увидев, как Тур тянется к воде. — Ты всего два раза сходил, — хитро промурлыкала Кошка, устроившаяся на соломенной крыше дома. — Сходишь ещё.       Не успел Лис ответить, как Кошка, привлечённая зовом Сороки, ловко спрыгнула с крыши и скрылась в доме. Тогда Лис тут же стал жаловаться Туру: — Не думай, что я не хочу помогать. Мне просто очень тяжело. — Почему? — парень не понимал, как могут казаться тяжестью почти пустые вёдра. Он осознал собственную силу, но ему незнакома была пока слабость других, тем более младших, хуже питающихся и куда менее крупных.       Лис словно не понял вопроса. Он сощурился, покосился на товарища, потом, видно, вспомнив, что имеет дело с тем, кого считает дураком, ответил: — Видишь ли, я болею. — Чем? — Не знаю, чем. Но мне тяжело, я быстро устаю. Да и ногу я ушиб недавно, мне больно ходить. Но, вот, ношу понемногу воды, чтобы всем помочь. — Где у вас тут колодец? — Тур, поняв, что Лис один со своей задачей не справится, стал оглядываться. — О, я покажу, — тут же оживился мальчишка.       Колодец был не так уж далеко. Сокрытый среди других домов, спрятавшийся в тени высокого шпиля. Чтобы дойти до того двора, Тур не стал даже надевать повязку на глаз. Он просто закрывал его, если видел, что рядом есть люди. Лис, семенивший рядом, радовался помощи: — Вот уж спасибо! Я тебе обязательно отплачу чем-нибудь. — Не нужно, — Тур был спокоен. Он набрал полные ведра воды и, подняв их, зашагал обратно к общему дому. — Нет, нет, нужно. Ну ладно, расскажи лучше, как Кошка тебя нашла? Я видел тебя иногда на улице, но, знаешь… Незачем мне было подходить. — Она не находила, — он, кажется, удивился такому вопросу. — Я впервые увидел её на улице однажды, когда шёл от провидицы. Потом видел часто. Мы смотрели друг на друга. Я Принцессу кормил, потом она заговорила, — отрывисто проговорил Тур, понимая, как трудно ему снова привыкать к общению с людьми, и как странно он звучит. — Принцесса заговорила? — Лис не то засмеяться хотел, не то испугаться. — Нет, — ещё больше удивился Тур. — Собаки не говорят. Кошка заговорила со мной… То есть… Проклятье. Не просто любая кошка. Ты знаешь, о ком я. Она сказала, что это её собака. — И что, долго вы с ней общались? — Лис искренне забавлялся сказанному. — Нет, — честно сказал он. — Мы заговорили только вчера. До этого не говорили, только играли. — Вчера?! И что? — Ничего. Я поговорил с Кошкой. Потом с Волком. Потом с вами всеми. — Во что это вы такое с ней играли? — Мы смотрели.       Лису было не легче пробираться через выстроенные Туром лабиринты, нежели самому Туру, отвыкшему нормально общаться. Он и сам понимал, как плохо справляется с этим, но не хотел сейчас искать в себе силы на речь. Его занимала только работа, наконец-то снова ему данная. — Слушай, а не ударяли ли тебя по голове? — тихо спросил Лис. Он сделал движение, словно бы занося кулак над собственной макушкой. — Ну, знаешь… Не били тебя? — Бывало иногда, — Тур, кажется, не смог сдержать на лице недовольства, вспоминая о том, что делали с ним люди, и это недовольство отпугнуло Лиса, подумавшего, что его слова ему аукнутся. Он тут же заизвинялся: — Прости. Я не то имел в виду. Я спрашиваю… А шрамы у тебя откуда? — Пьяная драка. — Ты напиваешься часто? — Я вообще не пью. На меня напали. — Почему?       Тур остановился у бочки и стал заполнять её водой. Закончив с этим, двинулся обратно к колодцу. — Так почему на тебя напали? — не унимался Лис.       Отвечать на этот вопрос не хотелось. Тур чувствовал, будто из него силу тянут точно так же, как он сам тянет силы из лающих собак. Лис отчаянно пытался заставить его лаять дальше, и с каждым словом становилось всё жарче и тяжелее дышать, хотя солнцепёк был тут совсем не при чём. Решив, что за одним ответом придётся выдавать остальные, Тур поступил иначе. Он придумал загадать Лису задачку, которую ему придётся грызть, прежде чем задавать следующие вопросы. — Напали потому, что у собак обрубки вместо пальцев и лапы вместо рук.       Лис остановился. Тур пошёл дальше, словно ощущая, как ему в затылок упирается удивлённый взгляд мальчишки. «Пусть думают, что ты дурак», — пронеслось в голове чужим голосом из какой-то прошлой жизни, но Тур упрямо заставил этот голос замолчать, как поступал и ранее с остальными.       Ещё несколько вёдер в бочку. И ещё. И ещё. Пока вода не стала плескаться у самой деревяшки, которой прикрывали бочку. Вышедший из дома Сорока подошёл умыться и поразился тому, сколько стало воды. Заметив, как промокли от брызг штанины и полы рубашки Тура, парень тут же догадался: — Ещё бы, бочка бы так быстро не наполнилась, если бы Лис на тебя всё не сбросил. Зачем ты согласился? — Я сам предложил. — Зачем? — он был недоволен. Тур и сам стал уже недовольным. Он не ел ничего со вчера, и бессмысленные разговоры начинали его бесить. — Я хочу умыться тоже, понятно? — ответил вдруг он с интонацией, идентичной тону Сороки. — Пока Лис будет таскать воду, горы успеют рассыпаться. — Ты просто освободил его от работы! — огрызнулся Сорока. — Ну, и где он теперь? — Не знаю, — Тур опустил ладони в бочку и набрал воды. Плеснув себе на лицо и шею, ответил: — Остался стоять на дороге, когда я загадал ему загадку. — Загадку? — лицо Сороки тут же разгладилось. — Зачем? — Чтобы не доставал меня тупыми вопросами.       Сорока ухмыльнулся. — Быстро учишься. Но в следующий раз лучше отсылай его работать. Тут все работают. — Что ещё нужно делать? — говорить Туру больше не хотелось. Нужно было занять руки, чтобы не занимать голову. — Пока нечего. Если заметишь Лиса, скажи ему, что его ждёт стирка.       Из дома выскочила Кошка, несущая в руках полное сажи полотнище. Высыпав сажу куда-то на край двора, девушка вернулась к друзьям и, посмотрев на Тура, потянулась пальцем к его носу. Парень и не понял, что она оставила на его коже тёмное пятнышко. Улыбнувшись из-за его вида, Кошка измазала уже свой нос сажей, сделав его похожим на настоящий кошачий. Тур не сдержал улыбки тоже. — Я хочу к вечеру всё закончить, — Сорока отвернулся от него, обращаясь к подруге. — Пока Волк не вернулся. — Тур, хочешь есть? — Кошка посмотрела на новичка, тут же кивнувшего ей, потом снова обратила внимание на Сороку. — Хорошо. Тогда, Сорока, предлагаю так: ты с Лисом иди на рынок, а мы с Туром тут всё закончим. Как придёте, вместе приготовим что-нибудь. — Не на что идти на рынок, — он недовольно скривился. — А из еды крысы всё изгадили, я выкинул оставшееся. Говорю же, развели свинарник. Эти хвостатые твари ходят, как к себе домой. Волк вечером принесёт что-нибудь, а мы пока вычистим дом. — А что, уже закончились деньги? — удивилась Кошка. — Видела его рожу вчера? — Сорока стал совсем злым. — Ничего не принёс домой, зря только подрался. Только его привёл, вот, — парень не сдержался, чтобы не махнуть в сторону Тура рукой. — Что вы все взъелись на него? Первый день, а накинулись с работой и руганью, — Кошка скрестила руки на груди.       Безучастный Тур вернулся в комнату, чтобы взять деньги из своей сумки. Когда он вышел во двор и протянул кошель ребятам, они удивлённо уставились на него, как и в прошлую ночь. — Что это? — строго спросил Сорока. — По звуку угадай, — Тур, чувствовал, как его злость растёт всё больше. Он тряхнул кошельком, чтобы монеты зазвенели внутри. — Это твои деньги, Волк сказал тебе вчера, — кажется, Сорока растерялся от того, что дурак перед ним впервые показал такую эмоцию в голосе и ответил ему так вычурно. — Свои деньги на что хочу трачу. Я голоден.       Кошка и Сорока переглянулись. — Я не могу их взять, — парень отвёл взгляд и отвернулся. — Тогда я сам пойду на рынок, раз тут нечего делать, — Тур двинулся было в сторону вынесенных во двор вещей, среди которых лежали плетённые корзины, но вдруг перед ним возникла Кошка: — Ну, ну, погоди, великан, сейчас придумаем что-нибудь. Сорока, не возьмёшь его деньги?       Сорока помотал головой. — Тогда он сам всё купит. А ты проконтролируй. Хорошо? — она ласково смотрела на друзей. — Хорошо, — даже не вдаваясь в подробности, ответил Тур, аккуратно обходя девушку и выбирая среди корзин самые крепкие и крупные. — Волк ругаться будет, — буркнул Сорока. — Не будет, Тур сам захотел, — Кошка подошла к нему и мягко коснулась его плеча. — Он, может, и не принесёт ничего сегодня, ты же знаешь. — Может, Пёс принесёт. — Сорока, хватит, ну. Я поймаю Лиса, и мы выметем всё. Пойди с Туром, да и купите еды.       Решено. Решённые задачи радовали не меньше еды. Тем более предвкушение еды радовало тоже. Тур снова завязал свой голубой глаз, подхватил три корзины и стал ждать, пока Сорока выйдет к нему. Парень появился скоро, убрав волосы в хвост и надев более короткую юбку, из-под которой выглядывали теперь просторные шаровары. Браслетов на его руках стало только больше.       Товарищи шли молча, но Тур не позволял себе думать о том, что происходит в голове нового знакомого. Сорока выглядел недовольным, иногда даже грустным. Он не смотрел на новичка, обгонял его и сам выбирал путь. Тур не спорил. Ему нравилось даже просто то, что он идёт не в одиночестве. Он ведь давно не бывал на рынках днём: слишком уж много внимания, как ему казалось, можно там привлечь. Но сейчас, в самую жару, покупателей было удивительно мало. Тур остановился неподалёку от начала торговых рядов: — Сорока, подожди.       Парень остановился и обернулся на него. — Что такое? — Вот, — он протянул Сороке кошель. — Купи всё сам, пожалуйста. Я буду ждать тут. — Это ещё почему? — он снова выглядел недовольным. — Я не хочу с людьми разговаривать, — честно ответил Тур. — Я устал говорить. Пожалуйста. — Тур, это твои деньги. — Перестань, прошу, — он попытался сдержать своё раздражение, но оно прорвалось сквозь голос. — Я найду ещё. Забери же. Купи, что нужно. Если хватит.       Сорока сделал несколько шагов вперёд и на вытянутой руке забрал кошель у Тура. Колдуну показалось, что парень снова будет ругаться, но он лишь тихо сказал: «спасибо» и тут же скрылся где-то среди рядов. Тур отошёл в сторону, прячась в тени построек, поставил рядом ещё пустующие корзины — одну из трёх забрал с собой Сорока — и сел на камни, думая о том, что будет сегодня у них на ужин. Что купит новый друг?       Оказалось, Сорока не собирался покупать много. Когда он вернулся с одной заполненной корзиной (самой маленькой!) и стал равномерно раскладывать покупки по всём трём, Тур сначала решил, что они лишь начинают свой поход по рынку. — Всё, пойдём, — теперь уже голос парня звучал куда мягче и даже робко. — Куда теперь? — Домой, как куда?       Тур опешил: — Ты уже всё купил? — Точно, прости, — Сорока отодвинул полы юбки, сходящейся на поясе, и достал из-под ткани припрятанный кошель, почти не ставший худее. — Вот, забери. — Нет! — запротестовал Тур. — Я думал, ты купишь еды на всех, разве нет? — Тут на всех, — Сорока стал выглядеть совсем смущённым. Он взглянул на продукты, потом снова поднял взгляд на Тура. — Я один столько съедаю, — удивился парень. — Нас шестеро! — Не удивительно, что ты так вырос, — это вовсе не звучало комплиментом. Наоборот, Сорока снова стал хмуриться. — Я не стану тратить больше.       Тур выхватил из его рук кошелёк и ответил: — Я стану. — Подожди! — Сорока схватил его за плечо. — Ну ладно тебе! Волк сказал тебе, что это твои деньги! — Вот именно, — кивнул ему Тур. — Мои.       Сорока отпустил его. Загоревшее лицо парня покраснело окончательно, из-за чего светлые брови и ресницы стали выделяться сильнее. — Я куплю, что захочу. На свои деньги, — продолжал убеждать его Тур, продвигаясь к прилавкам.       Конечно, люди смотрели на него. А как не смотреть? Его исполосованное лицо привлекало внимание, но куда быстрее глаза продавцов приковывались к деньгам. Поначалу нервничавший Тур вскоре стал спокоен настолько, что откровенно разжадничался, занятый только мыслями о том, какой хороший получится у него ужин. Он, заставивший себя не думать о временах, когда мог таскать что угодно из графской кладовой, всё равно ещё не забыл о чувстве насыщения, позволяя себе воровать столько, сколько захочется. Но утащенные из птичников яйца и куры или пойманные в сумерках отбившиеся от стада овцы, в спешке зажаренные кое-как на костре, ни в какое сравнение не идут с тем, что можно найти на рынке. Сорока смущённо смотрел в землю, пока ждал рядом с наполняющимися всё больше корзинами: Тур постоянно ходил туда-сюда, возвращаясь с продуктами и вспоминая, что хотел что-то ещё. Наконец, когда корзины были уже полны, парень ушёл в последний раз, а когда вернулся, спросил у Сороки: — Нужно нам ещё что-нибудь? — Нет, — он был очень смущён, не решился даже посмотреть на Тура. — Достаточно. — Хорошо, — просто ответит тот и, подхватив две корзины, уверенно зашагал в сторону дома, дорогу от которого запомнил ещё когда шёл на рынок. — Послушай. Извини, что дураком назвал, — сказал ему в спину Сорока. — Я просто зол был. — Почему? — мысли Тура целиком и полностью были заняты едой. Он уже предвкушал, как снова наестся до отвала, в этот раз впервые за долгое время засыпая не в лесу или не там, откуда его сможет кто-то прогнать. — Не на тебя. — На кого? — Да ни на кого… — Я тоже злюсь, когда голодный, — признался Тур. — Я не в обиде.       Он услышал, как Сорока за его спиной усмехнулся.       Вернувшись домой, парни обнаружили, что Кошка уже вовсю гоняет Лиса по двору, заставляя перетаскивать вещи обратно в одну комнату, и вынося их из другой, ещё не выметенной. Сама девушка работала тоже: её рубашка покрылась пятнами от пота. Уборка продолжилась. До вечера Сорока возился на кухне, пока остальные были заняты тем, что очищали вторые две комнаты, вытряхивали бельё, подметали полы. Тур чувствовал себя счастливым: он соскучился по труду, к которому привык с детства. Даже когда Лис брезгливо реагировал на что-то, то прежде, чем Кошка успевала поругать его, задачу перехватывал Тур. Разве может пыль и затхлость сравниться с грязью от животных и бродяжничеством? Не успели они только постирать вещи, но Сорока сказал, что это подождёт до следующего дня.       Когда уже начинало темнеть, Кошка шутливо прогнала Тура и Лиса со двора в дом, в котором теперь стало намного приятнее дышать и легче передвигаться. На кухне уже пахло едой, но Сорока запретил пока заходить туда. Лис увалился на освободившуюся теперь вторую кровать у заколоченного окна, и стал деловито смотреть в щели между досок. — Ничего не видно, — заключил он и тут же потерял интерес.       Тур прислушался: со двора снова слышался плеск воды и смех Кошки и Сороки. Хотелось выйти к ним в вечернюю прохладу, но слишком приятно было на несколько минут хотя бы распластаться на кровати. — У тебя ничего не болит? — Тур ощущал, как поднывает из-за работы и жары спина. У мелкого и хрупкого Лиса, должно быть, всё болит ещё хуже. — Болит, — тут же подтвердил он. — Я устал за сегодня. Не знаю, с чего взбрело Сороке в голову так рьяно вычищать дом. Столько месяцев не волновался, а вдруг взбесился. — Мы еды столько купили… — тихо и почти рыча от удовольствия, проговорил Тур. — Да я видел, — тут же снова оживился Лис. — Откуда у тебя столько денег? А? Наворовал? — Да, — удовольствие сразу стало куда-то пропадать. — Кто дурака так воровать научил? — Собака в зубах талант принесла, — снова ответил загадкой Тур, пожалев тут же, что начал говорить с Лисом. Вечер и без того давит духотой, а уж в одной комнате с этим мальчишкой… — Опять собаки твои!.. Что, не хочешь рассказывать? — Гав, — бросил в него Тур, повернулся лицом вниз, уткнувшись в постель, и закрылся волосами. — Ну и не рассказывай. А Сорока говорил что-нибудь, пока вы с ним бродили? — Нет. — Тоже рассказывать не хочешь? — Он не говорил ничего, — и это было правдой, ведь их с Сорокой разговор пролетел за считанные секунды. Ничего нового из него Тур не узнал, потому и не думал, что стоит его пересказывать. — Про меня ничего не говорил? — Я третий раз отвечаю одно и то же, Лис, — выдохнул Тур.       Знакомая поступь тут же заставила его снова повернуть голову и посмотреть в сторону коридора: со двора зашла Кошка. Её короткие волосы слиплись от воды, это было видно даже в темноте. Тур понял, что она купалась вместе с Сорокой. Сразу же захотелось тоже ополоснуть водой собственное пропотевшее и запылившееся тело нагревшейся за день. — Идите теперь вы, потом за стол садимся, — довольно проговорила девушка.       Лис сразу же соскочил с кровати и выбежал во двор, словно и не болело у него ничего. Тур не успел ещё подняться, а Кошка вдруг села рядом с ним и спросила: — Не жалеешь, что деньги потратил? — Нисколько, — честно ответил он. — Спасибо, что решил угостить нас, — она улыбнулась. — Вы с Сорокой поладили? — Не знаю. Кажется, он не очень рад был сегодня, — Тур и не заметил, как похож был вопрос Лиса и Кошки. — Но сказал, что я тут не при чём. — Он переживает за Волка, не сердись на него. — Я не сержусь. — И Лиса не слушай. — Я помню, что ты сказала мне. Я так и буду делать. — Хорошо, — она рассмеялась. — Тебе нравится твоё имя? — Да. Почему у вас всех тут такие имена? — Потому что мы семья. Когда проводишь с ними время, то понимаешь, что их имена им подходят. Хотя не всегда это заметно поначалу.       Тур хотел сказать что-то по поводу того, что сам хотел бы быть псом, но решил промолчать. Вместо этого он тихо сказал: — Лис сегодня спросил меня о том, когда мы с тобой общаться начали. — И что ты ответил? — она, кажется, заинтересовалась. — Сказал, что только вчера заговорили впервые. — Он, должно быть, удивился. — Да. — Я сама общалась с ним несколько недель, прежде чем рассказала о нём Волку. Волк сразу же пригласил его к нам. Буквально осенью, — она села на кровати поудобнее, подобрав под себя ноги и играючи пихнув Тура плечом. — Ты-то с осени сам хорошо держался. А Лис — нет. Его могли наказать за то, что он бродяжничает, вот мы с Волком и решили забрать его. Он маленький ещё, пропадёт ведь один. — С ним тоже что-то случилось? — спросил Тур. — Сколько ему? Кошка, бросив на него странный взгляд, ответила: — С нами всеми что-то иногда случается. Лис просто умер бы где-нибудь. Он совсем неопытный ещё. Не знаю… Пятнадцать, может? Он не отвечает. Мы все друг другу не отвечаем на такие вопросы, чтобы ты знал. Это не имеет значения. — Значит, Волк пригласил его, чтобы спасти? — Вроде того. Но не думай, что я решила и тебя пригласить из жалости, — Кошка снова легонько пихнула плечо парня. — Наоборот. Ты справлялся, вроде, просто мне стало интересно поговорить с тобой. И ты меня удивил. — Я сказал Лису и то, что мы общались дольше, чем говорили. — Что ты имеешь в виду? — Наши игры, — он посмотрел на неё, но тут же отвёл взгляд, не решаясь встречаться с ней глазами. — Мы не говорили. Но мы общались.       Она рассмеялась, скрестив руки на груди. — Понятно… Значит, для тебя тоже это было как игра? Да, честно говоря, я поняла, что ты играешь, только тогда, когда ты подкараулил меня, — Кошка тоже смущённо отвернулась от него. — Сначала я испугалась, что ты решил меня ограбить. Ну, знаешь… Я ведь уже знала, что ты воруешь. Мало ли. Но ты выглядел таким удивлённым, когда я отошла от тебя… И ты просто ушёл. Не пошёл за мной, не стал догонять. А потом как ни в чём не бывало снова обменялся со мной взглядами. — Прости. — Нет, не бери в голову. И ты всё время кормил Принцессу. Многие пинают её, я видела, но ты был с ней так ласков. Как с равной. Знаешь, меня это подкупило тоже. А ещё мне понравилась наша традиция издали обмениваться взглядами. — Это и было общение. До разговора. — Я понимаю. Но всё же, я решилась заговорить с тобой по-человечески, — в её голосе слышалось удовлетворение. — Спасибо. — За что? — За то, что заговорила, — ему захотелось снова начать заламывать собственные пальцы, но страшно было пошевелиться. В этой тёмной, освещаемой лишь одной свечой комнатке казалось, что любое лишнее движение пробудит его от этого приятного сна, в котором он пребывает. Пробудит и выбросит в другой, куда более жуткий сон. — Я хотел заговорить тоже, но не знал, с чего начать. — Ты мог начать с приветствия, — она усмехнулась. — Я не мог. — Почему? — Я отвык от людей. Отвык говорить, — почему-то так стыдно было признаться в этом. Всё ведь было нормально с ним раньше, а теперь… — И людям не нравлюсь.       Он встал и вышел из комнаты, не способный больше выносить ласковой кошачьей улыбки. Даже когда он не смотрел на неё, то почти мог слышать, как девушка улыбается ему. Несомненно, он был рад теперь говорить с ней вслух, а не только смотреть издалека, но это ощущалось как радость, которую он не в состоянии удержать в руках. В дверях он столкнулся с Псом, вернувшимся раньше Волка. Мужчина, не ждавший таких изменений в родном доме, радостно поприветствовал новичка и стал вслух восторгаться тому, как же вкусно пахнет и как стало чисто и просторно. Тур с охотой отвлёкся на его голос, проникаясь чужими эмоциями. Сразу за Псом через порог переступил и Сорока. Его волосы снова были мокрыми, а с оголённого торса спускались капли воды. Парень тоже улыбнулся Туру и прошёл на кухню.       Лис вовсю уже плескался, довольный, что скоро будет ужинать. Он набрал полное ведро и стал за домом, ковшом выливая себе на плечи воду и судорожно вздыхая каждый раз из-за того, что успел замерзнуть. Снаружи было темно, но Тур нашёл его по звуку и пришёл со вторым ведром для себя. — Нужно будет завтра ещё принести воды, — сообщил мальчишка. — Принесу, — коротко ответил колдун, став снимать одежду и откладывать её в сторону на стоящую рядом лавку.       Прикосновение воды действительно было приятным. Куда чаще Тур купался в реках, прудах и ручьях, но в городке настоявшаяся за день вода нагрелась от солнца, и ощущалась такой мягкой и ласковой, что хотелось целиком залезть в бочку, но парень не решился бы на такое без спросу. Он вылил на себя половину ведра, зачёрпывая ковшом, которым делился с ним Лис, потом по примеру Сороки наклонил голову и стал поливать себе затылок. Разгорячённая и уставшая от длинных волос кожа отозвалась будоражащей прохладой. Тур вздохнул и провёл пальцами меж прядей, смывая пыль и пот. — Ну-ка, помоги и мне, — попросил Лис, подставляя собственную макушку.       Тур слил воду ему на голову, слушая между тем не радостно-визгливые вскрики мальчишки о том, что вода нагрелась плохо, а окружающий мир: на улице, отделённой от их двора каменной аркой, всё ещё слышно было, как говорят люди; насекомые стрекотали среди травы; где-то заржал конь. Ко всему этому добавились знакомые мягкие шаги. — Держи, — Кошка, вышедшая из-за дома, положила на лавку рядом с одеждой Тура ещё вещи. — Свою одежду завтра постираешь, надень пока что почище. Сорока тебе передал. — Спасибо, — он и не успел смутиться такой щедростью.       Вдруг Лис, понявший, что рядом с ним стоит подруга, взвизгнул и плеснул на неё водой из ведра. Кошка со смехом отскочила, но не стала отходить обратно за дом. — Бесстыдница! — в шутку ругался юноша, хотя видно было, что он действительно смущён. — Уйди, ну! — Стесняешься меня? — спросила она. — Что же ты тогда сам вечно норовишь подсмотреть? — А ты не стесняешься? Раздевайся тогда тоже! — А мне оно зачем? Я уже искупалась, — она явно издевалась над ним. — Или ты ещё чего хочешь? — Хочу, чтобы всё было честно, — пусть даже в темноте, он пытался закрыться руками. — Ты — мне, я — тебе! — Нету у тебя ничего, что мне нужно, — усмехнулась Кошка и скрылась за стеной дома. — Да всё равно она ничего и не видела, — уже сдержаннее сказал Лис, обращаясь к Туру, но успокаивая явно самого себя. — Ночь на дворе. — Если вижу я, то видит и она, — равнодушно ответил колдун, даже не поняв, от чего так засмущался младший товарищ. — Ну, спасибо, успокоил, — фыркнул в ответ он. — Я, вот, в темноте не вижу. Это всё твой глаз странный, небось. Ты тоже смотри поменьше на меня, а то мало ли.       Тур послушно отвернулся от юноши и стал сливать себе на голову остатки воды из ведра. Рубашку он решил не надевать, просто повесил себе её на плечи: всё ещё было слишком жарко. Подпоясав выданные ему штаны, Тур вернулся во двор и заметил, что стол, который они ещё днём не успели занести обратно в кухню, стали накрывать прямо перед домом, уставив свечами. Сорока и Пёс носили тарелки, Кошка достала откуда-то несколько бутылок, о содержимом которых Тур пока только догадывался. Заметив, что друг вернулся, девушка подскочила к нему и, схватив за руки, попыталась закружить в танце, но парень удивлённо посмотрел на неё, перетаптываясь с ноги на ногу. — Что, ты танцевать не умеешь? — добродушно спросила она. — Не умею.       Она отпустила его руки и хотела сказать что-то, но вдруг со спины её схватил за талию Сорока и потянул за собой. Кошка вскрикнула, захохотала, повернулась к нему, и тогда друзья вместе стали кружиться в хаотичном танце, пока они не сбились с известного только им самим ритма и чуть было не упали на землю. Сорока снова был в позвякивающих на его руке браслетах и длинной развевающейся юбке. Его свободная светлая рубашка, почти светящаяся в темноте, смялась под руками Кошки, обнявшей парня. Они засмеялись снова, Сорока положил руки девушке на плечи и прежде, чем Тур успел понять, что происходит, друзья слились в поцелуе. Пёс, возвращающийся в дом, чтобы принести ещё что-то, не обратил на них никакого внимания, но Тур, стоящий тут же, вдруг перестал замечать всё вокруг кроме двух молодых людей, занятых друг другом. Всё происходило какие-то секунды, но даже так момент показался колдуну продлившимся вечность. Или, может, ему хотелось бы, чтобы это не заканчивалось. Он видел, как сближаются фигуры Кошки и Сороки, как она прижимает его крепче к себе, сминая его одежду, как он открывает рот и касается её губ языком. Она ответила ему тем же, только сильнее сдавив его руками, пока пальцы парня гуляли по её оголённым плечам, приподнимая рукава.       Всё прекратилось так же резко, как и началось. Вышедший из-за дома Лис хлопнул Тура по спине, говоря ему что-то, но парень не расслышал. Он лишь на миг обернулся, чтобы переспросить, что нужно мальчишке, но когда снова посмотрел на Кошку и Сороку, они уже просто стояли рядом друг с другом и счастливо смеялись. Может, Туру вовсе всё это привиделось из-за темноты чужого двора и разгорячившейся ещё днём на солнцепёке головы. — Ты, я говорю, вообще-то, вместо Волка можешь драться, — Лис снова хлопнул его между лопаток. — Повыше и мяса побольше. А то ему в последнее время лицо красят, он денег не приносит.       Прежде, чем Лис заметил, что Волк уже вернулся, Тур сам услышал шаги за спиной, не принадлежащие всё время словно поджимающему лапы Псу. — Смотри, Лис, будешь много говорить, тебя вместо себя выставлю, — парень вышел из дома и прошёл мимо них к столу. — Здравствуй, Тур. — Здравствуй. — Да я же шучу, — тут же стал оправдываться Лис, но Волк не обратил на него внимания. Он сел на один из табуретов во главе стола и сказал: — Договор есть договор, несколько боёв я должен был проиграть. — Где тогда деньги? — Пёс тоже вышел из дома и сел на табурет неподалёку.       Вместе с ним стали рассаживаться и остальные, только Тур остался стоять на своём месте, занимаемый мыслями о том, видел ли Волк поцелуй своего любимчика и Кошки. — Будут скоро, — отмахнулся от родича Волк и скривил лицо, на котором красовались новые тёмные следы, видимые даже в свете свечей. — Кстати о деньгах. На какие силы такой стол? Праздник у нас, что ли? — вдруг он заметил, что Тур всё ещё стоит в стороне. — Эй, новичок, не стой там. Занимай место.       Кошка, севшая на противоположную главу стола, ласково постучала рукой по месту слева от неё. По правую её руку уже уселся Лис, потом Сорока, потом Волк, следом Пёс, замыкающий круг. Тур тут же подошёл и сел на табурет, не решаясь почему-то начинать есть собственноручно купленные дары. — Праздник, да, — в голосе Сороки послышалась злость. — Празднуем то, что у тебя все зубы целы. — Ну, ладно, хватит… — Волк был слишком уставшим, чтобы спорить с ним. — Кошка? — Нет, это не я, — улыбнулась девушка. — Тур деньги отдал, — тут же вклинился Лис.       Гордость почему-то не переполняла Тура в этот момент, и слова Лиса только больше потревожили его. Он не решился поднять глаз, чтобы посмотреть на Волка, но тот сам обратился к нему: — Я же говорил тебе, что это твои деньги, — пусть голос его звучал спокойно, всё равно ощущалось нечто сокрытое. — Да, — колдун повернулся к нему, но глаза продолжал держать ниже лица вожака. — Я сам захотел купить еды. Я был голоден. — Что ж… — тот вздохнул. — Я могу только поблагодарить тебя за такой жест. У тебя что-нибудь осталось? — Нет, — честно ответил Тур. — Я потратил всё. За столом повисла тишина. — Чудно, господа и дамы, — со смешком ответил Волк. — Значит, поблагодарить Тура должен не только я.       Радоваться почему-то не хотелось, такое внимание было колдуну совершенно не знакомо. — Спасибо, Тур, — довольный Пёс уже давно ел приготовленную похлёбку, постоянно с жадностью вгрызаясь в свежий хлеб. — Благодарю, — Кошка сидела, подперев подбородок руками и хитро улыбаясь. — Спасибо! — Лис, как и старший товарищ, смотрел не на Тура, а на еду. Сорока молча, сдержанно улыбаясь, кивнул колдуну, но потом сказал: — Знаешь, я бы поблагодарил его и за то, что он помог мне с уборкой.       «Прекратите», — хотел сказать Тур, думающий, будто над ним подшучивают. Но, благо, никто больше не стал его благодарить. Вместо этого Волк снова увлёкся Сорокой, ставшим рассказывать ему о том, что, вообще-то, убрать давно пора было. — Вот и убрали. Хватит уже, — не желающий слушать жалобы друга Волк потянулся за едой и вдруг обратил внимание на то, что новичок был единственным, кто ещё не начал есть. — Тур, почему не ешь? — Я давно не сидел за столом, — он и сам не знал, зачем признался в этом. — Насколько давно? — спросил Волк после непродолжительной паузы, в течение которой все поглядывали на Тура. — Лет десять, наверное. С тех пор, как отдали в Крепость. — А сколько тебе вообще лет? — Лис не позаботился даже о том, чтобы дожевать кусок во рту.       Тур бросил быстрый взгляд на Кошку, и заметив, какой ехидной стала её улыбка, уверенно ответил младшему товарищу: — Не важно. — А что за Крепость? — Тоже не важно, — он снова с еле трепещущей внутри него гордостью зацепился за радостное лицо Кошки. — Всё-то тебе не важно! — запротестовал Лис. — А почему за стол не садился? Что, тоже «не важно» ответишь? — Лис, — предупредительно позвал Волк, но Тур всё равно ответил: — Не приглашал никто, — ему казалось, что он спокоен, но в его голосе всё равно слышалась горечь. — Меня гнали от стола.       Компания снова замолчала. Даже Пёс перестал жевать, заслышав, как притихли все. — Мы пригласили, — промурлыкала Кошка и подняла деревянную кружку. — Ваше здоровье, господа!       Ребята молча, как по команде, тоже взялись за свои кружки. Тур последовал их примеру. — Да, это верно, — Волк встал с табурета. — Вчера мы все были уставшие и не поприветствовали нашего нового брата подобающе. А сегодня благодаря ему у нас праздник. — Хватит, — вдруг громко сказал Тур, чей уверенный голос никак не совпадал с тем, как парень в этот момент выглядел: сгорбленный, опустивший взгляд вниз, покорно положивший руки на колени. Аппетит у него будто вовсе пропал, а мокрые от воды волосы прилипли к спине и шее, спрятаться за ними не получалось. Парень быстро понял, как тревожит всех вокруг своими словами, поэтому мягче и тише добавил: — Прошу вас. Хватит.       В очередной раз наступила тишина, никто так и не сделал глоток. Волк, явно смутившийся этому, не спешил садиться, но обратился вдруг к Псу, поняв, что новичка следует оставить в покое на время: — Что там на рынке? — Да как бы… — Пёс и сам был смущён поведением сидящего справа от него Тура, но нашёл в себе силы отвлечься: — Ничего пока. Тихо. — Ладно, подождём. Лис? — Да? — нервно оживился мальчишка, быстро отхлебнув из кружки. — Успехи? — Я сегодня тоже помогал убирать, — тут же ответил он. — Я не об этом тебя просил, — Волк сел обратно на своё место и тоже стал пить. — Прости… — Начинай работать. — А ко мне вопросы? — Кошка специально не смотрела больше на Тура, начавшего понемногу тянуться к своей еде. Он отставил кружку, так и не сделав ни глотка, и вместо этого потянулся за хлебом. Девушка, всё равно краем глаза видя это, улыбнулась и продолжила упираться взглядом в Волка. — Нету, — тот усмехнулся. — Жаль, — она театрально вздохнула и взялась за лежащий перед ней кусок сыра. — Я, получается, молодец и со всем справляюсь.       Она разломила кусок пополам и словно невзначай положила вторую половину на стол около нетронутой пока тарелки Тура. Не успел он поднять на неё взгляд, как Кошка привстала и потянулась к котелку с похлёбкой, делая вид, что очень занята вылавливанием какого-то куска с помощью черпака, в то время как её тарелка тоже всё ещё была полной. Тур хотел ответить что-то, но не решился. Он внимательно вслушивался в разговоры, и пусть ничего не понимал, это всё равно отвлекало его от собственной такой странной и непривычной тревоги. Удивительно было, что простая благодарность может напугать его больше, чем темнота леса или шаги вооружённой охраны, бродящей по городу. Тур посчитал себя полным глупцом из-за этого, но очень скоро вкус еды наконец-то заполнил все его мысли. Парень стал активнее и быстрее расправляться со своей порцией похлёбки, потом взял ещё хлеба, ещё мяса, ещё сыра. Ел, пока не стало тяжело. Пусть стояла уже ночь на дворе, из-за полного желудка тело сильно нагрелось, стало жарко и душно. Тур начал понемногу засыпать прямо за столом, пока Кошка не коснулась его плеча. — Дремлешь? — Нет, — тихо ответил он, оглядевшись и поняв, что никто кроме подруги не смотрит на него. Некоторые свечи уже перегорели, и стол погрузился в полутьму. — Отвлёкся. — Хочешь лечь? — Да. — Пойдём, — она тихо встала из-за стола, потянув Тура за собой.       Парень поднялся и пошёл в сторону дома. — Кошка, вернёшься к нам? — в спину им раздался вопрос внимательного Волка. — Да, минута, — ответила девушка, мягко подталкивая Тура в спину. — Куда мне? — Тур, остановившись в коридоре между комнат, замер в нерешительности. — Пойдём, — девушка усмехнулась, подталкивая его налево. — Туда же. Сонный и наеденный Тур сел на край той же самой кровати, на которой проснулся утром и отдыхал до ужина. Девушка остановилась напротив него. — Ты видишь что-нибудь? — Нет. — Я тоже. Лис думает, что я вижу в темноте, — Тур потёр глаза руками, надеясь, что это поможет ему разглядеть что-нибудь в кромешной темноте комнаты, ставшей такой душной по сравнению с двором, где ночная прохлада уже опустилась на город. Но чуда не случилось — он давно не тянул силы у псов, и теперь не мог ничего разглядеть. — В такой темноте и Принцесса не увидела бы ничего.       Он не видел, как она улыбнулась, но слышал это. Снова. — Останься со мной, — попросил вдруг он. — Что?       Казалось странным, что он решился попросить её о таком. Тур и сам не верил в это, но почему-то теперь, когда он не мог посмотреть в глаза Кошке, смелости в нём прибавилось. Ему даже казалось, что это всё не происходит вовсе: как будто сон, таким сытым и разморенным жарой он был теперь. — Пожалуйста. Просто побудь тут, не уходи пока. Совсем немного, — чуть тише ответил он и в темноте потянулся рукой в сторону девушки. Наткнувшись пальцами на её кисть, он сначала пугливо одёрнул сам себя, но Кошка сама вдруг неслышно схватилась за его пальцы: — Зачем? — её голос звучал как обычно мягко, слегка заинтересованно. — Просто хочу, чтобы мы посидели вместе немного, — его голос почти перестал звучать. — Хорошо. Я сяду напротив, ладно? — Да.       Тур услышал два шага и еле-еле смог разобрать шорох покрывала на второй кровати. Удостоверившись таким образом, что подруга никуда не ушла, парень сам лёг на свою кровать, укрывшись выданной Сорокой рубашкой. Они немного побыли в тишине, всё ещё ничего не видя, но вдруг Кошка встала и к удивлению Тура коснулась его. Он сразу понял, что она пытается понять, как именно он лёг: девушка нащупала его колено и села на край кровати у него в ногах, ничего не говоря.       Столько всего сразу сказать хотелось. Ещё раз поблагодарить её за приглашение, извиниться за собственную наглость в просьбе остаться, хотя её ждут снаружи, снова поблагодарить за то, что не стала тревожить его за столом. Бесконечно благодарить. Но вся смелость разом улетучилась. Парень дотянулся рукой до ладони девушки, быстро и стыдливо сжал её, словно пытаясь этим доверительным жестом передать все свои мысли, потом тут же убрал руку и уткнулся лицом в постель. Кошка молчала. Тур боялся, что она уйдёт прежде, чем он уснёт, но когда он открыл глаза, то обнаружил, что утренний свет уже пробивается через щели заколоченного окна. На кровати напротив по росту и тёмным волосам колдун узнал Пса, видимо, не работавшего в этот день. Мужчина еле слышно похрапывал, закинув руки себе на голову и отвернувшись к окну. Зашевелился кто-то поблизости, и тогда Тур удивлённо вскинул голову: под его ногами на полу, расстелив какую-то ткань, спал Лис. Со двора доносился тихий плеск. «Сорока!» — подумал Тур и, аккуратно переступив через мальчишку, побрёл наружу. Но он ошибся. Около бочки стоял, оголившись по пояс, Волк. Он умывался и протирал шею и грудь водой, и Тур, сбросивший во сне рубашку, последовал его примеру, чувствуя, что дневная жара уже вступает в силу. — Сколько времени? — подивившись хрипоте своего голоса, спросонья спросил Тур. — Около десяти. С пробуждением.       Волосы у Тура спутались, и он, пытаясь пальцами продраться через завившиеся пряди, сел на лавку и стал медленно приводить их в порядок. Волк молчал некоторое время, упёршись руками в бока и смотря куда-то на стены зданий, потом обернулся к новичку и спросил: — Тебе плохо вчера было? — Нет, — тут же ответил парень, чувствуя, что должен как-то отчитаться перед вожаком. — Извини за то, что остановил тебя. Мне просто… — Тебе просто было плохо. — Да, мне было плохо. — Почему? — Я не хочу об этом.       Волк надул щёки, выдохнул и снова отвернулся. Потом сделал несколько шагов по кругу, словно обдумывая будущие слова. Через несколько мгновений он взял одно из вёдер, стоящих поблизости, перевернул вверх дном, поставил напротив Тура и сел на днище, внимательно смотря на парня. — Ты не пил вчера, я заметил. Почему? — Я не пью вино. — Запрещаешь себе? — Да. — Ладно, принимаю, — Волк не отрывал глаз от Тура, и тому стало даже некомфортно: видимо, вожака совсем не смущал разноцветный взгляд колдуна. — Не хотел вчера говорить за столом, но всё-таки, обсудить нам с тобой это нужно. — Извини, — снова сказал Тур. — Нельзя мне было тебя перебивать. Извини. Я просто не сдержался. — Я не об этом говорю, — он покачал головой. — Я говорю о твоих деньгах. Точнее, о чужих деньгах. — Ты против того, что я сделал? — Купил нам еды? Нет, конечно же, я не против, — голос Волка звучал очень спокойно, но его взгляд почему-то не давал Туру расслабиться. — Я искренне поблагодарил тебя за это. То, как ты реагируешь на благодарность, — тоже не то, о чём я говорю. Выслушай, — Волк заметил, что Тур будто бы снова готов перебить его. — Дослушай, что я скажу, потом отвечай. Я говорю о том, откуда ты берешь эти деньги. Ты взломщик. — Да. — Что ты взламываешь? — Двери. Замки дверей. Щеколды окон. Засовы. — Это хорошо. Но мне не нравится, какие именно двери ты взламываешь. Понимаешь? — Нет. — Сейчас объясню, — Волк наконец-то отвёл взгляд от Тура и задумчиво потёр гладко выбритый подбородок. — Смотри… Кошка рассказала мне, где именно видела тебя. Денег у тебя было много, значит, ты немало воровал, да? Как часто? — По двери в день. Иногда по две. — Во-о-от… Кошка видела тебя в нескольких районах. Все эти районы — не то чтобы бедные, но… Я бы сказал, там живут простые люди. Тур не понимал пока, о чём идёт речь. — У них не водится столько денег, чтобы можно было каждый день устраивать такие столы, как ты нам вчера. Ты воровал несколько месяцев подряд. — Я не всегда воровал, — он был честен, говоря это. — Но ты почти каждый день взламывал двери? — Да. Но я не всегда беру что-то. Я просто захожу к ним. — Зачем? — Волк искренне удивился. — Тренируешь мастерство? — Нет, — теперь уже Тур удивился. — Я просто ищу место, чтобы отдохнуть. Днём людей нет дома обычно. Я слушаю, караулю. Потом захожу к ним, ем, иногда сплю. Отдыхаю. Вечером ухожу. Иногда приходилось в окно выпрыгивать… Но не всегда. — Ты… Ты отдыхаешь..? — переспросил Волк, широко открытыми глазами смотря на Тура. — В чужих домах?! — Да, — кивнул он, отвечая Волку полным непонимания взглядом. — Почему ты не снял комнату? Или кровать хотя бы?       Тур слегка прищурился и наклонил голову. Они молча смотрели друг на друга, пока колдун не стал понимать, как затянулось это молчание. — Чтобы купить жильё… Нужны документы. У меня нет документов, — медленно проговорил Тур, словно на каждой фразе боясь ошибиться. — Я не про покупку жилья говорю, — Волк, кажется, стал понимать. — Я говорю про аренду. Не нужны тебе никакие документы для аренды комнаты или кровати! О пресветлые! — до него окончательно дошло осознание дикости новичка. — Ты не знал, что так можно?       Тур забегал глазами по земле вокруг, словно ища какую-то подсказку. — Откуда ж ты такой взялся! — Волк провёл рукой по лицу, словно смахивая пыль. — С ума сойти… Ладно, я понял. Смотри, Тур, люди, у которых ты воровал: это не их жильё. У них, как и у тебя, очень часто нет жилья, либо оно далеко в другом месте. Понимаешь это? — Да. — Они не богатые. Ты забираешь деньги у тех, у кого их считай и нету. Не надо так, понял? — Волк, кажется, окончательно увидел перед собой не другого взрослого парня, а потерянного ребёнка. — Понял. — Я хочу, чтобы ты не лез больше в дома и комнаты в этих районах. — Я не буду, — тут же согласился Тур. — Хорошо. Вот. Мне следовало сразу поговорить с тобой об этом. Откуда ж я знал, что ты так легко за один вечер всё спустишь? — он ударил себя по коленям, поражаясь этому. — Зато стол был хороший, — Тур попытался найти какую-нибудь причину порадоваться.       Волк тут же усмехнулся, подивившись с новой силой: — М-да… Стол-то хорош, не спорю. Пир, я бы сказал. У нас такого давно не было. Но нужно тратить деньги экономнее. Раз ничего не осталось — тем более. — Ты найдёшь мне работу? — тут же посмотрел на него Тур, поняв, что ругать его больше никто не будет. — Да. Я думаю… Лис подал мне идею насчёт боёв. Как раз самый сезон… — Волк скрестил руки на груди и выпрямился. — Как ты дерёшься? — Не знаю, — он пожал плечами. — С людьми — не часто дрался. Со слабыми дрался. Сильные избивали. — А с кем часто? — Волк улыбнулся. — С собаками, — Тур не понял, почему улыбается вожак. Впрочем, улыбка тут же сошла с губ Волка, услышавшего ответ. — Не от собак ли?.. — парень пальцем очертил собственное лицо, намекая на шрамы Тура. — Не от собак, — Тур стал серьёзнее. — От человека. — Ладно, забудь. Я не поведу тебя на бои, пока сам не посмотрю, что ты умеешь. Но у меня есть идея получше. Знаешь, что я Лису поручал? — Нет. — Карманничать. Он мелкий, юркий. Должен был карманы обчищать, — Волк звучал недовольно, и по этой интонации Тур сразу предугадал, в чём беда и стал подыгрывать: — Должен был? — Должен был. Но не делает этого. Плохо учится. Кошка приносит много, но я не хочу, чтобы мы только от Кошки зависели в этом деле. — Я не подойду для такого, — Тур вспомнил, как люди реагируют на него. — Лис на то и Лис. Мелкий, юркий, — он повторил слова Волка с той же интонацией. — Мы разные. — Вот именно. У нас никто не умеет замки взламывать. Ты первый взломщик, которого я встречаю. Как ты это делаешь? — Не отвечу тебе.       Волк рассмеялся. — Ладно… Предположим, не ответишь, — он слегка смущённо почесал собственное ухо и опустил глаза к земле. — Но Лис и Кошка могут тебе показать те двери, которые стоило бы взломать. Понимаешь? — Да. — Смотри. Мы с Псом работаем у каналов, на рынке и на Сыновьей конюшне. Я дерусь за ставки. Мы собираем слухи, подмечаем людей. Кто побогаче. Напускаем на них Кошку и Лиса. Они следят, запоминают, кто сколько времени где проводит, что покупает, с кем общается и так далее. Подбираем нужный момент и… — кажется, парень переживал по поводу того, поймёт ли юродивый его так, как он того хочет. — Я взламываю дверь, — Тур, не отрывая взгляда от глаз вожака, дополнил его слова. — Ты взламываешь дверь… — облегчённо выдохнул довольный Волк. — Мы с Псом используем и продаём. Как тебе идея? — Отличная, — для Тура всё звучало очень крепко. — Вот и отлично, — Волк кивнул ему. — Хорошо, что понимаешь. — Волк… — Тур вдруг задумался о том, что видел в прошлую ночь. — Ответь мне. Как вожак. — Да? — Волк напрягся было, услышав, как назвал его Тур, но скрыл это. — Сорока… Он с кем-то? — Тур всё пытался понять, привиделось ли ему вчерашнее. Он обязательно спросит у Кошки тоже, но раз уж прежде неё выпал шанс поговорить с вожаком… — В смысле? — Волк сгорбился, упёрся локтем себе в колено и исподлобья посмотрел на новичка. — Ну, в прямом, — Тур не понял вопроса. — Он с кем-то из вас? — Он со мной, — строже и серьёзнее, чем сейчас, Волк не был даже в их первую встречу. Его голос изменился, парень враждебно посмотрел на колдуна. — Почему ты спрашиваешь? — Я просто… — Тур догадался, что его неверно поняли, и тут же смутился. Но раскрывать секрет Кошки и Сороки не хотелось. Нужно было придумать что-то. — Я просто спрашиваю. — Он со мной, — повторил Волк, слегка смягчившись после того, как увидел смятение Тура. — Теперь ты знаешь. — Да. — Хорошо.       Несколько дней всё продолжалось спокойно. Кошка не появлялась почему-то, но Тур, занятый теперь домом наравне с другими, не нашёл времени грустить. Сорока затеял больше, чем уборку: он гонял новичка и младшего к реке стирать, потом указывал убирать двор и чинить крышу. Да и сам не ленился: приготовление еды и создание припасов были на Сороке, и у парня не было шанса и желания избегать этой работы. Лис не забывал напомнить о своей болезни, но скинуть всё на Тура не удавалось. Когда спустя несколько дней Волк, проводивший почти весь день вне дома, поинтересовался о его результатах, то хитрость юнца выдал Сорока, заприметивший, как много дел сбрасывается на плечи всегда безотказного Тура. Он, изучая новое место в свободные минуты, заметил, как мало на самом деле в доме мест, где можно было бы поспать: две кровати в одной комнате, третья в другой, закрытой ширмой от кухни. Лис спал то на полу, то на набитых соломой тюках, закинутых в угол и прикрытых тканью. Иногда мальчишка жаловался на болящие ноги или спину, и Тур молча сползал на пол, уступая хилому товарищу место. Одна кровать всегда была освобождена для Пса, поздно возвращающегося с работы, вторая принадлежала Волку и Сороке, проводящим время вместе. Не было в доме места только у Кошки, и Тур, переживавший сначала, что она не приходит из-за него и их последней встречи, очень скоро узнал, что девушка вовсе не живёт вместе со всеми. Лис, услышав его вопрос о том, почему не приходит Кошка, как-то странно заулыбался и спросил: — А ты, никак, из-за неё и пришёл? — Конечно, — сразу согласился Тур, не вдаваясь даже в подробности вопроса. — Она меня и пригласила.       Лис, услышав такой ответ, быстро потерял интерес: — Вернётся твоя Кошка, не волнуйся.       И правда, девушка объявилась под конец новой недели, принеся с собой деньги. Тур, отдыхающий в доме посреди жары, услышал привычную поступь, пересекающую крышу. Лис, спящий на соседней кровати, пока нету дома Пса, даже не вздрогнул, но стоило Кошке спрыгнуть на землю и подойти к двери, то оттуда на неё выскочил Тур, решивший, как когда-то, напугать её. Девушка вскрикнула и тут же расхохоталась, заставив Лиса дёрнуться, а Сороку, спрятавшегося от духоты в своей маленькой комнатушке, выйти на кухню, чтобы узнать, что происходит. — Хитрец! — со смехом воскликнула Кошка и обняла Тура, с силой сжимая его руками. Он, не ожидавший такого, опешил и замер на пороге.       Стоящий уже рядом Сорока протёр глаза и протянул руки к подруге. Они обнялись тоже, и внимательно следящий за ними Тур видел, что в этот раз друзья не целовали друг друга. — Ты опять принесла что-то? — с улыбкой спросил парень.        Девушка подняла в воздух кошель и поболтала им. — Спасибо, — Сорока забрал деньги и отнёс куда-то в комнату. — Как ты тут? Освоился? — Кошка повернулась к Туру, всё ещё смущённому и всё же обрадованному тому, что она так просто обняла его. — Всё хорошо. Мы много всего сделали. — И ещё сделаем. Пойдём, — она потянула его в комнату к Лису и там, упрямо подвинув уже не спящего, но всё ещё отдыхающего на кровати юношу, села рядом с ним, скрестив ноги. Тур сел напротив, внимательно в полумраке комнаты смотря в лицо девушки. Она радостно сообщила: — Через пару недель, я думаю, нам с тобой кое-что предстоит.       Он только заинтересованно посмотрел на неё, предвкушая больше новостей. — Мы присмотрели кое-кого. Хотим, чтобы ты вскрыл несколько дверей. Как ты думаешь, справишься? — Справлюсь, — тут же согласился он. — А ты? — А что я? — Где ты будешь всё это время? — О, опять он за своё… — начал ворочаться Лис. — То есть? — Кошка облокотилась на его бок спиной, пытаясь заглянуть ему в глаза, но Лис сам приподнял голову и покосился на неё: — Всё спрашивал у меня, где ты и когда вернёшься. — Правда? — девушка попыталась разыграть удивление, но заметив абсолютно спокойный ожидающий взгляд Тура, только рассмеялась. — Ты не живешь со всеми? — сам спросил Тур. — Нет. Я живу у себя. — Я думал сначала, что ты ушла из-за меня. — Почему? — она вдруг стала серьёзной. Даже Лис, лежащий за ней, вдруг замер, прислушиваясь. — Тогда за ужином я всех смутил. Тебя, наверное, тоже. — Глупости, — она снова заулыбалась. — Ну, меня смутил, — Лис повернулся лицом к комнате и Туру. — Я всё пытаюсь на разговор тебя вывести, а ты отвечаешь всякий бред. — Гав, — упрямо ответил ему Тур. — Вот, опять. Безумец. — Молодец, Тур, — усмехнулась Кошка. — Меня тоже стоит похвалить, — пожаловался Лис. — За что это? — девушка взглянула на него и скрестила руки на груди. — За это, — мальчишка полез в карман и достал оттуда несколько серебряных монет. — Вытянул сегодня утром. — Почему не отдал Сороке? — Он спал, когда я пришёл домой, — раздражённо ответил Лис. — Уже не спит, — Кошка мягко подтолкнула мальчишку локтем. — Отдай сейчас же и сразу мчи к Волку. Дело для тебя есть.       Лис прохрипел что-то себе под нос, но незамедлительно поднялся с кровати и двинулся в сторону кухни. Тур и Кошка оба прислушались: смущённый, словно обруганный Лис постучал о край ширмы, и потом с разрешения Сороки зашёл к нему. Сорока не был обрадован так же сильно, как когда Кошка дала ему деньги. Парень отреагировал холодно, почти равнодушно. Лис тут же вылетел наружу, впустив в дом Принцессу и не попрощавшись с друзьями. Собачка тут же двинулась к Туру, радостно виляя хвостом. — Привет! — парень подхватил её на руки и усадил к себе на колени. — Давно не виделись с тобой!       Кошка в очередной раз рассмеялась. — Она тоже соскучилась, — сказала она, наблюдая, как друг гладит питомицу. — Послушай, Кошка… — Тур стал медленнее гладить Принцессу и слегка понизил голос. — Насчёт того, что ты говорила мне в нашу первую встречу… — Да? — Насчёт Сороки и Волка, — он стал говорить совсем тихо, надеясь, что находящийся за стеной Сорока не услышит его. — Что такое? — Волк сказал мне, что они вместе. — Да, — подтвердила девушка, так же понизив голос. — Почему ты решил спросить об этом?       Тур отвёл взгляд и почти перешёл на шёпот: — Тогда за ужином… Мне показалось, что вы поцеловались. Кошка удивлённо посмотрела на него, а потом вдруг искренне громко рассмеялась. — Сорока, милый! — вдруг выкрикнула она. — Наш маленький секрет раскрыли! Из другой комнаты раздался тихий и сонный голос Сороки: — О чём это ты? — Тур видел, как мы с тобой целуемся! — Кошка продолжила смеяться, видя, как Тур вдруг замахал руками и приложил палец к губам, призывая её молчать. — И что? — растерянно спросил Сорока. — Видишь, — Кошка протянула руку в сторону коридора. — Я не понимаю! — всё так же шёпотом ответил Тур. — Разве Волк не станет злиться? — Волк видел нас так же, как и ты, — Кошка смущённо прикрыла улыбку, но потом хлопнула руками по кровати и уверенно ответила: — Мы ведь это не всерьёз. Ему всё равно. — Всё ещё не понимаю. — Ну… Мы вроде как так шутим. Мы друзья. И только, — она стала спокойнее. — Мы давно общаемся, давно друг друга знаем. Всякое было. — Вы любите друг друга? — Конечно, любим, — она снисходительно улыбнулась. — Любим, но мы не влюблены. Любим не так, как Волк и Сорока любят друг друга, понимаешь? Говорю же, мы друзья. Тур снова отвёл взгляд в сторону, думая о чём-то своём. Кошка, проследив за этим взглядом, наклонила голову и добавила: — Но мы только друг другу такое позволяем. Ты ведь помнишь, что я говорила? — Не трогать Сороку. — Да. — Я и не думал. Я просто запутался, — признался он, продолжая почёсывать Принцессу. — Я переживал, что будет, если Волк узнает. Решил спросить у тебя. Но тебя долго не было. — Волк знает, — рассмеялась она. — Ему плевать. Я буду приходить почаще. Ты умеешь забираться по верёвке? — Не пробовал, — он смутился. — Нужно будет научиться.

***

      Стемнело уже, а Тур так и не явился. Договорённость была — ещё до наступления темноты встретиться всем в одном месте. Волк сильно переживал по этому поводу. Пусть внешне он почти всегда оставался спокоен, теперь на его лице отражались шалящие нервы. Парень хмурился, больше оглядывался. Стал много топтаться на месте. Кошка, стоящая напротив, не решилась трогать его, но тихо сказала: — Он придёт. — Это не нормально, — тут же ответил он, и девушка услышала злость в его голосе. — У него должны быть серьёзные причины, чтобы так опаздывать. — Да уж, я с ним поговорю.       Они задумали немаленькое дело, и роль Тура в нём была далеко не последней. Ещё бы! Залезть в чужой дом. Волк несколько недель собирал слухи, посылал Лиса и Кошку наблюдать за воротами, за стражниками, за слугами… Прошло уже несколько месяцев с тех пор, как парень поселился у них, и пусть он всё время делал то, что ему скажут, лишь теперь компания могла по-настоящему использовать его талант. И именно в этот день! — Чем он был занят, когда ты была дома? — злость в голосе Волка стала явной. Кошка отвернулась, словно бы надеясь найти на улице силуэт друга. — Кошка? — Его не было. — Твою мать… — Слушай, я уверена, что он придёт, — успокоила она его. — Другого шанса может не быть. — Какой ему смысл не приходить? — Не знаю? Ты скажи мне, — он скрестил руки на груди и тоже начал оглядывать тёмную улицу. — Я до сих пор не понимаю, кого ты к нам привела. — То есть? — Не знаю… Он словно идиотом притворяется. Иногда из него слова не вытянешь, будто не понимает ничего, а иногда говорит совершенно нормально. — Нет, так дело не пойдёт, — она усмехнулась. — Он делает что-то не так? Идеально тебя слушается. — Нет. Скрывает что-то. Теперь я точно так думаю. — Мы всё что-то скрываем. — Нет. Слушай, он будто… Я не знаю. Помешанный, что ли.       Кошка понимала, о чём он говорит. Она отвела взгляд и тоже скрестила руки на груди, посильнее запахивая рубашку и поправляя капюшон. Она очень много времени стала проводить с Туром, и не могла не заметить, как менялось поведение парня. Действительно, иногда ей казалось, что она говорит с несмышленым ребёнком, почти что недавно научившимся говорить. Но он замечал, понимал и запоминал куда больше, чем могло показаться сначала. В первую их встречу она была уверена, что приведёт в дом дурака. Пусть и одарённого, кем-то обученного, но всё же. Однако что-то в нём было всё равно не так. Он проявлял смышленость там, где любой юродивый бы остановился. Он читал стихи. Он говорил неожиданные вещи. Он… просто говорил. Когда молчал — казался совсем неразумным. Но что-то в его разговорах выдавало то, что Волк воспринимал теперь за притворство. — Нет, ты слушай лучше. Жалобы есть у тебя на него? — спросила наконец Кошка. — Нет, — он прозвучал жёстко. — Тогда в чём беда? — В том, что его нет до сих пор. — Всё было нормально всё это время. Почему бы ему не прийти? — Ещё раз сказать? Я не знаю. Струсил? Может, его схватили? — За что его могли схватить?.. — перебила она его. — .Может, решил нас сдать. — Волк. — Почём мне знать… — Всё было нормально, — она посмотрела ему в глаза. — Он сам обо всём расскажет нам, когда придёт. — Это будет очень кстати, — он дёрнулся в её сторону, но потом тут же отвернулся.       Кошка вздохнула и тоже отвернулась, опять начав разглядывать улицу. На мгновение ей показалось, что где-то вдалеке мелькнула тень, но вскоре девушка рассмотрела: незнакомец был слишком низок. «Не он», — промелькнуло у неё в голове, и прежде, чем она успела повернуться к Волку, чтобы оценить, как растёт и отражается на его лице тревога, парень вдруг сам вздрогнул и ругнулся. Кошка обернулась: рядом с ними, прячась в тени, стоял Тур. Он пустыми глазами смотрел на друзей, накрыв плечи плащом, но оголив голову. — Привет, — еле слышно сказал он. Его грудь медленно, но очень явно поднималась от глубокого тревожного дыхания. — Где ты был? — Волк шагнул к нему, не скрывая раздражения. — Готовился, — тут же ответил Тур лишённым эмоций голосом. — Идём?       Кошка хотела было двинуться, но Волк остановил её жестом, подняв ладонь и погрозив пальцем. — Нет, подожди. Не идём. Где ты был? — спросил он снова, в этот раз ещё более требовательно.       Тур наконец-то пошевелился. Он кивнул головой, словно указав куда-то, потом кивнул в другую сторону. Кошка заметила, как он отводит взгляд, ищет что-то под ногами. Потом мельком смотрит на Волка, пытаясь что-то сказать. — Ну? — Готовился, — опять ответил Тур, слегка оскалившись. — Нихрена не ответ! — злился Волк. — Подожди, — встревожено сказала Кошка и лёгким прикосновением к его плечу заставила Волка отшагнуть назад. Девушка подошла к Туру, протянула руку к нему и коснулась его лба. — Он горячий! — Ну и? — сначала спросил Волк, но потом, поразмыслив, тоже приложил ладонь ко лбу вздрогнувшего Тура. Ощутив под пальцами какое-то нездоровое тепло, вожак занервничал. Холодной осенней ночью такое состояние друга не было нормальным. — Проклятье… Как печка. Что с тобой? — Спешил, — ответил парень, выкручивая шею и отходя от друзей. — Идём? — Да ты бредишь, что ли? — Волк звучал уже не так злобно, но всё ещё взволнованно. — Нет. — Как ты себя чувствуешь? — Кошка снова шагнула к нему, желая коснуться, но парень поднял руку, отгораживаясь от неё. Девушка заметила стекающую струйку крови у него на запястье и тут же указала на неё: — Что это?       Тур вскинул руку, показав её из-под плаща, и стал удивлённо смотреть на небольшую рану на коже. — Где ты успел пораниться?! — Волк шагнул ближе, разглядывая руку товарища. — Собака укусила, — раздосадовано прошипел Тур, видимо, не замечавший раньше укуса. — Какая собака? — голос Волка стал совсем громким. — Кобель. Мелкий. Шумный, — Тур спрятал руку под плащ и опять спросил: — Идём? Волк шумно выдохнул и, отшагнув от парня, закрыл лицо ладонями. — Слушай, я не могу, я его ударю сейчас, наверное, — наконец сказал он Кошке, всплеснув руками и хлопнув себя по бёдрам.       Девушка скривилась и махнула на него рукой. — Тур, что произошло? — спросила она, зная уже, что вопросы следует задавать иначе. — Куда ты ходил? Ты в порядке? — Пёс отпугивал меня. Я был за пределами города. В полном, — на выдохе сказал он, потом уверенно добавил, в этот раз не спрашивая, а призывая: — Идём! — Ты можешь работать? — Кошка остановила его, упираясь руками ему в грудь. — Конечно! — он, кажется, даже разгневался.       Девушка вопросительно посмотрела на Волка, но парень сомневался. Он снова взглянул в глаза Тура, выглядящего особенно странным теперь, потом сказал: — Закройте лица. Другого шанса может не быть, нужно начинать.       Ребята натянули капюшоны на головы и повязали платки на носы. Двинувшись за Волком, они не говорили ни слова до тех пор, пока несколькими подворотнями не добрались до большой площади. Девушка тут же подбежала к одной из стен и, указывая на камни над собой, прошептала: — Тут!       Тур шагнул к стене и стал на одно колено, подставляя спину. Кошка глубоко вздохнула, потом наступила на плечо парня и прыгнула вверх в тот же момент, как Тур выпрямился. Волк встревожено приготовился ловить подругу, но она зацепилась за камень и ловко вскарабкалась выше. Стоило ей оказаться там, вожак достал из сумки моток верёвки и подбросил вверх. Девушка схватилась за него и побежала прочь по стене. — Пойдём, — приказал Волк и тоже нырнул куда-то в темноту. Тур несколько секунд провожал взглядом Кошку, потом двинулся за другом.       Они закоулками вышли с другой стороны. Постройки тут были выше, а звёздного света ещё меньше. Кошка, добежавшая поверху, спустила верёвку и стала ждать, пока все трое переберутся через стену. Вскарабкавшийся по стене Волк, оказавшись наверху, присмотрелся к темноту снизу: на другой стороне улицы, выступив из арки на пару мгновений, ему помахала рукой фигура. — Пёс пришёл, — шепнул он и стал спускаться на ограждённую территорию. — Всё в порядке.       Кошка всё время оглядывалась на Тура, бегущего за ней: парень молчал, внимательно оглядывая всё вокруг и иногда склоняясь к земле. Его серый плащ волочился по траве, лицо было закрыто платком. Волк, следующий за ними, остановился под одним из деревьев и стал ждать. Тур остановился тоже, словно не зная, идти ли дальше, но Кошка схватила его за рукав и потащила за собой. Ребята перебежали сад, добрались до небольшого дворика за задней стеной постройки. Кое-где горели фонари. Кошка стала оглядываться, потом прошептала: — Видишь кого-нибудь? — Да.       Она боялась такого ответа. Тур поднял руку, указывая куда-то за поворот дома: через несколько секунд оттуда вышел человек с фонарём в руках. Он шёл в противоположную от воров сторону. Кошка с облегчением выдохнула и спросила: — Не боишься? — Нет. — Ты точно в порядке? — Да. — Ты странно говоришь. — Я слежу.       Девушка отвернулась и посмотрела в другую сторону: ей хотелось отвлечь себя наблюдением за двором, чтобы не думать о том, что Волк может быть прав. Тур ведёт себя странно, куда страннее обычного. — Слушай, мы можем вернуться ещё, — сказала вдруг она, снова посмотрев на друга и коснувшись его плеча. — Ты уверен, что справишься?       Он долго смотрел на неё, не моргая, потом придвинулся ближе и спросил: — Ты боишься? — Да, я боюсь, — шёпотом призналась она. Она знала, что Пёс договорился с некоторыми слугами. Знала, что хозяев нет дома в этот день. Знала, что собак специально привязали до утра. Знала, что всё идёт по плану, но всё же… Именно в Туре заключался её страх. — Не бойся, — ответил Тур, так же коснувшись рукой её плеча. — Буду защищать. Вдруг парень встал и бегом направился к дому, жестом подзывая подругу за собой. Кошка, испуганно оглядевшись по сторонам, двинулась за ним. Он подошёл к двери и, замерев у неё, стал слушать. — Тут должно быть открыто уже, — прошептала Кошка, но Тур, удостоверившись, что нет никого за ней, боязливо взялся за тяжёлую кованную ручку и еле слышно отворил дверь.       Внутри было очень темно, но парень, не смутившись ни разу этому, шагнул в дверной проём и, дождавшись, пока Кошка зайдёт тоже, закрыл за собой дверь. Девушка достала из-под накидки небольшой фонарь, желая зажечь свечу, но Тур вдруг схватил её за руку. — Нет. — Я не вижу ничего. — Заметят. — Ладно. Вперёд и налево, — еле слышно шепнула подруга. — Там должна быть лестница.       Они стали продвигаться почти на ощупь, лишённые возможности видеть хоть что-то. Когда перед ними простором раскинулся коридор, Тур снова пошёл первым, удивительно быстро и уверенно шагая куда-то в темноту. Кошка хотела остановить его, но побоялась говорить вслух. Ей казалось, будто он уже знает, куда идти, но вдруг парень наткнулся на что-то, шумно выдохнул и снова побрёл вперёд. Где-то далеко за их спиной светился один из проходов: там были зажжены огни, но в том месте, где пробирались воры, никто не собирался освещать дом. На лестнице Тур почти споткнулся, поправил плащ и быстро стал подниматься наверх. Там, остановившись у развилки коридоров, он вопросительно посмотрел на Кошку. — Сюда, — шепнула она, увлекая друга за собой.       Девушка подошла к окну, чтобы рассмотреть хоть что-то во дворе: всё ещё было темно и тихо. В её воспоминаниях мелькали слова Пса и Волка. «От лестницы… По коридору… Первый кабинет… Ключи… Второй кабинет…. Спальня…» — Сюда, — она подвела Тура к одной из дверей, оказавшихся запертыми: девушка подёргала ручку. — Эта? — Да. Потом ещё несколько, — прошептала Кошка. — Сможешь? — Да. Отвернись. — Что? — удивилась она. — Может, всё же зажечь свечу? Что тебе нужно? — Не смотри, — упрямее сказал он.       В темноте Коша не видела его лица, но ей снова стало не по себе. Было в этой просьбе что-то до глупого неправильное, но почему-то девушка понимала, что дело тут не в том, чтобы скрывать ловкость своих рук от тех, с кем ею не хочется делиться. Она и раньше просила Тура научить её вскрывать замки, но он каждый раз смущённо отводил взгляд и отказывал ей, ссылаясь на то, что не сможет объяснить ей эту науку. Теперь то, о чём он просил её, казалось ещё более странным. И всё же она отвернулась, внимательно прислушиваясь и надеясь, что никому из слуг не понадобится идти сюда в такое время. Замок за её спиной стал пощёлкивать, но Кошка только думала, как много времени займёт его вскрытие? Не успела она сосчитать до десяти, как вдруг Тур молча схватил её за плечо и затянул за собой в комнату. Девушка чуть было не потеряла равновесие, но успела шагнуть внутрь, и парень снова закрыл дверь за собой. — Уже? — ошарашено шепнула Кошка. — Да. Что нужно?       Девушка тут же сняла с пояса фонарь и указала на окна. Тур подскочил к ним и стал смотреть наружу через мутное стекло. — Никого? — нетерпеливо спросила она. — Никого, — наконец ответил Тур.       Тогда Кошка достала из кармана огниво и мелкую стружку и стала пытаться высечь искру. Руки плохо слушались её. Она ругнулась, не ожидавшая от себя такой слабости, опустилась на пол, но вдруг Тур подошёл к ней, сел на рядом и стал странно и долго глядеть на неё. Он был слишком спокоен. — Ну что? — пытаясь скрыть страх в голосе, спросила она.       Парень, всё ещё ничего не говоря, протянул ей руку. Кошка шумно втянула воздух ноздрями и положила ему на ладонь кресало и кремень. — Спасибо, — тихо буркнула она, заметив, как уверенно стал Тур делать за неё работу. — Ищи, — лишённым эмоций голосом ответил друг, протягивая ей уже зажжённый фонарь. — Открою другую дверь.       Кошка почувствовала, как дрожат у неё не только руки, но и грудь, распираемая от нервов. Уверенность Тура почему-то не утешала. — Подожди, — девушка, оставшаяся сидеть на полу, схватила его за полы плаща и притянула к себе. — Подожди, пожалуйста.       Тур тут же остановился и вернулся к ней, присев на колени напротив неё. — Дай мне минуту, — выдохнула Кошка. — Мне плохо.       Она хотела сказать «что-то мне не хорошо», но и язык подвёл её. Кошка снова глубоко вздохнула, на мгновение подняв взгляд на Тура, но тут же отвернувшись и зажмурившись. Он не ответил. Лишь продолжил неотрывно смотреть на неё широко открытыми глазами. Через несколько секунд Кошка почувствовала толчок и открыла глаза: парень, придвинувшись к ней, упёрся макушкой в её плечо. — Что с тобой? — она на секунду даже забыла о собственном страхе.       В ответ он то ли хмыкнул, то ли промычал что-то себе под нос. Посидев так ещё немного, он медленно поднял голову и, положив её на плечо девушке, стал неотрывно смотреть на неё. — Тебе не страшно? — спросила Кошка, не зная, бояться ли ей этих глаз, или искать в них утешение. — Нет. — Почему? — Я готов.       Девушка почувствовала, как тяжелеют от слёз её ресницы. Тут же протерев лицо, она встала на ноги, сделала ещё один вдох и принялась за работу. Тумба. Стол. Бумаги. — Пойдём, — скомандовала она через несколько минут, заполнив свою сумку. Тур двинулся за ней.       Следующая дверь. То же самое. Ещё одна — снова поиски, потом бумаги. Тур всё это время молча шёл за Кошкой, подставляя собственную сумку и иногда прислушиваясь и резко оборачиваясь. Каждый раз девушка замирала в ужасе, ожидая тревоги, но парень стоял некоторое время не шевелясь, потом расслаблялся и смотрел на подругу: в этот момент она понимала, что всё в порядке. Наконец, когда всё было сделано, Кошка вдруг снова схватила Тура за подол плаща и прошептала: — Послушай… Нет, мы не можем так просто уйти.       Снова ничего не отвечая, он уставился на неё в ожидании. — Документов набрали. Здорово, как заказано. А себе что? — возбуждённо спросила она. — Что? — Я хочу взять ещё что-то.       Тур наклонил голову на бок, удивлённо вскинув брови: — Больше не боишься? — спросил он. — Не боюсь, — ответила Кошка, потратив немало сил на то, чтобы скрыть дрожь в своём голосе.       Конечно, она боялась. Но какой-то нездоровый азарт проснулся в ней, понявшей, что за всё время, пока они в доме, никто из слуг и охраны даже не заподозрил их присутствия. Хорошо всё продвигалось, подозрительно хорошо. Хотелось почему-то лопнуть этот надувшийся на поверхности воды пузырь, чтобы доказать себе, что таких чудес не бывает. — Я хочу украсть украшения леди, — прошептала Кошка. — Столько, сколько найдём. Тур передал ей тусклый фонарь, который держал в руках, и произнёс в ответ: — Веди.       Да, может она его недооценила. Может, они все ошиблись, и Тур действительно обманул их. Всё это время притворялся идиотом, чтобы обвести их вокруг пальца. Либо же и был настоящим идиотом. Только искушённый профи или полный кретин согласился бы на её предложение в такую минуту. Первая же их серьёзная кража! Проникли в дворянский дом! Чтобы сразу же схватить кусок, который не то что проглотить, даже откусить толком не смогут?       Но друг всё ещё смотрел на неё, ожидая действий. Кошка в последний раз поругала себя за глупость, потом доверилась чутью и двинулась вперёд. Ещё выше. Ещё дальше. К самым крупным и дорогим дверям. — Открывай, — скомандовала девушка, указав на замок.       Тур замер на месте, смотря на неё. Кошка хотела было спросить, в чём беда, но через мгновение поняла сама: он ждёт, пока она отвернётся. И снова всё получилось в считанные секунды. Забежав в громадную господскую спальню, Кошка сначала пыталась сохранять спокойствие, но потом стала метаться туда-сюда, заглядывая в шкатулки и находя там всё новые и новые сокровища, тут же перескакивающие к ней или Туру в сумку. Парень сохранял спокойствие, размеренно двигаясь за потерявшей голову подругой. Вдруг он схватил её за капюшон и сам замер, прислушиваясь. — Что? — одними только губами проговорила она, ощутив, как всё её тело сковало от жарящего ужаса.       Тур несколько раз повернул голову, словно пытаясь понять, что происходит, потом совсем застыл, смотря в сторону окна. Он стоял так почти несколько минут. Кошка думала, что её ноги, желающие броситься бежать, обратятся камнем за это время. — Тур? — наконец прошептала она. — Ничего, — парень повернулся к ней, поправляя платок на своём носу. — Собаки шумят. — Собаки? — испугалась девушка. — Волка засекли? — Нет, — уверенно ответил Тур. — Брешут. Сплетничают. — Всё в порядке? — не веря своему счастью спросила она, не вдаваясь даже в его слова. — Да. Ищи дальше.       Она снова бросилась обшаривать господскую спальню. Полезла в тумбу, начала доставать одежду. Тур молчал, следя за каждым движением подруги. Наконец, когда сумки были забиты уже доверху, Кошка подскочила к другу и чуть ли не вскрикнула: — Пойдём-пойдём! Быстрее.       Торопливым шагом они бросились в коридор и стали продвигаться к выходу. На полпути Тур вдруг погасил фонарь и остановился. Кошка прислушалась тоже, но не смогла понять, почему занервничал друг. Он поднял руку, как бы прося её подождать ещё. Девушка поправила ощутимо потяжелевшую сумку на плечах и задержала дыхание. Стоило парню пойти дальше, Кошка тоже зашагала за ним.       Там, где раньше на первом этаже она видела свет, теперь было темно. Тур замедлил шаг, снова прислушиваясь, но в кромешном мраке Кошка не смогла рассмотреть этого. Девушка продолжила идти вперёд, заставляя себя не бояться каждого шороха, который производили её шаги и трущаяся об спину сумка. Она услышала, как Тур вдруг произнёс что-то. Не то слово, не то рык. Прежде, чем она успела обернуться, парень подскочил к ней, обхватил со спины и дёрнулся куда-то в сторону. Сначала было непонимание, потом страх. Прежде, чем испугаться скрипа двери и появившегося на пороге слуги со свечой в руках, Кошка испугалась собственного напарника, так сильно сдавившего её и зажавшего ей рот. Вскрикнуть не получилось, но девушка, заметив наконец плывущий в темноте силуэт с огоньком, сама порадовалась тому, что у неё не получается дышать. Слуга, не заметив стоящих за поворотом арки воров, прошествовал мимо и скрылся на лестнице. Тур сначала убрал ладонь с лица подруги, потом сам тяжело выдохнул и расслабил вторую руку, обхватившую талию девушки. Платок сполз с его лица, и Кошка, почувствовав горячее дыхание на затылке и не думая уже о тишине, бросилась к двери, через которую они пришли, но она уже была заперта. Тогда девушка издала испуганный вздох, боясь, что может вернуться кто-нибудь из прислуги. Волосы у неё на макушке снова зашевелились, когда Тур подошёл со спины почти вплотную. Прежде, чем Кошка успела уступить ему дорогу, парень дотянулся до дверной ручки и… замок снова щёлкнул. Упирающаяся в деревянную поверхность Кошка почувствовала, как поддаётся механизм и как распахивается дверь. Девушка неуклюже выскочила во двор, снова почти потеряв равновесие. Не решаясь оборачиваться, чтобы проверить, следует ли кто-то за ними из дома, она помчалась к тому месту, где должен был ждать их Волк. Он всё ещё стоял там, и заметив, как через тёмный двор к нему сломя голову мчится побрякивающая сумкой и фонарём фигура, он почти закричал: — Что?! — Тихо! — истерично зашептала девушка. — Тихо! — Что ты набрала?! — Волк коснулся руками сумки и понял, насколько она забита. — Вы что, весь дом решили вынести?! — Ч-ч! — шикнула на него она. — Пойдём, быстро! — Где Тур?! — Волк стал оглядываться.       Кошка в ужасе обернулась и поняла, что парень не следует за ней. — Тур? — тихо позвала она. — Тур! — чуть более нервно подал голос Волк.       Волк вскрикнул, потому что взвизгнула Кошка. Кошка взвизгнула, потому что закричал Волк. Их плеч коснулся Тур, уже стоящий за их спинами. — Твою мать! — заорал вожак, не сдержавшись.       Ему тут же ответили собаки, привязанные с другой стороны двора. — Услышали, — обыденно произнёс Тур.       Кошка не стала ждать, пока парни додумаются бежать за ней. Девушка бросилась к стене, к которой тянулась привязанная к дереву на территории сада верёвка, громко свистнула и, яростно замахнувшись, метнула сумку через ограду. С другой стороны раздался ответный свист. — Отлично! — гаркнула девушка, когда через стену перекинулась ещё одна верёвка, теперь уже удерживаемая Псом. Схватившись за неё, Кошка быстро вскарабкалась наверх.       Волк, подбежавший к стене, тоже хотел было схватиться за верёвку, но вдруг отступил назад и кивнул Туру: — Нет. Давай сначала ты.       Тур снял с плеча собственную сумку, тоже перекинул её через стену (оттуда тут же послышалась ругань Пса, по которому чуть не попали) и попытался подтянуться. Как только он сделал это, верёвка тут же дёрнулась и ослабла, а с другой стороны снова раздалось: — К ебени матери!.. Какого хрена?!       Тогда Тур стыдливо отпустил верёвку и вопросительно уставился на Волка. — Чего ты ржёшь?! — крикнул высокий, но щуплый Пёс под аккомпанемент безумного хохота Кошки. — Кошка, ну-ка! — злобно скомандовал Волк, знающий, что уж вдвоём они разноглазого друга точно перевесят, потом посмотрел на Тура и злобно произнёс: — Скажу Сороке, чтобы меньше кормил тебя.       В последнюю секунду Тур заметил, что вожак улыбнулся и снова кивнул ему на верёвку. Тур опять схватился за неё, в этот раз более успешно. Он вскарабкался наверх, спустился на другую сторону и стал ждать вожака. Прежде, чем лай собак достиг стены, компания испуганных, но довольных собой воров уже бежала вниз по улице, еле сдерживаясь от того, чтобы не засмеяться в голос не то от нервов, не то от желания отпраздновать свой успех.       Придётся им теперь затихнуть на время, но в следующий вечер ребята снова устраивали пир, радуясь собственной удаче. Стол, накрытый уже на кухне, был хоть и скромен, но далеко не пуст. Пёс с утра пошёл на рынок, как ни в чём не бывало. Волк — к тем людям, которые требовали бумаги. Сорока и Лис, оставшись дома, надеялись выведать что-нибудь у Тура, но он, увалившись на кровать, проспал до вечера, пока не стали возвращаться другие жители дома. Пришёл довольный и предвкушающий ужин Пёс, пришёл заслуженно возгордившийся Волк, вернулась наконец Кошка, сразу после кражи сбросившая всё добро Сороке под ноги и ускакавшая в темноту. «Не трогай его», — остановил Лиса Сорока, когда мальчишка хотел пристать к Туру, так долго не встающему с кровати. Парень напомнил младшему о важности Тура в этом деле, и что он теперь может спать хоть неделю. Лис в ответ повторил слова Волка, упоминавшего лихорадку. — Тем более, — шикнул Сорока. — Пусть отдыхает.       Кошка объявилась под ночь. Она неслышно проникла во двор в сопровождении своей верной спутницы. Судя по звукам, доносящимся из-за двери, компания уже вовсю праздновала, так и не дождавшись подруги, но она не была в обиде. Она знала, что сильно опоздала. Открыв дверь, Кошка вдруг столкнулась лицом к лицу с Туром, явно поджидавшим её там. Девушка испуганно вздрогнула, не ожидав, что кто-то встретит её прямо на входе. Из-под её ног вырвалась Принцесса, став прыгать вокруг Тура и радостно ударять лапами по его голеням. Сразу же отвлёкшийся на неё Тур улыбнулся, подхватил собачку на руки и стал смеяться в ответ на её притворное рычание. Кошка улучила момент и прошмыгнула на кухню, но празднующие не отвязались от неё так просто, как от друга: они стали восклицать и поднимать деревянные и глиняные кружки, уже наполненные напитком. — Вот она, наша жадина! — произнёс Волк, снова севший во главу стола, но приподнявшийся со стула, чтобы поприветствовать подругу. — Набрала целые сумки добра! Куда нам его прикажешь девать?       Он звучал как будто бы недовольным, но улыбался и не мог скрыть своей радости. — Придётся тебе, Пёс, напрягать всех знакомых, чтобы распродать такие вещички без подозрения! — парень сел обратно на стул и отпил из кружки. — Ну, или сами будем носить побрякушки всем на зависть.       Он уже был слегка захмелевшим. — Не сдержалась, — неуверенно ответила воровка и села на своё место. В этот раз стул рядом с ней пустовал — Тур снова вернулся в комнату, и через некоторое время взъерошенная Принцесса прибежала от него, развалившись под ногами у хозяйки. Кошка посмотрела на собачку, потом спросила у остальных: — Что с Туром? — Я его не тревожил. Пусть отдыхает, — ответил Волк. — Ты видела, в каком он был состоянии. Но сделал он всё хорошо. — Да вроде спал, когда мы садились, — Пёс, как обычно, больше был увлечён едой. — Вы позвали его? — поинтересовалась девушка. — Да, — спокойно ответил ей Сорока, садясь на своё место и поправляя юбку. — Он отказался. — Ему плохо? — Нет, просто не важно себя чувствует, — подал голос Лис, набивающий рот хлебом. — Не хочет говорить. — Не волнуйся за него, — снова заговорил Волк. — Он, видимо, просто перенервничал. Поспит и придёт в порядок.       Кошка потупилась в свою тарелку. Почему-то есть не хотелось. — Я, честно говоря, думал, что это займёт куда больше времени… — Волк снова отпил из кружки и улыбнулся. — Если бы не наши крики, никто бы до утра так и не узнал, что мы там были. Но вы справились очень быстро.       Девушка вспомнила о том, как в прошлую ночь её накрыла волна страха, и как спокоен оставался друг, проникший в дом вместе с ней. — Да, я пожадничала, — призналась Кошка и тоже наконец смогла улыбнуться. — Не захотела уходить так просто. Сказала Туру, что хочу унести ещё драгоценности. Увлеклась. — Они и внутри дверей не заперли? — поинтересовался Пёс, заранее договорившийся со слугой только об одной незапертой двери. — Вас не было сколько? Полчаса? — Заперли, — улыбка Кошки стала шире, но страннее. — Тур открыл. В секунды. — С ума сойти, — Волк покачал головой и ухмыльнулся. — Ладно, прощаю странности. Слышишь, Тур? — парень крикнул, чтобы товарищ его слышал. — Герой вечера! Если ты так будешь открывать двери, то можешь и дальше ходить по полям и драться с собаками! — Слышу, — спокойно ответил из другой комнаты Тур. — Пацан, ты в порядке, не лихорадит? — Пёс отклонился от стола, чтобы не кричать над едой. — Я в порядке, просто нет настроения. — Видишь, — Волк указал рукой в сторону коридора и посмотрел на Кошку. — Пусть отдыхает, сколько вздумается. Заслужил. — Ну, значит, и я заслужила, чтобы меня хвалили, — Кошка схватилась за собственную кружку и подняла её в воздух. — Кто нашёл вам лучшего взломщика?       Парни с энтузиазмом поддержали её, подняв свои напитки. Кто закричал, кто засвистел. — Да, а ведь он говорил однажды, что из-за тебя пришёл, — Лис, допивший свою порцию, протянул кружку Сороке, ожидая, что тот подольёт ещё. — То есть? — Кошка посмотрела на мальчишку. — Пришёл из-за тебя, — повторил он. — Ну, ещё громче это скажи, — тут же шикнул на него Сорока, понизив голос. — Подлей мне, а? — Лис, казалось бы, проигнорировал его замечание, но звучать он стал мягче и менее уверенно. — Я тебе что, подносчик? Встань да налей себе сам, — Сорока прищурился.       Лис, заметив на себе вопросительный взгляд Волка, тут же отвел глаза и встал с табурета, чтобы самому взять ещё бутылку. — И то правда, — сказал Волк, когда заметил, что все снова успокоились. — Есть у тебя к нему подход какой-то. — Не знаю, с чего вы все так решили, — покачала головой девушка. — Ну, ты вечно с ним. Он по крышам научился лазать, чтобы с тобой ходить. Ты его фокусам всяким учишь, — Лис покачал головой в ответ, передразнивая её. — А ты что, ревнуешь? — А то. — Тебе бы тоже фокусам поучиться, ты на ровном месте падаешь, — справедливо заметил Пёс, указав в Лиса ложкой. — Я карманник? Я шарю карманы, — оправдался Лис. — Чьи карманы мне не крышах чистить? Туровы? Кошкины?       Сорока только цокнул языком. Кошка, не желая больше слушать это, вдруг вскочила на ноги и стала махать руками: — Ну-ка, ну-ка! Отодвиньте стол! — Что это ты задумала? — со смехом спросил Волк, видя, какой весёлой вдруг стала девушка. — Давайте-давайте! — подгоняла она ребят.       Заинтересованные её желанием парни повставали с табуретов, вместе приподняли длинный стол и отодвинули его дальше к стене. Кошка вдруг выхватила из рук Лиса кружку и, игнорируя его протесты, стала на четвереньки посреди освободившегося места. Кружку она поставила себе на кисть, прижав её ладонью к полу. — Фокус! — объявила воровка, а потом вдруг легла на пол, не отрывая ладони, и стала переворачиваться на бок. Потом на спину. Сделав целый круг и выкрутившись наоборот, девушка вернулась в исходное положение, так и не опрокинув стоящего у неё на пальцах стакана.       Смотрящие за этим парни закричали в голос, не понимая, как ей это удалось, но восторгаясь фокусу. — Подожди, подожди! — заверещал Лис, не понявший даже, что произошло. — Ну-ка! Ещё раз!       Кошка стала хохотать и попыталась повторить фокус, но смех сковал её рёбра. Девушка упала на пол, всё ещё не отрывая ладони от пола, но потом задержала дыхание и снова выкрутилась, в точности исполнив фокус уже второй раз. — Не-е-ет! — отказывался поверить глазам Лис. — Ну-ка, отойди, я тоже попробую!       Парень тоже выскочил из-за стола, положил руку на пол и поставил сверху кружку. Но стоило ему попытаться повернуться, как посуда соскользнула с пальцев и покатилась по полу. Кошка снова захохотала, но поставила кружку обратно на руку Лиса. Парень снова извернулся, но в этот раз, хоть и не упал, а всё равно запутался в собственных конечностях и вынужден был прекратить попытки. Следом за ним поднялся Пёс, но у него не хватило трезвости и сил даже просто удержать кружку на руке. Ребята начали смеяться. Сорока под яростные упрашивания Лиса попытаться тоже сразу отказался, Волк только махнул на них рукой, заливаясь смехом и протирая вспотевшее раскрасневшееся лицо.       Вечер проходил хорошо. В комнате становилось всё жарче от открытого очага, разговоров, еды и питья. Ребята обсуждали прошедшее дело, планировали будущие. Потом начали вспоминать общее прошлое. Кошка несколько раз вставала, чтобы показать ещё какой-нибудь «фокус» — гибкое и стройное тело позволяло ей делать то, что без внимательных тренировок никто из присутствующих даже примерно не смог бы повторить. Потом разгорячившаяся и пытающаяся прогнать не покинувший ещё её страх Кошка схватила Сороку за руки и стала танцевать с ним. Парень смущённо смеялся, пока Пёс стал хлопать в ладоши, создавая им ритм. Волк засвистел, Лис молча наблюдал за друзьями, не упуская ни одного движения рук Кошки. Она снова обняла Сороку, поцеловала его сначала в щёку, опять засмеялась, потом поцеловала в губы. Сорока скромно улыбался, не отвечая ей, но потом увлёкся и сам: ответил ей на поцелуй, обхватив её талию. Пёс тоже присвистнул, но в этот раз уже не одобрительно, а скорее удивлённо. «Эх вы, молодые» — хмыкнул он, тактично отводя глаза. — Ну-у, всё, прекращайте, — беззлобно, но и без особой радости проговорил Волк. — Задружились совсем.       Кошка расхохоталась, не обратив на обиженную интонацию друга никакого внимания. Сорока смущённо приложил пальцы к губам, стирая слюну Кошки, потом вернулся за стол к своему возлюбленному. Кошка же стала жаловаться: — Душно тут, не чувствуете? Пойдёмте во двор.       Мужчины согласились с этим. Еда уже не лезла, напитки больше не дарили прохлады. В полной огня и дыма кухне действительно становилось тяжело дышать. Компания вышла во двор, продолжив общение там. Осенняя ночь встретила их обжигающей прохладой. Кошке казалось, что её разгорячённая кожа начнёт парить от такой разницы, но очень скоро девушка, перестав плясать и успокоившись, почувствовала, как ей становится холодно и страшно: мысли, которые она так пыталась залить и загасить, снова поднялись и воспламенились. Парни были увлечены своим разговором, а воровка стала бродить взглядом по тёмному двору. В глаза ей бросился силуэт Принцессы, сидящей на пороге перед полуоткрытой дверью. Собака спокойно смотрела на неё, будто ожидая, когда наконец хозяйка вернётся в дом. Вдруг питомица встала и скрылась в комнате. Не в кухне, нет. Она пошла налево, прямо туда, где продолжал отлёживаться Тур. Кошка, не произнося ни слова, последовала за ней. Ребята, кажется, и не заметили, как она ушла.

***

      Как только они вернулись, Волк отпустил его без особых проблем. Тур услышал, как сбежала Кошка, потом сразу же завалился на кровать и пролежал там до утра, не особо вдаваясь в разговоры взбудораженных друзей. После рассвета к нему пришёл Сорока, потрогав его лоб и удивлённо посмотрев на него. — Ты в порядке? — спросил парень, узнавший от Волка, какой горячей накануне была кожа их подельника. — Да, — тихо ответил Тур, почувствовав, какие тёплые у Сороки руки и как приятно ему такое ласковое и заботливое прикосновение. — Вроде бы, нормально всё, — он ещё пощупал лоб друга, но так и не нашёл никаких признаков лихорадки: теперь кожа Тура была сухой и прохладной. — Точно, всё хорошо?       Взломщик в ответ кивнул и положил голову на подушку, отвернувшись к стене. — Позови меня, если что, — Сорока понизил голос, чтобы не тревожить решившего спать дальше.       Но весь день Тур только притворялся, что спит. Он лежал с широко открытыми глазами и слушал. Слышал, как рано утром подорвались Пёс и Волк, отправившиеся на свои важные встречи обсуждать прошедшее дело и обменивать бумаги на деньги. Слышал, как начал сновать по дому нервный, но радостный Лис, постоянно тревожащий Сороку расспросами. Тур не был уставшим или заболевшим. Он чувствовал нечто странное, но плохое ли? Мир снова начал казаться ему гобеленом. Таким странным, таким привычным и всё ещё непонятным. Образы мелькали перед ним, но он словно никак не мог зацепиться за них. Даже отвечать Сороке отчего-то было сложно, хотя вопросов проще придумать было нельзя. И когда вернулись Пёс и Волк, Тур остался лежать на кровати, отказавшись ужинать, переворачиваясь иногда с боку на бок и всё пытаясь уловить хоть что-нибудь мало-мальски похожее на человеческие мысли. Сорока принёс ему тарелку в комнату и ушёл.       Только когда со двора послышались знакомые шаги, парень наконец встал и подошёл к двери, готовый встретить свою подругу. На кухне тем временем уже собрались все. Лис, заметив, что Тур наконец-таки поднялся, громко позвал его, привлекая к нему внимание остальных: мужчины повернулись, даже хлопочущий Сорока остановился на мгновение, чтобы посмотреть на него, но парень не отреагировал. Он стоял у двери до тех пор, пока на пороге не показалась Кошка. Она осталась с друзьями, проводя вечер в тёплой и полной света и разговоров кухне. Тур не грустил: ему не хотелось говорить самому. Он съел принесённую Сорокой еду, потом стал чесать укус, оставленный накануне напуганной им собакой. Принцесса, сидящая рядом с ним, почувствовала странный запах и потянулась к руке человека, внимательно обнюхивая небольшие покрывшиеся коркой дыры в коже. Тур погладил её по голове, успокаивая и убеждая, что всё хорошо. Собака полежала рядом с ним некоторое время, потом, привлечённая голосами и возможностью получить что-нибудь ещё съестное, ушла к своей хозяйке. Тогда Тур вытянулся на кровати и стал слушать дальше: компания общалась всё громче, всё активнее. Они обсуждали столько всего. И поначалу это казалось колдуну каким-то шумом: иной раз он вовсе не мог понять, о чём идёт речь, но с каждым часом гобелен истончался всё больше, пока наконец Тур не стал смеяться. Он вдруг сел на кровати и удивлённо посмотрел на просвет в коридоре, из которого доносился хохот компании и активные хлопки. Тур слышал топот, в котором сразу как-то узнался танец. Парень незаметно вышел в коридор и увидел, как веселятся и кружатся вокруг друг друга Кошка и Сорока. Потом они снова целовались, прижимаясь друг к другу под удивлённые взгляды остальных. Все предметы вокруг стали такими объёмными, таким твёрдыми и настоящими. Тур услышал каждое слово, понял смысл всего сказанного. Ему показалось даже, будто до этого момента он действительно был в лихорадке: такое странное, словно во сне ощущение очень редко захватывало его голову настолько яростно. Но теперь он наконец снова был тут. Голоса друзей наконец звучали поблизости, а не откуда-то издалека. Каждое слово снова было понятно, знакомо. Кровать показалась жёстче, чем была, прохлада комнаты ударила сильнее. Тур накрылся покрывалом и опять отвернулся к стене, думая, почему вообще ему захотелось смеяться. Ответ нашёлся сразу же: люди смеялись тоже. Как легко было обрадоваться чужому веселью. Веселью друзей. Тур повернулся и посмотрел на табурет, на котором стояла пустая уже тарелка. В темноте комнаты почти не было видно предметов, лишь их очертания, подсвеченные слабыми отблесками очага и свечей, всё ещё горящих в другой комнате. Подумать только! Он с кем-то проник в чужой дом, свершил непозволительно наглую и смелую для себя кражу. Вернулся победителем. И о нём заботятся. Его благодарят. Его хвалят. — Странно, — вслух вырвалось у него. Смущённый такими мыслями, Тур снова отвернулся к стене, но через некоторое время его потревожила Принцесса, ставшая передней лапой царапать край кровати. У неё не получалось запрыгнуть самостоятельно, и Туру пришлось опять взять её на руки, уложив рядом с собой.       Вслед за питомицей пришла Кошка. Девушка скользнула за дверь и приблизилась к кровати, на которой, как ей казалось, спал друг. — Тур? — еле слышно спросила она. — М-м? — Я не потревожу тебя? — Нет, — он расслабился, в темноте смотря туда, где стояла девушка. — Ты в порядке? — Почему вы продолжаете спрашивать? — спросил он, но потом, поняв, как это могло звучать, продолжил: — Всё хорошо, правда. — Мне показалось, ты заболел, — она села рядом с ним, снова начав щупать кровать, чтобы понять, где у Тура ноги. Рукой наткнувшись на спину лежащей рядом с ним Принцессы, Кошка улыбнулась и сказала: — Уж она-то тебя не кусает, да?       Тур не сдержал смешка. — Зачем ей меня кусать? — спросил с улыбкой он. — Из неё я ничего не тяну. Вдруг он замолчал, осознав, что сказал вслух. Но, кажется, Кошка и не поняла этого. Она лишь спросила: — Как твоя рука? — Ерундовый укус. Только кожу зацепил, — смущённо ответил он, всё ещё переживающий по поводу того, что об его колдовстве узнают. — Если бы ты ответил мне так вчера, я бы меньше волновалась.       Тур, пусть даже зная, что его глаз в темноте не видно, всё равно отвёл взгляд и сказал: — Извини. — За что? — Я знаю, что иногда звучу странно. — Вчера ты нас с Волком здорово напугал, — подтвердила она, но не сдержала смеха. — Не опаздывай так больше. — Извини, говорю же, — тише ответил Тур. — Просто… Знаешь, если бы я не опоздал, вообще ничего бы не получилось. — Ты так далеко спрятал свои инструменты? — спросила вдруг Кошка. — Что? — Ну… Отмычки, — девушка вздохнула. — Я очень мало знаю о замках, извини. Что ты используешь? Отмычки? Ключи? Я не разбираюсь в этом. Почему ты прячешь их так далеко? — Не в этом дело… Не в инструментах, — помолчав немного, проговорил Тур, не способный ни соврать ей, ни сказать правду. — Мне нужно было… Просто подготовиться. Знаешь, незнакомые, новые и дорогие замки… Это совсем не то же самое, что двери халуп и сараев. Я должен был быть готов. — Почему ты так говоришь? — Кошка придвинулась ближе. Её голос прозвучал грустно. — Как? — удивился Тур. — Так по-разному. — Я не понимаю. — Вчера ты совсем иначе говорил. До этого тоже, — она стала говорить тише. — Волк нервничал из-за этого. Мы с тобой ведь нормально общаемся. Вот как сейчас. А вчера… — Извини, — опять повторил он. — Просто иногда мне очень тяжело говорить. — Я думала, ты уже привык к нам. — Не в вас дело. Вообще не в этом… — он взбудоражился. — Я привык к вам. Просто… Слушай, дело было серьёзное. Ты понимаешь ведь, — с надеждой сказал он. — Понимаю, — она вздохнула и запрокинула голову. — Лучше, чем ты думаешь. — Ты сильно переживала вчера, да? — Ужасно, — Кошка рассмеялась, чтобы скрыть слёзы. — Моё первое настолько серьёзное дело, а я струсила и пожадничала. — Ты не струсила. — Ещё как струсила! — она играючи пихнула его рукой в бок и усмехнулась. — Ты же был там.       Конечно же, он видел, как плохо ей было вчера. Но всё же… — Ты справилась, какая разница, что ты ощущала при этом, — ответил ей Тур. — Может, это был не ты? — девушка наклонилась над ним, пытаясь заглянуть ему в глаза, но слишком темно было в комнате. — А? Может, вас двое таких? Несговорчивый и говорливый? Братья, не иначе!       Тур удивился такому вопросу и не нашёл ответа. — Нет, вижу, всё-таки один… — Кошка снова заулыбалась, в этот раз как-то смущённо и грустно. — Один, просто дурак, — вздохнул он. — Мне не нравится, когда ты ругаешь себя. — Я себя не ругаю, — Тур устроился в кровати поудобнее. — Так люди про меня говорят. — Я не слышала, чтобы так говорили, — попыталась пошутить в ответ она, но парень разбил её попытку: — Я слышал. Дурак. Идиот. Помешанный. И Волк так говорит. А разница-то? Всё одно, — на удивление спокойно проговорил он. — Ты слышал? — разочарованно спросила она. — Я много что слышу, — со вздохом ответил он. — Я слышу, как меняется у Пса голос. Если он наклонится сейчас, то его вырвет. Я слышу, что Волк бахвалится, хотя боится всё время. Я слышу, что Лис говорит про меня за столом. Тех, кто молча сидит, я слышу тоже.       Девушка вздохнула, пристыженная тем, что Туру известен был её с Волком разговор. — Не переубеждай его, — вдруг сказал Тур. — Что? — Волка. Пусть думает, как хочет. — Он не думает, что ты… — Нет, думает. И пусть думает так дальше. — Почему? — девушка напряглась. — Зачем что-то менять? — он зевнул. — Всё и так хорошо. Я в любом случае ему подчиняюсь. Меня всё устраивает. — Устраивает, что тебя ругают? — она даже разозлилась. — Никто меня тут не ругает, — к её удивлению, Тур рассмеялся. — Вы добры со мной. Вы меня хвалите. Кормите. Уступили мне кровать.       Кошка вздохнула и закрыла лицо руками. — Как ты шмыгаешь носом, я слышу тоже, — вдруг тихо сказал парень. — Мне холодно просто. Может, оно и хорошо, что у тебя такой слух, — она попыталась рассмеяться. — Если бы ты не слышал, нас могли бы поймать. — Какая уже разница, — ему казалось, что переживать теперь не имеет смысла. — Мы справились, вот и всё. — Подвинься, — вдруг сказала она. В этот раз засмеяться у неё получилось лучше.       Тур непонимающе уставился на неё, но всё равно тут же подвинулся на кровати, освобождая место для подруги. Она бесцеремонно пересадила Принцессу, лежащую тут же, в ноги к Туру, и сама легла на её место, прижавшись к груди товарища. Он почувствовал, какая холодная кожа на руках Кошки. Видимо, она действительно замёрзла. Тур поправил покрывало так, чтобы ткани хватило на них обоих, и ещё раз зевнул. — Ты не пойдёшь к себе сегодня? — спросил напоследок он. — Нет. Я хочу остаться тут, — тихо ответила она, прижимаясь ещё ближе.       Парень рядом с ней боялся пошевелиться. Вдруг это какая-то шутка? Стоит ему лечь как-то не так, и она решит уйти. Он ещё раз подтянул край покрывала, заботливее укутывая плечи Кошки, потом положил голову на подушку рядом с ней и спросил: — Можно я положу на тебя руку? — М-м? — Мне некуда деть руку, — прошептал он, держа левую руку на весу над подругой. — Можешь обнять меня, — спокойно ответила она и снова спрятала лицо в складках его рубашки.       Тогда он расслабился. Очень странным было это: впервые за долгое время лежать в обнимку не со своей сумкой или бродячей собакой, разрешившей погреться об её спину, а вместе с человеком. Больше, чем просто человеком — с близким другом. Разве существовала теперь какая-то другая жизнь кроме этой? Этой, где Тур может спокойно обнять Кошку, саму выбравшую лечь рядом с ним. Не убегающую прочь по крышам, а зовущую танцевать и понимающую его потребность иногда помолчать. Нашедшую его на улице и пригласившую в семью. Парень глубоко вздохнул и закрыл глаза, прислушиваясь к тому, как шумят остальные товарищи за окном.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.